Chapter 81 Chapter 81: Appearance Translator: Dess Editor: Efydatia The unexpected discovery had made Kieran delighted in an instant
บทที่ 81 บทที่ 81: Appearance นักแปล: Dess Editor: Efydatia การค้นพบที่ไม่คาดคิดทำให้ Kieran รู้สึกยินดีในทันที
He could not wait to find a secluded place and see what was on the crumpled piece of paper in his pocket
เขาไม่สามารถรอที่จะหาสถานที่ที่เงียบสงบและดูว่ามีอะไรอยู่ในกระดาษยับยั้งในกระเป๋าของเขา
The guard who had knocked down the old master thief came ranting towards Jack
ผู้พิทักษ์ที่ขโมยเจ้านายเก่ามาคุยกับแจ็ค
"Jack, if you have time to explain useless information, why don't you come over here and give me a hand? The Warden took too many men from my team, I'm short on manpower!" the guard said as he signaled for Jack to help him
"แจ็คถ้าคุณมีเวลาที่จะอธิบายข้อมูลที่ไร้ประโยชน์ทำไมคุณไม่มาที่นี่และให้ฉันมือหรือไม่พัศดีเอาคนจำนวนมากจากทีมของฉันฉันสั้นกำลัง!"
"But the Warden has asked me to-" "I think the Warden would not object to you helping me
"แต่พัศดีขอให้ฉัน ... " "ฉันคิดว่าพัศดีจะไม่คัดค้านที่คุณช่วยฉัน
" Before Jack could finish, he was cut off by the guard, who was looking at Kieran deliberately, as if he wanted to make things awkward
"ก่อนที่แจ็คจะเสร็จสิ้นเขาถูกตัดขาดโดยผู้พิทักษ์ซึ่งกำลังมองไปที่ Kieran อย่างจงใจราวกับว่าเขาต้องการที่จะทำสิ่งที่น่าอึดอัดใจ
"I suppose the good sir here would not mind as well?" he said
"ฉันคิดว่าดีครับนี่จะไม่เป็นไร?"
"Of course not," Kieran said, smiling under the stare of the two guards
"แน่นอนไม่ได้" Kieran กล่าวยิ้มภายใต้การจ้องมองของทั้งสองยาม
He could not wait to see what was inside that paper, so he did not object
เขาไม่สามารถรอเพื่อดูว่ามีอะไรอยู่ภายในกระดาษนั้นเขาจึงไม่คัดค้าน
"Very well
"ดีมาก
Then follow this corridor straight to the end
จากนั้นทำตามทางเดินนี้ตรงไปจนสุด
You can exit through the door there
คุณสามารถออกผ่านประตูที่นั่นได้
Good day, sir!" The guard nodded as he explained the way out
สวัสดีครับ! "ยามเีรียงพยักหน้าขณะที่เขาอธิบายถึงทางออก
"I’ll see you again
"ฉันจะเห็นคุณอีกครั้ง
" Kieran waved at Jack, who was smiling bitterly, and walked out of the cell area in big, quick steps
"Kieran โบกมือให้แจ็คผู้ยิ้มอย่างขมขื่นและเดินออกจากห้องขังด้วยขั้นตอนใหญ่ ๆ
He passed by the two armed guards guarding the gate, left through the west gate and made his way to the east entrance
เขาผ่านไปสองยามติดอาวุธเฝ้าประตูผ่านประตูทางทิศตะวันตกและเดินไปทางทิศตะวันออก
On his way to the east entrance, he noticed that the guards on the wall were less than half the number they'd used to be
ระหว่างทางไปทางทิศตะวันออกทางเข้าเขาสังเกตเห็นว่ายามบนกำแพงมีจำนวนน้อยกว่าครึ่งหนึ่งที่เคยเป็นมา
Especially the guards by the gate that led to the cell area
โดยเฉพาะยามโดยประตูที่นำไปสู่พื้นที่เซลล์
When they'd first arrived at the prison, there had been a squad of guards present, but now all that was left was two men
เมื่อพวกเขามาถึงคุกครั้งแรกมีกลุ่มทหารรักษาพระองค์เข้ามา แต่ตอนนี้เหลืออีกสองคนเท่านั้น
The Warden was determined to catch the accomplices
พัศดีมุ่งมั่นที่จะจับผู้สมรู้ร่วมคิด
Kieran sighed, and quickly he turned his attention back to the crumpled paper
Kieran ถอนหายใจและรีบหันความสนใจกลับไปที่กระดาษยับ
After he checked his surroundings and confirmed that he was alone, he took out the paper and opened it carefully
หลังจากที่เขาตรวจสอบสภาพแวดล้อมของเขาและยืนยันว่าเขาอยู่ตามลำพังเขาหยิบกระดาษออกและเปิดออกอย่างระมัดระวัง
It was made up of two separate pieces of paper
มันถูกสร้างขึ้นจากสองชิ้นแยกกระดาษ
Both pieces had words written on them
ทั้งสองชิ้นมีคำที่เขียนไว้
‘You can lead a better life than you currently do all you need to do is to give in something
'คุณสามารถนำชีวิตที่ดีกว่าที่คุณกำลังทำทุกสิ่งที่คุณต้องทำคือการให้อะไรบางอย่าง
’ ‘Freedom is not out of reach if you have something to offer to me
เสรีภาพไม่ได้อยู่ไกลเกินเอื้อมหากคุณมีอะไรให้กับฉัน
’ The words were written neatly
'คำที่เขียนอย่างเรียบร้อย
Based on the handwriting, Kieran could tell that they had been written by two different people
จากลายมือ Kieran สามารถบอกได้ว่าพวกเขาเขียนขึ้นโดยคนสองคน
The meaning was quite similar, though
ความหมายค่อนข้างคล้ายกันแม้ว่า
The only difference was that the first paper’s words were more euphemistic, and the second one's were more direct
ข้อแตกต่างเพียงอย่างเดียวคือคำพูดของกระดาษฉบับแรกมีความไพเราะมากขึ้นและคำที่สองเป็นคำสั่งโดยตรง
"What the
"สิ่งที่
?" Looking at the papers, Kieran tried to guess why the old man would give him such a message
"มองไปที่เอกสาร Kieran พยายามจะเดาว่าทำไมชายชราจะส่งข้อความดังกล่าวให้เขา
Then a light bulb went on inside his head
จากนั้นหลอดไฟเข้าไปในหัวของเขา
"Is this
"นี่คือ
?" Kieran looked towards the far end of the corridor, where the Security Monitor Center was
"Kieran มองไปที่ปลายสุดของทางเดินซึ่งเป็นศูนย์ตรวจสอบความปลอดภัย
Just as Kieran raised his head… BOOM! There was a flash, and suddenly fire engulfed the entire facility in an instant
เช่นเดียวกับ Kieran เงยหน้าขึ้น ... BOOM!
The walls and windows all around it were completely destroyed, scattering among the flames and thick smoke
กำแพงและหน้าต่างรอบตัวถูกทำลายอย่างสิ้นเชิงกระจัดกระจายท่ามกลางเปลวไฟและควันหนา
The Security Monitor Center was blown to bits
ศูนย์ตรวจสอบความปลอดภัยถูกเป่าเป็นบิต
Suddenly, Kieran’s heart skipped a beat
ทันใดนั้นหัวใจ Kieran ก็เต้นไม่ไหว
Beside the Security Monitor Center was the room where Lawless, Starbeck and his bodyguards, No
ข้างศูนย์รักษาความปลอดภัยคือห้องที่ไม่มีกฎหมาย Starbeck และบอดี้การ์ดไม่มี
1 and No
1 และไม่
2
2
, had been
, เคย
Kieran was relieved when he saw Lawless carrying Starbeck out of the thick smoke
Kieran รู้สึกโล่งใจเมื่อเห็น Anlessless ถือ Starbeck ออกจากควันหนา
They were fleeing in panic, but it looked like nothing serious had happened to them
พวกเขากำลังหลบหนีอยู่ท่ามกลางความสยดสยอง แต่ดูเหมือนว่าไม่มีอะไรร้ายแรงเกิดขึ้นกับพวกเขา
Lawless made the OK sign to Kieran
Lawless ทำเครื่องหมายตกลงไป Kieran
No
ไม่
1 and No
1 และไม่
2 were nowhere to be seen, though
2 ไม่มีที่ไหนเลยที่จะเห็นแม้ว่า
They had obviously been caught in the explosion
พวกเขาได้รับการติดอยู่ในการระเบิดอย่างเห็นได้ชัด
It seemed like they had not made it
ดูเหมือนว่าพวกเขาไม่ได้ทำมัน
The fact that Lawless had been able to carry Starbeck dashing out of the explosion already exceeded Kieran’s expectations
ข้อเท็จจริงที่ว่า Lawless สามารถนำ Starbeck ออกจากการระเบิดได้เกินความคาดหมายของ Kieran
The moment Kieran had felt the blast, he had thought that Lawless and the others were gone for good
ขณะที่ Kieran รู้สึกระเบิดเขาคิดว่ากฎหมายและคนอื่น ๆ ก็หายดี
"So this is what a seven-timer's strength is like! Seems like I still have a lot of catching-up to do!" Kieran thought in shock
"ดังนั้นนี่คือสิ่งที่ความแรงของเจ็ดจับเวลาเป็นเหมือน! ดูเหมือนว่าฉันยังคงมีจำนวนมากที่จับขึ้นเพื่อทำ!"
He walked over to where Lawless was, shaking his head
เขาเดินไปที่ Lawless กำลังสั่นศีรษะ
Lawless had both escaped the blast and saved Starbeck
กฎหมายทั้งสองได้หลบหนีการระเบิดและช่วย Starbeck
It had happened just out of the blue
มันเกิดขึ้นเพียงแค่ออกจากสีฟ้า
No, not out of the blue
ไม่ได้ไม่ใช่สีฟ้า
It had all been planned by Old Tom’s accomplices! Their next target had to be the infirmary
มันได้รับการวางแผนโดยผู้สมรู้ร่วมคิดของ Old Tom!
As Kieran realized this, he waved at Lawless and flew like an arrow towards the third floor
เมื่อ Kieran รู้เรื่องนี้เขาโบกมือให้กับ Lawless และบินเหมือนลูกศรไปยังชั้นสาม
Just as he reached the second floor stairway, the alarm sounded off
เมื่อถึงบันไดชั้นสอง
"There is a prisoner riot, I repeat, there is a prisoner riot! All the guards please report here! All the
"มีการจลาจลนักโทษ, ฉันทำซ้ำ, มีการจลาจลนักโทษ! guards ทั้งหมดโปรดรายงานที่นี่ทั้งหมด
Arrrrggggg!" The irritating alarm kept ringing as an eager voice was heard through the loudspeaker
Arrrrggggg! "สัญญาณเตือนภัยที่ทำให้เกิดการระคายเคืองทำให้เสียงเรียกเข้าเป็นเสียงกระหึ่มถูกได้ยินผ่านลำโพง
The voice screamed before it went silent
เสียงกรีดร้องก่อนที่มันจะเงียบไป
The guards on the east side of the building were stunned by the message
ยามที่อยู่ทางด้านตะวันออกของอาคารรู้สึกทึ่งกับข้อความ
It took them a few seconds to react to it, but eventually every guard got a hold of their weapons and headed towards the cell area on the west side
มันใช้เวลาไม่กี่วินาทีในการตอบสนองต่อมัน แต่ในที่สุดยามทุกคนได้ถืออาวุธของพวกเขาและมุ่งหน้าไปยังพื้นที่เซลล์บนฝั่งตะวันตก
Every guard, Including the two guards by the third floor stairway and the two standing by the passageway that led to the cell area
ผู้พิทักษ์ทุกคนรวมทั้งสองยามโดยบันไดชั้นสามและทั้งสองยืนอยู่ตามทางเดินที่นำไปสู่พื้นที่เซลล์
The guards visiting their colleagues who had been poisoned and the ones that had already recovered also rushed there, and so did the old doctor
ยามที่ไปเยี่ยมเพื่อนร่วมงานของพวกเขาที่ได้รับพิษและคนที่ได้กู้คืนแล้วยังวิ่งที่นั่นและเพื่อให้ได้แพทย์เก่า
Everyone rushed towards the west side like bees, wearing an angry, startled expression
ทุกคนรีบวิ่งไปทางฝั่งตะวันตกเช่นผึ้งสวมอารมณ์โกรธและตกใจ
When all of the guards had left for the cell area, Kieran climbed up to the third floor
เมื่อเจ้าหน้าที่ทั้งหมดออกจากพื้นที่เซลล์ Kieran ไต่ขึ้นไปยังชั้นสาม
The surveillance cameras all over the floor had been rendered useless following the explosion of the Security Monitor Center
กล้องเฝ้าระวังทั่วพื้นถูกทำให้ไร้ประโยชน์หลังจากการระเบิดของศูนย์รักษาความปลอดภัย
The only people left there were the patients unable to move
เฉพาะคนที่เหลือก็มีผู้ป่วยที่ไม่สามารถย้าย
Kieran walked openly towards the Warden and Deputy Warden’s offices
Kieran เดินตรงไปยังสำนักงานของพัศดีและรองผู้คุม
He had one more thing he needed to confirm, but of course both offices were locked
เขามีสิ่งหนึ่งที่เขาจำเป็นต้องยืนยัน แต่แน่นอนว่าสำนักงานทั้งสองแห่งถูกล็อก
However, Kieran had a Master Level [Lockpicking] skill and a set of great [Lockpicking Tools], so breaking in was a piece of cake for him
อย่างไรก็ตาม Kieran มีทักษะระดับ [Lockpicking] และชุด [Lockpicking Tools ที่ยอดเยี่ยม] ดังนั้นการแบ่งเป็นชิ้นเค้กสำหรับเขา
He inserted the hairpin into the keyhole and turned it slightly
เขาสอดไส้ปากกาลงในรูคีย์บอร์ดและหันไปเล็กน้อย
A clear unlocking sound was heard, and door to the Warden’s office opened
ได้ยินเสียงปลดล็อคที่ชัดเจนและเปิดประตูไปที่สำนักงานของพัศดี
Kieran went straight for the Warden’s desk and started searching
Kieran เดินตรงไปหาโต๊ะของพัศดีและเริ่มค้นหา
A black male figure was running swiftly up the stairs
ชายผิวดำวิ่งขึ้นบันไดอย่างรวดเร็ว
He knew the riot would only last for a while
เขารู้ว่าการจลาจลจะเป็นเพียงชั่วครู่เท่านั้น
Even if he was there, he could not prevent the riot from being suppressed
แม้ว่าเขาจะอยู่ที่นั่นเขาไม่สามารถป้องกันไม่ให้การจลาจลถูกระงับ
He needed to make haste
เขาต้องรีบร้อน
He needed to kill Old Tom
เขาต้องการที่จะฆ่า Old Tom
The black figure crossed the stairs in one big step and reached the third floor
ร่างรูปสีดำข้ามบันไดไปในขั้นตอนใหญ่และถึงชั้นที่สาม
He went straight for the infirmary
เขาเดินตรงไปที่โรงพยาบาล
Just as the man placed his hand on the door handle, he heard a voice behind him
เมื่อชายคนนั้นจับมือจับที่มือจับประตูเขาก็ได้ยินเสียงข้างหลังเขา
"Jack Ben, it really is you!" "2567!" Jack turned around fast
"แจ็คเบนจริงๆคุณ!"
He could not believe it
เขาไม่อยากจะเชื่อเลย
Kieran was leaning against the wall of the corridor, waiting for him
Kieran เอนตัวพิงกำแพงทางเดินรอเขาอยู่