I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Hunter of the Ruined World แปลไทยตอนที่ 25

| Hunter of the Ruined World | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 25 Executors, unlike hunters, work for Wargrave alone, and don’t received payment
บทที่ 25 ผู้สอบไม่เหมือนนักล่าทำงานให้กับ Wargrave คนเดียวและไม่ได้รับเงิน
It seemed likely that lieutenant Charl was an executor, and had descended into the Peninsula to take care of this matter
ดูเหมือนว่านายร้อยตรีชาร์ลเป็นผู้ดำเนินการและได้ลงไปคาบสมุทรเพื่อดูแลเรื่องนี้
  ‘She did look pretty young, but if you assume she was a rookie, it’s not much of a stretch
"เธอดูสวย แต่ถ้าคุณคิดว่าเธอเป็นมือใหม่ก็ไม่มากยืด
’ It’s plausible that Wargrave would have sent a rookie to East Asia, notoriously pretty innocuous compared to other areas of the world, to gain a bit of experience
"เป็นไปได้อย่างยิ่งที่ Wargrave จะส่งมือใหม่ไปยังเอเชียตะวันออกซึ่งเป็นที่น่าเสียดายอย่างมากเมื่อเทียบกับพื้นที่อื่น ๆ ของโลกเพื่อให้ได้มาซึ่งประสบการณ์
This lended credence to the idea that lieutenant Charl was an executor
ความเชื่อมั่นว่านายร้อยตรีนอร์แมนเป็นผู้ดำเนินการ
Actual rank isn’t important to an executor
อันดับที่แท้จริงไม่ใช่สิ่งที่สำคัญสำหรับผู้ดำเนินการ
  Executors have the power to oppose even a Warlord - leaders of Wargrave - when they believe they have a legitimate reason
ผู้บังคับบัญชามีอำนาจที่จะคัดค้านแม้แต่ผู้นำขุนพล - ผู้นำ Wargrave - เมื่อพวกเขาเชื่อว่าพวกเขามีเหตุผลที่ถูกต้อง
Executors, therefore, are an entity unto themselves, independent of the prevailing Wargrave hierarchy
ผู้สอบบัญชีจึงเป็นหน่วยงานของตนเองโดยไม่ขึ้นกับลำดับชั้นของ Wargrave
Such is their status that they even strike fear into Wargrave soldiers
เช่นสถานะของพวกเขาที่พวกเขาได้โจมตีความกลัวเข้าไปในทหาร Wargrave
  This was of course information that most normal people in the wild didn’t know
นี่เป็นข้อมูลที่แน่นอนว่าคนปกติส่วนใหญ่ในป่าไม่ทราบ
Zin knew because, well, he was Zin
Zin รู้ดีว่าเพราะเขาเป็น Zin
It gave him food for thought and judgment
มันให้อาหารสำหรับความคิดและการตัดสิน
  Leona sat silently, noticing that Zin was lost in thought
Leona นั่งเงียบ ๆ สังเกตว่า Zin หลงทาง
Leona’s powers of perception were animal-like
พลังแห่งการรับรู้ของ Leona เป็นเหมือนสัตว์
She didn’t disturb Zin when he was serious like this
เธอไม่ได้รบกวน Zin เมื่อเขาเป็นแบบนี้อย่างร้ายแรง
Zin, on the other hand, wasn’t perceptive enough to notice Leona’s tact
ในทางกลับกัน Zin ไม่ได้รับรู้ถึงความรู้สึกของ Leona
  ‘What could be so important to make an Executor run like burned rabbit…’ Something must have occurred to her to make her leave that quickly
"สิ่งที่สำคัญมากที่ทำให้ผู้บริหารดำเนินไปได้เหมือนกระต่ายที่ถูกเผา ... " บางอย่างต้องเกิดขึ้นกับเธอเพื่อทำให้เธอออกไปอย่างรวดเร็ว
That much is clear
ที่มากเป็นที่ชัดเจน
There are two Wargrave facilities on the Peninsula
มีสองสิ่งอำนวยความสะดวก Wargrave บนคาบสมุทร
One in Seoul
หนึ่งในโซล
One in Busan
หนึ่งในปูซาน
There ended up being two Mass Confusion Points on the Peninsula - one each in Seoul and Busan
มีจุดมึนงงสองจุดบนคาบสมุทร - หนึ่งในกรุงโซลและปูซาน
Seeing as how Wargrave has a fortress at every MCP, they would have built one at Busan as well
เมื่อมองว่าเป็นอย่างไร Wargrave มีป้อมปราการที่ MCP ทุกตัวพวกเขาจะสร้างหนึ่งที่เมืองปูซานด้วยเช่นกัน
  ‘But the Busan MCP has halted any operations
'แต่ปูซาน MCP ได้ระงับการดำเนินงานไว้แล้ว
The fortress was abandoned soon after…’ It isn’t common for MCPs to stop operations
ป้อมปราการถูกทอดทิ้งในไม่ช้าหลังจาก ... 'ไม่เป็นเรื่องปกติสำหรับ MCPs ที่จะหยุดการดำเนินงาน
For whatever reason, however, the Busan MCP did just that
ด้วยเหตุผลใดก็ตามที่ปูซาน MCP ทำอย่างนั้น
Monsters no longer appear there
มอนสเตอร์ไม่ปรากฏที่นั่นอีกต่อไป
Zin heard the news when it happened, and he even came back to the Peninsula to check
Zin ได้ยินข่าวเมื่อมันเกิดขึ้นและเขาก็กลับมาที่คาบสมุทรเพื่อตรวจสอบ
That was 30 years ago already
นั่นคือเมื่อ 30 ปีก่อนแล้ว
  The fortress was heavily fortified and guarded by Wargrave soldiers at the time
ป้อมปราการถูกเสริมสร้างและป้องกันโดยทหาร Wargrave ในเวลานั้น
Zin, despite his curiosity, did not attempt to break through the guards
ถึงแม้เขาจะอยากรู้อยากเห็นก็ตาม
He was therefore unable to do any recon related to the incident
เขาจึงไม่สามารถที่จะทำ recon ใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
  He could only conclude that something must’ve happened
เขาสามารถสรุปได้ว่ามีบางอย่างที่เกิดขึ้น
  ‘I had a feeling that they must’ve been doing some kind of experiment in Busan at the time
'ฉันรู้สึกว่าพวกเขาต้องทำแบบทดสอบในเมืองปูซานในเวลานั้น
seems like I was right
ดูเหมือนว่าฉันถูกต้อง
’ Suspicious as the scenario might be, there were countless other suspicious things going on in the world as well
'น่าสงสัยเพราะสถานการณ์อาจจะมีสิ่งที่น่าสงสัยอีกนับไม่ถ้วนที่เกิดขึ้นในโลกเช่นกัน
There was no need to get especially curious
ไม่จำเป็นต้องได้รับโดยเฉพาะอย่างยิ่งอยากรู้อยากเห็น
But this one felt a little different
แต่คนนี้รู้สึกแตกต่างกันนิดหน่อย
  Normally completely independent monsters form a pack, attack, then destroy themselves
โดยปกติมอนสเตอร์ที่เป็นอิสระอย่างสมบูรณ์แบบเป็นกลุ่มการโจมตีแล้วทำลายตัวเอง
What if that wasn’t a random occurrence, but an accident caused by something? Or could it even have been intentional? Lieutenant Charl would have known about BMCP’s shutdown and any facts related to that
เกิดอะไรขึ้นถ้าไม่ใช่เหตุการณ์แบบสุ่ม แต่เกิดจากอุบัติเหตุ?
Or maybe she had a hunch about something
หรือบางทีเธออาจจะมีเงื่อนงำเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
The reason she showed so much interest in this strange incident may be related to that
เหตุผลที่เธอแสดงความสนใจอย่างมากในเหตุการณ์แปลก ๆ นี้อาจเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้
Zin recalled something Beck Gu had said
Zin เล่าว่า Beck Gu กล่าวว่า
‘This is the work of a devil
นี่เป็นงานของปีศาจ
’ Zin didn’t believe Beck Gu at the time
'Zin ไม่เชื่อ Beck Gu ในเวลานั้น
If anything he was borderline shocked
ถ้าสิ่งที่เขาตกใจตกใจ
Yet Jado had fallen just how Beck Gu predicted
Jado ก็ลดลงแค่ไหน Beck Gu ก็คาดการณ์ได้
A bitter smile flashed across his face
รอยยิ้มขมขุยประกายข้ามใบหน้าของเขา
  ‘Beck Gu - you had a bit of foresight, didn’t you?’ Zin couldn’t help but think that what Beck Gu had said was true
'เบ็คเกอร์ - นายมีความรอบรู้นิดหน่อยใช่มั้ยล่ะ?' Zin ไม่สามารถช่วยได้ แต่คิดว่าสิ่งที่เบ็กกูกล่าวไว้เป็นความจริง
An executor from Wargrave seems to think that an abandoned fortress in Busan and the destruction of Jado are related
ผู้ดำเนินการจาก Wargrave ดูเหมือนจะคิดว่าป้อมปราการที่ถูกทอดทิ้งในปูซานและการทำลายของ Jado นั้นเกี่ยวข้องกัน
The destruction of Jado may also be the work of a devil
การทำลาย Jado อาจเป็นผลงานของปีศาจ
What the heck was Wargrave up to in Busan?   A hunter judges
ห่าว่า Wargrave เกิดขึ้นที่เมืองปูซาน?
    ‘Lieutenant Charl is a Wargrave executor
'โท Charl เป็นผู้ดำเนินการของ Wargrave
’ ‘BMCP’s dormancy and the shutdown of the Busan fortress are related
"การพักตัวของ BMCP และการปิดตัวของป้อมปราการปูซานมีความเกี่ยวข้องกัน
A Wargrave experiment must’ve played a role in that
การทดลองของ Wargrave ต้องมีบทบาทอย่างมาก
’ ‘Jado’s destruction is also related to that Wargrave experiment
การทำลายของ Jado เกี่ยวข้องกับการทดลองของ Wargrave ด้วย
’ ‘It’s worth checking out what that experiment was
'' มันคุ้มค่าการตรวจสอบสิ่งที่การทดสอบที่ถูก
’   “Looks like finding a place for you to live is gonna take a bit longer than expected” said Zin as he stared at Leona
ดูเหมือนว่าการหาสถานที่สำหรับคุณที่จะมีชีวิตอยู่จะต้องใช้เวลานานกว่าที่คาดไว้ Zin กล่าวขณะที่เขาจ้องมองที่ Leona
  “Why?” “I’ve gotta head south
"ทำไม?" "ฉันต้องไปทางใต้
” Leona’s expression, not surprisingly, let Zin know that she was unhappy
"การแสดงออกของลีโอนาไม่แปลกใจเลยให้ซินรู้ว่าเธอไม่มีความสุข
They were supposed to be headed north, but they kept going south
พวกเขาควรจะมุ่งหน้าไปทางเหนือ แต่พวกเขาก็เดินไปทางทิศใต้
“We’re going to Busan
"เรากำลังจะไปปูซาน
” There was a high probability that they wouldn’t learn anything
"มีโอกาสสูงที่พวกเขาจะไม่ได้เรียนรู้อะไรเลย
But thanks to Charl’s chips, Zin could abide a few days wasted
แต่ขอบคุณชิพของ Charl Zin สามารถปฏิบัติได้ไม่กี่วันเสีย
The lieutenant’s urgency was solid proof of Wargrave’s previous carelessness
ความเร่งด่วนของผู้หมวดคือหลักฐานที่ชัดเจนสำหรับการประมาทของ Wargrave ก่อนหน้านี้
Zin was almost certain that there would be a clue, or something close to that, in Busan
Zin เกือบแน่ใจว่าจะมีเงื่อนงำหรืออะไรบางอย่างใกล้เคียงกับที่ในเมืองปูซาน
  “Get some rest
"รับส่วนที่เหลือบางส่วน
We’ll head south tomorrow
เราจะมุ่งหน้าไปทางใต้ในวันพรุ่งนี้
” “Ughhh…” sighed Leona, once again disappointed that her journey promised again to get longer
"" Ughhh ... "ถอนหายใจ Leona, อีกครั้งผิดหวังที่การเดินทางของเธอสัญญาว่าจะได้รับอีกต่อไป
Going to the southernmost part of the Peninsula, then turning around and coming all the way back north - that would take at least a month
ไปทางใต้สุดของคาบสมุทรจากนั้นเลี้ยวไปรอบ ๆ และเดินทางกลับไปทางเหนือ - จะใช้เวลาอย่างน้อยหนึ่งเดือน
    “We’re supposed to be going north
เราควรจะไปทางเหนือ
why do we keep heading south?” “I’m curious about that as well
ทำไมเราต้องมุ่งหน้าไปทางใต้? "" ฉันอยากรู้เรื่องนี้ด้วย
” “
""
you’re the one who said let’s go south!” The two were foregoing their plan to return to Ard Point, and instead heading to the southern tip of the Peninsula
คุณเป็นคนที่บอกว่าเราไปทางใต้! "ทั้งสองคนได้วางแผนไว้ว่าจะกลับไปยัง Ard Point และมุ่งหน้าไปยังปลายด้านใต้ของคาบสมุทร
They had left Ard Point, and continued to head south
พวกเขาทิ้ง Ard Point และมุ่งหน้าไปทางใต้
Zin also saw the absurdity in their situation
Zin ยังเห็นความไร้สาระในสถานการณ์ของพวกเขา
  Wasted time is wasted life
เสียเวลาเสียชีวิต
While this is true for everyone, it’s especially true for Zin
แม้ว่านี่จะเป็นความจริงสำหรับทุกคน แต่ก็เป็นความจริงสำหรับ Zin
He didn’t have much time left
เขาไม่มีเวลาเหลือมาก
Important decisions like this required extra precaution and thought
การตัดสินใจที่สำคัญเช่นนี้จำเป็นต้องใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษและความคิด
Zin, of course, didn’t tell that to Leona
แน่นอน Zin ไม่ได้บอกกับ Leona
  “Didn’t you say that your hometown was in the south?” “Yeah
"คุณไม่ได้บอกว่าบ้านเกิดของคุณอยู่ทางใต้หรือเปล่า?" "ใช่
I don’t even piss in that direction” said Leona, with a disgusted look on her face
ฉันไม่ได้เปรี้ยวในทิศทางนั้น "Leona กล่าวด้วยรูปลักษณ์ที่รังเกียจบนใบหน้าของเธอ
  “Something must have happened to you there
"ต้องมีอะไรเกิดขึ้นกับคุณที่นั่น
” “Who said anything happened to me?” The child of a whore
"" ใครบอกว่าเกิดอะไรขึ้นกับฉัน? "ลูกของหญิงโสเภณี
  It was obvious that Leona was treated poorly - by kids her age or by adults
เห็นได้ชัดว่าลีโอนาได้รับการปฏิบัติอย่างไม่ดีโดยเด็กอายุหรือผู้ใหญ่
Doesn’t matter
ไม่สำคัญ
The more horrible the environment, the more horribly people treat each other
สภาพแวดล้อมที่น่าสยดสยองมากขึ้นคนที่น่าสังเวชมากยิ่งขึ้นปฏิบัติต่อกันและกัน
  Regardless of how low and humble people live, there will always be someone who looks down on others
ไม่ว่าคนต่ำต้อยและคนที่มีชีวิตจะมีชีวิตอยู่ได้จะมีใครบางคนมองลงมาที่คนอื่น
When you look down on others, you begin to feel superior
เมื่อคุณมองลงไปที่คนอื่นคุณจะเริ่มรู้สึกดีขึ้น
Zin didn’t find it funny that people in filthy rags disdained people wearing slightly filthier ones
Zin ไม่พบว่าเรื่องตลกที่คนในกลุ่มคนที่สกปรกรังเกียจให้คนที่ใส่ของที่สกปรกเล็กน้อย
  Barbarism had found its way back into the world
ความป่าเถื่อนได้พบทางกลับเข้าสู่โลกนี้
Seeing how ideas of position and rank were once again taking hold, Zin couldn’t help but feel that history was flowing backwards
เมื่อเห็นว่าแนวความคิดและอันดับของตำแหน่งถูกจับอีกครั้งซินไม่สามารถช่วยได้ แต่รู้สึกว่าประวัติศาสตร์กำลังไหลย้อนกลับไป
  Leona laughed, thinking about the past
Leona หัวเราะคิดถึงอดีต
  “Well, I’m not one to sit back and take a beating
"ดีฉันไม่ได้เป็นหนึ่งในการนั่งและจะตี
” “Ha, seems that way
"" ฮาดูเหมือนแบบนั้น
” “Let me tell you a hero story
"" ให้ฉันบอกคุณเรื่องพระเอก
I once had a 5 on 1 fight
ฉันเคยมีการต่อสู้ 5 ต่อ 1
” “Interesting
"" น่าสนใจ
You don’t seem like the type to take a beating from that many people
ดูเหมือนคุณจะไม่ใช่คนที่ชอบการตีจากหลาย ๆ คน
” Leona clenched her fist and smirked
"ลีโอนกำปั้นกำปั้นและยิ้มแย้มแจ่มใส
“It’s easy with a bunch of cowards
"มันง่ายกับกลุ่มของขี้ขลาด
You can’t kill them all in a lopsided fight like that
คุณไม่สามารถฆ่าพวกเขาทั้งหมดในการต่อสู้ลำเอียงเช่นนั้น
No matter what they do to you, as long as you manage to beat one of them to death, the others will run away in fear
ไม่ว่าพวกเขาจะทำอะไรกับคุณตราบเท่าที่คุณสามารถเอาชนะคนใดคนหนึ่งให้ตายได้คนอื่นก็จะหนีด้วยความกลัว
” “Hmmm I see
"" อืมฉันเห็น
How did you beat one of them to death when it was 5 on 1?” It’s easier said than done
คุณเอาชนะคนใดคนหนึ่งเสียชีวิตเมื่ออายุได้ 5 ขวบ 1? "พูดได้ง่ายกว่าที่ทำ
The numbers just aren’t on your side
ตัวเลขไม่ได้อยู่เคียงข้างคุณ
It’s much more likely that you’d be beaten before you have a chance to take one out
มีโอกาสมากที่คุณจะต้องถูกทำร้ายก่อนที่คุณจะมีโอกาสได้เข้าร่วม
  “Girls have an advantage in fights like that” said Leona confidently, pointing at Zin’s crotch
"หญิงสาวมีความได้เปรียบในการต่อสู้แบบนั้น" ลีโอนากล่าวอย่างมั่นใจชี้ไปที่เป้าของซิน
Zin couldn’t help but flinch and ruffle his coat
Zin ไม่สามารถช่วยอะไรได้หรอก
  “Boys have a real easy weakness - their balls
"เด็กผู้ชายมีจุดอ่อนง่ายจริง ๆ - ลูกของพวกเขา
Just attack there
เพียงแค่โจมตีที่นั่น
Get ‘em to the ground in one blow
รับไปที่พื้นในหนึ่งระเบิด
After that, you just, keep going
หลังจากนั้นคุณก็เดินต่อไป
Then even the ones who aren’t getting hit close their legs in fear
แล้วแม้กระทั่งคนที่ไม่ได้รับการตีปิดขาของพวกเขาด้วยความกลัว
Hilarious!” said Leona, cracking up
เลโอนากล่าวแตกขึ้น
  “That’s what I did from the beginning of a fight
"นั่นคือสิ่งที่ฉันทำตั้งแต่เริ่มต้นการต่อสู้
Everyone lost their minds! Later I heard one of his balls burst
ทุกคนสูญเสียจิตใจของพวกเขา!
”  Leona wasn’t the type to show mercy
"ลีโอน่าไม่ใช่คนที่แสดงความเมตตา
If she was attacked, she was prepared to fight to the death
ถ้าเธอถูกโจมตีเธอก็พร้อมที่จะสู้กับความตาย
Considering that boy’s balls were pummeled with all her might, it’s more of a surprise that one actually survived
พิจารณาว่าลูกของเด็กถูกกระหน่ำด้วยพลังทั้งหมดของเธอมันน่าแปลกใจมากที่มีคนรอดชีวิตได้
  Leona’s story didn’t surprise Zin as much as when she pointed at his balls
เรื่องของ Leona ไม่ได้ทำให้ Zin ประหลาดใจมากนักเมื่อเธอชี้ลูกของเขา
He couldn’t believe the kid - pointing at his balls without any hesitation
เขาไม่อยากเชื่อเด็กคนนี้ชี้ลูกของเขาโดยไม่ลังเลเลย
  “
the world is going to the dogs
โลกกำลังจะไปถึงสุนัข
” Zin could feel this degeneration in a number of different ways
"Zin รู้สึกถึงความเสื่อมโทรมนี้ในหลายรูปแบบ
Leona chuckled
Leona หัวเราะ
Leona was ripe for the pickings when it came to being looked down upon in her hometown, and her personality couldn’t have helped
Leona ได้รับการสุกในการหยิบจับเมื่อมองไปที่บ้านเกิดของเธอและบุคลิกภาพของเธอไม่สามารถช่วยได้
Leona added, “Add to that the fact that I killed my dad, and I’ve told you everything
ลีโอนากล่าวเสริมว่า "นอกจากข้อเท็จจริงที่ว่าฉันฆ่าพ่อของฉันแล้วฉันก็บอกคุณทุกอย่าง
He came at me and tried to grab me, calling me a witch or something
เขามาหาฉันและพยายามจับฉันเรียกฉันว่าแม่มดหรืออะไรบางอย่าง
” So she had to run away
"เธอต้องวิ่งหนีไป
She had no fond memories of her hometown, and that was natural
เธอไม่มีความรักความทรงจำของบ้านเกิดของเธอและเป็นธรรมชาติ
It was easy to believe that she was not happy when they turned south and headed in that direction
มันง่ายที่จะเชื่อว่าเธอไม่ได้มีความสุขเมื่อพวกเขาหันไปทางทิศใต้และมุ่งหน้าไปในทิศทางนั้น
Zin burst into laughter
Zin โกรธหัวเราะ
  “A witch?!? I guess there are still towns where people believe that
"แม่มด?!?
Fun
สนุก
” “It’s not fun at all being called a witch!” shouted Leona, her eyes were alight with anger as she continued
"" มันไม่ใช่เรื่องสนุกเลยที่ถูกเรียกว่าแม่มด! "ตะโกนลีโอนานัยน์ตาเธอจางลง
  “Someone who doesn’t even know what a witch is calling someone else a witch
"ใครบางคนที่ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าแม่มดเรียกคนอื่นว่าแม่มด
they just don’t like me, that’s why they say that
พวกเขาไม่ชอบฉันนั่นคือเหตุผลที่พวกเขาบอกว่า
” “People do use that word like that
"" คนใช้คำนั้นแบบนั้น
In the past and now
ในอดีตและตอนนี้
” “I hate it when people say it like that
"ฉันเกลียดมันเมื่อมีคนพูดแบบนั้น
It’s cheap
มันถูก
If you wish I were dead, tell me to my face
ถ้าคุณต้องการฉันตายไปบอกฉันให้ฉันเจอ
Isn’t that more honest?” asked Leona, shrugging her shoulders
ไม่ว่าจะเป็นความซื่อสัตย์สุจริตหรือไม่? "ลีโอนาถามลีดเดอร์ไหล่
Leona had a good point, but it was a difficult issue
Leona มีจุดดี แต่เป็นเรื่องยาก
Zin couldn’t help but smirk a bit, thinking of the world before the devils disappeared
Zin ไม่สามารถช่วยได้ แต่ยิ้มนิดหน่อยคิดถึงโลกก่อนที่ปีศาจจะหายไป
  Even though witches have disappeared, people still used the term just how Leona described it
แม้ว่าแม่มดได้หายตัวไปผู้คนยังคงใช้คำว่า Leona อธิบายได้อย่างไร
Leona frowned as she thought about the past
Leona ขุ่นเคืองขณะที่เธอคิดถึงอดีต
She lifted her head suddenly, as if she remembered something
เธอเงยหน้าขึ้นราวกับว่าเธอจำอะไรได้บ้าง
  “That’s right
"ถูกตัอง
You’re a hunter, mister
คุณเป็นนักล่านาย
You must know what a witch is
คุณต้องรู้ว่าแม่มดคืออะไร
”  “I do
" "ฉันทำ
It’s a type of devil
เป็นปีศาจชนิดหนึ่ง
”  “Witches are a type of devil?” repeated Leona
"แม่มดเป็นพญามาร?" ทวน Leona
  “There are several types of devils, and witches are one of those
"มีหลายประเภทของปีศาจและแม่มดเป็นหนึ่งในนั้น
They don’t share any specifics with other devils
พวกเขาไม่ได้เปิดเผยข้อมูลเฉพาะใด ๆ กับปีศาจคนอื่น ๆ
People just decided to call them that
คนเพิ่งตัดสินใจที่จะเรียกพวกเขาว่า
” People merely decided years ago to group the worst monsters together and  call them devils
"คนเพียงแค่ตัดสินใจปีที่ผ่านมาเพื่อจัดกลุ่มมอนสเตอร์ที่เลวร้ายที่สุดเข้าด้วยกันและเรียกพวกมันว่าปีศาจ
Just because different monsters were all called devils, didn’t mean they shared any similarities
เพียงเพราะมอนสเตอร์ที่ต่างกันทั้งหมดเรียกว่าปีศาจไม่ได้หมายความว่าพวกเขามีส่วนร่วมใด ๆ
  “Then what exactly is a witch?” “They have many distinct features, but first and foremost witches control other monsters
"แล้วสิ่งที่เป็นแม่มด?" "พวกเขามีคุณสมบัติที่แตกต่างกันมาก แต่แม่มดแรกและสำคัญที่สุดควบคุมมอนสเตอร์อื่น ๆ
” “What?” “They control other monsters and force them to become their slaves
"" อะไรกัน? "" พวกมันควบคุมมอนสเตอร์ตัวอื่น ๆ และบังคับให้พวกเขากลายเป็นทาสของพวกเขา
Understand?” “Controlling other monsters? Is that even possible?” “Of course
เข้าใจไหม "" กำลังควบคุมมอนสเตอร์ตัวอื่น ๆ ?
Witches rule other monsters
แม่มดควบคุมมอนสเตอร์ตัวอื่น ๆ
” Monsters, just like people, have characteristics, personality, and will
"มอนสเตอร์เช่นเดียวกับคนมีลักษณะบุคลิกภาพและจะ
Witches are able to conquer all of those and make monsters move for them
แม่มดสามารถพิชิตเหล่านี้ทั้งหมดและทำให้มอนสเตอร์เคลื่อนที่ไปได้
  If the destruction of Jado was indeed caused by a devil, then it was almost certainly at the hands of a witch
ถ้าการทำลายของ Jado เกิดขึ้นจากมารจริงๆแล้วมันก็แทบจะเป็นไปตามมือของแม่มด
Witches are capable of forcing monsters who are usually enemies, or monsters who almost always work alone to join forces
แม่มดมีความสามารถในการบังคับให้มอนสเตอร์ที่มักเป็นศัตรูหรือมอนสเตอร์ที่แทบจะทำงานคนเดียวเพื่อเข้าร่วมกองกำลัง
  If this indeed was the work of a witch, it’s worse than anyone could possibly imagine
ถ้านี่เป็นงานของแม่มดมันแย่กว่าที่ทุกคนอาจจินตนาการได้
  “Witches can make themselves stronger by enlisting other monsters
"แม่มดสามารถทำให้ตัวเองเข้มแข็งขึ้นโดยการสมัครใช้มอนสเตอร์ตัวอื่น ๆ
To put it simply, the can make a city of monsters
ที่จะนำมันก็สามารถทำให้เมืองของมอนสเตอร์
They can make the monsters fight, or make a battle plan and use them strategically
พวกเขาสามารถทำให้มอนสเตอร์ต่อสู้หรือสร้างแผนการรบและใช้กลยุทธ์ได้
” That basically means that a witch can create and control an army of monsters, if it’s good enough
"นั่นหมายถึงว่าแม่มดสามารถสร้างและควบคุมกองทัพของมอนสเตอร์ได้ถ้ามันดีพอ
They can control the monsters so they don’t just attack randomly
พวกเขาสามารถควบคุมมอนสเตอร์ได้ดังนั้นพวกเขาจึงไม่เพียงแค่โจมตีแบบสุ่มเท่านั้น
Witches are terrifying for that very reason
แม่มดน่ากลัวเพราะเหตุนี้อย่างมาก
  “A witch was able to conquer and control Alaska in the past
แม่มดสามารถเอาชนะและควบคุม Alaska ในอดีตได้
Not that you’d understand that
ไม่ว่าคุณจะเข้าใจเรื่องนี้
” Witches have taken over large swaths of land and established nations of monsters
แม่มดได้ครอบครองพื้นที่ขนาดใหญ่และเป็นที่ยอมรับของบรรดามอนสเตอร์
Of course that’s all over now and just a thing of the past
แน่นอนว่านี่เป็นเรื่องที่ผ่านมาแล้ว
  “That’d be amazing” said Leona, not considering for even a second the gravity of Zin’s explanation
"มันน่ามหัศจรรย์มาก ๆ " ลีโอนากล่าวไม่ได้พิจารณาถึงแรงดึงดูดของ Zin ที่สอง
  “Haha
“ฮ่า ๆ
That’s an interesting take
ที่น่าสนใจใช้เวลา
” “Wouldn’t it though? It’d be safe, with all the monsters protecting the area
"" จะไม่ได้หรือไม่?
And if you need chips, all you gotta do is cut one of them open
และถ้าคุณต้องการชิปทั้งหมดที่คุณต้องทำคือการตัดหนึ่งของพวกเขาเปิด
” “Hmmm, I guess if you were a witch that’s how you’d think
"" อืมฉันคิดว่าคุณเป็นแม่มดที่คุณคิด
” Leona burst into laughter at Zin’s remark
"ลีโอนาโกรธเสียงหัวเราะที่คำพูดของ Zin
  “How cool would it have been if I really were a witch, like those assholes said?” said Leona
"มันจะดีแค่ไหนถ้าฉันเป็นแม่มดจริงๆเช่นเดียวกับ assholes กล่าวว่า" Leona กล่าว
What she meant was that it would be nice to have all that power - she wouldn’t have to struggle so hard
สิ่งที่เธอหมายถึงก็คือการได้รับพลังทั้งหมดที่ดีแล้วเธอคงไม่ต้องต่อสู้อย่างหนัก
Zin completely understood, and couldn’t help but show a slight bitter smile
Zin เข้าใจอย่างสมบูรณ์และไม่สามารถช่วย แต่แสดงรอยยิ้มขมเล็กน้อย
He also saw countless faces of people who died, accused of being witches
นอกจากนี้เขายังได้เห็นใบหน้านับไม่ถ้วนของผู้ที่เสียชีวิตถูกกล่าวหาว่าเป็นแม่มด
Remnants of his past quickly filled his mind to the brim
เศษของอดีตของเขาเต็มไปด้วยใจของเขาอย่างรวดเร็ว
  ‘Explain the difference between devils and devil hunters
อธิบายความแตกต่างระหว่างปีศาจกับนักล่าปีศาจ
’ ‘How will you go on living if you kill the last devil?’ ‘Explain the difference!’ ‘How can you hope to live in a world without devils?’ ‘You can’t say
"คุณจะไปทำอะไรได้ถ้าคุณฆ่าปีศาจตัวสุดท้าย?" "อธิบายความแตกต่าง!" "คุณหวังว่าจะมีชีวิตอยู่ในโลกนี้ได้โดยปราศจากปีศาจ?" คุณไม่สามารถพูด
’ ‘What are you going to live for, devil-hunter, when there are no more devils?’ ‘You guys are just devil-killing devils
"คุณจะมีชีวิตอยู่เพื่ออะไรนักล่าปีศาจเมื่อไม่มีผีอีกต่อไป?" "คุณเป็นแค่ปีศาจที่ฆ่าปีศาจ
’ ‘You will come to miss me
คุณจะมาคิดถึงฉัน
’ ‘Ruthless motherfucker
"แม่ไร้มารยาท
’ ‘The minute your time on this earth runs out, you’ll realize how much you really loved us
นาทีที่เวลาของคุณบนโลกใบนี้หมดคุณจะรู้ได้ว่าคุณรักเรามากแค่ไหน
’ ‘Kill me
' 'ฆ่าฉัน
Kill me I said!’ ‘End it!’   ‘Devil-hunter
ฆ่าฉันฉันกล่าวว่า '' End it! '' ปีศาจล่า
’   “Mister?” Zin found himself slowly returning to reality, as Leona poked him in his ribs
"มิสเตอร์?" Zin พบว่าตัวเองค่อยๆกลับมาสู่ความเป็นจริงขณะที่ลีโอนาโซมาซัดกระดูกซี่โครง
  “Why do you look so out of it? Are you sleepy?” asked Leona as she frowned, confused
"ทำไมคุณมองออกมาจากที่นี่?
She was staring at Zin, who had stopped in his tracks
เธอกำลังจ้องมองที่ Zin ผู้ซึ่งเคยหยุดยั้งในเพลงของเขา
  “No
“ไม่มี
I’m not sleepy
ฉันไม่ง่วงนอน
” Zin bit down and grit his teeth in order to extract himself from the images of his past
"ซินลงและฟันกรวดเพื่อดึงตัวเองออกจากภาพแห่งอดีตของเขา
He was finally able to take another step forward as he felt the pain in his gums
ในที่สุดเขาก็สามารถก้าวไปข้างหน้าได้อีกครั้งเนื่องจากรู้สึกเจ็บปวดในเหงือก
  “What the heck
"ห่า
Your face looks like shit” said Leona
ใบหน้าของคุณดูเหมือนอึ "Leona กล่าว
She was looking at Zin as she moved ahead of him
เธอกำลังมองไปที่ Zin ขณะที่เธอเดินหน้าเขา
Zin didn’t answer
Zin ไม่ตอบ
There are certain memories that don’t disappear over time, and just get stronger
มีความทรงจำบางอย่างที่ไม่หายไปตามกาลเวลาและแข็งแรงขึ้น
There were times when Zin struggled under the weight of these memories, which had become even more visceral with the passage of time
มีบางครั้งที่ Zin ต่อสู้ภายใต้น้ำหนักของความทรงจำเหล่านี้ซึ่งได้กลายเป็นเนื้ออ่อนมากขึ้นกับเนื้อเรื่องของเวลา
  People carry more and more burden on their shoulders the longer they live
คนแบกภาระมากขึ้นบนไหล่ของพวกเขาอีกต่อไปพวกเขาอาศัยอยู่
Zin had more on his shoulders than anyone else in the world
ซินมีไหล่มากกว่าทุกคนในโลก
 
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments