Chapter 3 Trouble at the Prison (1) The townspeople started eyeing Zin suspiciously after hearing the burst of gunfire
บทที่ 3 ปัญหาที่เรือนจำ (1) ชาวกรุงเริ่มจับตามอง Zin อย่างน่าสงสัยหลังจากได้ยินเสียงระเบิด
They have probably never heard gunfire before, and their nerves showed
พวกเขาอาจเคยได้ยินเสียงปืนมาก่อนและเส้นประสาทของพวกเขาแสดงให้เห็น
Everyone stayed in the shadows to escape the dangerous hunter
ทุกคนอยู่ในเงามืดเพื่อหนีนักล่าสัตว์อันตราย
Nothing mattered for Zin - he had received his payment
ไม่มีอะไรสำคัญสำหรับ Zin - เขาได้รับการชำระเงินแล้ว
Zin sighed as he left the small town
Zin ถอนหายใจขณะออกจากเมืองเล็ก ๆ
He thought about the townspeople living like slaves in fear of a fake gun, and about the man who lied to everyone, believing the power of the fake gun granted him authority
เขาคิดเกี่ยวกับชาวกรุงที่อาศัยอยู่เช่นทาสในความกลัวของปืนปลอมและเกี่ยวกับคนที่โกหกทุกคนเชื่อว่าพลังของปืนปลอมให้อำนาจเขา
“What a fool’s world
"โลกของคนโง่อะไร
” Zin walked toward a message that appeared before his eyes
"Zin เดินไปทางข้อความที่ปรากฏตัวต่อหน้าต่อตา
[Darkborn energy 0
[พลังงานมืด 0
32%] [All functions inactive excluding biological activity, remaining energy operation limit 392 days 2 hours 32 seconds
32%] [ฟังก์ชั่นทั้งหมดไม่ใช้งานยกเว้นกิจกรรมทางชีวภาพขีด จำกัด การใช้พลังงานเหลืออยู่ 392 วัน 2 ชั่วโมง 32 วินาที
] [Find devil’s blood
หาเลือดปีศาจ
] Zin would cease to function if he uses up all of his energy
] Zin จะเลิกทำงานถ้าเขาใช้พลังงานทั้งหมดของเขา
In other words, he would die
กล่าวอีกนัยหนึ่งเขาจะตาย
However, Zin knew more than anyone that devils no longer existed in this world
อย่างไรก็ตามศินรู้มากกว่าใครที่ปีศาจไม่ได้มีอยู่ในโลกนี้อีกต่อไป
Zin put 100 of of the 210 blue chips that he received as payment in his mouth
Zin ใส่ 100 ของ 210 ชิปสีฟ้าที่เขาได้รับเป็นเงินในปากของเขา
Though it would have been considered a crazy act for a normal person, Zin chewed the chips like crackers
แม้ว่าจะได้รับการพิจารณาว่าเป็นการกระทำที่บ้าสำหรับคนธรรมดา Zin เคี้ยวชิปเช่นแคร็กเกอร์
[Replacement energy absorption 100 chips] [Operation limit extended 100h
[การทดแทนการดูดกลืนพลังงาน 100 ชิป] [จำกัด การดำเนินงานขยาย 100 ชั่วโมง
] Each chip extends life by one hour
] ชิปแต่ละตัวจะยืดอายุการใช้งานได้หนึ่งชั่วโมง
Zin’s Darkborn level was at an all-time low
ระดับ Darkborn ของ Zin อยู่ที่ระดับต่ำสุดตลอดเวลา
He was moving solely for the sake of survival, as any intense use of strength would reduce his lifespan
เขาเคลื่อนไหวเพียงเพื่อประโยชน์ในการมีชีวิตอยู่รอดเนื่องจากการใช้กำลังอย่างเข้มข้นจะลดอายุการใช้งานของเขา
[Replacement energy inefficient
[การทดแทนพลังงานที่ไม่มีประสิทธิภาพ
Find devil’s blood
ค้นหาเลือดของปีศาจ
] Zin sighed at the sickening warning message
] Zin ถอนหายใจที่ข้อความแจ้งเตือนน่าสะอิดสะเอียน
A hundred years ago, the last devil was hunted and killed
เมื่อหลายร้อยปีก่อนปีศาจตัวสุดท้ายถูกล่าและถูกสังหาร
It has been 211 years since the world met the Doomsday
เป็นเวลา 211 ปีนับตั้งแต่โลกได้พบกับ Doomsday
It was still a fool’s world, and as a devil hunter in a world without devils, Zin also took his place as a fool
มันยังคงเป็นโลกของคนโง่และเป็นนักล่าปีศาจในโลกที่ปราศจากปีศาจซินก็กลายเป็นคนโง่
After the Doomsday, people naturally sought tall and thick walls
หลังจากวันโลกาวินาศคนทั่วไปแสวงหากำแพงสูงและหนา
The taller the walls, the easier towns grow
สูงกว่ากำแพงเมืองที่เติบโตง่ายขึ้น
However, in a world without technology, resources necessary for proper construction were hard to find
อย่างไรก็ตามในโลกที่ปราศจากเทคโนโลยีทรัพยากรที่จำเป็นสำหรับการก่อสร้างที่เหมาะสมก็ยากที่จะหา
Their so-called ‘trash walls’ made of fallen rocks and pebbles were weak to the core
"กำแพงขยะ" ที่เรียกว่า "กำแพงขยะ" ที่ทำจากก้อนหินและก้อนกรวดที่ร่วงหล่นนั้นอ่อนแอต่อแกน
The world’s strongest and tallest walls were built before the Doomsday
กำแพงที่แข็งแรงและสูงที่สุดในโลกถูกสร้างขึ้นก่อนวันโลกาวินาศ
However, mankind prior to the Doomsday lived in a world that no longer needed walls, so such walls were uncommon
อย่างไรก็ตามมนุษย์ก่อนวันโลกาวินาศอาศัยอยู่ในโลกที่ไม่จำเป็นต้องมีกำแพงดังนั้นกำแพงนั้นจึงผิดปกติ
‘Uncommonness’, however, implies that these walls actually did exist for places that required them: prisons
'Uncommonness' แสดงว่าผนังเหล่านี้มีอยู่จริงสำหรับสถานที่ที่ต้องใช้: เรือนจำ
All of the numerous jails that held prisoners became safety houses for people afraid of monsters
เรือนจำจำนวนมากที่จัดให้นักโทษกลายเป็นบ้านที่ปลอดภัยสำหรับผู้คนที่กลัวสัตว์ประหลาด
The narrow prison cells allowed a large number of people to live in a severely limited amount of space; the tall watchtower allowed them to easily detect outside threats; finally, the stockpile of weapons provided a defense against monster attacks
เซลล์คุกแคบอนุญาตให้ผู้คนจำนวนมากอาศัยอยู่ในพื้นที่ จำกัด ที่ จำกัด มาก
When it came to prisons, the ones with the biggest and tallest walls were the best places to inhabit
เมื่อไปถึงเรือนจำคนที่มีผนังที่ใหญ่ที่สุดและสูงที่สุดคือที่ที่ดีที่สุดในการอยู่อาศัย
Of course, over the course of two hundred years, the weapons have all disappeared or malfunctioned
แน่นอนในช่วงสองร้อยปีอาวุธทั้งหมดหายไปหรือชำรุด
But prisons, with their high walls and safe interiors, still offered a fine place for people to live
แต่เรือนจำที่มีกำแพงสูงและการตกแต่งภายในที่ปลอดภัยยังคงเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับผู้คนที่อาศัยอยู่
The original function of prisons was keeping people from escaping
หน้าที่เดิมของเรือนจำทำให้ผู้คนหนีไม่พ้น
Now, its function has shifted to keeping others from intruding
ตอนนี้ฟังก์ชั่นของมันได้เปลี่ยนไปทำให้ผู้อื่นไม่ให้บุกรุก
‘This must be Odd Point
"นี่ต้องเป็นจุดแปลก ๆ
’ Zin looked up at the tall wall in front of him
'Zin เงยหน้าขึ้นมองกำแพงสูงตรงหน้าเขา
“Who’s there? Why are you here?” The guards emerged from the rampart as they saw Zin approach, and aimed their bows at him
"นั่นใคร?
An eerie feeling swept over Zin as he saw the drawn out bowstrings
ความรู้สึกที่น่าขนลุกกวาดไปหา Zin ขณะที่เขามองเห็นการลากเส้นที่ดึงออกมา
More than a hundred years ago, back when there were still guns and bullets, the people who stood on top of walls would aim their guns to defend the wall
กว่าหนึ่งร้อยปีก่อนเมื่อมีกระสุนปืนและปืนกระสุนคนที่ยืนอยู่ด้านบนของกำแพงมุ่งเป้าไปที่ปืนเพื่อป้องกันผนัง
The weapons changed from machine guns and sniper rifles to rifles, from rifles to submachine guns, from submachine guns to pistols, from pistols to bowguns - now there were bows
อาวุธเปลี่ยนจากปืนกลและปืนไรเฟิลเป็นปืนไรเฟิลตั้งแต่ปืนไรเฟิลไปจนถึงปืนกลจากปืนกลปืนไปจนถึงปืนพกปืนพกจากปืนพกที่มีโบว์เจอร์ - ตอนนี้มีธนู
Zin wondered what would come next
Zin สงสัยว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป
Slingshots and stone throwing, perhaps
หนังสติ๊กและการขว้างปาหินอาจ
History now moves towards degradation rather than advancement
ประวัติความเป็นมาตอนนี้เคลื่อนไปสู่ความเสื่อมโทรมมากกว่าความก้าวหน้า
Every time he feels this, Zin realizes how long he has lived
ทุกครั้งที่เขารู้สึกถึงเรื่องนี้ Zin ก็ตระหนักว่าเขาอาศัยอยู่ได้นานแค่ไหน
Pushing aside this passing thought, Zin raised up both his arms
แล้วซินก็ยกแขนขึ้นทั้งสองข้าง
“He’s a hunter
"เขาเป็นนักล่า
” Whether it’s a town, a point, a fortress, or a castle, there are only two attitudes towards a hunter: rejection or acceptance
"ไม่ว่าจะเป็นเมืองจุดป้อมปราการหรือปราสาทมีเพียงสองทัศนคติต่อนักล่าคือการปฏิเสธหรือการยอมรับ
There isn’t a big difference between hunters and slaters, for they both kill humans and monsters, but they are distinguishable in that slaters kill for no reason while hunters kill for chips, whether it be humans or monsters
ไม่มีความแตกต่างระหว่าง hunters และ slaters มากนักเพราะพวกเขาทั้งสองฆ่ามนุษย์และ monsters แต่พวกเขาสามารถแยกแยะได้ใน slaters ที่ฆ่าโดยไม่มีเหตุผลในขณะที่ hunters kill for chips ไม่ว่าจะเป็นมนุษย์หรือมอนสเตอร์
If a hunter is needed, the hunter will be accepted, which also means that there will be a job
หากล่าสัตว์เป็นสิ่งจำเป็นนักล่าจะได้รับการยอมรับซึ่งก็หมายความว่าจะมีงานทำ
If a town has no problem, then they will most likely reject hunters
หากเมืองไม่มีปัญหาแล้วพวกเขาก็มักปฏิเสธนักล่า
“Come in
"เข้ามา
” The guard’s welcome implies a job
"การต้อนรับของผู้พิทักษ์หมายถึงงาน
Creeeaaaakkkk! The rusty iron gate opened with a strange noise
Creeeaaaakkkk!
Zin walked through
Zin เดินผ่าน
The two gatekeepers continued to stare at Zin with watchful eyes
คนเฝ้าประตูทั้งสองคนยังคงจ้องมองที่ซินด้วยนัยน์ตา
The guards, armed with machetes and wooden spears, aimed their weapons at Zin
ยามที่มีดาบและหอกไม้เล็งอาวุธไปที่ศิน
“There’s no need to worry
"ไม่ต้องเป็นห่วงเลย
It’ll be his loss if he starts any trouble here
มันจะสูญเสียของเขาถ้าเขาเริ่มมีปัญหาใด ๆ ที่นี่
” As soon as the man who climbed down from the wall said this, everyone lowered their weapons
"ทันทีที่ชายผู้ปีนลงมาจากกำแพงพูดอย่างนี้ทุกคนก็ลดอาวุธลง
Though the level of armament was poor, the command structure was stout
แม้ว่าระดับอาวุธยุทโธปกรณ์ก็ไม่ดีโครงสร้างการบังคับบัญชาก็ไม่แข็งแรง
The man came down and reached out his hand to Zin
ชายคนนั้นลงมาและยื่นมือออกไปหา Zin
“My name is Beck Gu, leader of the security team of Odd Point
"ฉันชื่อ Beck Gu หัวหน้าทีมรักษาความปลอดภัยของ Odd Point
” “I’m Zin
"ฉัน Zin
” “That’s an interesting name
"" นี่เป็นชื่อที่น่าสนใจ
” “Speak for yourself
" "พูดสำหรับตัวเอง
” “Ha, is it?” “Before the Doomsday, Beck Gu was a name for dogs
"" ฮะ? "" ก่อนวันโลกาวินาวุธ Beck Gu เป็นชื่อของสุนัข
” Rather than feeling offended, Beck Gu laughed out loud
"แทนที่จะรู้สึกไม่พอใจ, Beck Gu หัวเราะออกมาดัง ๆ
“Hahaha! My father did use to beat me up as if I were a dog
“ฮ่า ๆ ๆ ๆ !
” At Beck Gu’s animated reaction, Zin smirked, amused by the vibrant personality of Odd Point’s security team leader
"ในปฏิกิริยาเคลื่อนไหวของ Beck Gu, Zin ยิ้มแย้มข้าด้วยบุคลิกที่สดใสของหัวหน้าทีมรักษาความปลอดภัยของ Odd Point
“I said it to offend you
"ฉันกล่าวว่ามันจะรุกรานคุณ
Didn’t mean to be rude
ไม่ได้หมายถึงหยาบคาย
” “That’s alright
" "ไม่เป็นไร
A hunter with a bit of bad manners is no problem
นักล่าที่มีมารยาทไม่ดีก็ไม่มีปัญหา
” Beck Gu lead the way with a gesture
"Beck Gu นำทางด้วยท่าทาง
“We are very desperate right now, so we can tolerate that
"ตอนนี้เราหมดหวังมากแล้วเราสามารถทนต่อเรื่องนี้ได้
” Beck Gu walked in a hurry into the prison
"เบ็คเกอร์เดินรีบเข้าคุก
Jin followed right behind him
จินเดินตามหลังเขา
Within Odd Point’s prison grounds, there was a vegetable garden that was being tended by someone who looked like a resident
ภายในบริเวณคุกของ Odd Point มีสวนผักที่ถูกดูแลโดยคนที่ดูเหมือนเป็นถิ่นที่อยู่
‘It’s a commune
"เป็นชุมชน
’ Every town had their own way of living
ทุกเมืองมีวิถีชีวิตของตัวเอง
Here, it seemed like the guards and the people who tended the crops lived together and shared the benefits of each other’s labor
ที่นี่ดูเหมือนคนยามและคนที่ปลูกพืชอยู่ร่วมกันและแบ่งปันผลประโยชน์ของแรงงานของกันและกัน
Zin figured that there were at least two to three hundred residents at Odd Point
Zin คิดว่ามีผู้อยู่อาศัยอย่างน้อย 2-3 คนที่ Odd Point
In a communal village, it is inevitable that the leader’s authority becomes more powerful, which comes with both advantages and disadvantages
ในหมู่บ้านส่วนกลางจะหลีกเลี่ยงไม่ได้ว่าอำนาจของผู้นำจะมีพลังมากขึ้นซึ่งมาพร้อมกับข้อดีและข้อเสีย
Of course, Zin witnessed more disadvantages than advantages in such cases, but he couldn’t see any hardship or gauntness in these people’s faces
แน่นอน Zin เห็นข้อเสียมากกว่าข้อดีในกรณีเช่นนี้ แต่เขาไม่เห็นความยากลำบากหรือความบาดหมางในใบหน้าของคนเหล่านี้
“They look like they’re living a good life
"พวกเขาดูเหมือนพวกเขากำลังมีชีวิตที่ดี
” “There are edible monsters that live here
"" มีสัตว์กินได้ที่อาศัยอยู่ที่นี่
There aren’t even any attacks these days
ยังไม่มีการโจมตีใด ๆ ในวันนี้
It’s great
มันเยี่ยมมาก
” “That sounds good
"" ฟังดูดี
” It is possible to hunt and eat monsters that are not poisonous
"เป็นไปได้ที่จะล่าและกินมอนสเตอร์ที่ไม่เป็นพิษ
However, the undead types or the poisonous types are useless to kill except for the chips you can extract from them
อย่างไรก็ตามชนิดของ Undead หรือชนิดพิษจะไม่สามารถฆ่าได้ยกเว้นชิพที่คุณสามารถสกัดได้
“Who is this town’s leader?” “Are you speaking of the Elder? He’s very old, but very wise
"ใครเป็นผู้นำของเมืองนี้?" "คุณพูดถึงเอ็ลเดอร์?
We’ve been able to survive up until now thanks to his wisdom
เราสามารถที่จะอยู่รอดได้จนถึงขณะนี้ด้วยภูมิปัญญาของเขา
” Every town has their own way of naming their leader
ทุกเมืองมีวิธีการตั้งชื่อผู้นำของตัวเอง
Apparently, this town named their leader the ‘Elder
เห็นได้ชัดว่าเมืองนี้มีชื่อว่า "เอลเดอร์"
’ The Point seemed as if it didn’t have any problems, but Zin grew a little serious
'จุดดูเหมือนราวกับว่ามันไม่มีปัญหาใด ๆ เลย แต่ Zin ก็โตขึ้นเล็กน้อย
‘This is going to be a pain in the ass…’ Generally, the problems of a suffering town are quite clear; they take the forms of poverty, monster attacks, or the pillaging of a slater group
"นี่เป็นความเจ็บปวดที่ลุง ... " โดยทั่วไปแล้วปัญหาของเมืองที่ทุกข์ทรมานนั้นค่อนข้างชัดเจน
It’s beyond just a matter of whether or not these problems are easy or difficult to solve
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องง่ายหรือยากที่จะแก้ปัญหา
On the outside, Odd Point appeared to be a peaceful town
ด้านนอก Odd Point ดูเหมือนจะเป็นเมืองที่เงียบสงบ
However, the fact that they were in need a hunter proved there were problems lurking from within
อย่างไรก็ตามข้อเท็จจริงที่ว่าพวกเขาอยู่ในความต้องการนักล่าพิสูจน์ว่ามีปัญหาที่ซุ่มซ่อนจากภายใน
According to Zin’s years of experience, these types of towns gave him dangerous and shady jobs
ตามประสบการณ์ของ Zin เมืองต่างๆเหล่านี้ทำให้เขาได้งานที่อันตรายและร่มรื่น
Beck Gu spoke to him
Beck Gu พูดกับเขา
“The Elder may not request anything from you, so don’t expect too much
"เอ็ลเดอร์ไม่อาจร้องขออะไรจากคุณดังนั้นอย่าคาดหวังมากเกินไป
” “He may not request anything from me?” “Yeah
"เขาไม่อาจขออะไรจากฉันได้ไหม?" "ใช่
” Beck Gu tilted his head from side to side as if he himself couldn’t understand either
"Beck Gu เอียงศีรษะไปข้างหนึ่งราวกับว่าตัวเขาเองไม่สามารถเข้าใจได้
“Five hunters have visited so far, but none of them got the job
"ห้าล่าได้ไปเยือนเพื่อให้ห่างไกล แต่ไม่มีพวกเขาได้งาน
” “Hmm
"" อืม
that’s interesting
นั่นดูน่าสนใจ
” “Honestly, I don’t know who the Elder wants either
"" สุจริตฉันไม่ทราบว่าใครก็ตามที่เอ็ลเดอร์ต้องการเช่นกัน
” Beck Gu talked about the Elder’s recent travels and how he had exclaimed that he needed a hunter all of a sudden
"เบ็คเกอร์พูดถึงการเดินทางล่าสุดของเอ็ลเดอร์และว่าเขาได้ร้องอุทานว่าเขาต้องการนักล่าทุกคนอย่างฉับพลัน
He’s turned away every hunter that’s visited him, despite his declaration
เขาหันไปล่าทุกคนที่ไปเยี่ยมเขาแม้จะมีการประกาศของเขา
He rejected them all without explanation, demanding another hunter
เขาปฏิเสธพวกเขาทั้งหมดโดยไม่ต้องคำอธิบายและเรียกร้องให้ล่าอื่น
He allows the visiting hunters to stay for one night before sending them away
เขาอนุญาตให้ล่าสัตว์ไปเยือนพักหนึ่งคืนก่อนส่งพวกเขาไป
“So if you don’t receive the job, just think about it as being able to rest for one night before you leave
"ดังนั้นถ้าคุณไม่ได้รับงานเพียงคิดเกี่ยวกับมันเป็นความสามารถในการพักผ่อนสำหรับหนึ่งคืนก่อนที่คุณจะออก
” “Either way, there’s nothing to lose
"ทั้งสองวิธีไม่มีอะไรต้องเสีย
” It was a good thing to be able to lay your head in a safe bed for one night
"มันเป็นเรื่องดีที่จะสามารถวางหัวของคุณไว้บนเตียงที่ปลอดภัยได้ในคืนเดียว
Even if the Elder was a bit off, Zin knew that he couldn’t be that bad
ถึงแม้ว่าเอ็ลเดอร์จะออกไปเล็กน้อย Zin ก็รู้ว่าเขาไม่สามารถทำอะไรที่เลวร้ายได้