I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Gu Daoist Master แปลไทยตอนที่ 38

| Gu Daoist Master | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 38: The Devil Walking Under the Radiance Layers of black clouds covered the sky while the spring rains continued to fall to the ground
บทที่ 38: ปีศาจที่กำลังเดินอยู่ภายใต้ความเร้าใจเลเยอร์ของเมฆสีดำปกคลุมท้องฟ้าในขณะที่ฝนตกฤดูใบไม้ผลิยังคงตกลงไปกับพื้นดิน
The rain was as fine as an ox’s fur
ฝนก็ปรับตัวดีเหมือนขนของวัว
As it fell down, it covered the Green Thatch Mountain with a layer of thin smoke
ขณะที่มันตกลงมามันปกคลุมภูเขาเขียวชอุ่มด้วยชั้นของควันบาง
The fourth level of the tavern was desolated as always
ระดับที่สี่ของโรงเตี๊ยมถูกทิ้งร้างเป็นเสมอ
There were only four guests
มีแขกเพียงสี่คน
Fang Yuan sat beside the window as a gush of wind blew over that tangled up with the poetic and flowery fragrance
ฝางหยวนนั่งข้างหน้าต่างขณะที่ลมพัดพัดพองไปกับกลิ่นหอมของบทกวีและดอกไม้
“The streets' rain run as crisp grass from afar, that can no longer be seen up close[1]
"ถนนสายฝนวิ่งเป็นหญ้าที่แห้งแล้งจากที่ไกลไม่สามารถมองเห็นได้ใกล้ ๆ [1]
” Fang Yuan slightly exclaimed while looking out the window
ฝางหยวนร้องไห้เล็กน้อยขณะที่มองออกไปนอกหน้าต่าง
After a while later, he retrieved his look
หลังจากนั้นไม่นานเขาก็เรียกดูรูปลักษณ์ของเขา
In front of him there laid delicious food and wine
ข้างหน้าเขามีอาหารอร่อยและไวน์
They had both the smell and the taste
พวกเขามีทั้งกลิ่นและรสชาติ
Especially the Green Bamboo Wine, which was emitting a scent of pure wine, was showing its freshness
โดยเฉพาะไวน์สีเขียวไม้ไผ่ซึ่งเปล่งประกายกลิ่นอายของไวน์บริสุทธิ์แสดงถึงความสดชื่น
The aquamarine wine silently stayed in the bamboo cup
ไวน์ออร์โมแรนอยู่เงียบ ๆ ในถ้วยไม้ไผ่
From this aspect, it looked as if it was scattering amber that was like a gentle glazing
จากมุมมองนี้มันดูราวกับว่ามันกระจัดกระจายสีเหลืองอำพันที่เหมือนกระจกอ่อนโยน
The last person to get a table was a duo of grandfather and grandchild
คนสุดท้ายที่ได้โต๊ะเป็นคู่ของปู่และหลาน
They wore plain and simple clothing; both were mortal
พวกเขาสวมชุดธรรมดาและเรียบง่าย
The older man was drinking rice wine while looking over at Fang Yuan with admiration in his eyes
ชายชรากำลังดื่มไวน์ในขณะที่มองไปที่ Fang Yuan ด้วยความชื่นชมในดวงตาของเขา
He obviously was attracted to the fragrance of the Green Bamboo Wine
เขาเห็นได้ชัดว่าได้รับความสนใจจากกลิ่นหอมของไวน์ไม้ไผ่
However, he couldn’t afford it
อย่างไรก็ตามเขาไม่สามารถจ่ายได้
His grandson was biting on marinated beans, making hammering sounds
หลานชายของเขากำลังกัดกับถั่วหมักทำให้เสียงตอก
At the same time, he clung on his grandfather, swaying his arm, “Grandpa, grandpa, please tell me about the story of the Human Ancestor
ในเวลาเดียวกันเขายึดปู่ของเขาและแกว่งแขน "ปู่คุณปู่โปรดช่วยบอกเล่าเรื่องราวของบรรพบุรุษของมนุษย์
If you don’t, I will tell grandma that you are secretly drinking wine again!” “Haizz, I can’t even drink wine in peace
ถ้าคุณทำไม่ได้ฉันจะบอกยายว่าคุณกำลังดื่มเหล้าอีกครั้ง "" Haizz ฉันไม่สามารถดื่มไวน์ได้อย่างสันติ
” The old man sighed, but his face was beaming with affection
"ชายชราถอนหายใจ แต่ใบหน้าของเขาก็ยิ้มแย้มแจ่มใส
He used his hand which was as skinny as a wooden stick to stroke his grandson’s head, “Then I will tell you a bit more
เขาใช้มือของเขาซึ่งเป็นผอมเป็นไม้ไม้ตีหัวของหลานชายของเขา "แล้วฉันจะบอกคุณอีกหน่อย.
When the Human gave his heart to the Gu of Hope and had escaped his impasse
เมื่อมนุษย์ให้หัวใจของเขากับ Gu ของความหวังและได้หนีอับจนของเขา
” The story of the Human Ancestor was the most popular folktale, as well as the most ancient legend
"เรื่องราวของบรรพบุรุษของมนุษย์เป็นนิทานพื้นบ้านที่ได้รับความนิยมมากที่สุดและเป็นตำนานที่เก่าแก่ที่สุด
The old story the old man was talking about, was this one
เรื่องเก่าที่ชายชรากำลังพูดถึงคือเรื่องนี้
He spoke of the Human Ancestor escaping the Predicaments by relying on hope
เขาพูดถึงบรรพบุรุษของมนุษย์ที่รอดพ้นจากความหวาดระแวงโดยการพึ่งพาความหวัง
However, he had reached his 'old age'
อย่างไรก็ตามเขาก็มาถึง "วัยชรา"
Without power and wisdom, he couldn’t continue hunting
หากไม่มีอำนาจและภูมิปัญญาเขาก็ไม่สามารถเดินหน้าต่อไปได้
Moreover, his teeth were all falling out
นอกจากนี้ฟันของเขายังหลุดออกไป
He couldn’t chew on any wild herbs or fruits anymore
เขาไม่สามารถเคี้ยวสมุนไพรหรือผลไม้ป่าได้อีกต่อไป
The Human Ancestor could feel that death was approaching him
บรรพบุรุษของมนุษย์อาจรู้สึกว่าความตายใกล้เข้ามา
Right then, the Gu of Hope told him, “Human, you cannot die
ถูกต้องแล้ว Gu ของความหวังบอกเขาว่า "มนุษย์คุณไม่สามารถตาย
” If you die, your heart would also die, and I will lose a place to stay
"ถ้าคุณตายหัวใจของคุณก็จะตายและฉันจะสูญเสียสถานที่ที่จะอยู่
” The Human Ancestor didn’t have a choice, “Who wants to die? But heaven and earth want me dead; I cannot go against it
"บรรพบุรุษของมนุษย์ไม่มีทางเลือก" ใครอยากตาย?
” Gu of Hope said, “There is hope in everything
Gu of Hope กล่าวว่า "ทุกอย่างมีความหวัง
As long as you’re able to catch the Longevity Gu, you can lengthen your life span
ตราบเท่าที่คุณสามารถจับ Longevity Gu ได้คุณสามารถยืดอายุขัยของคุณได้
” Human Ancestor had soon heard about the existence of the Longevity Gu but he couldn’t help but give up, “When the Longevity Gu stays silent, no one can discover it
"บรรพบุรุษของมนุษย์ได้ยินมาไม่นานเกี่ยวกับการดำรงอยู่ของ Gu ยืนยาว แต่เขาไม่สามารถช่วยได้ แต่ยอมแพ้" เมื่อ Gu ยืนยาวเงียบไม่พบใครได้
Its flying speed is even faster than the speed of light
ความเร็วในการบินของมันยังเร็วกว่าความเร็วของแสง
How can I catch it? This is too tough!” The Gu of Hope told the Human a secret, “Human, you can’t give up your hope on the thing you are about to do
ฉันจะจับมันได้อย่างไร?
Let me tell you, on the ground of the northwest cape, situated a great mountain
ให้ฉันบอกคุณบนพื้นดินของแหลมตะวันตกเฉียงเหนือตั้งอยู่บนภูเขาที่ยิ่งใหญ่
In the cave on the peak of the mountain there are two Gus, one with a round-shape and the other with a square-shape
ในถ้ำบนยอดเขามีสองกัสมีรูปทรงกลมและอีกรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัส
As long as you defeat those two Gus, there is no Gu in this world that you can’t catch, and that Longevity Gu is also not an exception!” The Human Ancestor had reached a dead-end
ตราบเท่าที่คุณพ่ายแพ้ทั้งสองฝ่าย Gus ไม่มี Gu ในโลกที่คุณไม่สามารถจับได้และ Longevity Gu ก็ไม่ใช่ข้อยกเว้นด้วย "บรรพบุรุษของมนุษย์ถึงจุดจบแล้ว
This was his last beam of hope
นี่คือลำแสงแห่งความหวังสุดท้ายของเขา
He suffered countless of hardships to be able to find that great mountain, then went up the peak after being through every kind of thrills
เขาประสบความยากลำบากนับไม่ถ้วนในการที่จะสามารถหาภูเขาที่ยิ่งใหญ่นั้นขึ้นไปได้หลังจากที่ผ่านความตื่นเต้นทุกรูปแบบ
Once he reached the entrance of the cave on top of the mountain, he only had a little bit of energy left to stagger in the cave
เมื่อเขามาถึงทางเข้าถ้ำด้านบนของภูเขาเขามีเพียงเล็กน้อยพลังงานที่เหลือเพื่อเดินโซเซในถ้ำ
Darkness covered the cave as one couldn’t even see their fingers
ความมืดปกคลุมถ้ำเป็นหนึ่งไม่ได้เห็นมือของพวกเขา
The Human Ancestor was walking in the dark
บรรพบุรุษของมนุษย์กำลังเดินอยู่ในที่มืด
There were times when he would bump into something until his head was bleeding non-stop
มีบางครั้งที่เขาจะกระแทกจนบางครั้งหัวของเขาก็เลือดไหลไม่หยุดนิ่ง
Or there were times when he felt that this endless darkness was like another world
หรือมีบางครั้งที่เขารู้สึกว่าความมืดไม่มีที่สิ้นสุดนี้เหมือนกับโลกอื่น
Except him, there was nothing around
ยกเว้นเขาไม่มีอะไรอยู่ข้างใน
He wasted lots of time but couldn’t escape this boundless darkness
เขาเสียเวลาไปมาก แต่ก็ไม่สามารถหนีความมืดอันไร้ขอบเขตนี้ได้
Not to mention he had to make those rounded and squared Gus to surrender
ไม่ต้องพูดถึงเขาต้องทำให้คนรอบข้างและสี่เหลี่ยมจัตุรัสกัสยอมจำนน
Right when he was about to fall into a coma, two voices started to reverberate in darkness
เมื่อเขากำลังจะตกอยู่ในอาการโคม่าเสียงสองเสียงเริ่มสั่นสะเทือนในความมืด
One said, “Human, you think of catching us? Go back
หนึ่งกล่าวว่า "มนุษย์คุณคิดว่าการจับเรา?
Even if you have the Gu of Power with you, it would still be impossible
แม้ว่าคุณจะมี Gu of Power อยู่กับคุณ แต่ก็ยังคงเป็นไปไม่ได้
” Another voice spoke up “Human, retreat
"เสียงอีกคนหนึ่งพูดขึ้น" มนุษย์ล่าถอย
We don’t want to take your life
เราไม่ต้องการใช้ชีวิตของคุณ
Even if the Gu of Wisdom were here to help you, you still wouldn’t be able to find us
แม้ว่า Gu of Wisdom จะช่วยคุณ แต่คุณก็ยังไม่สามารถหาเราได้
” The Human Ancestor fell to the ground and was constantly gasping for air, “The Gu of Power and Gu of Wisdom have soon left my side
"บรรพบุรุษของมนุษย์ล้มลงกับพื้นดินและกระซิบกระซาบอากาศอยู่ตลอดเวลา" Gu of Power และ Gu of Wisdom ได้ทิ้งฉันไว้
My lifespan is running out; I am facing a dead-end
อายุการใช้งานของฉันหมด;
However, as long as I have a single beam of hope left, I will not give up!” Upon hearing the Humans words, the two voices died out
อย่างไรก็ตามตราบเท่าที่ฉันมีลำแสงเดียวหวังซ้ายฉันจะไม่ยอมแพ้! "เมื่อได้ยินคำพูดของมนุษย์ทั้งสองเสียงตายออก
Only after a while later did they start talking again, “I understand now
หลังจากนั้นไม่นานพวกเขาก็เริ่มพูดอีกครั้ง "ฉันเข้าใจแล้ว
Human, you gave your heart to the Gu of Hope
มนุษย์คุณให้หัวใจกับ Gu of Hope
No matter what, you won’t give up
ไม่ว่าคุณจะทำอะไรคุณจะไม่ยอมแพ้
” The other voice continued, “If it so, we will give you a chance
"เสียงอื่น ๆ ต่อไป" ถ้าเป็นเช่นนั้นเราจะให้โอกาสคุณ
If you can say our names, we will be in your hands
ถ้าคุณสามารถพูดชื่อเราจะอยู่ในมือคุณ
” The Human Ancestor was dumbstruck
"บรรพบุรุษของมนุษย์เป็นใบ้
Wanted to find only two accurate names in the ocean of names out there, this was basically finding a needle in the sea
ต้องการหาเพียงสองชื่อที่ถูกต้องในมหาสมุทรของชื่อออกมีนี้โดยทั่วไปการหาเข็มในทะเล
Moreover, he didn’t even know how many words there were in their names
ยิ่งไปกว่านั้นเขายังไม่รู้ว่ามีกี่คำในชื่อของพวกเขา
The Human Ancestor quickly asked the Gu of Hope but it didn’t know either
บรรพบุรุษของมนุษย์ได้ถาม Gu of Hope อย่างรวดเร็ว แต่ก็ไม่รู้เหมือนกัน
The Human didn’t have any other choice but to patiently call out names
มนุษย์ไม่ได้มีทางเลือกอื่น ๆ แต่อดทนเรียกชื่อ
He said many names and had wasted a lot of time
เขากล่าวว่าหลายชื่อและเสียเวลามาก
However, there was no answer coming from the darkness
อย่างไรก็ตามไม่มีคำตอบใดมาจากความมืด
Obviously, it was all wrong
เห็นได้ชัดว่ามันผิดทั้งหมด
Gradually, the Human Ancestor’s breathing was getting weaker
ค่อยๆหายใจของบรรพบุรุษของมนุษย์อ่อนแอลง
In the cave, from being in old age, he had eventually reached his declining years
ในถ้ำตั้งแต่อยู่ในวัยชราในที่สุดเขาก็มาถึงปีที่ลดลงของเขา
It was like the sunset at nightfall, slowly descended
ราวกับพระอาทิตย์ตกยามค่ำค่อยๆลงมา
Half of the sun had fallen below the horizon, turning into the sunset
ครึ่งดวงอาทิตย์ตกอยู่ใต้เส้นขอบฟ้าหันเข้าสู่ดวงอาทิตย์
He didn’t bring much food with him, as his brain was working at a slower speed, and his strength was also declining
เขาไม่ได้กินอาหารมาก ๆ กับเขาเพราะสมองของเขาทำงานช้าลงและกำลังของเขาลดลง
The voice advised him from the dark, “Human, you are about to die
เสียงแนะนำให้เขาออกจากที่มืด "มนุษย์คุณกำลังจะตาย
We will let you go
เราจะปล่อยคุณไป
Take advantage of your remaining time and get out of this cave, take a last look at the world outside
ใช้ประโยชน์จากเวลาที่เหลือของคุณและออกไปจากถ้ำแห่งนี้ลองดูครั้งสุดท้ายที่โลกภายนอก
However, you have offended us
อย่างไรก็ตามคุณได้ขุ่นเคืองกับเรา
For your punishment, leave the Gu of Hope here to keep us company
สำหรับการลงโทษของคุณทิ้ง Gu of Hope ไว้ที่นี่เพื่อให้เราเป็น บริษัท
” The Human Ancestor quickly covered his chest and determinedly declined, “Even if I die, I wouldn’t give up on hope!” The Gu of Hope was touched, as it excitedly used all of its power to reply the Human Ancestor, it emitted a pure white aureole
บรรพบุรุษของมนุษย์ปกคลุมหน้าอกของเขาอย่างรวดเร็วและปฏิเสธอย่างแน่วแน่ว่า "แม้ว่าฉันจะตายฉันก็ไม่ยอมแพ้ด้วยความหวัง!" Gu of Hope ได้รับความรู้สึกราวกับว่ามันใช้พลังอย่างเต็มที่ในการตอบบรรพบุรุษของมนุษย์
At the spot on the chest where the Human Ancestor had covered, numerous white light spots appeared
ที่จุดบนทรวงอกที่บรรพบุรุษของมนุษย์ได้ปกคลุมจุดประกายไฟสีขาวจำนวนมากปรากฏขึ้น
Nevertheless, the weak white light couldn’t be able to light up the darkness
อย่างไรก็ตามแสงสีขาวที่อ่อนแอไม่สามารถทำให้ความสว่างมืดขึ้นได้
It couldn’t even shine upon the entire body of the Human Ancestor, but only on that spot on his chest
มันไม่สามารถแม้แต่จะส่องแสงไปทั่วร่างของบรรพบุรุษของมนุษย์ แต่เฉพาะในจุดนั้นบนหน้าอกเท่านั้น
The Human Ancestor then felt a brand new invisible energy current that was viciously intruding the center of his body from the Gu of Hope
บรรพบุรุษของมนุษย์ได้สัมผัสกับกระแสพลังงานใหม่ที่มองไม่เห็นซึ่งกำลังเจาะเข้าไปในใจกลางร่างกายของเขาจาก Gu of Hope
He opened his mouth and continued to call out names
เขาเปิดปากและยังเรียกชื่อ
He had become confused due to old age
เขาสับสนเนื่องจากวัยชรา
There were many names that he had mentioned before but he couldn’t remember them as he wasted more efforts in repeating them again
มีหลายชื่อที่เขาเคยกล่าวมาก่อน แต่เขาจำไม่ได้ว่าเขาเสียความพยายามในการทำซ้ำอีกครั้ง
His life was flowing by with the time
ชีวิตของเขาไหลตามกาลเวลา
The Human Ancestor was running out of his life span
บรรพบุรุษของมนุษย์หมดอายุขัยของเขา
In the end, when he only had one day left to live, he said a word ‘Ju (矩)’
ในตอนท้ายเมื่อวันหนึ่งเขามีชีวิตอยู่เขาก็พูดคำว่า 'จู (矩)'
A deep sigh was speared in the darkness as a voice spoke up, “Human, I admire your persistence
เมื่อความลึกซึ้งได้ถอนหายใจลึก ๆ ในขณะที่เสียงพูดขึ้นมาว่า "มนุษย์ฉันชื่นชมการติดตาของคุณ
You have called my name
คุณเรียกชื่อฉัน
From today onwards, I will listen to your orders
ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไปฉันจะฟังคำสั่งของคุณ
However, only when me and my brother are together are we able to help you catch every Gu in this world
อย่างไรก็ตามเมื่อฉันและพี่ชายอยู่ด้วยกันเราช่วยให้คุณสามารถจับทุกคนในโลกนี้ได้
Just based on my capacity, it will be impossible
เพียงแค่ใช้กำลังการผลิตของฉันก็เป็นไปไม่ได้
Therefore, you should give up
ดังนั้นคุณควรจะยอมแพ้
You are almost dead
คุณเกือบจะตายแล้ว
Use your remaining time to take a last glance at this world
ใช้เวลาที่เหลือของคุณเพื่อดูคร่าวๆในโลกนี้
” The Human Ancestor determinedly shook his head
"บรรพบุรุษของมนุษย์อย่างแน่วแน่ส่ายหัว
He grasped his time to continue talking, guessing the name of the other Gu
เขาจับเวลาที่จะพูดต่อ, คาดเดาชื่อของ Gu อื่น ๆ
After minutes and seconds had passed, he only had the time of one hour left
หลังจากนาทีและวินาทีผ่านไปเขาก็มีเวลาเหลืออีกเพียงหนึ่งชั่วโมง
But at that time, he unconsciously spoke out the word ‘Gui (规)’
แต่ในเวลานั้นเขาไม่รู้ตัวพูดคำว่า 'Gui (规)'
[2] In a blink, darkness had dispersed
[2] ในพริบตาความมืดได้กระจายตัว
The two Gus appeared in front of him
สองกัสปรากฏตัวต่อหน้าเขา
It was like what the Gu of Hope had told him
มันเหมือนกับที่ Gu of Hope บอกเขา
One Gu that was square-shaped, was named Ju
หนึ่ง Gu ที่เป็นรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัสมีชื่อว่า Ju
The other was round, named Gui
คนอื่น ๆ รอบ Gui ชื่อ
Together, it was ‘Gui Ju (Rules)’
นี่คือ 'Gui Ju (Rules)'
Both Gus talked at the same time, “No matter who, as long as he can say our names, we will listen to his command
ทั้งสองคนคุยกันในเวลาเดียวกันว่า "ไม่ว่าใครตราบเท่าที่เขาสามารถพูดชื่อของเราได้เราจะฟังคำสั่งของเขา
Human, if you have already known our names, you can use us as you please
มนุษย์ถ้าคุณรู้จักชื่อของเราแล้วคุณสามารถใช้เราได้ตามที่คุณต้องการ
However, you must remember
อย่างไรก็ตามคุณต้องจำไว้
It will be best not to tell any living entities our names
ชื่อของเราจะดีที่สุด
We have to surrender to anyone who knows our names
เราต้องยอมจำนนต่อผู้ที่รู้จักชื่อของเรา
Right now, you are our first master
ตอนนี้คุณเป็นนายแรกของเราแล้ว
Tell us your command
บอกเราคำสั่งของคุณ
” The Human Ancestor was cheerful, “I order you guys to catch a Longevity Gu for me
"บรรพบุรุษของมนุษย์ร่าเริง" ฉันสั่งให้พวกคุณจับ Gu Longevity สำหรับฉัน
” The Rules Gu combined their powers and captured an eighty years old Longevity Gu
"Gu กฎรวมอำนาจของพวกเขาและจับ Gu อายุยืนยาวแปดปี
The Human Ancestor had almost reached the age of one hundred
บรรพบุรุษของมนุษย์เกือบจะถึงอายุหนึ่งร้อย
As he ate this Longevity Gu, the wrinkles on his face immediately disappeared
ขณะที่เขากิน Gu Longevity นี้ริ้วรอยเหี่ยวย่นบนใบหน้าของเขาหายไปทันที
His skinny limbs were replaced with a sturdy and beautiful body, brimming with youthful breath
ขาผอมของเขาถูกแทนที่ด้วยร่างกายที่แข็งแรงและสวยงามเต็มไปด้วยลมหายใจที่อ่อนเยาว์
He skipped up in joy
เขากระโดดขึ้นในความสุข
Looking at his body, he was extremely happy to know that he had returned to his old self, which was at the age of twenty!
มองไปที่ร่างกายของเขาเขามีความสุขมากที่ได้รู้ว่าเขาได้กลับไปที่ตัวเก่าของเขาซึ่งเมื่อตอนอายุยี่สิบ!
“Till here then
"จนถึงตอนนี้แล้ว
Let’s go home first, good grandson
ขอกลับบ้านก่อนเถอะ
” As the old man ended his story, he had also finished his wine
"ในขณะที่ชายชราคนนั้นจบเรื่องเขาก็ดื่มไวน์เสร็จแล้ว
“Grandpa, please continue, what did the Human Ancestor do after that?” The grandson didn’t want to follow him as he was still swaying his grandfather’s arm
คุณปู่โปรดทำอะไรต่อไปบรรพบุรุษของมนุษย์ทำอะไรหลังจากนั้น "หลานชายคนนั้นไม่ต้องการที่จะปฏิบัติตามเขาในขณะที่เขายังคงโยกแขนของคุณปู่ของเขาไว้
“Let’s go
"ไปกันเถอะ
If we have time, I will continue
ถ้าเรามีเวลาฉันจะดำเนินต่อไป
” The old man put on his bamboo hat then gave his grandson a smaller one
"ชายชราใส่หมวกไม้ไผ่แล้วให้หลานชายของเขาเป็นคนเล็กกว่า
The grandfather and grandson duo exited the tavern
ปู่และคู่ของหลานชายออกจากโรงเตี๊ยม
They walked into the curtain of rain, then gradually getting farther and farther
พวกเขาเดินเข้าไปในม่านฝนแล้วค่อยๆคลี่คลายไปเรื่อย ๆ
“Rules
“กฎ
” Fang Yuan’s eyes were dim as he turned the cup of wine
ดวงตาของ Fang Yuan จืด ๆ ขณะที่เขาหันถ้วยไวน์
Looking at the Green Bamboo Wine inside the cup, a feeling arose in his heart
มองไปที่ไวน์ไม้ไผ่สีเขียวภายในถ้วยความรู้สึกที่เกิดขึ้นในหัวใจของเขา
The legend of the Human Ancestor had been widely spread in this world
ตำนานของบรรพบุรุษของมนุษย์ได้รับการแพร่หลายในโลกนี้
It seemed that there was no one that didn’t know about that story
ดูเหมือนว่าไม่มีใครที่ไม่รู้เรื่องนี้
Naturally, Fang Yuan had soon heard of this also
ธรรมชาติ Fang Yuan ก็ได้ยินเรื่องนี้ด้วยเช่นกัน
No matter whether it was a legend or a folktale; different people had different views
ไม่ว่าจะเป็นตำนานหรือนิทานพื้นบ้าน
In the folktale that the grandfather had told the grandson, Fang Yuan could taste the implications inside
ในนิทานพื้นบ้านที่คุณปู่บอกหลานชายฝางหยวนสามารถลิ้มรสความหมายภายในได้
Just like the Human Ancestor
เช่นเดียวกับบรรพบุรุษของมนุษย์
When he didn’t know about the rules, he would start groping in the dark
เมื่อเขาไม่รู้จักกฎเขาจะเริ่มคล้าหาในที่มืด
Sometimes he would stumble, bumping into things, getting bumped, bruised, and stuck in a dilemma
บางครั้งเขาก็จะสะดุดกระแทกลงไปในสิ่งที่ได้รับการกระแทกช้ำและติดอยู่ในภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออก
Sometimes, it would be a vast void
บางครั้งก็จะเป็นโมฆะมากมาย
Emerging into the haziness, he lost both his directions and goals
โผล่เข้ามาในความสับสนวุ่นวายเขาสูญเสียทั้งทิศทางและเป้าหมายของเขา
This type of darkness was not the normal black and gloomy one
ความมืดแบบนี้ไม่ใช่สีดำและมืดครึ้มปกติ
Power, wisdom, and hope all couldn’t restrain it
อำนาจภูมิปัญญาและความหวังทั้งหมดไม่สามารถยับยั้งได้
Only when the Human Ancestor recognized the ‘Rules’ and called its name did the darkness disappear as the Human Ancestor welcomed the bright radiance
เฉพาะเมื่อบรรพบุรุษของมนุษย์รู้จัก 'กฎ' และเรียกชื่อว่าความมืดก็หายไปเมื่อบรรพบุรุษของมนุษย์ต้อนรับความสดชื่นสดใส
The darkness had the rules of darkness while the radiance also had its own
ความมืดมีกฎแห่งความมืดในขณะที่ความสว่างยังมีของมันเอง
Fang Yuan adverted his eyes from the cup of wine to a further distance outside the window
Fang Yuan โฆษณาสายตาของเขาจากถ้วยไวน์ไปไกลออกไปนอกหน้าต่าง
He could only see the dusky and gloomy sky, along with the continuous verdant mountains, and fine rains were swirling in the air like mist
เขาสามารถมองเห็นท้องฟ้าที่มืดครึ้มและมืดครึ้มพร้อมทั้งภูเขาอันเขียวชอุ่มอย่างต่อเนื่องและฝนตกที่กลืนมาในอากาศเช่นหมอก
Up close were one by one bamboo houses, extending forever into the distance
ใกล้ชิดกันเป็นบ้านไม้ไผ่ทีละแห่งโดยยื่นออกไปไกล ๆ
A few people walking on the street got their feet soaked with rain water and stained with mud
มีเพียงไม่กี่คนที่เดินอยู่บนถนนมีเท้าแช่น้ำฝนและเปื้อนโคลน
If they didn’t wear their ash green straw rain cape, it would have been a yellow cloth umbrella
หากพวกเขาไม่ได้สวมหมวกกันฝนสีเขียวเถ้าของพวกเขาก็จะได้รับร่มผ้าสีเหลือง
Fang Yuan concluded inside, “This world is like a big chessboard
ฝางหยวนสรุปว่า "โลกใบนี้เหมือนหมากรุกขนาดใหญ่
All living entities are chess pieces, following rules to move around
สิ่งมีชีวิตทั้งหมดเป็นชิ้นหมากรุกตามกฎที่จะย้ายไปรอบ ๆ
There are rules in the four seasons as the order of the cycle is spring, summer, autumn, then winter
มีกฎในสี่ฤดูกาลตามลำดับของวัฏจักรคือฤดูใบไม้ผลิฤดูร้อนฤดูใบไม้ร่วงฤดูหนาว
Water flows following rules and flows downward
กระแสน้ำไหลตามกฎและไหลลง
Heat also has rules as it will float up
ความร้อนยังมีกฎตามที่จะลอยขึ้น
Normally, human also has rules
โดยปกติแล้วมนุษย์ยังมีกฎ
” “Everyone has their own standpoints, desires, and principles
"" ทุกคนมีจุดยืนความปรารถนาและหลักการของตัวเอง
For the Ancient Moon Clan, the life of a servant is trivial whereas the life of their master is precious
สำหรับราชวงศ์โบราณดวงวิญญาณชีวิตของข้าราชการเป็นเรื่องเล็กน้อยในขณะที่ชีวิตของเจ้านายของพวกเขามีค่า
This is the rule
นี่เป็นกฎ
Therefore, Shen Cui wants to climb up the stair of wealth
ดังนั้น Shen Cui ต้องการปีนบันไดของความมั่งคั่ง
Even if it costs her many pains, she still wants to escape the life of a servant
แม้ว่าจะมีค่าใช้จ่ายในการเจ็บปวดจำนวนมาก แต่เธอก็ยังต้องการที่จะหนีชีวิตของคนรับใช้
Gao Wan used various methods to make his master happy, like a dog counting on its master’s power
Gao Wan ใช้วิธีการต่างๆเพื่อให้นายของเขามีความสุขเหมือนสุนัขที่นับกำลังของต้นแบบ
” “For aunt and uncle, they are greedy at heart and want to seize the inheritance of my parents
"" สำหรับป้าและลุงพวกเขามีความโลภใจและต้องการที่จะยึดมรดกของพ่อแม่ของฉัน
The schoolhouse’s Elder wants to nourish Gu Masters, and protect his own position at the schoolhouse
พี่ชายของโรงเรียนต้องการบำรุง Gu Masters และปกป้องตำแหน่งของตัวเองที่โรงเรียน
” “Every person has their own rules, each industry has their rules, and each social group has its own rules
"ทุกคนมีกฎของตัวเองแต่ละอุตสาหกรรมมีกฎของพวกเขาและแต่ละกลุ่มทางสังคมมีกฎของตัวเอง
Only by thoroughly understanding the rules can one become a bystander that is always clear-minded, and going in circles from darkness to radiance is to temper one’ skills
เฉพาะโดยการทำความเข้าใจกฎอย่างละเอียดแล้วจะสามารถกลายเป็นคนที่ยืนอยู่ข้างในซึ่งมีความคิดที่ชัดเจนอยู่ตลอดเวลาและการเคลื่อนที่ในแวดวงจากความมืดไปสู่ความสดชื่นคือการใช้ทักษะอย่างหนึ่ง
” Fang Yuan then associated it with his own circumstances and had soon come up with a scheme, “To the one in power of the Mo family, Gu Yue Mo Chen, he wants to protect his line’s glory and benefits
"Fang Yuan เชื่อมต่อกับสถานการณ์ของตัวเองและไม่นานมานี้ได้มีการกล่าวถึงโครงการ" ให้กับผู้ที่อยู่ในอำนาจของครอบครัว Mo Gu Yue Mo Chen เขาต้องการที่จะปกป้องชื่อเสียงของเขาและประโยชน์ของสายตา
Mo Yan having looked for trouble in me is the same as violating the rules
โมยันมองหาปัญหาในตัวผมก็เหมือนกับการฝ่าฝืนกฎ
Hence, to protect his family’s reputation, he will definitely not take any actions against me
ดังนั้นเพื่อปกป้องชื่อเสียงของครอบครัวเขาจะไม่ดำเนินการใด ๆ กับฉันอย่างแน่นอน
He will even take the initiative to offer compensation for me
เขายังจะคิดริเริ่มที่จะเสนอค่าตอบแทนสำหรับฉัน
” “In fact, based on the robust power that the Mo family possessed, even if they wanted to severely punish me for damaging their reputations, it would be impossible for me to resist
"ในความเป็นจริงขึ้นอยู่กับอำนาจที่แข็งแกร่งที่ครอบครัวโมครอบครองแม้ว่าพวกเขาต้องการที่จะลงโทษอย่างรุนแรงฉันสำหรับการทำลายชื่อเสียงของพวกเขาก็จะเป็นไปไม่ได้สำหรับฉันที่จะต่อต้าน
However, Gu Yue Mo Chen must feel scared inside
อย่างไรก็ตาม Gu Yue Mo Chen ต้องรู้สึกกลัวอยู่ข้างใน
He isn't afraid of violating the rules himself
เขาไม่กลัวที่จะฝ่าฝืนกฎ
But he is worried that others will follow him and start to wreck the rules
แต่เขาก็เป็นห่วงว่าคนอื่นจะตามเขาไปและเริ่มทำลายกฎ
If the seniors involved themselves in the competitions among the juniors, the degree of the seriousness of the situation will be amplified
หากผู้สูงอายุมีส่วนร่วมในการแข่งขันระหว่างรุ่นน้องระดับความรุนแรงของสถานการณ์จะได้รับการขยาย
If the higher authorities pick up the news, it will become a great threat to the entire mountain stronghold
หากหน่วยงานที่สูงขึ้นรับข่าวสารจะกลายเป็นภัยคุกคามที่ยิ่งใหญ่ต่อฐานที่มั่นของภูเขาทั้งหมด
Gu Yue Mo Chen is scared that someone would take action on his own grandson Gu Yue Mo Bei if any competition happened later on
Gu Yue Mo Chen กลัวว่าจะมีใครดำเนินการกับหลานชายของตัวเอง Gu Yue Mo Bei หากมีการแข่งขันเกิดขึ้นในภายหลัง
His whole line depends on this one male
สายทั้งหมดของเขาขึ้นอยู่กับชายคนนี้
If he were dead, then what should Mo Chen do? This type of fear is something that maybe Gu Yue Mo Chen himself, can’t even realize
ถ้าเขาตายแล้วจะทำอย่างไรกับ Mo Chen?
He is only following his intuition to protect the rules
เขาเป็นเพียงตามสัญชาตญาณของเขาเพื่อปกป้องกฎ
” Fang Yuan’s eyes were clear
ดวงตาของฝางหยวนดูชัดเจน
Toward such a matter, he could see it clearly from the start to the end
ต่อเรื่องนี้เขาสามารถมองเห็นได้อย่างชัดเจนตั้งแต่ต้นจนจบ
Gao Wan’ s surname wasn’t Gu Yue
นามสกุลของ Gao Wan ไม่ใช่ Gu Yue
He was an outsider, a servant
เขาเป็นคนนอกคนรับใช้
What could be so important about the fact that a master had killed a servant? In this world, this was extremely normal
อะไรที่สำคัญมากสำหรับนายทหารที่ฆ่าคนรับใช้
Fang Yuan killed Gao Wan
Fang Yuan ฆ่า Gao Wan
Gao Wan’s death wasn’t the critical point
การเสียชีวิตของ Gao Wan ไม่ใช่ประเด็นสำคัญ
The critical point was his master, the Mo family behind his back
ประเด็นสำคัญคือเจ้านายของเขาครอบครัวโมที่อยู่ด้านหลังของเขา
“However, I gave them a box full of pulp; Gu Yue Mo Chen may understand the compromising and threatening implications in there anyway
"อย่างไรก็ตามผมให้กล่องที่เต็มไปด้วยเยื่อกระดาษ
This is what I want him to understand
นี่คือสิ่งที่ฉันต้องการให้เขาเข้าใจ
If nothing unexpected happens, the Mo family won’t investigate further on Gao Wan’s death
หากไม่มีอะไรที่ไม่คาดฝันเกิดขึ้นครอบครัวโมจะไม่ตรวจสอบเพิ่มเติมเกี่ยวกับการตายของ Gao Wan
Of course, if my aptitude were a level higher, a grade B, the Mo family would have been able to feel the threat
แน่นอนถ้าความถนัดของฉันอยู่ในระดับที่สูงขึ้นเกรด B ครอบครัวโมจะรู้สึกได้ถึงภัยคุกคาม
Based on their damaged reputation, they would definitely want to oppress me in the future
จากชื่อเสียงที่ได้รับความเสียหายของพวกเขาแน่นอนพวกเขาต้องการที่จะบีบบังคับให้ฉันในอนาคต
” Fang Yuan sneered inside
"ฝางหยวนเย้ยหยันข้างใน
One could rely on their formidable power but being weak could also be an advantage
หนึ่งสามารถพึ่งพาอำนาจที่น่ากลัว แต่อ่อนยังอาจเป็นประโยชน์
Right now, Fang Yuan was on the chessboard
ตอนนี้ Fang Yuan อยู่บนกระดานหมากรุก
Moreover, he was also a chess piece
นอกจากนี้เขายังเป็นหมากรุก
But because he had thoroughly understood the rules, he now had the heart of a chess player
แต่เพราะเขาเข้าใจกฎอย่างสมบูรณ์แล้วตอนนี้เขามีหัวใจสำคัญในการเล่นหมากรุก
A normal person would be like Gu Yue Mo Chen or the schoolhouse’s Elder, only understanding their own rules
คนปกติจะเป็นเหมือน Gu Yue Mo Chen หรือ Elder Schoolhouse เท่านั้นเข้าใจกฎของตนเอง
Differences in professions could make one feel the worlds that were apart
ความแตกต่างในวิชาชีพอาจทำให้คนเรารู้สึกถึงโลกที่แตกต่างออกไป
To be like Fang Yuan, it was hard to see the situation and clearly understand the rules! Rules were as the Human Ancestors, who must go through arduous training, hesitation, and haziness in the darkness
การเป็นเหมือนฝางหยวนก็ยากที่จะเห็นสถานการณ์และเข้าใจกฎอย่างชัดเจน!
At that time, power, wisdom, and hope couldn’t be used at all
ในเวลานั้นอำนาจภูมิปัญญาและความหวังไม่สามารถนำมาใช้เลย
He had to spend time, to comprehend by himself to gain such experiences
เขาต้องใช้เวลาทำความเข้าใจตนเองเพื่อให้ได้รับประสบการณ์ดังกล่าว
The Human Ancestor had wasted time to call out the names of the two Gus
บรรพบุรุษของมนุษย์เสียเวลาไปเรียกชื่อของทั้งสองฝ่ายกัส
He had tried numerous times under the pressure of death
เขาพยายามหลายต่อหลายครั้งภายใต้ความกดดันแห่งความตาย
Fang Yuan could understand the rules was because of the accumulated experiences he had gained from the past five hundred years
ฝางหยวนสามารถเข้าใจกฎได้เนื่องจากประสบการณ์สะสมที่เขาได้รับจากที่ผ่านมาห้าร้อยปี
From when he was reborn until now, he was confident that he could create a glorious future
ตั้งแต่ตอนที่เขาเกิดมาจนกระทั่งบัดนี้เขามั่นใจว่าเขาสามารถสร้างอนาคตอันรุ่งโรจน์
Not because of the reappearance of the Spring and Autumn Cicada, or his knowledge about numerous uncharted treasures, or holding the general direction of the future in his hands
ไม่ใช่เพราะการปรากฏตัวของ Cicada ในฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วงหรือความรู้ของเขาเกี่ยวกับสมบัติที่ไม่มีใครสังเกตเห็นมากมายหรือการถือครองทิศทางทั่วไปของอนาคตในมือของเขา
But it was because of his life experiences in the past five hundred years
แต่เป็นเพราะประสบการณ์ชีวิตของเขาในช่วงห้าร้อยปีที่ผ่านมา
Just like the Human Ancestor that could had gotten ahold of the Rules Gu and then had easily seized thousands of Gus in the world! Fang Yuan, who thoroughly understood the rules, was like looking down from above with a pair of eyes that could pierce through the verbose affairs of life
เช่นเดียวกับบรรพบุรุษของมนุษย์ที่อาจได้รับความช่วยเหลือจากกฏเกณฑ์และสามารถจับกุมกัสได้หลายพันตัวในโลก!
It was either made from a painstaking investigation or a pointed remark
มันถูกสร้างขึ้นมาจากการสืบสวนที่ขยันขันแข็งหรือคำพูดที่แหลมคม
He saw himself as a haughty and proud person, coldly looking at the humans on this world as, one by one, chess pieces, following their own rules to gradually step up
เขามองว่าตัวเองเป็นคนที่เต็มไปด้วยความเย้ายวนและหยิ่งและมองโลกในแง่ร้ายอย่างชั่วร้ายในโลกนี้เช่นเดียวกับหมากรุกตามกฎของตัวเองเพื่อค่อยๆก้าวขึ้น
Darkness had the rules of darkness while the radiance had its own rules
ความมืดมีกฎแห่งความมืดในขณะที่ความสดชื่นมีกฎของตัวเอง
And now the reborn Devil was walking under the radiance
และเดี๋ยวนี้ปีศาจที่เพิ่งเกิดใหม่กำลังเดินอยู่ใต้แสงจ้า
------- [1]The first two lines from a poem called Early Spring Drizzles by Chu Chuan Xiao Yu
------- [1] สองบรรทัดแรกจากบทกวีที่เรียกว่า Early Spring Drizzles โดย Chu Chuan Xiao Yu
[2]The two Gus combining name is Gui Ju (规矩) = Rules
[2] ทั้งสองชื่อกัสรวม Gui Ju (规矩) = Rules
Gui had another meaning which is instruments for drawing circles, while Ju meant square
Gui มีความหมายอีกอย่างหนึ่งซึ่งเป็นเครื่องมือในการวาดรูปวงกลมขณะที่ Ju หมายถึงจัตุรัส
Hence the shapes of the two Gus
ดังนั้นรูปทรงของสองกัส
Rate Translation Quality No comments
คุณภาพการแปลราคาไม่มีความคิดเห็น
Be the first! googletag
เป็นคนแรก!
cmd
cmd
push(function() { googletag
push (function () {googletag
display('chapter-ad-38'); });
จอแสดงผล ( 'บทโฆษณา-38');
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments