Chapter 148: Question Yan Bingxuan pushed the door open
บทที่ 148: คำถาม Yan Bingxuan ดันประตูเปิด
A rather willowy silhouette was on his feet at the vacant Sanctuary lobby
ภาพเงาค่อนข้างกลมกลืนอยู่บนเท้าของเขาที่ล็อบบี้ของ Sanctuary ที่ว่างเปล่า
He struck Yan Bingxuan as being familiar but… the patrolman could not recall whom the silhouette reminded him of
เขาตี Yan Bingxuan เป็นที่คุ้นเคย แต่ ... ตำรวจลาดตระเวนไม่สามารถจำได้ว่าใครเงาเตือนเขาของ
This should be the one applying for Level 5 Trial I supposed? But why does this man look no stranger to me? Yan Bingxuan felt weird…"Good day!" The young man got up gracelessly upon seeing Yan Bingxuan, "Chief!" The salutation went courteously
นี้ควรจะเป็นหนึ่งในการใช้สำหรับการทดลองระดับ 5 ฉันควร?
As a response, the chief nodded in dignity as he trotted towards Ye Chong
หัวหน้าตอบรับการตอบสนองหัวหน้าพยักหน้าอย่างมีศักดิ์ศรีขณะที่เขาวิ่งเหยาะๆไปหานายฉง
All the time he had been wondering what in the Orbits a man sought such trial with difficulty at such a timing and "Ah!" Yan Bingxuan was astonished when he recognized who the applicant was as he got closer
ตลอดเวลาที่เขาสงสัยว่าในวงโคจรคนใดคนหนึ่งได้รับการพิจารณาคดีเช่นนี้ด้วยความยากลำบากและ "อ้า!"
"Good day," nodded Ye Chong in respect as he greeted, "Uncle Yan
"วันดีจัง" ยงชองพยักหน้าอย่างเคารพในขณะที่เขาทักทายว่า "ลุงแยน
""Oh it’s Ye, my little blacksmith in training
"" โอ้เจ้าช่างปั้นเล็ก ๆ ของฉันในการฝึก
" His expression turned gentle right away, "What’s with the visit on such a late night? Do you have anything in request? Do word it if you wish
"การแสดงออกของเขาเปลี่ยนไปอย่างนุ่มนวลในทันที" มีอะไรกับการเยี่ยมชมในช่วงดึก
I would not treat your request with informality, as long as it’s within my capabilities," he smiled as he spoke, yet his inside was screaming in terror, for elderly’s sake don’t tell me this is the applicant for the Level 5 Trial! "Thank you for your kind words
ฉันจะไม่ปฏิบัติตามคำร้องขอของคุณด้วยความเป็นตัวของตัวเองตราบเท่าที่มันอยู่ในความสามารถของฉัน "เขายิ้มขณะที่พูด แต่ด้านในของเขาก็กรีดร้องด้วยความหวาดกลัวเพราะคนชราไม่ได้บอกฉันว่านี่คือผู้สมัครระดับ 5!
Yes, I do have something to do," responded Ye Chong, "I would like to apply for the Level 5 Trial at the Sanctuary," he said calmly
ใช่ฉันมีอะไรให้ทำ "ชองยองตอบ" ฉันอยากจะสมัครเข้าร่วมการทดลองระดับ 5 ที่เขตรักษาพันธุ์ "เขากล่าวอย่างใจเย็น
"Le-Level 5 Trial?" Pretentiously the patrolman reacted with shock as he spoke on in flowery concern, "What had made our blacksmith think of the Level 5 Trial so suddenly? Was it a little bit too early for now? So you wanted to leave the Orbits? Oh, Little Ye, Little Little Ye, did you bump into some troubles recently? If you did, you could have told me everything! I’ll solve it for you! If anyone with blind eyes had offended you, tell your Uncle Yan and let your Uncle Yan to settle him for ya, all for justice, for our boy
"Le-Level 5 ทดลอง?"
" The gravel had been slammed on the table of his Honor, undoubtedly the patrolman was very much not delightful of this request
"กรวดได้รับการกระแทกบนโต๊ะของเกียรติยศของเขาไม่ต้องสงสัยลาดตระเวนเป็นอย่างมากไม่พอใจของคำขอนี้
Ye Chong was a hen that laid golden eggs! Nobody would be delightful to see their money-printing machine simply flying away!But then, regarding how Ye Chong had the desire to leave the Orbits, he did not express much worries
เยซองเป็นไก่ที่วางไข่ทองคำ!
Psh, you want to pass the Level 5 Trial of the Sanctuary? What do you think this is? Playing house? How long have you been with Ge that old goat? How much have you learned? And you wanted to pass Level 5? In your dreams, boy
Psh คุณต้องการผ่านการทดลองระดับ 5 ของเขตรักษาพันธุ์?
Not even your master, that old goat could pass if he came and applied for it!In his opinion, Ye Chong’s failure was inevitable, though it would be another story regarding if he would return to his area afterwards… All he was concerned about was if Ye Chong wanted to leave his area, there would be no way for him to stop that from happening
ถึงแม้ว่าเจ้านายของคุณจะสามารถผ่านแพะตัวเก่าได้ถ้าเขามาถึงและใช้มันในความเห็นของเขาความล้มเหลวของยองชองคือสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้แม้ว่ามันจะเป็นอีกเรื่องหนึ่งที่เขาจะต้องกลับไปที่พื้นที่ของเขาหลังจากนั้น ... ทั้งหมดที่เขากังวลก็คือ
Ye Chong had yet mentioned this but obviously this had become a bad beginning for him
นายปากช่องได้กล่าวถึงเรื่องนี้ แต่เห็นได้ชัดว่านี่เป็นจุดเริ่มต้นที่ไม่ดีสำหรับเขา
"No, uncle
"ไม่ลุง
I just wanted to apply," Ye Chong did not change his mind
ฉันแค่อยากจะใช้ "จงชินไม่เปลี่ยนใจ
"Ye, boy, you got to think it through
"คุณเด็กคุณต้องคิดอย่างนั้น
Don’t be hot-headed in this
อย่าร้อนรนในเรื่องนี้
You do have the bravery to try challenging the trial but you must know that you would be given punishment if you failed the trial accordingly
คุณมีความกล้าหาญที่จะลองท้าทายการทดลอง แต่คุณต้องรู้ว่าคุณจะได้รับการลงโทษถ้าคุณล้มเหลวในการพิจารณาคดีตาม
And chances are you would regret it for the rest of your life! So you have to be really, really sure you wanted to take on the trial
และโอกาสที่คุณจะเสียใจไปตลอดชีวิต!
Why don’t you head home and discuss it with your master first?" It would be pointless for him to beat around the bush at that moment, he decided to go straight to the point instead
ทำไมคุณไม่กลับบ้านและพูดคุยกับเจ้านายของคุณก่อน? "มันจะไม่มีประโยชน์สำหรับเขาที่จะเอาชนะพุ่มไม้ในขณะนั้นเขาตัดสินใจที่จะไปตรงจุดแทน
"Oh, save the discussion
"โอ้บันทึกการสนทนา
I’m making an application now
ตอนนี้ฉันกำลังสร้างแอปพลิเคชัน
" Ye Chong’s expression remained unchanged, probably was not because of how he was confident on passing the trial but how he simply did not have any other choice
การแสดงออกของนายยองยังคงไม่เปลี่ยนแปลงคงไม่ใช่เพราะเขาเชื่อมั่นในการผ่านการพิจารณาคดี แต่เขาก็ไม่มีทางเลือกอื่น
The killing syndrome inside him had been inactive for quite sometimes
โรคที่เกิดจากการฆ่าตัวตายภายในตัวเขาไม่ได้ใช้งานเป็นเวลานาน
Maybe it was due to the effect after learning meditation or it was due to his mere luck
บางทีอาจเป็นเพราะผลหลังจากเรียนการทำสมาธิหรือเป็นเพราะโชคของเขา
There could be a cure everywhere else but not here
อาจจะมีการรักษาทุกที่อื่น แต่ไม่ได้ที่นี่
Only if he would leave the Orbits as soon as possible, the syndrome could be eliminated
เฉพาะในกรณีที่เขาจะออกจากวงโคจรเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ล่ะก็
And the single thing that stood in his way out was this trial
และสิ่งเดียวที่ยืนอยู่ระหว่างทางของเขาคือการทดลองครั้งนี้
So, by hook or by crook, he would take on the test
ดังนั้นโดยเบ็ดหรือโดยข้อพับเขาจะใช้เวลาในการทดสอบ
The patrolman was helpless in stopping Ye Chong, since beating around the bush and ordering him straight up did not work at all
นายตำรวจกำลังกำพร้าในการยับยั้งพวกนายชองเนื่องจากการตีรอบพุ่มไม้และสั่งให้เขาขึ้นตรงนั้นไม่ได้ผลเลย
He did not dare to try doing anything funny ever since, considering how the Sanctuary had been treating the applicants very solemnly
เขาไม่กล้าที่จะพยายามทำอะไรที่ตลกนับตั้งแต่นี้ไปพิจารณาว่าวิหารแห่งนี้เคยปฏิบัติกับผู้สมัครอย่างเคร่งขรึม
He could be skewed if he tried to fiddle with Ye Chong! Well, he could not understand the whole point of setting up an unnecessary trial for residents to exit in the very first place
เขาอาจจะเบ้ถ้าเขาพยายามจะคุยกับนายยอง!
This was not only unnecessary, but also would cause the reduction in the number of talents within the Orbits
นี่ไม่ใช่แค่ความจำเป็นเท่านั้น แต่ยังทำให้ลดจำนวนคนที่มีพรสวรรค์ภายในวงโคจรได้อีกด้วย
Those who could succeed in the Level 5 Trial must be the greatest master in their fields
ผู้ที่สามารถประสบความสำเร็จในการทดลองระดับ 5 ต้องเป็นผู้ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในสาขาของตน
And the Sanctuary was letting these people to leave the place? Would that not be a major loss to the Orbits itself? Ugh, I seriously don’t get it, I wonder which elderly had hit on his head to make such a flawed system
และเขตรักษาพันธุ์ได้ปล่อยให้คนเหล่านี้ออกจากสถานที่?
Of course, these rants were just rumbling inside the patrolman, no way he would have the courage to spit them out
แน่นอนว่าคำพูดดังกล่าวเป็นเพียงเสียงปืนดังขึ้นในยามลาดตระเวนไม่ว่าเขาจะมีความกล้าที่จะคายออก
Seeing how determined Ye Chong looked, the patrolman could only do as he requested
เมื่อเห็นว่านายชองมองดูแค่ไหนนายลาดตระเวนสามารถทำตามที่เขาขอได้
He begged to the Orbits that Ye Chong would fail the trial and stay here after… "Hah!" he laughed as he went tapping Ye Chong’s shoulders, "You are a young man indeed, having the drive to overcome everything in sight! Uncle Yan certainly admires fine young man like you! Never mind, it’s okay if you failed, you could try it again
เขาขอร้องให้พวกออร์บิทส์ว่าพวกยงจะล้มเหลวในการพิจารณาคดีและอยู่ที่นี่หลังจาก ... "ฮา!"
As long as you are here, Uncle Yan would be positive of this!"Ye Chong reflexively dodged the his hands at first, but that would look really rude, so he pulled himself back roughly in the end and let the tapping happen
ตราบเท่าที่คุณอยู่ที่นี่ลุงแยนจะเป็นคนดีแน่! "นายยุ้งกระแตนหลบมือทั้งสองข้างในตอนแรก แต่มันดูหยาบคายมาก ๆ ดังนั้นเขาจึงดึงตัวเองออกมาในที่สุดและปล่อยให้แตะเกิดขึ้น
"Thank you Uncle Yan
"ขอบคุณคุณลุงแยน
" His face was grim
ใบหน้าของเขาดูน่ากลัว
"A moment please, my boy!" He headed to the communicator
"สักครู่โปรดเด็กของฉัน!"
"Yes, good evening, sire!" Yan Bingxuan reported to the higher-up through the communicator, mentioning there was an applicant currently at the lobby
"ใช่สวัสดีตอนเย็นคุณพ่อ!"
"Okay, Ye
"เอาล่ะเจ้า
All set!" Shut the communicator, he turned to Ye Chong, "The authority would send a spaceship to pick you up later
ชุดทั้งหมด! "ปิด Communicator เขาหันไป Ye Chong," อำนาจจะส่งยานอวกาศเพื่อรับคุณขึ้นในภายหลัง
I’m not sure where exactly they would trial you, but the men on the spaceship should be telling you what to do
ฉันไม่แน่ใจว่าพวกเขาจะทดลองคุณตรงไหน แต่ผู้ชายในยานอวกาศควรบอกคุณว่าจะทำอย่างไร
"Ye Chong nodded his head in understanding
"นายปากช่องพยักหน้าเข้าใจ
The Level 5 Trial did look like not a simple test indeed, as the location was not known to everyone, not even the insiders at the Sanctuary
การทดลองระดับ 5 ดูเหมือนจะไม่ใช่แบบทดสอบง่ายๆเนื่องจากสถานที่นี้ไม่เป็นที่รู้จักของทุกคนไม่ใช่แม้แต่ผู้ที่อยู่ภายในวิหาร
Intriguing… the reason behind this
ที่น่าสนใจ ... เหตุผลเบื้องหลังนี้
Ye Chong picked a chair nearby and sat down
Ye Chong นั่งเก้าอี้ใกล้ ๆ และนั่งลง
The wooden chair was unexpectedly not as comfy as the cheapest chair in the 5 major galaxies
เก้าอี้ไม้ไม่คาดฝันไม่ค่อยสบายเท่าเก้าอี้ที่ถูกที่สุดในกาแลคซีหลัก 5 แห่ง
And Ye Chong spent the next 3 hours on such chair, which was impressive to the patrolman as Ye Chong had barely changed his posture ever since
และนายจองชินใช้เวลา 3 ชั่วโมงต่อไปบนเก้าอี้ตัวนี้ซึ่งน่าประทับใจสำหรับผู้ลาดตระเวนเนื่องจากนายยองได้เปลี่ยนท่าทีตั้งแต่นั้นมา
It was a rare sight to see an active young man like Ye Chong being able to be this undisturbed and patient
มันเป็นภาพที่หาได้ยากที่จะได้เห็นชายหนุ่มที่มีความกระตือรือร้นเช่น Ye Chong ที่สามารถที่จะเป็นคนไม่สับสนและอดทนได้
I do expect much from you, Ye
ฉันคาดหวังอะไรจากคุณมาก
You would one day become something
วันหนึ่งคุณจะเป็นอะไรบางอย่าง
Certainly Ye Chong was calm, he had been exchanging words with Shang inside his head
แน่นอนว่านายชงสงบ, เขาได้แลกเปลี่ยนคำพูดกับ Shang ภายในหัวของเขา
"You see, love is a kind of necessity in everyone’s life and the only necessity in the history of humankind to be able to replace eating, drinking or even sleeping
"คุณเห็นความรักเป็นสิ่งที่จำเป็นในชีวิตของทุกคนและเป็นสิ่งจำเป็นอย่างเดียวในประวัติศาสตร์ของมนุษยชาติเพื่อให้สามารถแทนที่การกินดื่มหรือแม้กระทั่งนอนหลับ
" Shang was performing a kind of "mentality modification" inside Ye Chong, or in his language, "paradigm rebirth"
"แชงกำลังทำ" การปรับเปลี่ยนจิตใจ "ภายใน" เย่จง "หรือในภาษาของเขา" การเกิดใหม่ของกระบวนทัศน์ "
Ye Chong would be naturally disinterested of it, but it did become an average entertainment while waiting for his ride
นายยองคงไม่สนใจเรื่องนี้ แต่มันก็กลายเป็นความบันเทิงโดยเฉลี่ยในขณะที่รอให้เขานั่งรถ
"Ye, tsk, tsk
"เจ้าเอสเอสเอสเอส
You understood my words?" Shang grew excited as he saw how the mechanical boy finally showing interests to his affectionate insights of life, he started to get more elaborative over the time, he would includes stories, quotations and even a play during his lecture, which Ye Chong found out quite a number of weird stuffs inside… Like in stories Shang had told, those capable men must have a woman at his back
คุณเข้าใจคำพูดของฉันหรือเปล่า? "Shang รู้สึกตื่นเต้นมากที่เห็นว่าเด็กชายเชิงกลในที่สุดแสดงความสนใจต่อความเข้าใจอันลึกซึ้งของเขาในชีวิตเขาเริ่มมีรายละเอียดมากขึ้นในช่วงเวลานั้นเขาจะมีเรื่องราวใบเสนอราคาและแม้กระทั่งบทละครในระหว่างการบรรยายของเขา"
Mhm, some of them even have more than one woman at the back
Mhm บางคนมีผู้หญิงมากกว่าหนึ่งคนที่อยู่ด้านหลัง
Well, that… that’d be weird
ดีที่ ... ที่จะแปลก
Why must a man have a woman at the back? I don't have a woman at my back you see
ทำไมผู้ชายต้องมีผู้หญิงอยู่ข้างหลัง?
But I’m not dead and I’m kicking alive! Oh, is it a kind of timed bomb in humanity? A hidden threat I couldn’t see? Hmm… Which field though, Shang, the biology? Or medical biology? Asked Ye Chong sincerely to Lecturer Shang
แต่ฉันไม่ตายและฉันเตะชีวิต!
"Ts…" Shang lost the mood to tease, as he sounded depressed, "Ye… How could man live without a woman?" His words were coated with oily tears, "How could a man still be a man without woman? Biology? Medical biology? Screw those stupid pigs! I had never ever heard of this crap in my life
"Ts ... " Shang สูญเสียอารมณ์ที่จะหยอกล้อขณะที่เขาฟังตกต่ำ "คุณ ... วิธีการที่มนุษย์สามารถอยู่โดยไม่มีผู้หญิง?"
How would this be related with biology or medical biology? Ye, this is instinct, the nature of humanity! Nature! Instinct! Do you even understand what those words mean? What? You! You are a beast! You are a bloody beast! …"Ye Chong did not compute the dramatized words from Shang … am I not a human? Other than the strange fact that I don’t really get muscles, my anatomy looked exactly like a human… but why would Shang say I’m a beast? Gasp… Mu did a better explanation at my inquiries, simple, straightforward and would never be misleading, unlike Shang
วิธีนี้จะเกี่ยวข้องกับชีววิทยาหรือชีววิทยาทางการแพทย์?
I sometimes wish he could speak English
บางครั้งฉันก็อยากจะพูดภาษาอังกฤษ
At least the in-depth discussion worked like a charm
อย่างน้อยการสนทนาในเชิงลึกทำงานเช่นเสน่ห์
Those difficult wordings from Shang made Ye Chong felt time flew
คำพูดที่ยากลำบากเหล่านี้จาก Shang ทำให้เย Chong รู้สึกว่าเวลาผ่านไป
He did not feel the boredom of anticipation, even if he was good at it
เขาไม่รู้สึกเบื่อหน่ายความคาดหวังแม้ว่าเขาจะเก่งในเรื่องนี้ก็ตาม
Waiting was never a pleasing experience to anyone
การรอคอยไม่เคยเป็นที่ชื่นชอบของใคร
The spaceship had arrived to pick him up
ยานอวกาศมาหาเขา
It parked right at the outside of the Sanctuary
จอดที่ด้านนอกของวิหาร
A pale green spaceship it was
เป็นยานอวกาศสีเขียวอ่อนนั่นเอง
It did not have a metallic texture, it looked more like a spaceship made out of plants
มันไม่มีเนื้อโลหะมันดูคล้ายกับยานอวกาศที่ทำจากพืช
The design of the spaceship struck Ye Chong however, as it looked similar to Gliding Joy he had designed for full speed before, just that it was much bigger in size, not as narrow as Gliding Joy
การออกแบบยานอวกาศได้โจมตี Ye Chong อย่างไรก็ตามในขณะที่มันดูเหมือนคล้ายกับ Gliding Joy ที่เขาออกแบบมาเพื่อความเร็วเต็มรูปแบบก่อนหน้านี้เพียงแค่ว่ามันใหญ่กว่าขนาดไม่แคบเท่า Gliding Joy
The placement of the engine was also different, it was installed at the end of the spaceship, unlike Gliding Joy which had its engine at the front
ตำแหน่งของเครื่องยนต์ก็แตกต่างกันมันก็ถูกติดตั้งในตอนท้ายของยานอวกาศเหมือนจอยที่มีเครื่องยนต์อยู่ด้านหน้า
It was a kind of miniature spaceship and it could take on 3 passengers at most
เป็นยานอวกาศขนาดจิ๋วและอาจใช้เวลาเดินทางกับผู้โดยสารได้สูงสุด 3 คน
A meaty man hopped off the cabin and walked towards Ye Chong and Yan, "May I ask, which one of you is Mr
คนโง่กระโดดออกจากห้องโดยสารและเดินไปทางช่อง Ye Chong และ Yan "ฉันขอถามได้ว่านายคนใดคนหนึ่งของคุณคือนาย
Ye Chong?" Ye Chong observed the man quietly as he made remarks regarding his physique
เย Chong? "เย Chong สังเกตชายคนนั้นอย่างเงียบ ๆ ขณะที่เขาพูดถึงร่างกายของเขา
No doubt the body was of top quality and had undergone systematic training
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าร่างกายมีคุณภาพและได้รับการฝึกอบรมเป็นระบบ
His eyes were sharp, he should be a man in combats
ตาของเขาคมเขาควรจะเป็นผู้ชายในการต่อสู้
Ye Chong was right
นายชงมีสิทธิ์
Inside this miniature spaceship there were two other men, one being the pilot and mechanic, the other being combat squad member for security enforcement
ภายในยานอวกาศขนาดเล็กนี้มีชายอีกสองคนหนึ่งคนหนึ่งเป็นนักบินและช่างเครื่องคนอื่น ๆ ที่เป็นสมาชิกของทีมต่อสู้เพื่อการรักษาความปลอดภัย
"Me," answered Ye Chong briefly
"ฉัน" เยชิชกล่าวสั้น ๆ
The buffed man was slightly astonished by Ye Chong’s appearance
คนที่เบื่อหน่ายรู้สึกประหลาดใจเล็กน้อยจากการปรากฏตัวของนายชอง
He took a glance and the apparent age was surprising to him
เขามองและเห็นได้ชัดว่าอายุน่าแปลกใจที่เขา
But he reacted professionally, "Greetings, Mr
แต่เขาทำปฏิกิริยาอย่างมืออาชีพ "สวัสดีนาย
Ye Chong
เย Chong
" He reached his hand out politely, "I am sent by the Sanctuary to escort you to the venue for the Level 5 Trial
"เขาเอื้อมมือออกไปอย่างสุภาพ" ฉันถูกส่งไปที่เขตรักษาพันธุ์เพื่อพาคุณไปยังสถานที่สำหรับการทดลองระดับ 5
" He gestured next, "Please get on board now
"เขากล่าวต่อไปว่า" ขอให้ลงเรือกันเถอะ
""Okay
"" โอเค
" Ye Chong nodded and he stepped into the spaceship right away
"นายปากช่องพยักหน้าและเดินเข้าไปในยานอวกาศทันที
The beefy man rolled into the cabin and got into his position
ชายร่างยักษ์กลิ้งเข้าไปในห้องโดยสารและเข้าสู่ตำแหน่งของเขา
He made a nod to the pilot and the spaceship zoomed into the sky
เขาพยักหน้าให้นักบินและยานอวกาศซูมเข้าสู่ท้องฟ้า
The man had hardly spoken a word with Yan Bingxuan back on the ground
ชายคนนั้นแทบจะไม่พูดอะไรกับ Yan Bingxuan กลับมาที่พื้น
Ye Chong got to his seat and took a look around the interior of the spaceship
นายปากช่องไปที่ที่นั่งของเขาและมองไปรอบ ๆ ภายในของยานอวกาศ
It was rather crammed for a spaceship
มันค่อนข้างหนาตาสำหรับยานอวกาศ
There was no window for one to check the outside
ไม่มีหน้าต่างสำหรับตรวจสอบภายนอก
To preserve the space, there seemed to be nothing else than some basic facilities inside the spaceship
เพื่อรักษาพื้นที่ดูเหมือนจะไม่มีอะไรนอกเหนือจากสิ่งอำนวยความสะดวกขั้นพื้นฐานภายในยานอวกาศ
No adornment, no fancy speaker, no tray, no bar
ไม่มีเครื่องประดับไม่มีลำโพงแฟนซีไม่มีถาดไม่มีแถบ
Ye Chong estimated the maximum distance the spaceship could travel and calculated the success rate of hi-jacking and escaping with the ship
นายปากช่องประเมินระยะทางสูงสุดที่ยานอวกาศสามารถเดินทางได้และคำนวณอัตราความสำเร็จในการให้บริการไฮเทคและหนีไปกับเรือ
"Negative," he concluded, the spaceship was solely for short distance travel and it could not perform a space warp apparently
"เชิงลบ" เขากล่าวสรุปว่ายานอวกาศนี้ใช้สำหรับการเดินทางระยะสั้นและไม่สามารถแสดงวิปริตอวกาศได้อย่างเห็นได้ชัด
And he could never leave the Orbits without using the space warp mechanism
และเขาไม่สามารถออกจากวงโคจรได้โดยไม่ต้องใช้กลไกเว้าอวกาศ
Well, does that mean the venue of the trial is pretty close to the Orbits? The Sanctuary actually sent a miniature spaceship to pick me up? Wondered Ye Chong soundlessly, as according to what he was aware of, there was no sound base nearby for a spaceship to stop by!Then where the heck are we heading to?
ดีไม่ว่าหมายถึงสถานที่ของการทดลองอยู่ใกล้กับวงโคจร?