I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Gu Daoist Master แปลไทยตอนที่ 20

| Gu Daoist Master | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 20 Chapter 20: The Schoolhouse's Elder Is Speechless Translator: - -  Editor: - - The extreme happiness did not make Fang Yuan’s thoughts become fuzzy
บทที่ 20 บทที่ 20: ผู้สูงอายุของ Schoolhouse Speechless: - - Editor: - - ความสุขที่มากเกินไปไม่ได้ทำให้ความคิดของ Fang Yuan กลายเป็นเลือน
He quickly regained his consciousness, and started to think about the effects that the Spring And Autumn Cicada could bring to him,   “The ability of the Spring And Autumn Cicada is rebirth
เขารีบฟื้นสติของเขาและเริ่มคิดถึงผลกระทบที่ Cicada ฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วงสามารถนำมาให้เขาได้ "ความสามารถของ Cicada ฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วงคือการเกิดใหม่
However, right now, it is fatigued to the max
แต่ตอนนี้มันเหนื่อยที่จะสูงสุด
A single touch could already kill it
สัมผัสเพียงครั้งเดียวสามารถฆ่ามันได้แล้ว
But it is still a level six Gu; I can totally take advantage of its breath
แต่ก็ยังคงเป็นระดับหก Gu;
This would not cause any damage to its body
นี้จะไม่ทำให้เกิดความเสียหายต่อร่างกาย
”   “Haha
"" ฮ่าฮ่า
” Thinking like that, Fang Yuan retrieved his mind and opened his eyes
"คิดอย่างนั้นฝางหยวนดึงความคิดและเปิดตา
  He only saw the Wine Gu which was floating in front of him, was shivering while being covered and oppressed by the Bronze Primeval Essence
เขาเห็น Wine Gu ที่กำลังลอยอยู่ข้างหน้าเขากำลังสั่นขณะที่ถูกปกคลุมและถูกกดขี่ด้วย Essence Essence Bronze
  Just now, because of its desire to live, it had bet everything on a single throw, resulted in its intent in easily being smashed by the Spring And Autumn Cicada
ตอนนี้เพราะความปรารถนาที่จะมีชีวิตอยู่มันได้เดิมพันทุกอย่างในการโยนเพียงครั้งเดียวส่งผลให้เจตนาในการได้อย่างง่ายดายถูกทุบโดย Cicada ฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วง
Therefore, he was severely hurt because of that
เพราะฉะนั้นเขาจึงบาดเจ็บสาหัส
Its willpower right now was not even one-hundredth of what it had been before
จิตของตนตอนนี้ไม่ใช่แม้แต่หนึ่งในร้อยของสิ่งที่เคยเป็นมาก่อน
  “Spring And Autumn Cicada
"Cicada ฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วง
” As Fang Yuan’s intent slightly shook, a whiff of Spring And Autumn Cicada’s breath drifted out
"ในขณะที่ความตั้งใจของ Fang Yuan สั่นเล็กน้อยลมหายใจของลมหายใจของฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วงของ Cicada ก็ลอยออกไป
  As the oppressing breath was put on the Wine Gu’s body, the Wine Gu instantly calmed down
เมื่อลมหายใจถูกกดลงบนร่างกายของ Wine Gu Wine Gu ก็สงบลง
It did not move the slightest bit, as though it was dead
มันไม่ได้ย้ายเล็กน้อยเช่นราวกับว่ามันตายแล้ว
Its remaining willpower could feel the breath from the Spring And Autumn Cicada
จิตตานุภาพที่เหลือของมันจะรู้สึกได้ถึงลมหายใจจากจักจายในฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วง
Like a mouse that encountered a cat, under the intimidating force, it curled up into a ball, and did not dare to move
เช่นเมาส์ที่พบแมวภายใต้แรงข่มขู่มันขดเป็นลูกและไม่กล้าที่จะย้าย
  Fang Yuan laughed out loud
Fang Yuan หัวเราะออกมาดัง ๆ
Taking advantage of the situation, he urged his Primeval Essence
ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เขากระตุ้น Essence Primeval ของเขา
  Initially, when using the Bronze Primeval Essence to cultivate, it could hardly expand little by little
ในตอนแรกเมื่อใช้ Bronze Primeval Essence เพื่อปลูกฝังก็แทบจะไม่สามารถขยายตัวทีละเล็กทีละน้อย
However, right now, Fang Yuan’s Bronze Primeval Essence marched straight into it and rushed down a thousand li
อย่างไรก็ตามตอนนี้ Essence Essence Essence ของ Fang Yuan เดินตรงเข้าไปในนั้นและวิ่งลงมาพันลี่
Basically, it did not meet any obstacles
โดยทั่วไปก็ไม่พบอุปสรรคใด ๆ
  The bronze color on the Wine Gu’s body quickly expanded
สีบรอนซ์บนร่างกายของ Wine Gu ขยายตัวอย่างรวดเร็ว
In a few blinks, it had turned the fat white pearl Wine Gu into a green Gu
ในไม่กี่นาทีที่กระพริบตามันได้เปลี่ยนมุกไวน์สีขาวมุกเป็น Gu สีเขียว
  Being on the decline, the last remaining willpower of the Wine Gu had finally vanished into the air after being attacked by Fang Yuan’s intent
แรงดึงดูดที่เหลือของ Wine Gu ที่เหลืออยู่ในที่สุดก็หายตัวไปในอากาศหลังจากที่ถูกโจมตีโดยเจตนาของฝางหยวน
  Just like that, he had finished cultivating the Gu!   Compared to the hardship of passing over mountain ridges at the start, the refining process right now was like drinking a gulp of water with ease
เช่นเดียวกับที่เขาได้ปลูกฝัง Gu!
  A magical and amiable feeling connected Fang Yuan and the Wine Gu
ความรู้สึกมหัศจรรย์และน่ารักที่เชื่อมต่อกับ Fang Yuan และ Wine Gu
  Refining Gu was as a part of Fang Yuan’s body
การกลั่น Gu เป็นส่วนหนึ่งของร่างกายของ Fang Yuan
When Fang Yuan told it to huddle, it would do so immediately
เมื่อ Fang Yuan บอกว่าให้กอดมันจะทำทันที
As he commanded it to curl up, it would become a wonton-shaped
ขณะที่เขาสั่งให้ขดตัวมันจะกลายเป็นรูปเกือกม้า
It was just like moving a fingertip
มันเหมือนกับการขยับปลายนิ้ว
  As Fang Yuan retrieved his Primeval Essence, the Wine Gu then returned to his white fat appearance
ขณะที่ Fang Yuan ดึง Essence ของเขาขึ้นมา Wine Gu ก็กลับมามีรูปร่างหน้าตาขาวขึ้น
  Afterward, he baselessly jumped up and entered Fang Yuan’s vain aperture in a blink
หลังจากนั้นเขากระโดดขึ้นอย่างไม่เป็นธรรมและเดินเข้าไปในช่องว่างไร้ประโยชน์ของ Fang Yuan ในพริบตา
Once it reached the middle of the vain aperture, it slightly slid over the Spring And Autumn Cicada, then penetrated into his Bronze Primeval Sea
เมื่อมันมาถึงตรงกลางของช่องว่างไร้ผลมันเล็กน้อยเลื่อนผ่านฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วง Cicada แล้วเจาะเข้าไปในทะเลบรอนซ์ของเขา Primeval
On the sea surface, it recklessly stretched out its body, casually wringing its fat waist, feeling as comfortable as bathing in a warm bubble bath
บนพื้นผิวทะเลแผ่ขยายออกจากร่างกายอย่างไม่ระมัดระวังโดยไม่ตั้งใจลัดเอวไขมันให้รู้สึกสบายราวกับว่ายน้ำในอ่างอาบน้ำอุ่น ๆ
  “With the Spring And Autumn Cicada, I should change my plan
"กับ Cicada ฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วงฉันควรเปลี่ยนแผนการของฉัน
” Fang Yuan retrieved his consciousness from the Primeval Sea, and then took out that Moonlight Gu
"Fang Yuan ดึงความรู้สึกของเขาออกมาจากทะเลตอนใต้แล้วหยิบเอาแสงจันทร์ Gu ออก
  He did the same, releasing a beam of Spring And Autumn Cicada’s breath and putting it on the Moonlight Gu
เขาทำเช่นเดียวกันปล่อยคานของลมหายใจฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วงของ Cicada และวางไว้บน Moonlight Gu
  Feeling the breath of the Spring And Autumn Cicada, the Moonlight Gu’s willpower immediately surrendered
รู้สึกถึงลมหายใจของ Cicada ฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วงพลังจิตของ Moonlight Gu จะยอมจำนนทันที
It was so scared that it could only retract its head as much as possible into its body
กลัวว่ามันจะหดศีรษะให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
  Fang Yuan’s surging Primeval Essence was pouring down, in a blink, it had turned the Moonlight Gu into a green jade
Essence ของ Primaval Essence ที่ผุดขึ้นมาของ Fang Yuan กำลังพุ่งไปในพริบตามันทำให้ Moonlight Gu กลายเป็นหยกสีเขียว
  Finally, as his intent slightly shook, the willpower of the Moonlight Gu was easily strangled
เมื่อเจตนาของเขาสั่นไหวเล็กน้อยจิตวิญญาณของมูนไลท์ก็ถูกรัดคอ
  Afterward, he retrieved his Primeval Essence as the Moonlight Gu also returned to its normal transparent crystal blue appearance
หลังจากนั้นเขาดึง Essence Primeval Essence ของเขาในขณะที่ Moonlight Gu ยังกลับมาปรากฏตัวเป็นสีน้ำเงินใสแบบปกติ
  He retrieved the Moonlight Gu
เขาหยิบกวางแสงมูนไลท์
  This time, it did not enter his vain aperture but directly fell onto Fang Yuan’s forehead, forming a faint blue crescent moon imprint
คราวนี้มันไม่ได้เข้าสู่ช่องแคบที่ไร้ประโยชน์ แต่ทรุดตัวลงบนหน้าผากของฝางหยวนซึ่งเป็นรูปพระจันทร์เสี้ยวสีฟ้าจาง ๆ
  From the time when he started refining the Moonlight Gu to the end, it was not over five minutes
ตั้งแต่เวลาที่เขาเริ่มต้นการปรับแต่ง Moonlight Gu จนถึงตอนจบก็ไม่เกินห้านาที
  Such fast speed, compared to the hardships at the beginning, would create an extremely clear difference
ความเร็วที่รวดเร็วดังกล่าวเมื่อเทียบกับความยากลำบากในตอนต้นจะสร้างความแตกต่างอย่างมาก
  Moreover, not only was the refining pace fast, but also the Primeval Essence that he had wasted, was incredibly little
นอกจากนี้ยังไม่เพียง แต่ก้าวการกลั่นอย่างรวดเร็ว แต่ยัง Essence ประดิษฐ์ที่เขาได้สูญเสียเป็นอย่างเหลือเชื่อน้อย
  These days, when Fang Yuan cultivated the Wine Gu, he spent about six Primeval Stones
วันนี้เมื่อ Fang Yuan ปลูกไวน์ Gu เขาใช้เวลาประมาณหก Primeval Stones
However, tonight, he did not waste any Primeval Stones
อย่างไรก็ตามคืนนี้เขาไม่ได้เสียหินดำ
Instead, the bottom of his Bronze Primeval Sea could be seen right now
แทนที่จะมองเห็นทิวทัศน์ของทะเลบรอนซ์ Primeval Sea ตอนนี้
  “Haha, having the Spring And Autumn Cicada in my hand is truly like having God’s aid! From now on, with the oppressing breath of it, any level one Gu will become easy as flipping a hand
"Haha, มีฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วง Cicada ในมือของฉันเป็นอย่างแท้จริงเหมือนมีความช่วยเหลือของพระเจ้า!
Although I am just a grade C aptitude, I also do not need the help from Primeval Stones
แม้ว่าฉันเป็นเพียงแค่เกรด C แต่ฉันก็ไม่ต้องการความช่วยเหลือจาก Primeval Stones
The difference from now and then really is like heaven and earth apart
ความแตกต่างจากตอนนี้เป็นเหมือนสวรรค์และแผ่นดินกัน
”   Fang Yuan was triumphal
"ฝางหยวนเป็นชัยชนะ
Right now, he was like seeing the blue sky after it had pushed aside the gray clouds
ตอนนี้เขาก็เหมือนได้เห็นท้องฟ้าสีครามหลังจากที่มันได้ผลักดันเมฆสีเทาไว้
  Although the Spring And Autumn Cicada was extremely fatigued right now, it was still a level six Gu
ถึงแม้ฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วงจะเหนื่อยมากตอนนี้ก็ยังคงเป็นระดับหก Gu
It was like a tiger that had fallen down but still reserved its prestige, or a rotten ship that still had three-pound nails, just depended on its breath had become a big motivation for Fang Yuan’s cultivation later on
มันเหมือนกับเสือที่ร่วงลงมา แต่ยังคงสงวนศักดิ์ศรีหรือเรือที่เน่าเปื่อยซึ่งยังคงมีตะปูสามปอนด์เพียงแค่ขึ้นอยู่กับลมหายใจของมันก็กลายเป็นแรงจูงใจที่ยิ่งใหญ่สำหรับการเพาะปลูกฝางหยวนต่อไป
  At present
ในปัจจุบัน
    The moon was shining while the stars were sparse outside the window
ดวงจันทร์กำลังส่องแสงขณะที่ดวงดาวเบาบางอยู่นอกหน้าต่าง
As the moonlight pierced through the window, it shone upon Fang Yuan’s countenance
เมื่อแสงจันทร์ที่ทะลุผ่านหน้าต่างก็ส่องลงบนหน้าตาของฝางหยวน
  “Initially, I thought I would not be able to get in first place, but unexpectedly, a plot twist has happened
"ตอนแรกฉันคิดว่าฉันจะไม่สามารถไปได้ในตอนแรก แต่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น
Time will not wait for me
เวลาจะไม่รอฉัน
Right now, I need to go to the schoolhouse to receive my reward for being the first one!” The starlight inside Fang Yuan’s eyes was sparkling
ตอนนี้ฉันต้องไปที่โรงเรียนเพื่อได้รับรางวัลเป็นครั้งแรก! "ดวงตาที่อยู่ในดวงตาของ Fang Yuan เป็นประกาย
  As his mind slightly shook, the figure of the Spring And Autumn Cicada inside his vain aperture immediately disappeared, entering its dormant state
ในขณะที่จิตใจของเขาเขย่าเล็กน้อยตัวเลขของ Cicada ในฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วงภายในช่องว่างไร้ผลของเขาหายไปโดยทันทีเข้าสู่สถานะที่อยู่เฉยๆ
He then called out the Wine Gu who was hiding in a corner on his bedhead
จากนั้นเขาก็โทรหา Wine Gu ที่ซ่อนตัวอยู่ที่มุมบนเตียงของเขา
  This was to prevent the schoolhouse’s unnecessary inspection
เพื่อป้องกันการตรวจสอบที่ไม่จำเป็นของโรงเรียน
  A second later, at the schoolhouse
วินาทีต่อมาที่โรงเรียน
  The schoolhouse’s Elder was already deep asleep
เอ็ลเดอร์ของโรงเรียนได้หลับสนิทแล้ว
However, while he was sleeping, he vaguely heard some knocking sounds
อย่างไรก็ตามในขณะที่เขากำลังหลับอยู่เขาได้ยินเสียงเคาะเล็กน้อย
  Being awakened by those knocking sounds, he opened his pair of eyes, unhappily said, “It’s midnight, who is outside?”   A respectful answer immediately resounded from outside, “Elder Master, there is a disciple this year
เมื่อตื่นขึ้นมาด้วยเสียงเคาะเหล่านั้นเขาก็เปิดตาทั้งสองข้างพูดอย่างไม่พอใจกล่าวว่า "ถึงเที่ยงคืนผู้ที่อยู่ข้างนอก?" คำตอบที่เคารพนับถือได้ออกมาจากข้างนอกอย่างรวดเร็ว "พี่เอ่อมีสาวกในปีนี้
He said he had succeeded refining the Moonlight Gu
เขาบอกว่าเขาประสบความสำเร็จในการปรับแต่ง Moonlight Gu
You have ordered, whenever the first person appears, no matter what time it is, we have to inform you immediately
คุณได้รับคำสั่งเมื่อใดก็ตามที่บุคคลแรกปรากฏขึ้นไม่ว่าเวลาจะเป็นอย่างไรเราต้องแจ้งให้คุณทราบทันที
”   “Oh
"" โอ้
So there is someone like that
มีคนอย่างนั้น
” The schoolhouse’s Elder frowned
"Elder ของ Schoolhouse ขมวดคิ้ว
He stood up and left his bed, wearing his clothes while asking, “Which disciple can be first this year? Is it Gu Yue Fang Zheng?”   His subordinate replied from outside, “It seems so
เขาลุกขึ้นยืนและทิ้งเตียงใส่เสื้อผ้าในขณะที่ถามว่า "สาวกคนไหนที่สามารถเป็นคนแรกในปีนี้?
As soon as I heard the news, I came to report to master immediately
เมื่อฉันได้ยินข่าวนี้ฉันก็มารายงานตัวนายทันที
It looks like he is from the Fang family
ดูเหมือนว่าเขามาจากครอบครัวฝาง
”   “A, it should be the time he comes up anyway
"" ก็ควรจะเป็นเวลาที่เขาขึ้นมาอยู่ดี
” The schoolhouse’s Elder softly laughed, muttered, “Except for this grade A aptitude genius, who else could it be? Even if a grade B disciple were using Primeval Stones, they would still be lower by one level
"เอ็ลเดอร์ของโรงเรียนได้หัวเราะเบา ๆ และพูดพึมพำว่า" ยกเว้นแก่นอัจฉริยะระดับชั้นประถมศึกษาปีนี้ใครจะเป็นได้?
If not, then why should aptitude be so important
ถ้าไม่เช่นนั้นเหตุใดความถนัดจึงมีความสำคัญมาก
”   As he finished talking, he opened the door and stepped out
เมื่อเขาพูดจบเขาก็เปิดประตูขึ้นและเดินออกไป
  Outside, his subordinate respectfully retreated two steps, kowtowed then added, “Master is right
ข้างนอกลูกน้องของเขาถอยกลับถอยหลังไปสองขั้นตอนขลุกแล้วเสริมว่า "นายมีสิทธิ์
”   In the hall, bright shining light coming from more than ten burning candles were illuminating the whole space
"ในห้องโถงแสงส่องสว่างอันเนื่องมาจากเทียนที่เผาไหม้มากกว่าสิบดวงได้เปล่งประกายทั้งช่องว่าง
  The person who received Fang Yuan had now wanted to ask for more details from him
คนที่ได้รับ Fang Yuan ตอนนี้ต้องการที่จะขอรายละเอียดเพิ่มเติมจากเขา
Under the candlelight, bewilderment covered his visage, “Wait, what did you just say? You are telling me you are Gu Yue Fang Yuan, not Gu Yue Fang Zheng?”   Fang Yuan nodded
ใต้แสงเทียนความสับสนทำให้ภาพลักษณ์ของเขา "รอคุณพูดอะไร
Right then, the Elder of the schoolhouse stepped in
แล้วเอ็ลเดอร์ของโรงเรียนก็ก้าวเข้ามา
  Fang Yuan and the receiver simultaneously turned and showed their respects
Fang Yuan และเครื่องรับพร้อมกันหันและแสดงความเคารพของพวกเขา
  As the schoolhouse’s Elder looked at Fang Yuan, smiles were constantly beaming on his face
ขณะที่พี่ชายของโรงเรียนมองไปที่ Fang Yuan ยิ้มอย่างไม่หยุดยั้งยิ้มแย้มแจ่มใสอยู่บนใบหน้าของเขา
He stepped up to stand in front of Fang Yuan, then friendly patted his shoulder, “Good job, Gu Yue Fang Zheng
เขาก้าวขึ้นไปยืนอยู่ข้างหน้าฝางหยวนแล้วเป็นมิตร patted ไหล่ของเขา "งานที่ดี Gu Yue Fang Zheng.
You did not disappoint me
คุณไม่ได้ทำให้ฉันผิดหวัง
You really are a grade A aptitude genius! No matter how much effort those friends at the same age with you who are at grade B or C, they still cannot be compared to you
คุณเป็นอัจฉริยะความสามารถพิเศษเกรด A!
Ha ha ha
ฮ่าฮ่า
”   Fang Yuan and Fang Zheng were twin brothers
"ฝางหยวนและฝางเจิงเป็นพี่น้องฝาแฝด
Their appearances were identical, that was why the schoolhouse’s Elder mistook
การปรากฏตัวของพวกเขาก็เหมือนกันนั่นคือสาเหตุที่พี่ ๆ ของโรงเรียนเข้าใจผิด
  Fang Yuan was neither servile nor overbearing, he gently stepped back one step, avoiding the Elder’s hand on his shoulder
ฝางหยวนไม่ได้เป็นทาสหรือเอาชนะเขาค่อยๆก้าวถอยหลังไปหนึ่งก้าวหลีกเลี่ยงมือของเอลเดอร์บนไหล่ของเขา
He looked at the schoolhouse’s Elder, putting his hands behind his back and casually smiling, “Honorable Elder, you’ve mistaken
เขามองไปที่ Elder ของโรงเรียน, วางมือข้างหลังเขาและยิ้มอย่างไม่เป็นทางการ, "Elder ที่มีเกียรติคุณเข้าใจผิด
Junior is Gu Yue Fang Yuan
จูเนียร์คือ Gu Yue Fang Yuan
Gu Yue Fang Zheng is my didi
Gu Yue Fang Zheng เป็นของฉัน didi
”   “What?” The schoolhouse’s Elder slightly opened his mouth, a gleam of surprise appeared on his countenance
"" อะไรล่ะ? "พี่ชายของโรงเรียนได้เปิดปากของเขาขึ้นเล็กน้อยแววตาของเขาประหลาดใจ
  He confusingly looked at Fang Yuan while furrowed his brows
เขางงงวยมองไปที่ฝางหยวนขณะที่หยิบคิ้วขึ้น
After several breaths, he started to talk, “You are Gu Yue Fang Yuan?”   “Yes, Junior is
หลังจากที่หายใจเข้าหลายครั้งเขาก็เริ่มพูดว่า "คุณคือ Gu Yue Fang Yuan?" "ใช่แล้วจูเนียร์คือ
” Fang Yuan replied
"ฝางหยวนตอบ
  “You refined the Moonlight Gu?” The schoolhouse’s Elder was dumbfounded inside
"คุณกลั่นกรอง Moonlight Gu?" Elder ของโรงเรียนได้ตะลึงใน
He widened his eyes staring at the crescent moon imprinted on Fang Yuan’s head
เขาเงยหน้าขึ้นมองจ้องมองดวงจันทร์เสี้ยวที่ประทับบนหัวของฝางหยวน
The light in his eyes was shining brilliantly
แสงในดวงตาของเขาส่องสว่างเรืองรอง
It seemed he still asked even though he had already known
ดูเหมือนเขาจะยังคงถามถึงแม้ว่าเขาจะรู้แล้ว
  “Yes, there is something like that
"ใช่มีบางอย่างแบบนั้น
” Fang Yuan replied again
Fang Yuan ตอบกลับมาอีกครั้ง
  “If so, you are the first one?” The schoolhouse’s Elder was quite dumbstruck, but one could not blame him
"ถ้าเป็นเช่นนั้นคุณเป็นคนแรกหรือ?" ผู้อาวุโสของโรงเรียนก็เป็นคนโง่เง่า แต่ไม่มีใครสามารถตำหนิเขาได้
Since the situation right now had surpassed his expectations
เนื่องจากสถานการณ์ตอนนี้ได้ทะลุความคาดหวังของเขาแล้ว
  One must know that he had had plentiful of experience after dozen of years in taking charge of this schoolhouse
หนึ่งต้องรู้ว่าเขามีประสบการณ์มากมายหลังจากผ่านไปหลายสิบปีในการดูแลโรงเรียนนี้
He had encountered a grade C aptitude receiving the first rank, but it would definitely not be this soon
เขาได้พบกับความสามารถในการเรียนเกรด C ซึ่งได้รับอันดับแรก แต่ก็ไม่น่าจะเป็นไปได้ในเร็ว ๆ นี้
Not to mention, this time, there were also disciples at the same age who were grade A or B aptitude
ไม่ต้องพูดถึงในเวลานี้มีสาวกคนหนึ่งที่อายุเท่ากันซึ่งเป็นเกรด A หรือ B aptitude
  “If no one is earlier than me
"ถ้าไม่มีใครมาเร็วกว่าฉัน
” Fang Yuan acted like he was considering, then he stroked his nose while continue saying, “Then it seems like so
"ฝางหยวนทำตัวเหมือนกำลังกำลังพิจารณาอยู่แล้วเขาก็ลูบไล้จมูกขณะพูดต่อ" แล้วดูเหมือนว่าจะเป็นเช่นนั้น
”   The schoolhouse’s Elder, “
"ผู้อาวุโสของโรงเรียน"
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments