I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Solo Clear แปลไทยตอนที่ Prologue

| Solo Clear | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter Prologue Solo Clear – Prologue Posted on June 15, 2017 by kobatochandaisuki — 4 Comments ↓ From when I was young, I preferred being by myself than with people
บทนำ Solo Clear - คำนำโพสต์เมื่อวันที่ 15 มิถุนายน 2017 โดย kobatochandaisuki - 4 ความคิดเห็น↓ตั้งแต่ตอนที่ฉันยังเป็นเด็กฉันก็ชอบด้วยตัวเองมากกว่ากับคน
I don’t know if it’s just my nature, but no matter what I’m doing, I’m the type to be able to focus when doing it alone
ฉันไม่รู้ว่ามันเป็นแค่ธรรมชาติของฉัน แต่ไม่ว่าฉันจะทำอะไรฉันก็เป็นคนประเภทที่สามารถโฟกัสได้เมื่อทำแบบนั้นคนเดียว
Rather than going outside and playing with friends, I enjoyed staying home and spending time by myself
แทนที่จะไปนอกบ้านและเล่นกับเพื่อน ๆ ฉันชอบที่จะอยู่บ้านและใช้เวลาอยู่กับตัวเอง
Because of this, my parents and other adults around me said similar things to me
ด้วยเหตุนี้พ่อแม่และผู้ใหญ่คนอื่น ๆ ที่อยู่รอบตัวฉันจึงพูดกับฉันเหมือนกัน
“You’re supposed to spend time with your friends when you’re young
"คุณควรจะใช้เวลากับเพื่อน ๆ เมื่อตอนที่คุณยังหนุ่ม
”“Everyone needs to live with is
"" ทุกคนต้องอยู่ด้วยคือ
At your age, you’re supposed to spend time with your friends
เมื่อถึงวัยคุณควรจะใช้เวลากับเพื่อน
” I knew what they said wasn’t wrong
"ฉันรู้ว่าสิ่งที่พวกเขากล่าวว่าไม่ผิด
Since the kids my age usually spent time playing outside
ตั้งแต่เด็กอายุของฉันมักจะใช้เวลาเล่นนอก
Then, is there something wrong with me for not wanting that? As time passed, people’s reaction around me became cold
แล้วมีบางอย่างผิดปกติกับฉันเพราะไม่ต้องการที่?
The quiet and shy kid was now being called the weird guy
เด็กที่เงียบและขี้อายตอนนี้ถูกเรียกว่าคนแปลกหน้า
Even my parents thought I had some kind of issue and often took me to a psychological clinic
แม้พ่อแม่ของฉันคิดว่าฉันมีปัญหาบางอย่างและมักพาฉันไปที่คลินิกจิตวิทยา
I’m just different from other people
ฉันแตกต่างจากคนอื่น ๆ
Why do people point at me and tell me that I’m wrong?It felt like the people that belonged to the majority forcefully pulled me, the guy that belonged to the minority
ทำไมคนถึงบอกฉันว่าฉันผิดหรือ? รู้สึกเหมือนคนที่อยู่ในกลุ่มคนส่วนใหญ่ดึงฉันอย่างแรงผู้ชายที่เป็นชนกลุ่มน้อย
I wanted to prove it
ฉันต้องการที่จะพิสูจน์มัน
I wanted to prove that I could live well in this world by myself
ฉันต้องการพิสูจน์ว่าฉันสามารถอยู่ได้ดีในโลกนี้ด้วยตัวเอง
But, if I were to continue living like this, I’ll only be considered as the weird guy
แต่ถ้าฉันยังมีชีวิตอยู่แบบนี้อยู่ฉันจะได้รับการพิจารณาให้เป็นคนแปลกหน้าเท่านั้น
Reality was really unfair and a lot harsher than what I had thought
ความเป็นจริงไม่ยุติธรรมจริงๆและหนักกว่าสิ่งที่ฉันคิด
As I get older, I’m able to really feel it
เมื่อฉันโตขึ้นฉันก็สามารถรู้สึกได้จริงๆ
Before I knew it, I became the college student that experienced a lot of issues and is now on the brink of surrendering to reality
ก่อนที่ฉันจะรู้เรื่องนี้ฉันกลายเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยที่ประสบปัญหามากมายและตอนนี้กำลังจะยอมจำนนต่อความเป็นจริง
Then one day
แล้ววันหนึ่ง
In order to stack up points in campus activities, I attended a volunteering job and saw an unusual tunnel, where I was given a chance
เพื่อที่จะสแต็คคะแนนในกิจกรรมของมหาวิทยาลัยผมได้เข้าร่วมงานอาสาสมัครและได้เห็นอุโมงค์ที่ผิดปกติซึ่งผมได้รับโอกาส
  Translator: JenProofreader: Pawelosek
JenProofreader: Pawelosek
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments