I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Assassin’s Chronicle แปลไทยตอนที่ 69

| Assassin’s Chronicle | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 69: Fatal Negligence It seemed they had overlooked something
บทที่ 69: ความประมาทร้ายแรงดูเหมือนว่าพวกเขามองข้ามอะไรบางอย่าง
Riska scratched his head, "But what was it?" Unfortunately, he just could not recall
Riska กรีดศีรษะ "แต่มันเป็นยังไง?"
"Alright, no more wasting time
"เอาล่ะไม่มีเวลาเสียอีก
I need to start meditating
ฉันต้องเริ่มนั่งสมาธิ
At this moment, nothing is more urgent than replenishing my magic
ในขณะนี้ไม่มีอะไรเร่งด่วนมากกว่าการเติมพลังให้กับเวทมนตร์ของฉัน
" Riska sat on the ground and lounged against a tree stump
"Riska นั่งลงบนพื้นและยืนอยู่บนต้นไม้ตอไม้
In the past, he refused to meditate unless he was perched in a comfortable chair
ในอดีตเขาปฏิเสธที่จะนั่งสมาธิเว้นเสียแต่ว่าเขานั่งอยู่บนเก้าอี้ที่สบาย
However, on their escape journey from the Sacred City, he had learned to enter mediation in any posture – he had no other choice
อย่างไรก็ตามในการเดินทางหนีจากเมืองศักดิ์สิทธิ์ที่เขาได้เรียนรู้ที่จะเข้าสู่การไกล่เกลี่ยในท่าใด ๆ - เขาไม่มีทางเลือกอื่น
Otherwise he would not have the necessary supply of magic to continue his journey the following day
มิฉะนั้นเขาจะไม่มีเวทมนตร์ที่จำเป็นในการเดินทางต่อในวันรุ่งขึ้น
Sometimes, having "no other choice" could do wonders; Riska was a good example
บางครั้งการ "ไม่มีทางเลือกอื่น" สามารถทำสิ่งมหัศจรรย์ได้
After a moment, Riska, who had been deep into his meditation, was awakened by a subconscious fear and quickly opened his eyes
หลังจากครู่หนึ่ง Riska ซึ่งอยู่ลึกเข้าไปในการทำสมาธิของเขาตื่นขึ้นมาด้วยความตื่นตระหนกและตื่นตระหนกอย่างรวดเร็ว
Immediately, he saw a tall shadow appear to his left, and vaguely heard a muffled breath
ทันทีที่เขาเห็นเงาสูงปรากฏขึ้นทางด้านซ้ายของเขาและได้ยินเสียงลมหายใจไม่ชัด
A wyvern! Riska was nearly scared to death
Wyvern!
He suddenly remembered what Anfey had said before they left for this assignment: "Ensure that you always have enough magic
เขาก็นึกถึงสิ่งที่ Anfey เคยกล่าวไว้ก่อนที่พวกเขาจะไปทำงานนี้: "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีเวทมนตร์อยู่เสมอ
When you have depleted more than half of your reserves, do not continue to use the eye of the sky
เมื่อคุณหมดเงินเกินกว่าครึ่งหนึ่งของทุนสำรองแล้วอย่าใช้สายตาของท้องฟ้าต่อ
Wait until you get the chance to meditate and restore your supply of magic before you cast that spell again
รอจนกว่าคุณจะได้มีโอกาสทำสมาธิและเรียกคืนเวทย์มนต์ของคุณก่อนที่คุณจะใช้เวทมนตร์อีกครั้ง
"Foolishly, during the long wait, both Suzanne and he had neglected Anfey's advice
"โง่ ๆ ในระหว่างรอนาน Suzanne และเขาละเลยคำแนะนำของ Anfey
They were more and more anxious, and released the eye of the sky for longer and longer intervals
พวกเขากังวลมากขึ้นและปล่อยสายตาของท้องฟ้าเป็นระยะเวลานานและยาวขึ้น
The last two times, Riska stopped only because he had exhausted his magic
สองครั้งสุดท้าย Riska หยุดเพียงเพราะเขาหมดเวทมนตร์ของเขา
Now Riska finally understood that he should never, ever ignore Anfey’s warning
ตอนนี้ Riska เข้าใจดีว่าเขาควรจะไม่เคยละเลยคำเตือนของ Anfey
Had he maintained some magic, he would have levitated to escape back to their camp
หากเขารักษาเวทมนตร์บางอย่างเขาก็จะลอยกลับไปที่ค่าย
Instead, he had put himself in such a crisis without being able to do anything but to try to restore his magic!Although wyverns, like unicorns and manticores, were classified as high-level magic beasts, they were much slower than their magical counterparts
แต่เขาพยายามที่จะฟื้นฟูความมหัศจรรย์ของเขาแม้ว่า wyverns เช่นเดียวกับยูนิคอร์นและดาวอังคารถูกจัดว่าเป็นสัตว์วิเศษระดับสูง แต่พวกมันช้ากว่าคู่ต่อสู้ที่มีมนต์ขลังมาก
However, they had a well-known nickname: Forest Stalker!Wyverns’ bodies were heavy
อย่างไรก็ตามพวกเขามีชื่อเล่นที่รู้จักกันดี: Forest Stalker! Wyverns 'ร่างกายหนัก
Therefore, whether flying in the sky or fighting on the ground, they could not be compared to other high-level beasts, and as a result, were not very effective hunters
ดังนั้นไม่ว่าจะบินอยู่บนท้องฟ้าหรือต่อสู้บนพื้นดินพวกเขาไม่สามารถเทียบกับสัตว์ระดับสูงอื่น ๆ และเป็นผลให้นักล่าไม่ได้มีประสิทธิภาพมาก
On the other hand, wyverns had flexible necks, and could release a concentrated venom from their menacing fangs
ในทางตรงกันข้าม wyverns มีคอยืดหยุ่นและสามารถปล่อยพิษเข้มข้นจากเขี้ยวที่เป็นอันตรายของพวกเขา
If the poison were injected into a human body, within a few minutes the body would turn into a pool of bloody liquid
ถ้าพิษถูกฉีดเข้าไปในร่างกายมนุษย์ภายในไม่กี่นาทีร่างกายจะกลายเป็นสระว่ายน้ำของเหลวเปื้อนเลือด
Even contacting the venom with the skin would cause permanent trauma
แม้กระทั่งการติดต่อพิษกับผิวหนังจะทำให้เกิดการบาดเจ็บอย่างถาวร
Wyverns thus liked to hunt by hiding themselves and waiting for prey to pass by
Wyverns จึงชอบที่จะล่าโดยซ่อนตัวเองและรอเหยื่อที่จะผ่านไป
Once there was opportunity, they would use their flexible neck and quickly capture the prey
เมื่อมีโอกาสพวกเขาจะใช้คอที่ยืดหยุ่นและจับเหยื่อได้อย่างรวดเร็ว
Wyverns were not as dangerous as some other high-level magical beasts
Wyverns ไม่เป็นอันตรายเช่นเดียวกับสัตว์ระดับมหัศจรรย์ระดับสูงอื่น ๆ
This was evident by the fact they lived in groups instead of alone: the pack provided protection
สิ่งนี้เห็นได้ชัดจากข้อเท็จจริงที่ว่าพวกเขาอาศัยอยู่ในกลุ่มแทนคนเดียว: แพ็คได้รับการคุ้มครอง
However, they were still threatening creatures
อย่างไรก็ตามพวกเขายังคงคุกคามสิ่งมีชีวิตอยู่
Had Riska stored enough magic, he could have escaped easily, but now he was in serious peril with little hope to survive
หาก Riska เก็บเวทมนตร์ไว้มากพอเขาก็สามารถหลบหนีได้ง่าย แต่ตอนนี้เขากำลังตกอยู่ในอันตรายร้ายแรง
Magic beast forests could be filled with danger
ป่าสัตว์มหัศจรรย์อาจเต็มไปด้วยอันตราย
While Riska and Suzanna had been safe thus far, that did not mean they would be safe going forward
ในขณะที่ Riska และ Suzanna ได้รับความปลอดภัยจนถึงขณะนี้นั่นไม่ได้หมายความว่าพวกเขาจะปลอดภัยในการก้าวไปข้างหน้า
A mage without reserves of power was equivalent to a paralyzed patient in the human world
ผู้วิเศษโดยไม่มีพลังอำนาจเทียบเท่ากับผู้ป่วยอัมพาตในโลกมนุษย์
Riska realized how foolish he was
Riska ตระหนักว่าเขาโง่เขลา
Both he and Suzanna knew wyverns were social animals
ทั้งเขาและซูซานนารู้ว่า wyverns เป็นสัตว์ทางสังคม
Seeing one made it likely that they would see a second, but neither of them had thought this through
การได้เห็นคนหนึ่งทำให้มันดูเหมือนว่าพวกเขาจะได้เห็นวินาทีที่สอง แต่ทั้งสองคนไม่เคยคิดเรื่องนี้มาก่อน
Riska cursed his own stupidity, but this was no help in his current situation
Riska สาปแช่งความโง่เขลาของเขาเอง แต่ก็ไม่ได้ช่วยในสถานการณ์ปัจจุบันของเขา
He had to deal with the aftermath of his poor judgement
เขาต้องรับมือกับผลพวงของการตัดสินที่ไม่ดีของเขา
Riska covertly sent out a magic signal
Riska แอบส่งสัญญาณมายากล
"Suzanna…I need help
"Suzanna ... ฉันต้องการความช่วยเหลือ
Now!" Riska prayed while nervously eyeing the shadow of the wyvern
ตอนนี้! "Riska อธิษฐานในขณะที่กังวลใจกับเงา wyvern
Across the forest, Suzanna watched as the big manticore slowly approached and growled deeply at a wyvern who had invaded its territory
ข้ามป่า Suzanna เฝ้ามองขณะที่ลอสแองเจลิสเดินช้าๆและโผงผางอย่างลึกซึ้งที่แนว wyvern ที่บุกเข้าไปในดินแดนของตน
This was an attempt to intimidate the intruder
นี่คือความพยายามที่จะข่มขู่ผู้บุกรุก
High-level magical beasts were intelligent, but they were still animals after all
สัตว์ที่มีมนต์ขลังระดับสูงเป็นอัจฉริยะ แต่พวกมันยังเป็นสัตว์อยู่ดี
They would not start a fight with others simply to improve their combat skills; they did not have any ambition to dominate the entire forest
พวกเขาจะไม่เริ่มต่อสู้กับคนอื่น ๆ เพียงเพื่อปรับปรุงทักษะการต่อสู้ของพวกเขา;
Their goals were much humbler
เป้าหมายของพวกเขามาก humbler
They wanted enough food and to be able to produce their next generation in relative peace
พวกเขาต้องการอาหารที่เพียงพอและเพื่อให้สามารถผลิตคนรุ่นใหม่ได้อย่างสันติ
It was obvious that the big manticore would prefer to scare the opponent away without engaging in battle
เห็นได้ชัดว่า manticore ใหญ่ต้องการที่จะทำให้คู่ต่อสู้กลัวศัตรูโดยไม่ต้องสู้รบ
The wyvern hissed as it stepped back, but it was not ready to give up yet
Wyvern sissed ขณะที่มันก้าวถอยหลัง แต่ก็ยังไม่พร้อมที่จะยอมแพ้
The manticore was irritated
ชาวสกปรกหงุดหงิด
Its red, shiny tail stood upright, and the tip of the tail flashed with danger
หางสีแดงเงางามของมันยืนตรงและหางปลายหางมีประกายอันตราย
"Move back more, move back more!" Suzanna prayed
"ย้ายกลับมากขึ้นย้ายกลับมาอีก!"
This distance was still risky for her to put her plan into action
ระยะนี้ยังคงมีความเสี่ยงสำหรับเธอที่จะทำให้แผนการของเธอไปสู่การปฏิบัติ
If the manticore would move to the wyvern’s position, it would allow her to not only kill the small manticore, but also have enough time to escape
ถ้า manticore จะย้ายไปอยู่ที่ตำแหน่งของ wyvern มันจะช่วยให้เธอไม่เพียง แต่ฆ่า manticore ขนาดเล็ก แต่ยังมีเวลาพอที่จะหลบหนี
The big manticore was still menacing the wyvern, who was staring back at its adversary nervously
ต้นขั้วใหญ่ยังคงเป็นอันตรายต่อ wyvern ซึ่งกำลังจ้องมองที่ศัตรูของเขาด้วยความกังวลใจ
The small manticore popped its little head out from the grass and looked curiously at its mother
ต้นขั้วเล็ก ๆ เล็ก ๆ เล็ก ๆ น้อย ๆ ก็โผล่ขึ้นมาจากพื้นหญ้าและมองไปที่แม่
None of the three beasts was aware of the hidden guest
ไม่มีสัตว์สามตัวรู้ถึงแขกที่ซ่อนอยู่
At that moment, Suzanna sensed a magic surge in the distance, and her heart skipped a beat
ในขณะนั้น Suzanna รู้สึกว่ามีคลื่นมหัศจรรย์ในระยะไกลและหัวใจของเธอก็เต้นไม่พ้น
Riska was in danger! She did not have time to think
Riska กำลังตกอยู่ในอันตราย!
Immediately gathering all of her combat power, she dashed out from behind the tree like a flash, held her sword over her head, and forcefully chopped down at the small manticore’s exposed back
ทันทีที่รวบรวมพลังการต่อสู้ทั้งหมดของเธอเธอรีบวิ่งออกมาจากด้านหลังต้นไม้เหมือนแสงไฟจับดาบไว้เหนือศีรษะของเธอและสับลงไปที่ด้านหลังที่สะเทินน้ำสะเทินบกเล็ก ๆ
At the same time, its mother roared fiercely, turned and sped toward Suzanna
ในเวลาเดียวกันแม่ของเธอโกรธอย่างรุนแรงหันไปทาง Suzanna
Its bloody red body became a bright red stream in the air, resembling a large fireball
ร่างเลือดสีแดงเลือดแดงของมันกลายเป็นลำธารสีแดงสดในอากาศคล้ายกับลูกไฟขนาดใหญ่
The sword’s power sharpened in the air and swept straight towards the small manticore
ดาบแรงขึ้นในอากาศและกวาดตรงไปยังเล็กซานตาคลอส
The small manticore turned its head and stretched out a tiny claw, as if to resist the sword’s power
มังกรขนาดเล็กหันศีรษะและดึงกรงเล็บเล็ก ๆ ออกมาราวกับจะต้านทานพลังดาบ
Unfortunately, it was too young, and hadn’t been able to form its internal magic crystal
แต่น่าเสียดายที่มันยังเด็กเกินไปและยังไม่สามารถสร้างผลึกมายากลได้
The physical strength of its body was not much more than a puppy
ความแข็งแรงทางกายภาพของร่างกายไม่มากไปกว่าลูกสุนัข
It simply could not bear the power of a senior swordsman
มันไม่สามารถทนพลังของดาบระดับสูงได้
The sword swept through the manticore, and the small manticore was cleaved in two in a white flash
ดาบเฆี่ยนผ่าน manticore และ manticore ขนาดเล็กถูก cleaved ในสองในแฟลชสีขาว
Suzanna suddenly accelerated, and barely avoided the furious smack from the big manticore
ซูซานนาก็เร่งตัวขึ้นและแทบจะไม่สามารถหลีกเลี่ยงการโกรธจากกองใหญ่ได้
A claw blazed behind her, and even with the protection from her combat power, her clothes were torn and her white
กรงเล็บกระพือปีกหลังเธอและแม้จะมีการป้องกันจากอำนาจการต่อสู้ของเธอเสื้อผ้าของเธอถูกฉีกขาดและสีขาวของเธอ
Jade-like skin was exposed
ผิวหยกเหมือนถูกเปิดเผย
She could just imagine how frightening the attack was, and she dared not to look back but charged straight towards Riska
เธอนึกภาพได้ว่าการโจมตีครั้งนี้น่ากลัวแค่ไหนและเธอก็ไม่กล้ามองย้อนกลับไป แต่คิดตรงต่อ Riska
The vast manticore talons had missed Suzanna and struck the ground instead
ตอซังทอร์นาโดที่กว้างใหญ่ได้พลาด Suzanna และกระแทกพื้นแทน
With an ear-piercing crash, pieces of grass and mud splattered, and the mists shadowed the mother manticore
ด้วยความผิดพลาดที่เกิดจากการเจาะหูทำให้ชิ้นส่วนของหญ้าและโคลนกระเซ็นขึ้นและหมอกทำเป็นเงาของแม่
When the enormous creature leaped from the ground again, there was a half-foot pit left on the ground
เมื่อสิ่งมีชีวิตขนาดมหึมากระโดดลงมาจากพื้นดินอีกครั้งมีหลุมครึ่งฟุตวางอยู่บนพื้นดิน
The enraged manticore glanced at her lifeless child, threw back its head and let out a furious shaking roar
ความโกรธแค้นจอมปลอมมองไปที่เด็กไร้ชีวิตของเธอโยนกลับหัวของมันและปล่อยให้ออกมาโกรธสั่นแผด
Its upper and lower lips were thrown open, revealing two rows of razor-sharp teeth
ริมฝีปากบนและล่างถูกเปิดทิ้งไว้เผยให้เห็นฟันมีดโกนสองแถว
The hair on its lips violently trembled
ผมบนริมฝีปากสั่นอย่างรุนแรง
The blood red pupil of the manticore firmly locked on Suzanna's back
เม็ดเลือดแดงของศิษย์ของมังกรที่ยึดแน่นอยู่ด้านหลังของซูซานน่า
Then the beast jumped up with a speed that did not match its bulk and began chasing Suzanna
จากนั้นสัตว์ร้ายก็กระโดดขึ้นพร้อมกับความเร็วที่ไม่เท่ากันและเริ่มวิ่งไล่ Suzanna
Meanwhile, the provocative wyvern had been tapping its wings while hiding alongside
ในขณะที่ wyvern เร้าใจได้รับการแตะปีกของมันในขณะที่ซ่อนตัวอยู่ข้าง
This was the embodiment of the intelligence of magical beasts: no matter what its originally purpose, it would never want to fight an infuriated manticore!"Come on! Come over! See how I am going to slay you!" Riska roared, clutching a magic scroll in each of his hands, waving hard toward the wyvern
นี่คือศูนย์รวมของสติปัญญาของสัตว์วิเศษ: ไม่ว่าจุดประสงค์เดิมของมันคืออะไรมันไม่เคยต้องการที่จะสู้กับนาวิกโยธินที่โกรธแค้น! "มาหน่อยเถอะดูสิว่าข้าจะสังหารเจ้า!"
The scroll in his left hand was the mirror, and in his right was the Hellfire
สกรอลล์ในมือซ้ายของเขาเป็นกระจกและด้านขวาของเขาคือไฟนรก
The former was to assist Suzanna with her battle, and the latter was equipped for his team as their last defense
อดีตคือการช่วย Suzanna กับการต่อสู้ของเธอและหลังถูกติดตั้งสำหรับทีมของเขาเป็นป้องกันสุดท้ายของพวกเขา
The problem was, with his current supply of magic, he was unable to release either scroll
ปัญหาคือด้วยอุปทานในปัจจุบันของเขามายากลเขาไม่สามารถที่จะปล่อยทั้งสกรอลล์
All he could do was threaten the wyvern with the magic surge from the scrolls, hoping he would intimidate the wyvern and buy himself more time
สิ่งที่เขาทำได้ก็คือขู่ wyvern ด้วยเวทมนตร์จากกระดาษม้วนหวังว่าเขาจะข่มขู่ wyvern และซื้อตัวเองให้มากขึ้น
Who said common sense was useless? It was the common sense that Riska had read in a book that saved him temporarily
ใครบอกว่าสามัญสำนึกไร้ประโยชน์?
Wyverns were relatively weak as high-level magic beasts
Wyverns ค่อนข้างอ่อนแอเหมือนสัตว์วิเศษระดับสูง
They were timid and would not easily provoke a powerful opponent
พวกเขาขี้เกียจและไม่อาจจะก่อให้เกิดฝ่ายตรงข้ามที่มีอำนาจได้ง่าย
Clearly, the wyvern was intimidated by the magic surge from the scrolls, and hesitant to attack
เห็นได้ชัดว่า Wyvern ถูกข่มขู่โดยเวทมนตร์ที่เพิ่มขึ้นจากม้วนและไม่ลังเลที่จะถูกโจมตี
Riska knew that all the wyvern had to do was stretch out its long neck and gently bite down to win this battle
Riska รู้ว่าทุกวิวเตอร์ต้องทำคือยืดคอยาวและค่อยๆกัดลงไปเพื่อเอาชนะศึกครั้งนี้
"Come on, you ugly bastard!" Riska's voice was turning more and more hoarse, but his vigor seemed to be growing
"มาที่คุณน่าเกลียดไอ้!"
Luckily, he was able to deceive the beast
โชคดีที่เขาสามารถลวงสัตว์ได้
If he continued for even a few more minutes, he would exhaust himself and crash without the wyvern even having to lift a paw
ถ้าเขายังคงเดินต่อไปอีกสักสองสามนาทีเขาก็จะหมดแรงและพังโดยไม่ต้องเอาเปรียบแม้แต่ยกตีน
At that moment, a threatening roar exploded from afar
ในขณะนั้นเสียงคำรามขู่ออกมาจากที่ไกล ๆ
Riska was only concerned about the immediate crisis in front of him, and did not pay the distant sound a second thought
Riska กังวลเกี่ยวกับวิกฤติที่เกิดขึ้นต่อหน้าเขาและไม่คิดค่าใช้จ่ายในระยะไกล
However, the roar frightened the wyvern
อย่างไรก็ตามเสียงคำรามขู่ wyvern
It took two steps back, stretched out its wings and burst into the sky
มันใช้เวลาสองขั้นตอนกลับยื่นออกไปและปีกของมันระเบิดขึ้นไปบนท้องฟ้า
The wyvern’s unexpected retreat, however, revealed Riska’s real status: he didn’t even have the strength to hold himself steady
การถอยที่ไม่คาดฝันของ wyvern แต่เปิดเผยสถานะที่แท้จริงของ Riska: เขาไม่ได้มีความแข็งแรงที่จะรักษาตัวเองให้มั่นคง
The gust from the wyvern’s wings knocked him to the ground
ลมกระโชกโฮกผากจากปีกของ wyvern เคาะเขาลงไปที่พื้น
Regardless, his hands were still tightly holding the magic scrolls; he could not pry them loose
ไม่ว่ามือของเขายังคงยึดหนังสือม้วนมายากลอยู่
That wyvern immediately realized that it had been tricked
ที่ wyvern ทันทีตระหนักว่ามันถูกหลอก
Viciously, it lowered its wings and slowly started approaching Riska
อย่างเหี้ยมโหดมันลดปีกและค่อยๆเริ่มใกล้ Riska
"Get out!" Suzanna’s crisp scream arose from far away and was followed by a white flash, which turned the branches, leaves, and even the trunks along its way into ash
"ออกไป!"
The wyvern spotted the fierce Suzanna, hurriedly flapped its wings and rose back into the sky once more
ที่ wyvern ดุร้าย Suzanna รีบกระพือปีกปีกของมันและลุกขึ้นสู่ท้องฟ้าอีกครั้ง
It could clearly identify the glowing red manticore behind Suzanna
มันสามารถระบุชัดเจน manticore เรืองแสงสีแดงที่อยู่เบื้องหลัง Suzanna
It wisely withdrew away from these vicious enemies
อย่างฉลาดจึงถอนตัวออกไปจากศัตรูที่ชั่วร้ายเหล่านี้
Suzanna reached Riska, and without time for more than a meeting of the eyes, picked him up and continued fleeing forward
Suzanna ถึง Riska และไม่มีเวลามากเกินกว่าที่สายตาของเขาก็หยิบมันขึ้นมาและวิ่งหนีต่อไป
Suzanna wasn’t rough, but for Riska, who was forced into high-speed from a standstill in an instant, the contrast was unbearable
Suzanna ไม่หยาบ แต่สำหรับ Riska ที่ถูกบังคับให้เข้าสู่ความเร็วสูงจากการหยุดนิ่งในทันทีความคมชัดเป็นเหลือทน
He felt as if he was being crushed by a boulder, his head was pounding, his chest was too tight to breathe
เขารู้สึกราวกับว่าเขากำลังถูกบดด้วยก้อนหินศีรษะของเขาโขลกทรวงอกของเขาแน่นเกินไปที่จะหายใจ
Opening his mouth, he quickly spat and noticed the red tinge of blood
เปิดปากของเขาเขารีบถ่มน้ำลายและสังเกตเห็นสีเลือดแดง
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments