Chapter 8
บทที่ 8
2 《Brat’s Superb Performance – Part
2 "ผลงานยอดเยี่ยมของบราเดอร์ - ส่วนหนึ่ง
2》 Phin, Meilan and three other mercenaries with bows were waiting for Haroon when he got to the front of the party
2 "Phin, Meilan และอีกสามคนรับจ้างที่มีคันธนูกำลังรอ Haroon เมื่อเขาไปถึงด้านหน้าของพรรค
As the first attacking group takes action, the other mercenaries will follow them shortly after, leaving only a few mercenaries to protect the merchants
ในขณะที่กลุ่มโจมตีคนแรกทำหน้าที่รับจ้างคนรับจ้างอื่น ๆ จะติดตามพวกเขาไม่นานหลังจากนั้นเหลือเพียงไม่กี่คนที่ได้รับจ้างให้ดูแลพ่อค้า
“Then, Let’s go,” said Phin
"ลองไปเถอะ" ฟินกล่าว
He led the way
เขานำทาง
His body moved swiftly, making his way between the tall, thick grass and the trees
ร่างกายของเขาเดินเร็วทำให้เขาเดินระหว่างต้นหญ้าสูงหญ้าที่หนาและต้นไม้
Three mercenaries followed him, along with Meilan and Haroon
สามคนรับจ้างเดินตามเขาพร้อมกับ Meilan และ Haroon
Phin was on full alert, but he was still very fast
Phin ได้รับการแจ้งเตือนเต็มรูปแบบ แต่เขาก็ยังคงเร็วมาก
It wasn’t easy for the others to keep up
ไม่ใช่เรื่องง่ายสำหรับคนอื่น ๆ ให้ทัน
Considering the enemy scouts, he decided to take a rough path some distance away from the road
เมื่อพิจารณาลูกเสือข้าศึกเขาตัดสินใจที่จะใช้เส้นทางที่ขรุขระอยู่ไม่ไกลจากถนน
As the path was quite steep, Meilan and the three mercenaries got tired fast and started breathing heavily
เมื่อเส้นทางเดินสูงชัน Meilan และทหารรับจ้างทั้งสามได้เหนื่อยล้าและเริ่มหายใจหนัก
Phin noticed that the party needed some rest, so he signaled for them to stop
Phin สังเกตเห็นว่าปาร์ตี้ต้องการพักผ่อนบ้างเขาจึงส่งสัญญาณให้หยุด
“I’ll need to check the bastards’ scouts first
"ฉันจะต้องตรวจสอบลูกเสือลูกครึ่งก่อน
You four, standby here
คุณสี่คนสแตนด์บายที่นี่
It would be better to move as a group again after Haroon and I find ’em and eliminate ’em
มันจะเป็นการดีกว่าที่จะย้ายไปเป็นกลุ่มอีกครั้งหลังจากที่ฮารูนและฉันพบว่า "em และขจัดพวกมัน"
” “Whew, good call, Phin
"" อืมดีโทรปิน
” The four seemed relieved that they could take some rest
"ทั้งสี่คนรู้สึกโล่งใจว่าพวกเขาจะพักผ่อนได้บ้าง
“Well then! Let’s go, Haroon
"ดีละถ้าอย่างนั้น!
” Haroon nodded
ฮารุนพยักหน้า
They began to climb the mountain
พวกเขาเริ่มไต่ภูเขา
Phin made barely any sound despite how fast he was moving
พินแทบจะไม่ได้ยินเสียงใด ๆ ถึงแม้ว่าเขาจะเคลื่อนไหวเร็วแค่ไหน
Although Haroon was no match for Phin, his rigorous training allowed him to follow Phin without too much difficulty
แม้ว่า Haroon ไม่เหมาะกับ Phin การฝึกฝนอย่างเข้มงวดของเขาทำให้เขาสามารถทำตาม Phin ได้โดยไม่ยากลำบากมากนัก
Phin was impressed to see that
Phin ประทับใจมากที่ได้เห็นมัน
Seeing Haroon’s capability, he began to move in earnest, then he suddenly stopped and crouched
เมื่อเห็นความสามารถของฮารูนเขาเริ่มขยับตัวอย่างจริงจังแล้วเขาก็หยุดและหมอบลง
Naturally, Haroon crouched as well and waited for Phin’s signal
ตามธรรมชาติ Haroon ก็คุมตัวด้วยเช่นกันและรอสัญญาณของ Phin
Without a word, Phin raised his hand and pointed to the middle of the thick forest
ฟินยกมือขึ้นและชี้ไปที่ตรงกลางป่าหนาทึบ
There was a path naturally formed by people fringed by a few big trees
มีเส้นทางที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติโดยคนที่ล้อมรอบด้วยต้นไม้ใหญ่สองสามตัว
Phin was pointing at one of them
Phin ชี้ไปที่หนึ่งในนั้น
Haroon could see two people between the thick leaves
ฮารุนเห็นคนสองคนระหว่างใบหนา
They were wearing leather clothes to blend in
พวกเขาสวมใส่เสื้อผ้าหนังเข้าด้วยกัน
He could also see two silver wolves walking further into the forest
เขายังได้เห็นหมาป่าสีเงินอีกสองตัวที่เดินเข้าไปในป่าอีก
If they were not in a higher position than them, they would not have been able to spot them
ถ้าพวกเขาไม่ได้อยู่ในตำแหน่งที่สูงกว่าพวกเขาพวกเขาจะไม่สามารถมองเห็นพวกเขาได้
While they were checking the enemy’s location, Roam joined them without making a sound
ขณะที่พวกเขากำลังตรวจสอบตำแหน่งของศัตรู Roam ได้เข้าร่วมกับพวกเขาโดยไม่ทำให้เสียง
Roam is a middle-aged, Grade-C mercenary who is also a scout of the party
Roam เป็นคนชั้นกลางที่เป็นลูกจ้างเกรด C ซึ่งเป็นลูกเสือของพรรค
“How does it look?” Roam asked
"มันดูได้อย่างไร?" Roam ถาม
“No bold moves yet
"ยังไม่มีการเคลื่อนไหวที่เป็นตัวหนา
They must be waiting for us
พวกเขาต้องรอเราอยู่
” “So it was Wolf Bandits after all
"" แล้วมันก็เป็นกลุ่มโจรหมาป่าหลังจากทั้งหมด
” “Can confirm
"" สามารถยืนยันได้
I saw the damned wolves, and them riding on it
ฉันเห็นหมาป่าที่สาปแช่งและพวกเขาขี่มัน
” The two gnashed their teeth
"ทั้งสองขมวดฟันของพวกเขา
Wolf Bandits are the enemy of humanity
โจรสลัดหมาป่าเป็นศัตรูของมนุษยชาติ
Unlike the beasts and monsters who attack others for food, they simply enjoyed killing
ต่างจากสัตว์และมอนสเตอร์ที่โจมตีคนอื่นเพื่อทำอาหารพวกเขาก็สนุกกับการฆ่า
“But they are too far
"แต่พวกเขาอยู่ไกลเกินไป
It’s about 50 to 60 steps away from here,” Phin added
ห่างจากที่นี่ไปประมาณ 50 - 60 ก้าว "นายพิพัฒน์กล่าวเสริม
“How about luring them closer so Haroon can give it a shot?” “Good call, but it’s too risky
"วิธีการเกี่ยวกับการล่อลวงให้พวกเขาใกล้ชิดเพื่อให้ Haroon สามารถให้มันยิง?" "โทรดี แต่มันมีความเสี่ยงเกินไป
” Phin opposed to Roam’s suggestion
Phin คัดค้านคำแนะนำของ Roam
“Then how about moving to where they can see us?” Like Roam said, if they move close enough, they will be revealing themselves but Haroon might be able to take care of the enemy scouts
เช่นเดียวกับ Roam กล่าวว่าถ้าพวกเขาเดินเข้ามาใกล้พอที่พวกเขาจะเปิดเผยตัวเอง แต่ Haroon อาจจะสามารถดูแลลูกเสือศัตรูได้
“Again, that’s too risky
"อีกครั้งนั่นก็เสี่ยงเกินไป
If they alert the others, this plan is over
ถ้าพวกเขาแจ้งเตือนคนอื่นแผนนี้จบลงแล้ว
The two thought for a while
ทั้งสองคิดชั่วระยะหนึ่ง
At their front was the end of the cliff without any cover
ที่ด้านหน้าของพวกเขาเป็นจุดสิ้นสุดของหน้าผาโดยไม่มีฝาครอบใด ๆ
If they moved any closer, they would be revealing themselves
ถ้าพวกเขาเดินเข้าไปใกล้พวกเขาก็จะเปิดเผยตัวเอง
If they went around the cliff to move closer without revealing themselves, it would take too much time and the bandits would notice that something was off
หากพวกเขาเดินไปรอบ ๆ หน้าผาเพื่อขยับเข้าใกล้โดยไม่ต้องเปิดเผยตัวเองก็จะใช้เวลามากเกินไปและพวกโจรจะสังเกตเห็นว่ามีบางอย่างปิด
They had a wolf by their ears
พวกเขามีหมาป่าข้างหู
¹ Haroon left the two, and climbed a tree to get a clear vision of the scouts
¹ Haroon ทิ้งทั้งสองไว้และปีนต้นไม้เพื่อให้เห็นภาพลูกเสือที่ชัดเจน
The two didn’t stop him, as they thought Haroon was getting a better view
ทั้งสองไม่ได้หยุดเขาเพราะคิดว่า Haroon ได้รับมุมมองที่ดีขึ้น
Haroon took out a throwing knife, and summoned Brat on stand-by
ฮารุนหยิบมีดขว้างปาไว้และเรียกบราเดอร์มายืนอยู่ข้างใน
– “Brat, you heard them, right?” – “You are bothering me so much
- "บราเดอร์คุณได้ยินพวกเขาใช่มั้ย?" - "คุณกำลังรบกวนฉันมาก
But, ay, ay, SIR
แต่ AY, AY, SIR
However, it seems guiding the knife won’t be enough as it is too far
อย่างไรก็ตามดูเหมือนว่าแนวทางที่จะมีดจะไม่เพียงพอเพราะมันไกลเกินไป
I guess I would have to integrate with the knife, huh? Brat was being cocky again, but for some reason, it seemed enthusiastic
ฉันคิดว่าฉันจะต้องรวมกับมีดใช่มั้ย?
Is it because it recovered from the fight last time? Or is it just bored? Whichever, it was fortunate that it does want to fight
เป็นเพราะฟื้นจากการต่อสู้ครั้งล่าสุดหรือไม่?
– “Yes
- "ใช่
And we are in quite a hurry, so let’s get straight to the point
และเราอยู่ในรีบร้อนดังนั้นขอให้ตรงไปตรงประเด็น
Kill the one in front of the tree, and stick the knife on the tree so the guy in the back won’t notice anything
ฆ่าคนที่อยู่ข้างหน้าต้นไม้และติดมีดบนต้นไม้เพื่อให้ผู้ชายที่ด้านหลังไม่เห็นอะไร
” – “Okie
"-" Okie
” Phin and Roam saw Haroon withdrawing his throwing knife, but they never imagined that he would throw it
"Phin และ Roam เห็น Haroon ถอนมีดขว้างปาของเขา แต่พวกเขาไม่เคยคิดเลยว่าเขาจะโยนมัน
Even at a glimpse, it was more than 50 steps away
แม้จะมองไม่เห็นมันก็ไกลออกไปกว่า 50 ก้าว
Yes, he may gain some distance because he is throwing from a high position, but there are trees between him and the scouts
ใช่เขาอาจได้รับระยะทางเพราะเขากำลังขว้างปาจากตำแหน่งที่สูง แต่มีต้นไม้อยู่ระหว่างเขากับลูกเสือ
After all, it wasn’t a distance that a mere throwing knife could cover
หลังจากทั้งหมดมันไม่ได้เป็นระยะทางที่เพียงแค่มีดขว้างปาสามารถครอบคลุม
‘Well, yes, I heard he protected our members with his throwing knives
'ใช่ฉันได้ยินมาว่าเขาปกป้องสมาชิกของเราด้วยมีดขว้างปาของเขา
Some say he killed a Warrior with his dagger from 50 steps away, but, that’s simply impossible, like Boss and Jagin said
บางคนบอกว่าเขาฆ่านักรบด้วยกริชของเขาจากระยะห่าง 50 ก้าว แต่นั่นก็เป็นไปไม่ได้อย่างเช่นเจ้านายและเจคตินกล่าว
’ This was what they both thought when Haroon withdrew the knife
'นี่คือสิ่งที่พวกเขาทั้งคู่คิดเมื่อฮารูนถอยมีด
They gave Haroon a doubtful look
พวกเขาให้ Haroon ดูน่าสงสัย
“Summon,” Haroon murmured
"อัญเชิญ" ฮารุนบ่น
[You are poisoned!] Haroon could hear the UI sound as soon as he summoned Brat
[คุณถูกวางยา!] Haroon ได้ยินเสียง UI ทันทีที่เขาเรียก Brat
“Integrate spirit,” he continued
"รวมจิตวิญญาณ" เขากล่าวต่อ
Quietly, Haroon casted the spell and threw the knife hard
อย่างเงียบ ๆ ฮารุนจึงให้คำสะกดและโยนมีดอย่างหนัก
“W-WHAT?” “NO!” Phin and Roam panicked
"W-WHAT?" "ไม่!" Phin และ Roam ตื่นตระหนก
The knife didn’t care about them and flew at the bandit, illuminating blue lights
มีดไม่สนใจพวกเขาและบินไปที่โจรไฟส่องสว่างสีฟ้า
To avoid being spotted, it flew between the trees, rocketed high up in the air, and dropped right onto the bandit
เพื่อหลีกเลี่ยงการถูกค้นพบมันบินระหว่างต้นไม้ที่พุ่งสูงขึ้นไปในอากาศและทิ้งตัวลงบนโจร
Since Brat would control the knife, Haroon didn’t need to calibrate or see the result of it
ตั้งแต่บราเดอร์จะควบคุมมีด Haroon ไม่จำเป็นต้องปรับเทียบหรือดูผลของมัน
Instead, Haroon took an antidote and opened his status window to see the change in his mana point
แทนฮารุนหยิบยาแก้พิษและเปิดหน้าต่างสถานะเพื่อดูการเปลี่ยนแปลงในจุดมานะ
As he thought, the skill drained his mana
ในขณะที่เขาคิดว่าทักษะการระบายน้ำของเขา mana
As the skill requires 50 mana per second, 200 mana was already spent while he breathed for a few times
เมื่อสกิลใช้สกิล 50 mana ต่อวินาที 200 mana ถูกใช้ไปแล้วขณะที่เขาสูดดมสักสองสามครั้ง
He had enough E
เขามีอี
F
F
P
P
, but he was so nervous about his remaining mana that his mouth was drying up
แต่เขารู้สึกกังวลเกี่ยวกับ Mana ที่เหลืออยู่ว่าปากของเขาแห้งแล้ง
Soon, he could hear the UI sound
ในไม่ช้าเขาก็ได้ยินเสียง UI
[You have slain a Grade-C criminal
[คุณได้สังหารนักโทษระดับเกรด C แล้ว
You have acquired all of the opponent’s items
คุณได้รับของทั้งหมดของฝ่ายตรงข้ามของรายการ
] Finally, one down
] สุดท้ายหนึ่งลง
But it was very surprising that he was able to acquire all of the bandits’ items
แต่มันน่าแปลกใจมากที่เขาสามารถซื้อของโจรได้ทั้งหมด
Is it because the system thinks of this as a PK(Player Kill)? But there was no time to think of that
เป็นเพราะระบบคิดว่านี่เป็น PK (Player Kill) หรือไม่?
Brat had already returned
บราเดอร์ได้กลับมาแล้ว
“Got him
"เตรียมพร้อมเขา
But I saw another one down there,” said Brat
แต่ฉันเห็นคนอื่นลงที่นั่น "บราเดอร์กล่าว
“We need to get that bastard too
"เราจำเป็นต้องได้รับคนเลวที่มากเกินไป
” “Yaya
"ยาย่า
” “Integrate Spirit
"รวมจิตวิญญาณไว้
” Haroon threw another knife, again with Brat integrated to it
"ฮารุนโยนมีดอีกอันหนึ่ง
Phin and Roam were speechless
Phin และ Roam ไม่มีคำพูด
They saw that the knife moved like a living thing
พวกเขาเห็นว่ามีดขยับเหมือนสิ่งมีชีวิต
And they saw it killing the bandit that they could barely see
และพวกเขาเห็นมันฆ่าพวกโจรที่แทบจะไม่เห็น
They had just recovered from the shock when Haroon threw his second knife
พวกเขาเพิ่งฟื้นจากอาการช็อกเมื่อฮารูนขว้างมีดที่สอง
“Did he get him? With the knives?” “So… I-It was t-true
"เขาพาเขาไปไหม?
” They couldn’t hide their admiration
"พวกเขาไม่สามารถซ่อนความชื่นชมได้
While that was happening, the skill took 200 more mana from Haroon, and it took another 50 until he could hear the UI sound
ในขณะที่กำลังเกิดขึ้นสกิลนี้ใช้เวลาอีก 250 mana จาก Haroon และใช้เวลาอีก 50 จนกว่าเขาจะได้ยินเสียง UI
[You have slain a Grade-C criminal
[คุณได้สังหารนักโทษระดับเกรด C แล้ว
You have acquired all of the opponents items
คุณได้ซื้อสินค้าทั้งหมดของฝ่ายตรงข้ามแล้ว
] ‘I love how this works
] 'ฉันรักวิธีการทำงานนี้
’ These bandits must be considered as Boss monsters, or PvP Players
"โจรเหล่านี้ต้องได้รับการพิจารณาว่าเป็นมอนสเตอร์บอสหรือผู้เล่นพีวีพี
The system won’t apply for NPCs, but to Haroon, a user, it was a very exciting fact
ระบบนี้จะไม่ใช้กับ NPC แต่สำหรับ Haroon ผู้ใช้นี่เป็นความจริงที่น่าตื่นเต้นมาก
“Hehehe! How do you like that, Master? ‘Quite killing’, eh?? Kel-Kel-Kel-Kel, I’m soOO good
“อิอิอิอิ!
” “Get lost!” Haroon had no more time to speak with Brat
"" หลงทาง! "ฮารุนไม่ได้คุยกับบราเดอร์มากนัก
Not when it chose a wrong wording for ‘Compliment me!’
ไม่ใช่เมื่อเลือกถ้อยคำที่ไม่ถูกต้องสำหรับ 'Compliment me!'
As the skill took 450 mana, Haroon wasn’t feeling good
เมื่อสกิลใช้เวลา 450 mana Haroon รู้สึกไม่ดี
He felt dizzy and woozy, just like how it feels after focusing intensely
เขารู้สึกวิงเวียนและขี้เกียจเช่นเดียวกับที่รู้สึกหลังจากเน้นอย่างเข้มข้น
Before it was too late, Haroon drank a low quality mana potion, which restored all of his mana
ก่อนที่มันจะสายเกินไป Haroon ดื่มยามานาที่มีคุณภาพต่ำซึ่งคืนค่ามานะทั้งหมด
As he could feel he was being recovered from the disorientation, he talked to the two, who were still in a daze
ในขณะที่เขารู้สึกว่าเขากำลังฟื้นตัวจากการสับสนวุ่นวายเขาพูดคุยกับทั้งสองคนที่ยังคงอยู่ในความงุนงง
“We’ve got the scouts
"เรามีลูกเสือ
Let’s get moving
มาย้ายกันเถอะ
” “Y-Yes, we should, Haroon
"" ใช่แล้วเราควร Haroon
” “I’ll give a signal to the party, and pick up the four
"ฉันจะให้สัญญาณไปงานเลี้ยงและรับสี่
” Phin and Roam were still surprised, but moved with haste
"Phin และ Roam รู้สึกประหลาดใจ แต่ก็รีบเดินหน้า
While Phin went to pick up the rest of the squad, Roam and Haroon went to one side of where the bandits were waiting to ambush
ในขณะที่ฟินไปรับคนอื่น ๆ ในกองถ่าย Roam และ Haroon ไปที่อีกฟากหนึ่งของที่โจรกำลังรอการซุ่มโจมตี
Soon, Meilan and the other three arrived with Phin
ในไม่ช้า Meilan และอีกสามคนมากับ Phin
They were soaked with sweat
พวกเขาถูกแช่กับเหงื่อ
Meilan heard from Phin that Haroon got rid of the scouts while they were moving, so she thanked Haroon first
Meilan ได้ยินจาก Phin ว่า Haroon กำจัดลูกเสือขณะที่พวกเขากำลังเดินอยู่ดังนั้นเธอจึงขอบคุณ Haroon ก่อน
“Thanks, Haroon
"ขอบคุณ Haroon
I heard you took good care of their scouts
ฉันได้ยินมาว่าคุณดูแลลูกเสือของพวกเขาเป็นอย่างดี
Let’s take a rest for a moment, and then execute the plan
ลองมาพักผ่อนสักครู่แล้วดำเนินการตามแผน
We’ll start when the other group gets in position
เราจะเริ่มต้นเมื่อกลุ่มอื่น ๆ ได้รับตำแหน่ง
” The mercenaries unsheathed their weapons
"ทหารรับจ้างปลดปล่อยอาวุธของพวกเขา
Three of them checked their bows and arrows, and Meilan was memorizing her spell so she could use it whenever she wanted
ทั้งสามคนตรวจธนูและลูกศรของตนและ Meilan จดจำการสะกดของเธอเพื่อที่เธอจะสามารถใช้มันได้ทุกเมื่อที่ต้องการ
Phin silently moved next to Haroon
Phin ย้ายไปอยู่ข้าง Haroon อย่างเงียบ ๆ
“When Meilan creates the fog and silences us with her magic, me, Roam and you’ll go straight into the fog
"เมื่อ Meilan สร้างหมอกและเงียบเราด้วยเวทมนตร์ของเธอฉัน Roam และคุณจะตรงไปในหมอก
As she won’t be able to cover entire forest, the bandits will move to the other side
ขณะที่เธอไม่สามารถจะครอบคลุมทั้งป่าได้โจรจะย้ายไปอีกด้านหนึ่ง
The original plan was to leave you with the bowmen to attack the bandits when Roam and I draw them out
แผนเดิมคือการปล่อยให้คุณกับนักธนูที่จะโจมตีโจรเมื่อเดินเตร่และฉันวาดพวกเขาออก
But we saw that your skill is beyond ours, so you move with us
แต่เราเห็นว่าทักษะของคุณเหนือกว่าเราดังนั้นคุณจึงย้ายไปอยู่กับเรา
” “Got it
"" เข้าใจแล้ว
But wouldn’t the fog blind us as well?” “Don’t worry about that
แต่หมอกจะไม่ตาบอดใช่ไหมล่ะ? "" อย่ากังวลกับเรื่องนี้
Meilan will cast Light Eye upon us
Meilan จะเล็ง Light Eye ไปกับเรา
” Now Haroon could see how the plan would go
"ตอนนี้ฮารูนรู้ว่าแผนจะไปอย่างไร
Then it was just a matter of how wide an area the fog would cover, and how long would it take for the bandits to react
แล้วมันก็เป็นเพียงเรื่องของพื้นที่ที่หมอกจะปกคลุมกว้างแค่ไหนและจะใช้เวลานานแค่ไหนสำหรับพวกโจรที่จะตอบโต้
Phin went back to see if the other group was prepared for the ambush
ฟินกลับไปดูว่ากลุ่มคนอื่นกำลังเตรียมพร้อมสำหรับการซุ่มโจมตีหรือไม่
From the hill to the forest, there was a field of tall grass
จากเนินเขาไปสู่ป่ามีทุ่งหญ้าสูง
From there, the second group would be waiting for the bandits that had been drawn out from the forest by the first attacking squad
จากนั้นกลุ่มที่สองจะรอโจรที่ถูกไล่ออกจากป่าโดยทีมโจมตีคนแรก
While the group was getting in position, Haroon was stroking his throwing knives as a habit
ในขณะที่กลุ่มกำลังเดินเข้ามาในตำแหน่ง Haroon ก็ลากเส้นขว้างปาเป็นนิสัย
Lost in thoughts, he remembered tricking the Quad Wankers, back in the Mercenary Academy
คิดถึงเขาเขานึกถึงการหลอกลวง Quad Wankers กลับมาที่ Mercenary Academy
Thinking of how they suffered from the bad stomachache because of Brat’s polluted materials, an idea went through his mind like lightning
คิดว่าพวกเขาได้รับความเดือดร้อนจากอาการปวดท้องที่ไม่ดีเพราะวัสดุสกปรกของ Brat ความคิดนั้นเกิดขึ้นในใจของเขาเช่นฟ้าผ่า
‘Right, Brat’s Poison! Wouldn’t it kill them all instantly?’ Haroon breathed deeply
'ถูกต้อง, Poison ของบราเดอร์!
It was quite a reasonable move
มันค่อนข้างย้ายที่เหมาะสม
Haroon has been using Brat’s elemental skills, rather than its poisonous materials so far
ฮารุนใช้ทักษะธาตุของบราเดอร์มากกว่าวัสดุที่เป็นพิษจนถึงขณะนี้
Its poison can become a very effective means of fighting in the fog
พิษของมันสามารถกลายเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพมากในการต่อสู้ในหมอก
Haroon stood up and went deeper into the forest to talk with Brat
ฮารุนลุกขึ้นยืนและเดินเข้าไปในป่าเพื่อคุยกับบราเดอร์
The others didn’t bother as they thought Haroon went to pee
คนอื่น ๆ ไม่ค่อยรำคาญเพราะคิดว่าฮารูนไปฉี่
“Summon Brat, at stand-by mode
"อัญเชิญบราเดอร์ไว้ในโหมดเตร็ดเตร่
” – “Hey, Brat!” – “Oh, C’mon! What is it this time? I’ve already helped you once
"-" Hey, Brat! "-" Oh, C'mon! "
Don’t you think that is enough for the day? Shouldn’t skilless Master give some consideration to skillful ME? You’ve got some nerve
คุณไม่คิดว่าเพียงพอสำหรับวันนี้หรือไม่?
” – “Quit saying nonsense, would you? Or I guess you want another punch in your face, right?” This spirit is really good at spoiling everything it scored previously
"-" ออกจากเรื่องไร้สาระคุณจะ?
– “Eeks! Alright, Alright
- "สัปดาห์!
” – “I have to say, you are really good at asking for a punch
"-" ฉันต้องบอกว่าคุณดีมากที่ขอหมัด
” – “So what is it, Master? Make it quick
"-" แล้วมันคืออะไรโท?
I’m so tired, and I was having a good dream
ฉันเหนื่อยมากและฉันก็มีความฝันที่ดี
” Haroon asked Brat if its poison is strong enough to kill people, and how wide it can spread
ฮารุนถามบราเดอร์ว่าพิษของมันมีมากพอที่จะฆ่าคนได้หรือไม่และมันจะแพร่กระจายได้อย่างไร
– “Isn’t that obvious? Some polluted materials I’ve got are way too strong that no medicine can detoxify
- "ไม่เห็นได้ชัดเหรอ?
On my own, I might be able spread it wide enough to kill a few people, but the rest depends on your capability
ด้วยตัวของฉันเองฉันอาจแพร่กระจายได้กว้างพอที่จะฆ่าคนไม่กี่คน แต่ส่วนที่เหลือขึ้นอยู่กับความสามารถของคุณ
The more capable you are, the wider it would be
ยิ่งคุณมีความสามารถมากเท่าไรก็ยิ่งกว้างขึ้น
Of course, it wouldn’t be that wide
แน่นอนมันจะไม่กว้างที่
” By capability, Brat meant mana points
"โดยความสามารถบราเดอร์หมายถึงคะแนนมานา
Though Haroon’s mana was now fully regenerated from the rest, he wasn’t sure how long it would last
แม้ว่ามานะของฮารูนถูกสร้างขึ้นมาใหม่จากที่เหลือแล้ว แต่เขาก็ไม่แน่ใจว่าจะใช้เวลานานแค่ไหน
‘Dang, I thought it was a good idea, but my mana won’t be enough
'Dang ฉันคิดว่ามันเป็นความคิดที่ดี แต่มานาของฉันจะไม่เพียงพอ
’ He thought for a while, but came up with nothing
เขาคิดมาชั่วระยะเวลาหนึ่ง แต่ไม่ได้ทำอะไรเลย
Brat intruded his train of thought
บราเดอร์บุกรุกความคิดของเขา
– “Oh deary, deary me
- "โอ้แคร์ฉันรักฉัน
’ – “What?” Its words strangely pissed him off
'- "อะไรล่ะ?" คำพูดของเขาทำให้เขาโกรธมาก
It was talking like it was so pathetic to see him
มันก็พูดเหมือนมันน่าสงสารที่จะเห็นเขา
– “Nah, I was thinking my master was so pathetic that he can’t think of me as a spirit – a god damn spirit who can use the god damned wind
- "Nah ฉันคิดว่าเจ้านายของฉันน่าสงสารมากจนเขาไม่สามารถคิดถึงฉันในฐานะวิญญาณ - วิญญาณของพระเจ้าที่สามารถใช้ลมแห่งพระเจ้าได้
How pathetic
น่าสงสารมากแค่ไหน
” That brightened up Haroon’s mind
"ความสว่างของจิตใจของฮารูน
‘Yes, that’s it! The wind will spread the poison!,’ he thought, and said – “I’ve been thinking of it
ใช่แล้วล่ะ!
What kind of master do you think I am? I was considering my mana
คุณคิดว่าฉันเป็นแบบไหน?
” He was bitter to lie about it, and he knew quick-witted Brat would never be fooled by that, but his pride wouldn’t let Brat win the argument
"เขารู้สึกขมขื่นที่จะโกหกเรื่องนี้และเขาก็รู้ว่าบราเดอร์จะไม่หลงกลอย่างนั้น แต่ความภาคภูมิใจของเขาจะไม่ทำให้บราเดอร์ชนะเรื่องนี้
– “Don’t you know that wind is a unique elemental skill, so you can use E
- "คุณไม่รู้ไหมว่าลมเป็นสกิลที่เป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัวดังนั้นคุณจึงสามารถใช้ E
F
F
P
P
instead? Oh gosh, why do I have to babysit you?” – “That’s it! Ok, you won, you brat! Just go back to your place
แทน?
” He lost track of his health when he got lost in his thoughts, but fortunately, it wasn’t too late
"เขาสูญเสียการติดตามสุขภาพของเขาเมื่อเขาหายไปในความคิดของเขา แต่โชคดีที่ยังไม่สายเกินไป
Haroon realized his H
Haroon ตระหนัก H ของเขา
P
P
was too low to have any further arguments, so he quickly unsummoned Brat and took an antidote
ต่ำเกินไปที่จะมีข้อโต้แย้งใด ๆ เพิ่มเติมดังนั้นเขาได้อย่างรวดเร็ว unsummoned บราเดอร์และเอายาแก้พิษ
Soon after, Phin came back to the first squad, and everyone stood up
หลังจากนั้นไม่นาน Phin ก็กลับมาที่ทีมชุดแรกและทุกคนลุกขึ้นยืน
It was time to act
ถึงเวลาแล้วที่จะแสดง
Haroon joined them hastily
ฮารุนเข้าร่วมกับพวกเขาอย่างเร่งรีบ
They have a plan, they just have to execute it
พวกเขามีแผนที่จะต้องดำเนินการ
“Alright, I’ll cast Fog from that boulder over there, so wait for my signal here,” said Meilan
"เอาล่ะฉันจะโยนหมอกออกจากก้อนหินที่นั่นเพื่อรอสัญญาณของฉันที่นี่" เมียงกล่าว
Everyone nodded nervously on her order
ทุกคนพยักหน้ากระปรี้กระเปร่าตามคำสั่งของเธอ
“Uh, Meilan?” She saw Haroon hesitated to say something
"Uh, Meilan?" เธอเห็น Haroon ลังเลที่จะพูดอะไรบางอย่าง
“What’s the matter, Haroon?” “… I’ll protect you when you’re casting the spell
"มีเรื่องอะไรฮารุน?" "... ฉันจะปกป้องนายเมื่อเธอสะกด
Just in case
ในกรณีที่
” “That’ll be very helpful, I appreciate it
"" จะเป็นประโยชน์มากฉันขอขอบคุณมัน
” Magicians are very vulnerable when they are casting the spell with voice
"นักมายากลมีความเสี่ยงมากเมื่อพวกเขาสะกดด้วยเสียง
At that moment, even a small impact on them can break the spell, and in the worst case scenario, the mana flow can be reversed, killing the caster
ในขณะนั้นแม้ผลกระทบเล็ก ๆ น้อย ๆ กับพวกเขาสามารถทำลายเวทมนตร์และในกรณีที่เลวร้ายที่สุดการไหลของมานาสามารถย้อนกลับไปได้
Meilan and Haroon went to a giant boulder that was 20 steps away from where they rested
Meilan และ Haroon ไปที่ก้อนหินขนาดยักษ์ห่างจากที่ที่พวกเขาพำนักอยู่ห่างออกไป 20 ก้าว
The boulder and its shade would hide them well from the bandits’ eyes
ก้อนหินและร่มเงาของมันจะหลบซ่อนจากดวงตาของโจร
Meilan started casting the spell that she had memorized
Meilan เริ่มต้นการสะกดที่เธอจดจำไว้
Like a fairy tale, the fog started to cover the forest soon after
เช่นเดียวกับเทพนิยายหมอกเริ่มปกคลุมป่าในไม่ช้าหลังจากนั้น
Meilan gently closed her eyes, and focused on her magic rod
Meilan ค่อยๆหลับตาลงและมุ่งไปที่คันมายากลของเธอ
To maximize the effect, she was extracting mana from her mana circle located near her heart, which resonates with runes
เพื่อให้ได้ผลสูงสุดเธอดึงมานาออกจากวงกลมมานาซึ่งตั้งอยู่ใกล้กับหัวใจซึ่งสะท้อนกับรูน
The area of effect started getting larger and larger
พื้นที่ของผลเริ่มมีขนาดใหญ่ขึ้นและใหญ่ขึ้น
It was an easy task for a 4 circle mastered magician
มันเป็นเรื่องง่ายสำหรับนักมายากลวงกลม 4 คน
Soon, two fifths of the forest was covered with the fog
ในไม่ช้าบริเวณป่าสองในห้าถูกปกคลุมด้วยหมอก
They could hear some noises coming from the forest
พวกเขาได้ยินเสียงรบกวนจากป่า
The bandits must be confused by the situation
โจรสลัดต้องสับสนกับสถานการณ์
Haroon summoned Brat, only moving his lips
Haroon เรียก Brat แต่เพียงริมฝีปากเท่านั้น
“Brat, Now!” “Aye
"Brat, Now!" "ใช่
Scattering Poison! Wind!” On Haroon’s order, Brat scattered his poison and spread it using wind
กระเจิง Poison!
The effectiveness of it depends on how much it will be spread
ประสิทธิภาพของมันขึ้นอยู่กับเท่าใดจะแพร่กระจาย
Haroon opened up his status window and fixed his eyes on his remaining H
ฮารุนเปิดหน้าต่างสถานะของเขาและจับตามองเขาที่เหลืออยู่ H
P
P
, M
, M
P, and E
P, และ E
F
F
P
P
If he spend too much of them now, the rest of the battle will be hard for him
ถ้าเขาใช้เวลามากเกินไปตอนนี้การต่อสู้ที่เหลือจะยากสำหรับเขา
He still had some more work to do
เขายังมีงานอีกบ้างที่ต้องทำ
“Stop!” Haroon shouted when his E
"หยุด!" ฮารุนตะโกนเมื่อ E ของเขา
F
F
P
P
was at 30
อยู่ที่ 30
Brat came back and started chatting
บราเดอร์กลับมาและเริ่มคุยกัน
“Hehehe
“อิอิอิอิ
It ain’t much, but I spread it to where they are crowded, so it’ll be a good view, Master
มันไม่ค่อยเยอะ แต่ฉันกระจายไปยังที่ที่พวกเขาอยู่หนาแน่นดังนั้นมันจึงเป็นมุมมองที่ดี Master
By the way, I saw them having some delicious thing to drain
โดยวิธีการที่ผมเห็นพวกเขามีสิ่งที่อร่อยบางอย่างเพื่อระบายน้ำ
Let me eat those, OK? It’ll help me a lot to recover my abilities, lost by you
ให้ฉันกินพวกนั้นได้ไหม?
” “Alright
"" เอาล่ะ
” Haroon wasn’t quite sure what it meant, but he had to unsummon it before he reaches his limit
ฮารุนไม่ค่อยแน่ใจว่ามันหมายถึงอะไร แต่เขาต้องยกเลิกคำตอบก่อนที่เขาจะถึงขีด จำกัด
He was tired as he had spent half of his mana and almost all of his elemental force
เขารู้สึกเหนื่อยเมื่อใช้มานาและเกือบทั้งหมดของพลังธาตุ
He quickly took a mana potion and an antidote
เขารีบหยิบยามาเนตและยาแก้พิษ
Soon, he was able to move his body with ease again
เร็ว ๆ นี้เขาก็สามารถที่จะย้ายร่างกายของเขาได้อย่างง่ายดายอีกครั้ง
“Well, Let’s go then,” said Meilan She rushed Haroon as she was in good mood, because she was satisfied to see how wide it spread
"ดีไปเถอะ" Meilan กล่าวว่าเธอรีบวิ่งไปที่ Haroon เพราะรู้สึกดีอยู่ดีเพราะเธอพอใจที่จะเห็นว่ามันแพร่กระจายกว้างขนาดไหน
It had spread out more than she thought it would
มันได้แพร่กระจายออกไปมากกว่าที่เธอคิดว่ามันจะ
She didn’t notice, but Haroon saw that some portion of the fog was being darkened by the poison
เธอไม่ได้สังเกตเห็น แต่ Haroon เห็นว่าหมอกควันบางส่วนถูกทำให้มืดลงด้วยสารพิษ
Back with the group, Meilan cast silence magic on Phin, Roam, and Haroon
กลับมาพร้อมกับกลุ่มมนต์ Meilan ส่งมายากลมายัง Phin, Roam และ Haroon
“It won’t last more than 5 minutes, so you have to move hastily
"มันจะใช้เวลาไม่เกิน 5 นาทีดังนั้นคุณต้องรีบเร่ง
” As soon as she spoke, they ran down to the forest
"ทันทีที่เธอพูดพวกเขาวิ่งลงไปที่ป่า
They would have to make the most of their 5 minutes
พวกเขาจะต้องใช้เวลาทั้งหมด 5 นาที
Meilan and three bowmen quietly moved to the pit they had made to hide
Meilan และสาม Bowmen เงียบ ๆ ย้ายไปที่หลุมที่พวกเขาได้ทำเพื่อซ่อน
Suddenly, Phin cringed his face and signaled to stop, whispering, “Poison! Stop, there is poison everywhere
ทันใดนั้นฟินรีบหน้าและส่งสัญญาณให้หยุดพูดกระซิบ "พิษ!
” “What is it now?” “Poison! I already got poisoned
"" มันคืออะไรตอนนี้? "" พิษ!
It’s a strong one!” “You don’t mea…
เป็นคนที่เข้มแข็ง! "" คุณไม่ ...
Ugh! I got poisoned too!” Phin and Roam’s arms were already turning blue
ฮึ
Haroon’s arm was fine, but his hands were getting dark, and it was slowly changing its color
แขนของฮารูนปรับได้ดี แต่มือของเขามืดและค่อยๆเปลี่ยนสี
They hurried their way to the pit where Meilan and the others were hiding
พวกเขารีบเดินไปที่หลุมที่มีหลานและคนอื่นกำลังหลบซ่อนอยู่
Fortunately, the bandits hadn’t noticed them as they were still confused by the fog
โชคดีที่พวกโจรไม่ได้สังเกตเห็นพวกเขาขณะที่พวกเขายังคงสับสนกับหมอก
“What’s the matter, Phin?” Meilan asked
"เกิดอะไรขึ้น Phin?" ถาม Meilan
“Oh shit! It’s poison!” One of the mercenaries shouted
"โอ้อึ!
The mercenaries were surprised, and moved away from Phin
ทหารรับจ้างรู้สึกประหลาดใจและย้ายออกจากฟิน
“It’s a very strong one
"มันแข็งแรงมาก
It already got to my shoulder!” Phin’s voice was very urgent, but Meilan’s face was turning white
มันมีอยู่แล้วที่ไหล่ของฉัน! "เสียง Phin เป็นเรื่องเร่งด่วนมาก แต่ใบหน้าของ Meilan เปลี่ยนเป็นสีขาว
She didn’t have enough mana to detoxify the poison
เธอไม่มีมานะเพียงพอที่จะล้างสารพิษ
Counteract, the magic that detoxifies poison, wasn’t an option that even she, a circle 4 magician, could take when she used almost all of her mana
ขัดขวางเวทมนตร์ที่ล้างพิษพิษไม่ใช่ตัวเลือกที่แม้แต่เธอซึ่งเป็นนักมายากลในวงกลม 4 คนอาจใช้เวลาเมื่อเธอใช้มานาเกือบทั้งหมด
“Here, I’ve got some antidote
"นี่ฉันมียาแก้พิษบ้าง
” Haroon quickly took out some antidotes and handed them to Phin and Roam, and took one himself
"ฮารุนรีบเอายาแก้พิษบางอย่างออกมาส่งมอบให้กับฟินและรอดูและพาตัวเอง
Hector’s antidote was very effective, and their arms went back to normal
ยาแก้พิษของเฮคเตอร์มีประสิทธิภาพมากและแขนของพวกเขาก็กลับมาสู่ภาวะปกติ
At that moment, Haroon could hear numberless UI sounds, overlapping with each other
ในขณะนั้น Haroon สามารถได้ยินเสียง UI แบบนับไม่ถ้วนซ้อนกัน
[You have slain a Grade-D criminal
[คุณได้สังหารคนร้ายระดับเกรด D
You have acquired all of the opponents items
คุณได้ซื้อสินค้าทั้งหมดของฝ่ายตรงข้ามแล้ว
][You have slain a Grade-C criminal
] คุณได้สังหารคนร้ายระดับเกรด C มาแล้ว
You have acquired all of the opponents items
คุณได้ซื้อสินค้าทั้งหมดของฝ่ายตรงข้ามแล้ว
]*** A near endless number of them drew his mind blank
] *** จำนวนใกล้ไม่มีที่สิ้นสุดของพวกเขาดึงใจของเขาว่างเปล่า
‘S-Sick! I guess most of them were in ambush near us!’ Haroon thought
‘S-ป่วย!
Phin and Roam came to Haroon
Phin และ Roam เดินทางมายัง Haroon
“Haroon, thanks
"Haroon ขอบคุณ
You saved my life!” “That was really effective, Haroon!” They hugged Haroon to thank him
คุณช่วยชีวิตฉันไว้! "" นั่นมันมีประสิทธิภาพจริงๆ Haroon! "พวกเขากอด Haroon เพื่อขอบคุณเขา
If it wasn’t for him, they would have died by the strong poison
ถ้ามันไม่ได้สำหรับเขาพวกเขาจะได้ตายโดยยาพิษที่แข็งแกร่ง
Meilan’s face was coming back to normal as well
ใบหน้าของ Meilan กลับมาเป็นปกติอีกครั้ง
“What’s going on, though?” said Meilan
"สิ่งที่เกิดขึ้นแม้ว่า?" Meilan กล่าวว่า
Phin shook his head, confused, and said, “I have no idea, Meilan
ฟินส่ายหัวสับสนและพูดว่า "ฉันไม่มีความคิดอะไร Meilan
I am pretty sure there was no poison there before……
ฉันค่อนข้างมั่นใจว่าไม่มีพิษอยู่ที่นั่นมาก่อน ......
” “Despite what happened, this could go in favor of us
"" แม้จะมีอะไรเกิดขึ้นก็ตามอาจจะเป็นประโยชน์ต่อเรา
But as we don’t know how wide the poison has spread, or if it is moving with the wind, we have to get back to the other group and retreat with them
แต่ในขณะที่เราไม่ทราบว่ามีพิษแพร่กระจายกว้างหรือถ้ามันมีการเคลื่อนไหวด้วยลมที่เราต้องกลับไปที่กลุ่มอื่น ๆ และถอยกับพวกเขา
” Phin ran back to where the other group was hiding in a hurry
"ฟินวิ่งกลับไปที่กลุ่มอื่นกำลังหลบซ่อนตัวอยู่
If the wind carried the poison to the group in the back, it could wipe out the entire group
ถ้าลมนำสารพิษไปยังกลุ่มที่ด้านหลังมันอาจเช็ดออกทั้งกลุ่ม
The rest of the squad followed him
ส่วนที่เหลือติดตามเขา
Soon, they were able to join the main group in the grass field
ในไม่ช้าพวกเขาก็สามารถเข้าร่วมกลุ่มหลักในทุ่งหญ้าได้
Fortunately, the wind was blowing to the forest
โชคดีที่ลมพัดเข้ามาในป่า
Meilan reported the situation, and prepared to attack with them
Meilan รายงานสถานการณ์และเตรียมที่จะโจมตีกับพวกเขา
“Poison! We are getting poisoned!” “Get out of the forest! Quick!” After a while, some noises and screams came from the forest, and the forest spit out about 50 bandits and more than 100 wolves
“ยาพิษ!
Unlucky for them, they were heading to where the mercenaries were hiding
โชคร้ายสำหรับพวกเขาพวกเขากำลังมุ่งหน้าไปที่ที่ทหารรับจ้างหลบซ่อนตัวอยู่
The bandits were in panic because of the poison
พวกโจรตกใจเพราะพิษ
They carelessly ran away from the forest
พวกเขาวิ่งหนีจากป่าอย่างฉับพลัน
Surprisingly, there were more wolves that survived from the disaster
น่าแปลกที่มีหมาป่าตัวอื่นที่รอดชีวิตจากภัยพิบัติ
“NOW!” With Tain’s booming voice, the mercenaries started their attack with throwing weapons
"เดี๋ยวนี้!" ด้วยเสียงที่วุ่นวายของ Tain ทหารรับจ้างเริ่มโจมตีด้วยการขว้างปาอาวุธ
“Argh!” “Guh! Mo-ther……” As the bandits and wolves were running directly to where the mercenaries were at, they had no window to avoid the throwing weapons thrown at them from 20 steps away
"โอ้!" "อ้า!
Their momentum only caused the throwing weapons to have more impact on them
โมเมนตัมของพวกเขาทำให้เกิดอาวุธขว้างปาเท่านั้นที่จะมีผลต่อพวกเขามากขึ้น
A few dozens of them in the front line got killed by the mercenaries’ first attack
มีเพียงไม่กี่สิบคนที่ถูกสังหารโดยการโจมตีครั้งแรกของทหารรับจ้าง
“Again, NOW!” Another wave of throwing weapons were thrown
"อีกครั้ง NOW!" อีกหนึ่งขว้างปาอาวุธถูกโยน
At this time, Phin, Roam and the bowmen were ready with their bows; Meilan and her niece were ready with their fireballs
ในเวลานี้ Phin, Roam และธนูพร้อมกับคันธนู
“Gugh!” At least they should be happy that they were killed instantly
"Gugh!" อย่างน้อยพวกเขาควรจะมีความสุขที่ถูกฆ่าตายทันที
Those who survived from the first attack, with knives and daggers stuck in their bodies, had to take another shot
คนที่รอดชีวิตจากการโจมตีครั้งแรกด้วยมีดและมีดที่ติดอยู่ในร่างกายของพวกเขาต้องยิงอีกครั้ง
‘Dang, more bandits could have been killed if it weren’t for the wolves,’ thought Haroon
'แดง, โจรมากขึ้นอาจถูกฆ่าถ้ามันไม่ใช่สำหรับหมาป่า', Haroon คิดว่า
There were more wolf corpses than bandit corpses
มีศพหมาป่ามากกว่าศพโจร
Still, the number of remaining bandits were outnumbering the mercenaries
จำนวนโจรที่เหลืออยู่มากกว่าจำนวนทหารรับจ้าง
“CHARGE!” With Tain’s order, the mercenaries jumped out of the pit, shouting and running at the bandits
"CHARGE!" ด้วยคำสั่งของ Tain ทหารรับจ้างกระโดดลงมาจากหลุมตะโกนและวิ่งไปที่พวกโจร
Emotions are quite strange things, and it can make living things act differently from how they think
อารมณ์เป็นสิ่งที่แปลกมากและสามารถทำให้ชีวิตมีความแตกต่างไปจากที่คิดได้
When the bandits were in ambush, they knew that they could easily outnumber the mercenaries
เมื่อพวกโจรถูกซุ่มโจมตีพวกเขาก็รู้ได้ว่าพวกเขาสามารถทำได้ง่ายกว่าจำนวนทหารรับจ้าง
But when the actual fight began, and they saw their front line demolished by the throwing weapons, and could see the mercenaries courageously charging at them, some bandits started running away, giving up the fight
แต่เมื่อการต่อสู้เริ่มขึ้นจริงและพวกเขาเห็นแนวหน้าของพวกเขาพังยับเยินด้วยอาวุธที่ขว้างปาและเห็นทหารรับจ้างที่กล้าหาญเรียกเก็บเงินจากพวกเขาโจรบางคนเริ่มวิ่งหนีให้การต่อสู้
Finally, the bandits and mercenaries started striking their weapons at their enemies
ในที่สุดโจรและทหารรับจ้างเริ่มตีอาวุธของพวกเขาที่ศัตรูของพวกเขา
Greatswords and dual blade strikes making sparks; Axes and iron clubs making metallic sounds
Greatswords และใบมีดคู่ประกายทำให้ประกาย;
It was a matter of killing, or being killed
มันเป็นเรื่องของการฆ่าหรือถูกฆ่าตาย
The faces of the mercenaries and bandits were turning red, and their muscles seemed like they would burst at any second
ใบหน้าของทหารรับจ้างและโจรกำลังเปลี่ยนเป็นสีแดงและกล้ามเนื้อของพวกเขาดูเหมือนว่าพวกเขาจะระเบิดที่ใดก็ได้
They looked for each others openings, and the eyes for that were burning with their hard pumping heart and fighting spirit
พวกเขามองหาช่องว่างของแต่ละคนและดวงตาที่ถูกเผาไหม้ด้วยหัวใจสูบน้ำอย่างหนักของพวกเขาและจิตวิญญาณการต่อสู้
The battle was going in the Mercenaries’ favor
การสู้รบกำลังอยู่ในความโปรดปรานของ Mercenaries
The bandits were tired since they just ran about 100 steps from the forest, and the mercenaries were waiting for them with their weapons and minds ready
โจรรู้สึกเหนื่อยเพราะเพิ่งวิ่งห่างจากป่าประมาณ 100 ก้าวและทหารรับจ้างกำลังรอพวกเขาพร้อมอาวุธและจิตใจของพวกเขาพร้อม
After a few strikes, the mercenaries gained momentum
หลังจากนั้นไม่กี่นัดนักรบก็ได้รับแรงผลักดัน
Tain had already slain 3 bandits, and Jagin was looking for another opponent after slaying two of them
Tain ได้ฆ่าโจรสามคนแล้วและ Jagin กำลังมองหาศัตรูคนอื่นหลังจากที่ฆ่าสองคน
Haroon also joined the battle wielding his sword, attacking with Turan
ฮารุนยังเข้าร่วมการสู้รบดาบด้วยการโจมตีด้วย Turan
“Tonight! We will be drinking their blood and eating their flesh!” Someone shouted
“คืนนี้!
A wolf, the size of a horse, had appeared from behind the bandits
หมาป่าขนาดของม้าปรากฏตัวขึ้นจากด้านหลังพวกโจร
A Bandit was riding on it, and it seemed he was the one who shouted
โจรกำลังขี่ม้าอยู่และดูเหมือนว่าเขาเป็นคนที่ตะโกน
The shout was so loud that the atmosphere vibrated for a while
เสียงดังดังดังมากจนบรรยากาศสั่นสะเทือนอยู่พักหนึ่ง
The mercenaries’ will was dampened for a while
เจตจำนงของทหารรับจ้างจะลดลงชั่วขณะหนึ่ง
The Bandits’ shout had a similar effect to that of a beasts’ or a boss monsters’ roar, which can cause fear on humans with a weak will
เสียงตะโกนของ Bandits มีผลคล้ายกับเสียงคำรามของสัตว์ร้ายหรือเสียงของเจ้านายทั้งหลายซึ่งอาจทำให้เกิดความกลัวต่อมนุษย์ด้วยความอ่อนแอ
“You bastard!” Tain Shouted
"คุณไอ้!" Tain ตะโกน
His shout also contained some mana, and it helped the other mercenaries to wake up from the fear
เสียงตะโกนของเขายังมีมานาและช่วยให้ทหารรับจ้างคนอื่น ๆ ตื่นขึ้นมาจากความกลัว
He charged at the Boss bandit
เขาเรียกเก็บเงินจากโจรบอส
Jagin and his squad followed him
Jagin และกลุ่มของเขาตามเขามา
A sword was dropping on Haroon’s face, trying to cut it in half
ดาบลงบนหน้าของ Haroon พยายามตัดมันออกเป็นสองส่วน
“Not today!” Haroon swiftly dodged the attack, and jumped at the chest of the attacker to stab
"ไม่ใช่วันนี้!" ฮารูนรีบหลบการโจมตีและกระโดดลงที่หน้าอกของผู้บุกรุกเพื่อแทง
“Guh!” His sword penetrated the bandit’s heart, but that didn’t quite kill the bandit
"Guh!" ดาบของเขาทะลุผ่านหัวใจของโจร แต่มันไม่ค่อยฆ่าพวกโจร
Haroon felt that the bandit was still trying to move his arm to attack Haroon back, so Haroon pulled out his sword, turning his wrists
ฮารุนรู้สึกว่าโจรยังคงพยายามขยับแขนเพื่อโจมตีฮารุนหลังฮารุงจึงดึงดาบออก
It was disgusting to see blood bursting out from the bandit’s chest, but strangely that didn’t unsettle Haroon
มันน่าขยะแขยงที่ได้เห็นเลือดไหลออกมาจากหน้าอกของโจร แต่แปลกที่ไม่ทำให้ฮาร์รุงยุ่งเหยิง
Now, he was considering the bandits as monsters, not humans
ตอนนี้เขากำลังพิจารณาโจรเป็นสัตว์ประหลาดไม่ใช่มนุษย์
Only the UI sound, which alerts that he has killed another criminal, has his interest
เฉพาะเสียง UI ซึ่งแจ้งเตือนว่าเขาได้ฆ่าคนร้ายคนอื่นมาให้ความสนใจของเขา
“Woah, Boss, you are good!” said Gitan
"โอ้เจ้านายเจ้าดีจัง!" กิตกล่าว
Gitan has killed someone by himself too, and as he had no opponent to fight with, he saw how Haroon fought
Gitan ฆ่าใครบางคนด้วยตัวเองและในขณะที่เขาไม่มีฝ่ายตรงข้ามต่อสู้เขาเห็นว่าฮารุงต่อสู้อย่างไร
In fact, It was the first time he saw Haroon’s proper swordsmanship, as all he had seen was his throwing knife skill
อันที่จริงแล้วนี่เป็นครั้งแรกที่เขาได้เห็นการดาบที่เหมาะสมของ Haroon เนื่องจากสิ่งที่เขาได้เห็นคือทักษะการขว้างปาของเขา
When Haroon finished his opponent, Gitan moved his eyes to the battlefield, and saw a bandit cutting the chest of a mercenary
เมื่อฮารุนจบฝ่ายตรงข้ามแล้วกิตต้าก็ขยับเข้าสู่สนามรบและเห็นโจรตัดหน้าอกของทหารรับจ้าง
Spinning his greatsword high up in the air, he jumped at the bandit
ปั่นดาบของเขาขึ้นไปในอากาศเขากระโดดลงมาที่พวกโจร
The bandit tried to block Gitan’s greatsword with his own
โจรพยายามปิดกั้นขวานของ Gitan ด้วยตัวเขาเอง
At the impact, the bandit’s sword broke with a crashing sound
เมื่อผลกระทบดาบของโจรแตกด้วยเสียงกระแทก
The bandit began stumbling because of the aftershock
โจรเริ่มสะดุดเนื่องจากอาการบวมน้ำ
A mercenary didn’t miss the chance and cut the side of the bandit with his sword
นายจ้างไม่พลาดโอกาสและตัดขาดโจรด้วยดาบของเขา
It was the one who got an injury in his chest
มันเป็นคนที่ได้รับบาดเจ็บที่หน้าอกของเขา
Because he moved his body too much, the cut opened and it couldn’t hold his organs anymore
เพราะเขาขยับร่างกายมากเกินไปการตัดเปิดและไม่สามารถถืออวัยวะของเขาได้อีกต่อไป
The signs of life faded from his eyes
สัญญาณแห่งชีวิตจางหายไปจากสายตาของเขา
To kill, or to be killed
ที่จะฆ่าหรือถูกฆ่าตาย
It was a cruel fight
มันเป็นการต่อสู้ที่โหดร้าย
The bandits and mercenaries on the battlefield didn’t fear death
พวกโจรและทหารรับจ้างในสนามรบไม่ได้กลัวความตาย
Even when they were heavily injured, they attacked their opponent no matter what
แม้ว่าพวกเขาจะได้รับบาดเจ็บอย่างหนัก แต่พวกเขาก็โจมตีศัตรูของพวกเขาไม่ว่าอะไรก็ตาม
The battle was so horrible that one could not look at it without a brave heart
การสู้รบแย่มากจนมองไม่เห็นหัวใจที่กล้าหาญ
Haroon focused on stabbing rather than slashing
ฮารูนจดจ่ออยู่กับการแทงมากกว่าการแทงอย่างเจ็บแสบ
He instinctively found the openings made by the opponents’ big moves, and his sword found its shortest way to the opponent
เขาค้นพบช่องว่างที่เกิดขึ้นโดยการเคลื่อนไหวใหญ่ของฝ่ายตรงข้ามและพบว่าดาบของเขาพบทางที่สั้นที่สุดกับฝ่ายตรงข้าม
When he had killed two other bandits, he felt an airflow caused by a greatsword
เมื่อเขาฆ่าโจรอีกสองคนเขารู้สึกว่ามีลมแรงเกิดจากคำว่า greatsword
It was coming from the side
มันมาจากด้านข้าง
His Sense Sword moved like a snake, directly against the flow of the greatsword, and penetrated the bandit’s heart
ความรู้สึกของเขาดาบเคลื่อนเหมือนงูตรงกับการไหลของแก่นและเจาะหัวใจของโจร
He pulled out his sword from the screaming bandit
เขาดึงดาบออกจากกลุ่มโจรกรีดร้อง
Again, he felt another danger instinctively, and rolled to the side
อีกครั้งเขารู้สึกอันตรายอีกสัญชาตญาณและกลิ้งไปด้านข้าง
“Die!” A spiked iron ball with the size of a child’s head struck where Haroon was standing
"Die!" ลูกเหล็กที่แหลมขนาดศีรษะของเด็ก ๆ ที่ Haroon กำลังยืนอยู่
A bandit, who was wearing a silver wolf’s head as a helmet, smiled and showed his black teeth
โจรที่สวมหัวหมาป่าสีเงินเหมือนหมวกนิรภัยยิ้มและแสดงฟันสีดำของเขา
He was pulling an iron chain to get his ball back
เขากำลังดึงโซ่เหล็กเพื่อให้ลูกของเขากลับมา
But he wasn’t the only one who was targeting Haroon
แต่เขาไม่ได้เป็นคนเดียวที่กำหนดเป้าหมาย Haroon
Another bandit, who just took one life, had attacked from the flank
โจรอีกคนหนึ่งที่เข้ามามีชีวิตเพียงคนเดียวถูกโจมตีจากปีก
Startled, Haroon pulled his hip back
ตกใจ, Haroon ดึงสะโพกกลับ
The sword grazed by a narrow gap
ดาบล่าตามช่องว่างแคบ
He could smell the rotten breath coming from the bandit’s mouth
เขาได้กลิ่นลมหายใจเน่าเสียมาจากปากของโจร
But the bandit’s sword was a two-handed sword, while Haroon’s iron sword was one handed
แต่ดาบของโจรเป็นดาบสองมือขณะที่ดาบเหล็กของฮารูนถูกส่งมอบให้กัน
As the bandit had lowered his upper body to stab Haroon, Haroon held the sword only with his right hand, and held the Bandit’s neck with his left arm
ขณะที่โจรได้ลดท่อนบนของเขาลงเพื่อแทง Haroon Haroon จับดาบด้วยมือขวาและจับคอของ Bandit ไว้ด้วยแขนซ้าย
The bandit shook his body, and Haroon lost balance because of that
พวกโจรส่ายร่างของเขาและฮารูนก็สูญเสียความสมดุลด้วยเหตุนี้
But Haroon didn’t let him go
แต่ฮารุงไม่ปล่อยให้เขาไป
With his right arm, Haroon put the blade on bandits gut, and put strength in his arms
ด้วยแขนข้างขวาของเขาฮารุนวางใบมีดไว้บนลำไส้และวางกำลังในอ้อมแขน
A scream came out from the dirty mouth
เสียงกรีดร้องออกมาจากปากสกปรก
Haroon saw the deathly sphere spinning in the air, again to target Haroon, but he still didn’t let the bandit go
ฮารุนเห็นทรงกลมที่ตายแล้วหมุนไปในอากาศอีกครั้งเพื่อกำหนดเป้าหมายของฮารูน แต่เขาก็ยังไม่ปล่อยให้โจรไป
With great hostility and bursting fighting spirit, Haroon felt as if his blood was boiling
ด้วยความเกลียดชังที่ยิ่งใหญ่และความสับสนในการต่อสู้ Haroon รู้สึกราวกับว่าเลือดของเขากำลังเดือด
But at the same moment, indescribable sensation spread across his body
แต่ในขณะเดียวกันความรู้สึกที่คลุมเครือแผ่ซ่านไปทั่วร่างของเขา
The bandit was still resisting, but it didn’t last long
โจรยังคงต่อต้าน แต่มันก็ไม่นาน
Before the bandit could hold his weapon properly again, Haroon turned with great speed, breaking the bandit’s neck
ก่อนที่โจรจะจับอาวุธได้อย่างถูกต้องอีกครั้งฮารูนหันหลังให้ด้วยความเร็วที่ยอดเยี่ยมทำลายคอของโจร
The head got turned grotesquely, but there was no time to think of it
ศีรษะหันพลิกผัน แต่ก็ไม่มีเวลาพอที่จะคิด
The deathly sphere was shot at Haroon’s head
ทรงกลมตายถูกยิงที่ศีรษะของฮารูน
Using the dead body as a shield, Haroon jumped at the bandit
ใช้ร่างคนตายเป็นโล่ Haroon กระโดดขึ้นมาที่พวกโจร
With a dull sound of flesh and bone, the sphere hit the body, and Haroon couldn’t avoid stumbling from the aftershock
ด้วยเสียงที่นุ่มนวลของเนื้อและกระดูกทรงกลมโดนร่างกายและ Haroon ไม่สามารถหลีกเลี่ยงการสะดุดจากระทึกได้
Haroon let the dead body go to recover his balance, and flung his body at the bandit, with his sword ready
ฮารูนปล่อยศพไปกู้ความสมดุลของเขาและโยนร่างของเขาที่โจรด้วยดาบของเขาพร้อม
The bandit tried to let the weapon go and move away, but the chain was linked to his wrist and the weight of the sphere prevented it
โจรพยายามที่จะปล่อยอาวุธไปและย้ายออกไป แต่ห่วงโซ่ถูกเชื่อมโยงกับข้อมือของเขาและน้ำหนักของทรงกลมที่ป้องกันไม่ให้มัน
All he could do was accept death, with fear in his eyes
สิ่งที่เขาทำได้ก็คือยอมรับความตายด้วยความกลัวในสายตาของเขา
It was Haroon’s first combat in close range
มันเป็นการต่อสู้ครั้งแรกของ Haroon ในระยะประชิด
It was different from how he attacked the bandits with his throwing knives
มันแตกต่างจากที่เขาโจมตีพวกโจรด้วยการขว้างปามีดของเขา
There was no time for thinking
ไม่มีเวลาพอที่จะคิด
Almost falling in unconsciousness, sometimes not avoiding but parrying the attacks, Haroon’s sword looking for openings was being stained with blood
เกือบจะตกอยู่ในภาวะหมดสติบางครั้งก็ไม่ได้หลีกเลี่ยง แต่เป็นการปัดป้องการโจมตีโดยที่ดาบของฮารูนกำลังมองหาช่องว่างที่ถูกย้อมด้วยเลือด
“STOP! STOP!!” When dim sounds became reality, Haroon realized there were no more bandits attacking him
"หยุด!
Haroon look around, and saw a few bandits running from the battlefield, away from the forest
ฮารุนมองไปรอบ ๆ และเห็นโจรสองสามตัววิ่งออกมาจากสนามรบห่างจากป่า
There were corpses of mercenaries, bandits and wolves all over the place
มีซากศพของทหารรับจ้างโจรและหมาป่าอยู่ทั่วทุกแห่ง
“Damn, Boss
"ด่าเจ้านาย
I knew you were great at throwing knives, but I didn’t know that you were great with your swords
ฉันรู้ว่าคุณเป็นคนที่ยอดเยี่ยมในการขว้างปามีด แต่ฉันไม่ทราบว่าคุณเก่งกับดาบของคุณ
You fought like a berserker!” Philip smiled, with his thumbs up
คุณต่อสู้อย่างบ้าคลั่ง! "ฟิลิปยิ้มด้วยนิ้วหัวแม่มือของเขาขึ้น
He was covered with blood, not his, and it was contrasted with white teeth
เขาถูกปกคลุมด้วยเลือดไม่ของเขาและมันก็เทียบกับฟันขาว
“How about the enemy?” “Well, numerous small fry ran away, and several head to heads are going on now
"วิธีการเกี่ยวกับศัตรู?" "ดีปลาเล็ก ๆ จำนวนมากวิ่งหนีไปและหัวหลายหัวจะเกิดขึ้นในขณะนี้
” With a deep breath, Haroon swung his sword to shook off the blood
"ด้วยลมหายใจลึก ๆ ฮารูนก็ดันดาบไปส่ายเลือด
He could see Tain and Jagin were having an intense fight with two bandits
เขาเห็น Tain และ Jagin กำลังสู้กับโจรสองคน
The last two bandits were wearing silver wolves’ heads as helmets
พวกโจรสองคนสุดท้ายสวมหมวกสีเงินเหมือนหมวกกันน็อก
They were skilled, and were well equipped
พวกเขามีฝีมือและมีความพร้อม
It seemed the one with a giant axe was the boss, and the one with a giant sword was the underboss
ดูเหมือนคนที่มีขวานยักษ์คือเจ้านายและคนที่มีดาบยักษ์ก็เป็นคนรัดรูป
Tain’s sword was releasing a blue light, which means he was using aura, but the Bandit boss’s axe was also releasing a blue light
ดาบของ Tain ปล่อยแสงสีน้ำเงินซึ่งหมายความว่าเขาใช้ aura แต่ขวานของ Bandit boss ก็ปล่อยแสงสีน้ำเงิน
No matter how they struck together, not even a single scratch was made on their weapons
ไม่ว่าพวกเขาจะตีกันอย่างไรแม้แต่จะมีรอยขีดข่วนเพียงครั้งเดียวกับอาวุธของพวกเขา
Jagin also seemed like he was using an aura, but he was no match for the underboss, or Tain
Jagin ดูเหมือนว่าเขากำลังใช้ aura แต่เขาก็ไม่สามารถแข่งขันกับ underboss หรือ Tain ก็ได้
Whenever his sword and the giant sword struck, he had to back off to remain balanced
เมื่อใดก็ตามที่ดาบและดาบยักษ์สังหารเขาก็ต้องถอยห่างออกไปให้สมดุล
As he wasn’t as good as Tain is, the aura kept going on and off
ขณะที่เขายังไม่ดีเท่ากับ Tain ออร่าก็ยังคงเดินต่อไป
Two others in Jagin’s squad were fighting with giant silver wolves, which seemed to belong to the boss and underboss bandits
อีกสองคนในทีม Jagin กำลังต่อสู้กับหมาป่าสีเงินยักษ์ซึ่งดูเหมือนจะเป็นของโจรและโจรใต้
Surprisingly, they couldn’t win against the wolves
น่าประหลาดใจที่พวกเขาไม่สามารถชนะกับหมาป่า
The wolves’ size was as big as the humans, but their movements were as light as the winds
ขนาดของหมาป่ามีขนาดใหญ่พอ ๆ กับมนุษย์ แต่การเคลื่อนไหวของพวกมันเบาเท่าลม
Moreover, their claws and teeth were as long as human fingers, sharp as blade and hard as steel
นอกจากนี้กรงเล็บและฟันของพวกเขายังคงตราบเท่าที่นิ้วของมนุษย์มีคมและเป็นเหล็ก
The wolves dodged the swords well, and leaped to bite or claw the mercenaries
หมาป่าหลบดาบได้ดีและกระโดดไปกัดหรือเล็บทหารรับจ้าง
The mercenaries managed to dodge their attack as well
ทหารรับจ้างสามารถหลบการโจมตีได้ดี
“It seems they are losing,” said Haroon
"ดูเหมือนว่าพวกเขาแพ้" Haroon กล่าว
“Yes, it seems so
"ใช่ดูเหมือนจะเป็นเช่นนั้น
Jagin’s squadmates are on the edge, though
กองกำลังของ Jagin อยู่บนขอบแม้ว่า
The bandits might be back with reinforcements if they lose this fight
โจรอาจจะกลับมาพร้อมกับการเสริมกำลังถ้าพวกเขาแพ้การต่อสู้นี้
” About twenty bandits and dozens of wolves were running away from the battlefield
"ประมาณยี่สิบโจรและหมาป่ากำลังวิ่งหนีออกจากสนามรบ
But if the mercenaries lost the head to head fights, they might come back to outnumber the remaining mercenaries, which was less than a dozen
แต่ถ้าทหารรับจ้างเสียศีรษะเพื่อต่อสู้พวกเขาอาจจะกลับมาเป็นจำนวนมากกว่าทหารรับจ้างที่เหลือซึ่งน้อยกว่าหนึ่งโหล
Moreover, those who are not injured were exhausted
นอกจากนี้ผู้ที่ไม่ได้รับบาดเจ็บก็หมด
They were breathing hard, and were taking a rest as they couldn’t chase the bandits
พวกเขาหายใจหนักและกำลังพักผ่อนขณะที่พวกเขาไม่สามารถตามล่าโจร
They couldn’t rest properly, as they had to be prepared for the worst case scenario, until the battle was done
พวกเขาไม่สามารถพักได้อย่างถูกต้องเนื่องจากต้องเตรียมพร้อมสำหรับสถานการณ์ที่เลวร้ายที่สุดจนกว่าการสู้รบจะเสร็จสิ้น
“Argh!” Someone cried
"อาร์!" มีคนร้องไห้
The mercenaries looked to where the sound came from
ทหารรับจ้างมองไปที่เสียงมาจาก
One of the silver wolves had bitten the thigh of one of Jagin’s squadmates
หมาป่าสีเงินตัวหนึ่งได้กัดขาของหนึ่งในกองมรดกของ Jagin
He seemed shocked
เขาดูตกใจ
He dropped the sword, and screamed, quaking with fear
เขาล้มลงดาบและกรีดร้องด้วยความกลัว
Blood flew out where the fang has punched a hole
เลือดไหลออกที่เขี้ยวเจาะหลุม
The silver wolf had tasted the blood, and it drove the wolf into a frenzy
หมาป่าสีเงินได้ลิ้มรสเลือดแล้วขับหมาป่าไปสู่ความบ้าคลั่ง
“GAAARGH !” The mercenary screamed
"GAAARGH!" นายทหารสัญญานกรีดร้อง
The wolf’s mouth was being stained with red blood
ปากหมาป่ากำลังถูกย้อมด้วยเลือดแดง
Another man of Jagin’s panicked, and lost his will to fight with the wolf
ชายอีกคนหนึ่งของ Jagin ตื่นตระหนกและเสียชีวิตที่จะต่อสู้กับหมาป่า
Not even trying to wield his weapon, he started frantically running away from the wolf
ไม่ได้พยายามที่จะใช้อาวุธของเขาเขาเริ่มวิ่งหนีจากหมาป่า
Jagin, too, seemed to be in danger
ดูเหมือนจะตกอยู่ในอันตราย Jagin
He seemed he would get hit by the deathly sphere² at any second
ดูเหมือนเขาจะโดนโจมตีด้วยทรงกลมตาย²เมื่อใดก็ได้
‘Shit!’ Haroon instinctively took a dagger out of the belt
'อึ!' Haroon สัญชาตญาณเอากริชออกจากเข็มขัด
Although Jagin and his squadmates are cheap and dirty, he couldn’t let them be killed by the wolves
แม้ว่า Jagin และหมู่ของเขามีราคาถูกและสกปรกเขาไม่สามารถปล่อยให้พวกมันถูกสังหารโดยพวกหมาป่า
Even if they wouldn’t thank him, he had to save them
ถึงแม้ว่าพวกเขาจะไม่ขอบคุณเขาเขาก็ต้องช่วยพวกเขาให้รอด
It felt like he would regret it if he didn’t save them
รู้สึกว่าเขาจะเสียใจถ้าเขาไม่ช่วยพวกเขา
He threw the dagger
เขาโยนกริช
The silver wolf seemed like it had sensed the dagger, and leaped away from the projectile, but didn’t let the mercenary go
หมาป่าสีเงินดูเหมือนจะรู้สึกได้ถึงกริชและกระโดดออกจากกระสุน แต่ไม่ปล่อยให้ทหารรับจ้างไป
It showed how cruel, and persistent it is
มันแสดงให้เห็นว่าโหดร้ายและถาวรก็คือ
‘Shit! That’s it
'อึ!
’ Haroon took out another dagger
'Haroon เอากริชอีกใบหนึ่งออกมา
Even if he would regret that he had saved Jagin’s squad, he didn’t want to feel guilty about not saving a life from danger
แม้ว่าเขาจะเสียใจที่ได้ช่วยทีม Jagin เขาก็ไม่อยากรู้สึกผิดที่ไม่ช่วยชีวิตจากอันตราย
“Summon! Integrate!” At last, he had to summon Brat
"เรียก!
The integrated dagger released a blue light, and was shot at the silver wolf
กริชแบบบูรณาการปล่อยแสงสีฟ้าและถูกยิงที่หมาป่าสีเงิน
The wolf sensed the dagger again, and threw the mercenary into the dagger’s path
หมาป่าได้เห็นกริชอีกครั้งและโยนทหารรับจ้างเข้าไปในทางเดินของกริช
Not only its size and jaw muscle were stronger than the other wolves, but it was quite clever as well
ไม่เพียง แต่ขนาดและกล้ามเนื้อขากรรไกรของมันก็แข็งแรงกว่าหมาป่าตัวอื่น ๆ แต่มันก็ฉลาดมากเช่นกัน
“NO!” With someone’s cry, some mercenaries shut their eyes and turned away
"ไม่!" ด้วยเสียงร้องของใครบางคนทำให้ลูกจ้างบางคนหลับตาลงและหันกลับไป
But the dagger dodged the mercenary and turned its path, and headed to the mouth of the wolf
แต่กริชละเลยทหารรับจ้างและหันไปทางนั้นและมุ่งหน้าไปยังปากของหมาป่า
Startled, the wolf tried to leap away from the dagger, but the dagger was faster
ตื่นตกใจหมาป่าพยายามจะกระโดดออกไปจากกริช แต่กริชเร็วขึ้น
It struck its head
มันกระทบหัวของมัน
[You have slain the Silver Wolf Boss
[คุณได้สังหารนายเงินหมาป่า
You have acquired an item
คุณได้รับสินค้าแล้ว
][Focus is increased by 1 point
โฟกัสจะเพิ่มขึ้น 1 จุด
][E
] [E
S
S
P
P
is increased by 1 point
เพิ่มขึ้น 1 จุด
][You have acquired 3 Soul Point
] คุณได้รับ Soul Point 3 ตัวแล้ว
] “Holy shit!” “The dagger is living! So it was true that he uses an elemental spirit to control the dagger!” That shocked the mercenaries
] "อึศักดิ์สิทธิ์!" "กริชมีชีวิตอยู่!
Some even forgot to breathe for a while watching how the dagger had made a miracle
บางคนก็ลืมหายใจสักพักหนึ่งดูว่ากริชทำปาฏิหาริย์ได้อย่างไร
Meanwhile, some mercenaries were trying to help Tain out, wielding their weapons
ในขณะเดียวกันทหารรับจ้างบางรายพยายามช่วย Tain ออกใช้อาวุธของพวกเขา
Something sounded like it exploded
มีบางอย่างฟังดูเหมือนระเบิด
As they turned to where the sound came from, Tain was staggering like a drunken man
เมื่อพวกเขาหันไปหาเสียงที่มาจาก Tain ก็ส่ายเหมือนคนเมา
It seemed like Tain and the Bandit Boss struck using all their force, but the Bandit Boss recovered from the shock, only with a few back steps
ดูเหมือนโจรเจ้านายโจรใช้พลังทั้งหมดของพวกเขา แต่โจรเจ้านายฟื้นจากความตกใจเพียงไม่กี่ขั้นตอนหลัง
“Help him out! quickly!” Every mercenary started running
"ช่วยเขาออก!
But they were too far, more than 20 steps away
แต่ไกลเกินกว่า 20 ก้าว
The Bandit Boss had already raised his giant axe high up in the air, and would make Tain a meat cube at any moment
เจ้านายโจรได้ยกขวานขนาดใหญ่ของเขาขึ้นไปในอากาศและจะทำให้ Tain เป็นก้อนเนื้อในเวลาใดก็ได้
Haroon hurriedly summon Brat on stand-by mode
ฮารูนรีบเรียกบราเดอร์เข้าโหมดเตรียมพร้อม
– “Brat
- "บราเดอร์"
” – “Really? You don’t have enough mana
"-" จริงเหรอ?
” It was after a close-up fight
"หลังจากการต่อสู้ใกล้ชิด
Haroon’s health point and mana point was quite low
จุดสุขภาพและจุดมูนของฮารูนค่อนข้างต่ำ
Even if he drinks a mana potion, there wouldn’t be enough time to wait for the regeneration
แม้ว่าจะดื่มเครื่องมานะก็จะไม่มีเวลาพอที่จะรอการฟื้นฟู
– “Fuck! But I can’t let him die!” – “Alright, I will use my power as much as possible
- "Fuck!
” “Summon! Integrate! GO!” Haroon threw the dagger as hard as possible
"" อัญเชิญ!
The mercenaries who were running to help their boss saw the dagger flying at the speed of lightning
ทหารรับจ้างที่วิ่งหนีไปช่วยเจ้านายของเขาเห็นกริชบินด้วยความเร็วของฟ้าผ่า
The dagger passed the mercenaries in a second, and headed to the neck of the Bandit Boss
กริชส่งผ่านทหารรับจ้างในวินาทีและมุ่งหน้าไปยังคอของนายโจร
But the Bandit Boss simply deflect the dagger with his axe
แต่หัวหน้าโจรก็หันเหกริชด้วยขวานของเขา
It was quite impressive how he wielded the giant axe like paper
มันน่าประทับใจมากที่เขาใช้ขวานยักษ์เช่นกระดาษ
At least, it earned enough time for Tain to recover his balance and release a final strike using all of his mana
อย่างน้อยก็มีเวลาเพียงพอสำหรับ Tain เพื่อกู้คืนความสมดุลของเขาและปล่อยการนัดหยุดงานสุดท้ายใช้ทั้งหมดของเขามานา
Two weapons with auras struck
สองอาวุธที่มี auras หลง
With an explosive roar, they both staggered
ด้วยเสียงคำรามระเบิดพวกเขาทั้งสองก็เดินโซเซ
Although the Bandit Boss was stronger and had more mana than Tain, the dagger had prevented him from using all his force
แม้ว่า Bandit Boss จะแข็งแกร่งกว่าและมีมานะมากกว่า Tain แต่กริชได้ป้องกันไม่ให้เขาใช้กำลังทั้งหมดของเขา
Tain managed not to fall down, barely grabbing his sword
Tain ไม่สามารถล้มลงแทบคว้าดาบของเขาได้
Suddenly, Tain’s eyes were opened wide
ทันใดนั้นตาของ Tain ก็เปิดกว้าง
The dagger, which was supposed to be bounced off the axe and flew away, has turned back and hit the back of the Bandit Boss’s thick neck
กริชซึ่งควรจะถูกเด้งออกจากขวานและบินหนีไปได้หันหลังกลับและชนด้านหลังคอหนาของนายโจร
The Bandit Boss dropped his axe, making a face that he couldn’t believe the situation, and pulled the dagger out with his hands
เจ้านายโจรขวานขว้างขวานทำให้ใบหน้าไม่เชื่อในสถานการณ์นั้นและดึงกริชออกด้วยมือ
A huge amount of blood spurt out of the hole
เลือดไหลออกจากรู
“Sh-it! That son…
"อึ!
of…bitc-……Kugh!” Finally, the Bandit Boss fell down on the ground
ของ ... บิต - ...... Kugh! "ในที่สุดโจรเจ้านายตกลงมาบนพื้นดิน
Tain clearly heard the dead body falling on the ground
Tain ได้ยินอย่างชัดเจนศพที่ตกลงบนพื้นดิน
He trembled at the thought of the battle
เขาสั่นสะเทือนที่ความคิดของการต่อสู้
He was one step away from the gate of Hell, and yet, it didn’t feel real to him
เขาก้าวออกไปจากประตูนรกนึงเพียงนิดเดียวและยังไม่รู้สึกจริงกับเขา
Tain’s eyes were on; not Jagin who got a cut in his arm while the Bandit boss was dying, not the bandits who were running away from the battlefield, but Haroon
ตาของ Tain กำลัง;
[You have slain a Grade-A criminal
[คุณได้สังหารนักโทษระดับเกรด A แล้ว
You have acquired all of the opponent’s items
คุณได้รับของทั้งหมดของฝ่ายตรงข้ามของรายการ
][You have received 100 gold as a bounty][You have gained 300 Fame][You have acquired 10 Soul Points][You have been granted the title of ‘Bounty Hunter – C’][You are rewarded with 5 Soul Point, and every stat is increased by 1 point
[คุณได้รับ 300 Fame] [คุณได้รับ Soul Soul 10 คะแนน] [คุณได้รับรางวัลเป็น 'Bounty Hunter - C'] [คุณได้รับ Soul Soul 5 จุด,
][Focus is increased by 1 point][E
[โฟกัสจะเพิ่มขึ้น 1 จุด] [E
S
S
P
P
is increased by 1 point] What a pleasure to hear those U
เพิ่มขึ้น 1 จุด] อะไรเป็นความสุขที่ได้ฟัง U
I
ผม
sounds
เสียง
But Haroon was busy enough holding his mind together to not faint from lack of health and mana
แต่ฮารุนยุ่งมากพอที่จะจับตาดูกันไม่ให้อ่อนแอเนื่องจากขาดสุขภาพและมานะ
He could barely move his hand to take a mana potion out
แทบจะไม่สามารถขยับมือของเขาเพื่อเอายามาเล่ออก
‘Only grade C for the bounty hunter title for killing a Grade-A criminal? I guess the grading system for criminals are judged by their action, not their skill
'เฉพาะเกรด C สำหรับชื่อนักล่าเงินรางวัลสำหรับการฆ่าอาชญากรรมเกรด A?
’ Haroon secretly hoped for him to be a great criminal
ฮารุนแอบหวังว่าเขาจะเป็นคนร้ายที่ยิ่งใหญ่
If he isn’t one, Haroon doubted that the items that he dropped would be good ones
ถ้าเขาไม่ใช่คนเดียวกัน Haroon ก็สงสัยว่ารายการที่เขาทิ้งไว้จะเป็นของที่ดี
“Watch out!” Somebody shouted
"ระวัง!" บางคนตะโกน
Haroon saw a blurry image of a bandit’s giantsword dropping on Jagin, but he couldn’t do much about it
ฮารุนเห็นภาพลักษณ์ที่หยาบคายของยักษ์ใหญ่ของโจรบน Jagin แต่เขาไม่สามารถทำอะไรได้มากนัก
“Aargh! My arm!” Jagin cried
“Aargh!
‘I want to help, but I am out of mana,’ Haroon thought
'ฉันต้องการความช่วยเหลือ แต่ฉันออกจากมานะ' Haroon คิด
Enough mana was regenerated to allow Haroon to move his arms
Mana ถูกสร้างขึ้นใหม่เพื่อให้ Haroon สามารถขยับแขนได้
He drank the mana potion
เขาดื่มยามานา
Soon, when he got vivid sight back, he could see the miserable scene of Jagin
เร็ว ๆ นี้เมื่อเขาได้เห็นภาพที่สดใสเขาสามารถมองเห็นฉากที่น่าสังเวชของ Jagin
Jagin was screaming, suffering from the pain coming from his left shoulder
Jagin กำลังกรีดร้องทุกข์ทรมานจากอาการปวดที่เกิดจากไหล่ซ้ายของเขา
He was holding it with his right arm
เขาถือมันไว้ด้วยแขนขวา
The under-boss, who cut Jagin’s left arm, was running away
เจ้านายผู้ตัดแขนขวาของเจครินกำลังวิ่งหนีไป
He had gained quite a bit of distance already
เขาได้รับไม่น้อยจากระยะทางแล้ว
Tain ran to Jagin to hold where the limb was dismembered to stop him from bleeding to death, but he himself wasn’t fully recovered from the shock yet
Tain วิ่งไปหา Jagin เพื่อจับแขนขาที่ถูกตัดส่วนเพื่อหยุดเขาจากการตกเลือดไปสู่ความตาย แต่ตัวเขาเองก็ยังไม่หายจากอาการช็อก
Rotem’s only medic ran to Jagin
แพทย์คนเดียวของ Rotem วิ่งไปหา Jagin
When Haroon finally knew the battle was done, the scene of the battlefield finally came into his eyes
เมื่อฮารูนรู้ว่าการสู้รบครั้งนี้เสร็จสิ้นแล้วภาพของสนามรบก็เข้ามาในดวงตาของเขา
‘This is horrible!’ Those who lost one or two limbs were screaming
'นี่มันแย่มาก!' ผู้ที่สูญเสียขาข้างหนึ่งหรือสองคนก็กรีดร้อง
Dead bodies were lying around here and there
ศพถูกโกหกที่นี่และที่นั่น
Especially, the condition of corpses of those who got killed by the wolves were so horrible that he couldn’t directly look at them
โดยเฉพาะอย่างยิ่งสภาพของซากศพของบรรดาผู้ที่ถูกฆ่าโดยพวกหมาป่านั้นน่ากลัวมากจนมองไม่เห็นพวกเขาโดยตรง
Tain looked at Haroon with mixed feelings for a while, then he realized that his mercenaries were about to panic because of the situation
Tain มอง Haroon พร้อมกับความรู้สึกชั่วครู่หนึ่งแล้วเขาก็ตระหนักว่าทหารรับจ้างของเขากำลังจะตกใจเพราะสถานการณ์
“Clean up the battlefield!”, Tain ordered
"ทำความสะอาดสนามรบ!", Tain สั่ง
The first thing they did was to move the mercenary corpses to one place
สิ่งแรกที่พวกเขาทำก็คือย้ายกองทหารรับจ้างไปยังที่แห่งเดียว
If the body were missing limbs, they found them and collected them as well
หากร่างกายขาดหายไปแขนขาก็พบพวกเขาและรวบรวมไว้ด้วย
They chose to live dangerously, which some may call low-life, valuing money over their lives
พวกเขาเลือกที่จะอยู่อย่างอันตรายซึ่งบางคนอาจเรียกหาชีวิตที่ต่ำและคุ้มค่ากับชีวิตของพวกเขา
But that didn’t mean that they don’t deserve a good-bye from their friends
แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าพวกเขาไม่สมควรได้รับการลาจากเพื่อนของพวกเขา
When Meilan recovered her mana, she went around the battlefield to heal injured mercenaries
เมื่อ Meilan ฟื้นตัวมานาเธอเดินไปรอบ ๆ สนามรบเพื่อรักษาผู้ได้รับบาดเจ็บที่ได้รับบาดเจ็บ
The medic applied ointment under the nose of injured ones, which helped them to get some sleep for a rest
ยาใช้ทาใต้จมูกของผู้บาดเจ็บซึ่งช่วยให้พวกเขานอนหลับพักผ่อนบ้าง
Tain and two other mercenaries checked the dead bodies and their belongings
ตรวจสอบศพผู้ตายและคนอื่น ๆ อีกสองคน
They recorded every detail, and put the items in a small bag
พวกเขาบันทึกทุกรายละเอียดและใส่ไอเทมไว้ในกระเป๋าเล็ก ๆ
It would be sent to their family or their relatives
มันจะถูกส่งไปให้ครอบครัวหรือญาติของพวกเขา
It was horrible, but it was what a leader of a group must do
มันน่ากลัว แต่มันคือสิ่งที่ผู้นำกลุ่มต้องทำ
When they finished moving the corpses, Haroon and Philip flopped down in a clean place
เมื่อเสร็จสิ้นการย้ายซากศพ Haroon และ Philip ก็พังลงไปในที่สะอาด
“Boss, that was really bloody
เจ้านายที่เลือดจริงๆ
” Haroon found it awkward to hear that from someone who was fighting crazily in the battle, but Philip was serious
"ฮารูนรู้สึกอึดอัดใจที่ได้ยินเรื่องนี้จากคนที่ต่อสู้อย่างบ้าคลั่งในการรบ แต่ฟิลิปก็จริงจัง
“It was a matter of surviving or not
"มันเป็นเรื่องของการมีชีวิตรอดหรือไม่
It couldn’t be helped
ไม่สามารถช่วยได้
” Haroon was surprised how calm his mind was
ฮารุนรู้สึกประหลาดใจว่าจิตใจของเขาสงบอย่างไร
He wasn’t too excited, nor downed from the shock of the battle
เขาไม่รู้สึกตื่นเต้นมากเกินไปหรือลงจากอาการช็อกจากการสู้รบ
When the battle was done, his fighting will was all gone, and his mind came back to calm with peace, like nothing happened at all
เมื่อการสู้รบเสร็จสิ้นการต่อสู้ของเขาจะหายไปหมดและความคิดของเขากลับมาสงบสติอารมณ์เหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
“Boss, you really are quite special
เจ้านายคุณเป็นคนพิเศษจริงๆ
And now I have no idea who you are and what kind of life you lived, but you did so great today
ตอนนี้ฉันไม่มีวันรู้ว่าคุณเป็นใครและชีวิตแบบไหนที่คุณอาศัยอยู่ แต่วันนี้คุณทำได้ดีมาก
” “Huh, Special? You think so?” Haroon gave a hollow laugh and looked up at the sky
"" Huh, Special?
The weather was clear, the sky a dark uncaring blue
อากาศแจ่มใสท้องฟ้าสีน้ำเงินเข้มไม่เด่นชัด
Haroon thought that it just doesn’t get along with the situation
ฮารุนคิดว่ามันไม่ได้เป็นไปตามสถานการณ์
“Well, time for the glorious loot!” said Gitan, coming to where Philip and Haroon was sitting
"ดีเวลาสำหรับของขวัญอันรุ่งโรจน์!" Gitan กล่าวว่ามาถึงที่ Philip และ Haroon นั่ง
Haroon could see that the mercenaries finished burying their squadmates and started looting the corpses, taking bandits weapons and belongings
Haroon ได้เห็นว่าทหารรับจ้างได้ฝังศพพวก squadmates และเริ่มปล้นศพแล้วเอาอาวุธโจรและข้าวของ
Some seemed happy about getting precious items
บางคนดูเหมือนจะมีความสุขกับการได้รับของที่มีค่า
The scene came to Haroon like a comic relief
ฉากเข้ามาใน Haroon เหมือนภาพโล่งอก
They’ve just buried their friends, and in the next moment they were happy about getting new items
พวกเขาเพิ่งฝังเพื่อนของพวกเขาและในวินาทีถัดไปพวกเขาก็มีความสุขกับการได้รับของใหม่ ๆ
It was rather bitter, but he thought maybe it could be natural to mercenaries
มันค่อนข้างขม แต่เขาคิดว่าบางทีอาจจะเป็นเรื่องธรรมดาสำหรับทหารรับจ้าง
Who would ever dare to be a mercenary if they couldn’t get any loot like now
ใครที่เคยกล้าที่จะเป็นทหารรับจ้างถ้าไม่สามารถหาเงินได้เหมือนตอนนี้
“Why don’t you go and join, Philip? I know you have slain some
"ทำไมคุณไม่ไปและเข้าร่วมฟิลิป?
” “Shall I, Boss?” Philip didn’t seem unsettled by looting a dead body as he grew up under a mercenary family
"ฉันจะเป็นนายหรือ?" ฟิลิปดูเหมือนจะไม่สงบโดยการปล้นศพเมื่อโตขึ้นภายใต้ตระกูลรับจ้าง
With curiosity floating on his face, he joined the mercenaries
ด้วยความอยากรู้อยากเห็นที่ลอยอยู่บนใบหน้าของเขาเขาจึงเข้าร่วมกับทหารรับจ้าง
Haroon also wanted to check the items he got, but decided not to as many eyes were watching him
ฮารุนยังอยากจะตรวจสอบสิ่งที่เขาได้รับ แต่ตัดสินใจไม่ให้ตาดูเขามากนัก
It was at that moment when someone shouted, “Poison! Everybody, get away from here! “The wind is carrying the poison downhill!” It was Tain and Meilan
มันเป็นช่วงเวลาที่มีคนตะโกนว่า "Poison!
They were the ones who were nearest to the forest as they went to check the Bandit Boss’s dead body
พวกเขาเป็นคนใกล้ป่ามากที่สุดเท่าที่พวกเขาเดินไปตรวจร่างกายศพของนายอำเภอ
They sensed the change of wind, and saw black fog, which seemed like a poison cloud, slowly crawling out of the forest
พวกเขารู้สึกการเปลี่ยนแปลงของลมและเห็นหมอกสีดำซึ่งดูเหมือนจะเป็นเมฆพิษค่อยๆคลานออกจากป่า
Their expressions made it seem quite urgent
การแสดงออกของพวกเขาทำให้ดูเหมือนเป็นเรื่องเร่งด่วนมาก
As the two shouted and warned the mercenaries, the mercenaries on the battlefield stopped looting the bodies and started evacuating, helping the injured ones
เมื่อทั้งสองตะโกนและเตือนทหารรับจ้างผู้รับจ้างในสนามรบหยุดการปล้นทรัพย์และเริ่มอพยพช่วยผู้บาดเจ็บ
It was so urgent, that some even gave up the weapons they looted
มันเป็นเรื่องเร่งด่วนเพื่อให้บางคนได้ให้อาวุธที่พวกเขาปล้น
Haroon saw this as a chance
ฮารุนเห็นว่านี่เป็นโอกาส
This was perfect timing to summon Brat
นี่เป็นช่วงเวลาที่เหมาะสำหรับการเรียกพี่ชาย
People were running away as fast as they could
คนวิ่งหนีไปให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
“Hey! Come out, quickly
“เฮ้!
” “W-H-Y! I am freaking tired
"" W-H-Y!
” Here it goes again
"นี่มันไปอีกครั้ง
But that wasn’t the problem
แต่นั่นไม่ใช่ปัญหา
“Absorb the poison that you released
"ดูดซับสารพิษที่คุณปล่อยออกมา
” “Hehehe, if that’s why, of course, master
"" Hehehe, ถ้านั่นเป็นเหตุผลว่าทำไม, นาย
” “Don’t leave anything behind
"อย่าทิ้งอะไรไว้ข้างหลัง
” “No worries
" "ไม่ต้องห่วง
I can’t eat these as these kind of things are so rare
ฉันไม่สามารถกินอาหารเหล่านี้ได้เพราะสิ่งเหล่านี้หาได้ยาก
” Haroon quickly took an antidote, and opened his status window to check remaining mana
"ฮารุนรีบหยิบยาแก้พิษและเปิดหน้าต่างสถานะเพื่อตรวจสอบมานะที่เหลืออยู่
The poison cloud could not spread further, and was disappearing as Brat moved
เมฆพิษไม่สามารถแพร่กระจายต่อไปได้และหายตัวไปขณะที่บราเดอร์ย้ายไป
“What made you so late, Boss!” Philip shouted
"สิ่งที่ทำให้คุณดึกเจ้านาย!" ฟิลิปตะโกน
Philip, Phin and Roam were waiting for him downhill
ฟิลิป, ฟินและรออยู่รอเขาลง
What loyalty they had, thinking how they decided to wait there, instead of waiting for him at the carts
ความจงรักภักดีที่พวกเขามีความคิดว่าพวกเขาตัดสินใจที่จะรออยู่ที่นั่นแทนที่จะรอเขาที่รถลาก
“Well, while I was running, I saw the black cloud dissipating as it flew away high up in the air
"ในขณะที่ฉันกำลังวิ่งฉันเห็นเมฆสีดำกระจายตัวเมื่อบินขึ้นไปในอากาศสูง
That was quite a scene, so I couldn’t miss it,” Haroon replied
นั่นเป็นฉากที่ค่อนข้างมากดังนั้นฉันจึงพลาดไม่ได้ "ฮารุนตอบ
“What do you mean, Haroon? Do you mean the poison cloud just disappeared?” Phin asked, surprised
"คุณหมายถึงอะไร, ฮารุน?
“I guess it did
"ฉันคิดว่ามันทำ
I just went to the point where the Bandit Boss died, and it seemed fine
ฉันเพิ่งไปถึงจุดที่ Bandit Boss เสียชีวิตและมันดูดี
” “Really?” Phin and Roam still seemed feared by the poison, but as scouts of Rotem, they went over the hill to check if it was true
"จริงเหรอ?" Phin และ Roam ดูเหมือนจะกลัวยาพิษ แต่เป็นลูกเสือ Rotem พวกเขาเดินข้ามเนินเขาเพื่อตรวจสอบว่ามันเป็นความจริง
“Strange
"แปลก
it really disappeared
มันหายไปจริงๆ
” “Hmm
"" อืม
” They shook their head, and joined Haroon and Philip
"พวกเขาส่ายหัวและเข้าร่วมกับฮารูนและฟิลิป
“Well, let’s get down now
"เอาล่ะเดี๋ยวนี้
” “Yeah, we will have to report about this as well
"" ใช่เราจะต้องรายงานเกี่ยวกับเรื่องนี้เช่นกัน
It was the last danger they faced on the way to the Viscounty of Parson
มันเป็นอันตรายสุดท้ายที่พวกเขาเผชิญหน้ากับวิถีชีวิตของพระองครักษ์
But the aftermath of the battle has slowed down the mercenaries
แต่ผลพวงของสงครามได้ชะลอการจ้างทหารรับจ้าง
They were able to arrive at the castle in the afternoon of the next day
พวกเขาสามารถมาถึงปราสาทได้ในตอนบ่ายของวันรุ่งขึ้น
The merchants decided to stay in the same inn the Rotem mercenaries regularly used
ร้านค้าตัดสินใจที่จะพักอยู่ในโรงแรมเดียวกันกับ Rotem Mercenary ที่ใช้เป็นประจำ
After unpacking things, they went to the market for trading
หลังจากเปิดกิจการแล้วพวกเขาก็ไปตลาดเพื่อซื้อขาย
The mercenaries had lots of things to do as well
ทหารรับจ้างมีหลายสิ่งหลายอย่างที่ต้องทำเช่นกัน
They had to sell the leathers and other loots, repair or buy new gear and stock the supplies
พวกเขาต้องขายหนังและสัตว์อื่น ๆ ซ่อมแซมหรือซื้อเกียร์ใหม่และจัดเตรียมวัสดุสิ้นเปลือง
Some merchants decided to quit the party
พ่อค้าบางคนตัดสินใจลาออกจากงานเลี้ยง
They would settle down here for a while and continue their trading in the castle
พวกเขาจะปักหลักอยู่ที่นี่สักพักหนึ่งและดำเนินการซื้อขายในปราสาทต่อไป
Of course, Devron and Doran were among them
แน่นอน Devron และ Doran อยู่ท่ามกลางพวกเขา
When the party departs the castle, some other merchants would join the party instead
เมื่อพรรคออกจากปราสาทบางร้านค้าอื่น ๆ จะเข้าร่วมงานปาร์ตี้แทน
That’s what Doran told Haroon about how the merchant trips work
นั่นคือสิ่งที่ Doran บอก Haroon เกี่ยวกับการทำงานของพ่อค้า
While everyone else were busy doing their own business, Haroon went to one of the biggest rooms in the inn where Rotem mercenaries were using it as a temporary headquarter
ขณะที่คนอื่นกำลังยุ่งอยู่กับการทำธุรกิจของตัวเอง Haroon ไปที่ห้องพักที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งในโรงแรมที่ Rotem mercenaries ใช้เป็นสำนักงานใหญ่ชั่วคราว
Tain, Meilan and few other mercenaries were in the room
Tain, Meilan และอีกสองสามคนรับจ้างอยู่ในห้อง
The Quad Wankers waited outside, as they didn’t even want to meet them any longer
นักเล่นสควอร์เนอร์รออยู่ข้างนอกเนื่องจากพวกเขาไม่ต้องการพบพวกเขาอีกต่อไป
“We were so grateful to have you with us
"เรารู้สึกขอบคุณมากที่ได้มีคุณอยู่กับเรา
I am sorry I didn’t thank you until now, forgive me
ฉันขอโทษฉันไม่ได้ขอบคุณคุณจนถึงบัดนี้ขออภัยฉัน
I was just way too busy until now
ตอนนี้ฉันยุ่งมากจนเกินไป
Thank you for saving my, and everybody’s life
ขอบคุณสำหรับการช่วยชีวิตฉันและทุกคน
” Tain gently held Haroon’s hands and thanked him
"Tain ค่อยๆจับมือ Haroon และขอบคุณเขา
“Not at all
"ไม่ใช่เลย
It was the Bandit Boss’s mistake, after all
มันเป็นความผิดพลาดของโจรนายร้อย
” It wasn’t a lie
"มันไม่ใช่เรื่องโกหก
No Expert swordsmen were weak enough to be killed by a throwing weapon, even if a spirit was integrated into it
ไม่มีนักดาบผู้เชี่ยวชาญคนใดที่อ่อนแอพอที่จะถูกสังหารโดยใช้อาวุธขว้างปาแม้ว่าวิญญาณจะถูกรวมไว้ในนั้นก็ตาม
Yes, the dagger was moving unexpectedly, but Experts are called Experts as they can react fast enough to defend themselves from it
ใช่มีดทำงานไม่คาดคิด แต่ผู้เชี่ยวชาญเรียกว่าผู้เชี่ยวชาญเนื่องจากสามารถตอบสนองได้อย่างรวดเร็วเพื่อป้องกันตัวเองจากสิ่งเหล่านี้
To add, if one knew the dagger was integrated with a spirit, even Gitan, an advanced swordsman, would be able to protect himself from the dagger, as Haroon couldn’t maintain the skill for a long time
ถ้าหากรู้ว่ากริชถูกผนวกรวมเข้ากับวิญญาณแม้แต่ Gitan นักดาบที่ก้าวหน้าก็จะสามารถป้องกันตัวเองจากกริชได้เนื่องจาก Haroon ไม่สามารถรักษาความสามารถนี้มาได้เป็นเวลานาน
Thus, it was the Bandit Boss’s mistake, underestimating the dagger
ดังนั้นจึงเป็นความผิดพลาดของนายโจรผู้ร้ายประเมินดรรชนีที่ต่ำเกินไป
“To be honest, I didn’t trust your skill as I didn’t see it with my very own eyes
"ความซื่อสัตย์ฉันไม่เชื่อความสามารถของคุณในขณะที่ฉันไม่ได้เห็นมันด้วยสายตาของตัวเอง
My apologies
ขอโทษด้วย
I have been deceived too much and I began to believe only what I saw
ฉันได้รับการหลอกลวงมากเกินไปและฉันก็เริ่มที่จะเชื่อเฉพาะสิ่งที่ฉันเห็นเท่านั้น
But now, I can see how frustrated you would have been back in the last meeting we had before the battle
แต่ตอนนี้ฉันสามารถดูว่าคุณผิดหวังที่จะได้รับกลับมาในการประชุมครั้งล่าสุดที่เรามีก่อนการสู้รบ
I am truly sorry, and thank you for what you have done for us
ฉันขอโทษอย่างแท้จริงและขอขอบคุณสำหรับสิ่งที่คุณได้ทำเพื่อเรา
” “It was my duty as a comrade
"" มันเป็นหน้าที่ของฉันในฐานะเพื่อน
Even if it was just for a moment
แม้ว่าจะเป็นเพียงชั่วครู่
” “Well, that still doesn’t mean I am not going to reward you for saving my life or your performance in the battle
"อืมฉันยังไม่ได้หมายความว่าฉันจะไม่ให้รางวัลคุณสำหรับการช่วยชีวิตฉันหรือการแสดงของคุณในสนามรบ
Meilan?” “Yes, oppa
Meilan? "" ใช่ครับ
Here
ที่นี่
” Tain received a leather bag from Meilan, and handed it over to Haroon
"Tain ได้รับกระเป๋าหนังจากเมือง Meilan และส่งมอบให้ Haroon
“What is this?” “Mana potions
"นี่คืออะไร?" "มานะยา
Meilan saw how you suffer from lacking mana, if you were to use that impactful skill
Meilan เห็นว่าคุณต้องทนทุกข์ทรมานจากการขาดมานะถ้าคุณใช้ทักษะที่มีประสิทธิภาพ
As soon as she arrived at the castle, she went to the temple to buy those
ทันทีที่เธอมาถึงปราสาทเธอเดินไปที่วัดเพื่อซื้อ
We are sorry we couldn’t give you high quality ones, but we believe it will still be useful
ขออภัยเราไม่สามารถให้บริการที่มีคุณภาพสูง แต่เราเชื่อว่าจะเป็นประโยชน์
Haroon undid the knot and opened the bag
ฮารุนได้รับปมและเปิดกระเป๋า
It was full of small glass bottles
มันเต็มไปด้วยขวดแก้วขนาดเล็ก
Even at a first glance, he knew there were at least twenty of them
แม้ในตอนแรกเขารู้ว่ามีอย่างน้อยยี่สิบคน
“But, this is too much
"แต่นี่มันมากเกินไป
” According to what Bell told him, mid-quality potions were being traded at around 7 gold
"ตามสิ่งที่เบลล์บอกเขาว่า potions ที่มีคุณภาพระดับกลางอยู่ที่ประมาณ 7 เหรียญ
It would be a lie if he didn’t expect a reward, but this was way more than what he expected
มันน่าจะเป็นเรื่องโกหกถ้าเขาไม่ได้คาดหวังผลตอบแทน แต่นี่เป็นวิธีที่มากกว่าที่เขาคาดไว้
“No, not at all
"ไม่เลย
Wouldn’t it be much cheaper than my life, don’t you think? I would have given more if we didn’t lose some money on the last trip
มันจะไม่ถูกกว่าชีวิตของฉันมากหรือเปล่า?
” Haroon refused to receive them, but Tain’s stance was firm
"ฮารุนปฏิเสธที่จะรับพวกเขา แต่ท่าทางของ Tain ก็มั่นคง
Eventually, Haroon had to take the bag
ในที่สุดฮารุงต้องหยิบกระเป๋า
“By the way……
"ยังไงซะ……
Have you thought of joining us?” Just as he thought, Tain asked Haroon to join them after giving a gift
คุณคิดที่จะมาร่วมงานกับเราหรือ? "อย่างที่เขาคิด Tain ขอให้ Haroon เข้าร่วมกับพวกเขาหลังจากที่ได้ให้ของขวัญ
But Haroon had already received a new quest
แต่ฮารุนได้รับภารกิจใหม่แล้ว
Moreover, he’d prefer not to accompany them because of Jagin
นอกจากนี้เขาไม่ต้องการที่จะมากับพวกเขาเพราะ Jagin
Tain read Haroon’s expression, and whispered in his ear
Tain อ่านสีหน้าของ Haroon และกระซิบที่หู
“If Jagin is a concern to you, don’t worry about it
"ถ้า Jagin เป็นห่วงคุณไม่ต้องเป็นห่วงเรื่องนี้
He got his left arm cut off, and received a great injury to his thigh
เขาได้รับการตัดแขนซ้ายของเขาและได้รับบาดเจ็บที่ดีที่ต้นขาของเขา
He wouldn’t be able to be a mercenary ever again
เขาจะไม่สามารถเป็นทหารรับจ้างอีกต่อไปได้
” Seeing how Tain was saying it emotionlessly, he didn’t seemed sad about losing Jagin
"ดูว่า Tain พูดเรื่องนี้ได้อย่างไรเขาไม่ได้เศร้ากับการสูญเสีย Jagin
“It’s not about him
"มันไม่ใช่เรื่องของเขา
We just want some rest, and we will use that time to see what else we could do
เราต้องการพักผ่อนบ้างและเราจะใช้เวลานั้นเพื่อดูว่าเราจะทำอะไรได้บ้าง
” Haroon knew a flat refusal is needed at times like this
"Haroon รู้ว่าการปฏิเสธแบบแบนเป็นสิ่งจำเป็นในบางครั้งเช่นนี้
He had experienced this kind of situation multiple times in real life
เขามีประสบการณ์แบบนี้หลายครั้งในชีวิตจริง
Of course, Haroon had been in Tain’s position most of the time
แน่นอนฮารุนอยู่ในตำแหน่งของ Tain เกือบตลอดเวลา
But he learnt that a stern refusal helps the opponent to give up easily
แต่เขาได้เรียนรู้ว่าการปฏิเสธอย่างเข้มงวดช่วยให้ฝ่ายตรงข้ามยอมแพ้ได้ง่าย
“Hmm, that’s a shame
"อืมนั่นเป็นความอัปยศ
Each member of yours is better than hundreds of the others
สมาชิกแต่ละคนของคุณดีกว่าคนอื่น ๆ อีกหลายร้อยคน
” Tain still couldn’t let them go
"Tain ยังไม่สามารถปล่อยมือได้
“We are sorry, but I must say ‘so long’ for now
"เราต้องเสียใจ แต่ตอนนี้ต้องบอกว่า 'นานมากแล้ว'
The wind doesn’t stay in one place
ลมไม่อยู่ในที่เดียว
” “Only if I trusted in you way sooner……
"" ถ้าฉันไว้ใจคุณเร็ว ๆ นี้ ......
” Tain seemed to be regretting his choice
"Tain ดูเหมือนจะเสียใจกับทางเลือกของเขา
“Don’t mention it
อย่าพูดถึงเรื่องนี้
Well then, we have to get on our way
ดีแล้วเราต้องทำตามวิธีของเรา
” With that, Haroon stood up
"ฮารุนลุกขึ้นยืน
He knew it would be harder for both of them as this moment got longer
เขารู้ว่ามันยากสำหรับทั้งสองคนในขณะนี้
“Stay well, Haroon
"สบายดีฮารุน
I will buy you some nice clothes³ when we meet again,” said Meilan, giving a wistful smile
ฉันจะซื้อเสื้อผ้าที่ดี ๆ บางอย่างให้คุณเมื่อเราเจอกันอีกครั้ง "Meilan กล่าวยิ้มกว้าง
“I won’t forget you Boss Tain and Boss Meilan
"ฉันจะไม่ลืมคุณ Boss Tain และ Boss Meilan
I hope you’ll have a safe trip
ฉันหวังว่าคุณจะมีการเดินทางที่ปลอดภัย
” “Same to you
"" เช่นเดียวกับคุณ
Let’s get a proper drink next time we meet again
ขอให้เราดื่มอีกครั้งในครั้งต่อไป
” After exchanging some farewells with other mercenaries, he left the room
"หลังจากแลกเปลี่ยนคำอำลากับทหารรับจ้างคนอื่น ๆ เขาก็ออกจากห้อง
He felt some kind of a big boulder being removed from his shoulders
เขารู้สึกว่าก้อนหินขนาดใหญ่บางส่วนถูกถอดออกจากบ่าของเขา
‘And that bastard didn’t come just as I thought
และไอ้คนนั้นไม่ได้มาตามที่ฉันคิด
’ Although he didn’t expect anything from Jagin, he thought the mercenary he saved from the wolf would come at least to thank him
"แม้ว่าเขาจะไม่ได้คาดหวังอะไรจาก Jagin แต่เขาคิดว่าทหารรับจ้างที่เขาช่วยชีวิตหมาป่ามาอย่างน้อยก็ต้องขอบคุณเขา
But he never came near Haroon at all
แต่เขาไม่เคยเข้าใกล้ Haroon เลย
‘From now on, I won’t even think of ungrateful bastards! Never, ever
'จากนี้ไปฉันจะไม่คิดถึงคนที่ไม่พอใจเนรคุณ!
’ It was a short moment, but it had taught Haroon numerous valuable lessons
'มันเป็นช่วงเวลาสั้น ๆ แต่มันก็สอนบทเรียนอันทรงคุณค่ามากมายให้แก่ฮารูน
With the Quad Wankers, Haroon headed to the place where he and Devron decided to meet
กับ Quad Wankers, Haroon มุ่งหน้าไปยังสถานที่ที่เขาและ Devron ตัดสินใจที่จะตอบสนอง
Translated by Channy_Edited by Tom, And Kmatt Footnotes: ¹ ‘have the wolf by ears’ – https://en
แปลโดย Channy_Edited โดย Tom และ Kmatt Footnotes: ¹ 'มีหมาป่าด้วยหู' - https: // en
wiktionary
วิกิพีเดีย
org/wiki/have_the_wolf_by_the_ear (Channy, Don’t forget to link when you copy this to the WordPress
org / wiki / have_the_wolf_by_the_ear (Channy อย่าลืมลิงก์เมื่อคุณคัดลอกไปยัง WordPress
) ² “Wait, didn’t the underboss use a greatsword?”Apparently, it seems he has both, or it is an error made by the author
) ² "รอไม่ได้ใช้ไม้บรรทัด?" เห็นได้ชัดว่าดูเหมือนว่าเขามีทั้งสองอย่างหรือเป็นข้อผิดพลาดที่เกิดจากผู้เขียน
³ Clothes are considered as good gifts in Korean culture
³เสื้อผ้าถือเป็นของขวัญที่ดีในวัฒนธรรมเกาหลี