I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Solo Clear แปลไทยตอนที่ 4

| Solo Clear | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 4 Solo Clear – Chapter 4 : Training ground (4) Posted on June 22, 2017 by Uptime — 6 Comments ↓   “First, the most important thing is aiding from a distance with a bow and arrow
บทที่ 4 Solo Clear - บทที่ 4: การฝึกอบรมภาคพื้นดิน (4) โพสต์เมื่อ 22 มิถุนายน 2017 โดย Uptime - 6 ความเห็น↓ "ประการแรกสิ่งที่สำคัญที่สุดคือการช่วยงานจากระยะไกลด้วยธนูและลูกศร
” Currently, out of all the weapons available, a bow and arrow would be the ideal weapon to attack from a distance
"ปัจจุบันอาวุธทั้งหมดที่มีอยู่ธนูและลูกศรจะเป็นอาวุธที่เหมาะสำหรับการโจมตีจากระยะไกล
The only issue is whether one is able to use it properly
ปัญหาเดียวคือว่าเราสามารถใช้งานได้อย่างถูกต้องหรือไม่
50 arrows are provided
มีลูกศร 50 ตัว
It’s definitely not enough for a beginner when they have to use it to practice
แน่นอนว่ามันไม่เพียงพอสำหรับผู้เริ่มต้นเมื่อพวกเขาต้องใช้มันเพื่อฝึกซ้อม
On top of that, there’s no target, so one would have to shoot at a wall
นอกเหนือจากนี้แล้วยังไม่มีเป้าหมายดังนั้นเราต้องยิงที่ผนัง
What would happen if we shot an arrow at the wall, assuming that it’s an ordinary arrow?If the arrowhead or the bow broke, it would be completely useless
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเรายิงลูกศรที่ผนังสมมติว่าเป็นลูกศรธรรมดาถ้าหัวลูกศรหรือโบว์แตกมันก็จะไร้ประโยชน์อย่างสิ้นเชิง
“What? No one wants to do it? It’ll be a lot safer than dealing with the enemy up front
"อะไร?
” The safety that Han Ji Suk is talking about only applies when the front line is able to hold off the enemy
"ความปลอดภัยที่ Han Ji Suk พูดถึงจะใช้เฉพาะเมื่อแนวหน้าสามารถกักขังศัตรูได้
It’s human nature to betray their comrades when they feel that their life is at stake
เป็นธรรมชาติของมนุษย์ที่จะทรยศต่อสหายของพวกเขาเมื่อพวกเขารู้สึกว่าชีวิตของพวกเขากำลังถูกโจมตี
If that’s the case, is being a bit further back really safe? “…I’ll do it since I’m the one that mentioned it
หากเป็นกรณีนี้กำลังกลับมาปลอดภัยอีกครั้งนึง?
” It seems like Goo Tae Myung made up his mind about using the bow and arrow
"ดูเหมือนว่ากูโอะแทยังได้ตัดสินใจที่จะใช้ธนูและลูกศร
Without any hesitation, he opened the inventory window and selected his weapon
โดยไม่ลังเลใจเขาเปิดหน้าต่างสินค้าคงคลังและเลือกอาวุธของเขา
Soon, a bow and arrows appeared from thin air
เร็วคันธนูและลูกศรปรากฏขึ้นจากอากาศบาง
“…Try it
"…ลองมัน
” After seeing the weapon, Han Ji Suk’s had a disappointed look on his face
"หลังจากได้เห็นอาวุธแล้ว Han Ji Suk ก็มีหน้าตาผิดหวัง
He was probably expecting a grand weapon that comes out in fantasy games
เขาอาจคาดหวังว่าจะเป็นแกรนด์อาวุธที่ออกมาในเกมแฟนตาซี
“Grr…” Goo Tae Myung’s stance and the way he was holding the bow looked clumsy
ท่าทางของ Goo Tae Myung และวิธีการที่เขาถือคันธนูดูเงอะงะ
If a professional stood next to him, they probably would have to teach him from the beginning while complaining
ถ้ามืออาชีพยืนอยู่ข้างๆเขาเขาอาจจะต้องสอนเขาตั้งแต่ต้นในขณะที่บ่น
Historically, Koreans are known to be the best in handling the bow and arrow, which is why there are so many skilled people
ในอดีตเกาหลีเป็นที่รู้จักกันดีที่สุดในการจัดการธนูและลูกศรซึ่งเป็นเหตุผลที่มีจำนวนมากดังนั้นคนที่มีทักษะ
The King of Joseon was known to be so skilled he was able to shoot 49 arrows right into the bullseye without any mistakes
กษัตริย์แห่งโชซอนเป็นที่รู้จักว่ามีฝีมือมากเขาสามารถยิงลูกศร 49 เข้าไปในตัวผู้ถือได้โดยไม่ผิดพลาด
People also earned gold medals at the Olympics with this skill
คนยังได้รับเหรียญทองในกีฬาโอลิมปิกด้วยทักษะนี้
Of course that’s only possible because of effort
แน่นอนว่าเป็นไปได้เพียงเพราะความพยายาม
For Goo Tae Myung, who’s a beginner, I wonder how long it would take for him to get used to it
สำหรับ Goo Tae Myung ซึ่งเป็นมือใหม่ผมสงสัยว่าจะต้องใช้เวลานานเท่าไร
Even if he was provided with 50 arrows, it was an impossible task
แม้ว่าเขาจะได้รับลูกธนู 50 ลูก แต่ก็เป็นงานที่เป็นไปไม่ได้
Goo Tae Myung tried his best to hold his stance and then let go of the arrow
Goo Tae Myung พยายามอย่างดีที่สุดเพื่อรักษาท่าทางของเขาและปล่อยลูกศรออกไป
Fwoosh!For his first time, the arrow fled in a straight line
เป็นครั้งแรกที่ลูกศรหนีไปเป็นเส้นตรง
Goo Tae Myung had a satisfied smile on his face
Goo Tae Myung มีรอยยิ้มที่พอใจบนใบหน้าของเขา
“Oh, good job
"โอ้งานดีๆ
I’m sure you’ll get used to it soon
ฉันแน่ใจว่าคุณจะได้ใช้มันเร็ว ๆ นี้
”“…Yeah!!” Since there was no target in the room, there was no way to tell his accuracy rate
"" ... ใช่ !! "เนื่องจากไม่มีเป้าหมายในห้องไม่มีทางบอกความถูกต้องของเขาได้
I’m sure Goo Tae Myung thought he shot it pretty well, but from a third person point of view, he was lacking in a lot places
ฉันแน่ใจว่ากูโอะแทยองคิดว่าเขายิงได้สวยดี แต่จากมุมมองของบุคคลที่สามเขาก็ไม่มีที่ว่างมาก
The time it took for him to shoot one arrow was his biggest issue
เวลาที่เขาถ่ายภาพหนึ่งลูกศรเป็นเรื่องที่ใหญ่ที่สุดของเขา
At that pace, he won’t be able to do anything when there’s an emergency situation
ที่ก้าวนั้นเขาจะไม่สามารถทำอะไรได้หากมีเหตุฉุกเฉิน
“Is the next weapon a wand?” A wand? Seriously? Wake up
"อาวุธต่อไปเป็นไม้กายสิทธิ์หรือ" ไม้กายสิทธิ์?
Just from looking at the mana level from the status window and choosing a wand that a magician would use…Isn’t that too big of a risk?But, if one could really learn spells by holding a wand, then that’s a different story
เพียงแค่มองไปที่ระดับมานาจากหน้าต่างสถานะและเลือกไม้กายสิทธิ์ที่นักมายากลจะใช้ ... ไม่ใช่ความเสี่ยงที่ใหญ่เกินไปหรือไม่ แต่ถ้าใครสามารถเรียนรู้เวทมนตร์ได้โดยการถือไม้กายสิทธิ์ก็เป็นเรื่องราวที่แตกต่างกัน
“How about Seul Ki or Hana wielding it?”Being unfamiliar with games, the girls were picked
"แล้ว Seul Ki หรือ Hana ก็ใช้มันได้?" ไม่คุ้นเคยกับการเล่นเกมส์สาว ๆ ก็ถูกเลือก
From the girls’ point of view, they had no choice but to follow what the guys suggested
จากมุมมองของสาว ๆ พวกเขาก็ไม่มีทางเลือกอื่นนอกเหนือจากการปฏิบัติตามสิ่งที่ผู้ชายแนะนำไว้
They can’t even go against them because they know nothing about this
พวกเขาไม่สามารถแม้แต่จะไปกับพวกเขาเพราะพวกเขาไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้
“Okay…we’ll do that
"เอาล่ะ ... เราจะทำอย่างนั้น
” The hesitant Oh Hana raised her hand
Oh Hana ลังเลยกมือขึ้น
Like she had learned earlier, she opened the inventory, picked the wand and grabbed it
เหมือนที่เธอเคยเรียนมาก่อนหน้านี้เธอเปิดคลังเก็บหยิบไม้กายสิทธิ์และคว้ามันไว้
“How is it?”“I’m not sure
"มันเป็นยังไงบ้าง?" "ฉันไม่แน่ใจ
” Seeing Oh Hana’s awkward expression, it seemed like there weren’t any changes just from holding the wand
"การได้เห็นการแสดงออกที่น่าอึดอัดใจของ Oh Hana ดูเหมือนว่าไม่มีการเปลี่ยนแปลงอะไรที่เกิดขึ้นจากการถือไม้กายสิทธิ์
Then that means it’s the worst weapon to choose
นั่นหมายความว่ามันเป็นอาวุธที่เลวร้ายที่สุดที่จะเลือก
The wand looked so weak that even with a light impact, it’ll easily break
ไม้กายสิทธิ์ดูอ่อนแอจนแม้จะมีผลกระทบจากแสง
“Damn
"ประณาม
Is it not the right one?” Han Ji Suk had a disappointed look on his face
มันไม่ใช่เรื่องที่ใช่มั้ย? "ฮันจีซูกมองหน้าตาผิดหวัง
“Ji Suk, what do I do? It’ll be hard to protect myself with this
"Ji Suk, ฉันจะทำอย่างไร?
”“Huh?… Do…don’t worry
"" อืม ... ทำ ... ไม่ต้องเป็นห่วง
We’ll protect you until you learn the spells
เราจะปกป้องคุณจนกว่าคุณจะเรียนรู้เวทมนตร์
” If he was trying to comfort her, I wish he would say it without stuttering
"ถ้าเขาพยายามที่จะปลอบโยนเธอฉันหวังว่าเขาจะพูดได้โดยไม่ต้องพูดติดอ่าง
He’s the type that would throw people away once he has no use for them
เขาเป็นคนที่จะโยนคนออกไปทันทีที่เขาไม่ได้ใช้มัน
Maybe Oh Hana noticed because the hand that was holding the wand was shaking out of anger
บางทีโอฮานาสังเกตเห็นเพราะมือที่ถือไม้กายสิทธิ์สั่นออกจากความโกรธ
Unlike Lee Seul Ki, Oh Hana looked like someone that tried not to defy or betray
ซึ่งแตกต่างจาก Lee Seul Ki, Oh Hana ดูเหมือนคนที่พยายามจะไม่ต่อต้านหรือทรยศ
For the first time, she glared at him
เป็นครั้งแรกที่เธอจ้องมองเขา
I heard that once a girl changes, they become more forceful than guys
ฉันได้ยินมาว่าเมื่อผู้หญิงคนหนึ่งเปลี่ยนไปพวกเขาก็มีพลังมากกว่าผู้ชาย
It would be great to resolve this nicely
เป็นการดีที่จะแก้ปัญหานี้ได้อย่างดี
“Hey!! Choi Min Ki, Lee Seul Ki, what are you guys doing?!” Han Ji Suk looked at them both and started yelling at them
“เฮ้ !!
Seeing what was going on before, they already picked a weapon that they found useful
เมื่อได้เห็นสิ่งที่เกิดขึ้นมาก่อนแล้วพวกเขาก็เลือกอาวุธที่พวกเขาคิดว่ามีประโยชน์
Choi Min Ki wore knuckles on his hands
Choi Min Ki ใส่ข้อนิ้วมือบนมือ
To fit with her small figure, she picked the dagger, which was easy to wield
เพื่อให้พอดีกับรูปเล็ก ๆ ของเธอเธอหยิบกริชซึ่งเป็นเรื่องง่ายที่จะควง
“We can at least pick the weapon ourselves
"อย่างน้อยเราก็สามารถเลือกอาวุธได้เอง
Don’t try to be in control of that too!!” Lee Seul Ki finally said what was on her mind
อย่าพยายามที่จะควบคุมเรื่องนี้ด้วย !! "Lee Seul Ki กล่าวในสิ่งที่เธอคิด
To think she had that side of her
คิดว่าเธอมีด้านข้างของเธอ
“Seul Ki’s right
"ทางด้านขวาของ Seul Ki
Hey, Han Ji Suk
เฮ้ Han Ji Suk
I don’t mind you trying to be the leader of the group, but don’t try to be in control of every little thing
ฉันไม่รังเกียจที่คุณพยายามที่จะเป็นผู้นำของกลุ่ม แต่อย่าพยายามควบคุมทุกสิ่งทุกอย่าง
Got it?”“What? Hey, Choi Min Ki
ได้ไหม? "" อะไรล่ะ?
When was I trying to be the leader, huh?! Tell me
เมื่อไหร่ที่ฉันพยายามจะเป็นผู้นำ
Can’t you see that I’m doing all of this for the group?” They say that watching two people fight is the most fun out of all the fights
คุณไม่เห็นไหมว่าฉันกำลังทำทั้งหมดนี้สำหรับกลุ่ม "พวกเขาบอกว่าการเฝ้าดูการต่อสู้ของสองคนคือการต่อสู้ที่สนุกที่สุดในบรรดาการต่อสู้ทั้งหมด
I don’t know who said it, but it’s definitely right
ฉันไม่รู้ว่าใครเป็นคนบอกอะไร แต่มันก็ถูกต้อง
However, the people who were the most frustrated in this situation weren’t those three
อย่างไรก็ตามคนที่ผิดหวังมากที่สุดในสถานการณ์เช่นนี้ไม่ใช่สามคน
It was Goo Tae Myung and Oh Hana
นี่คือ Goo Tae Myung และ Oh Hana
Because of Choi Min Ki and Lee Seul Ki changing their mind, they’re the ones that’s the most affected
เนื่องจาก Choi Min Ki และ Lee Seul Ki เปลี่ยนความคิดของพวกเขาพวกเขาเป็นคนที่ได้รับผลกระทบมากที่สุด
Once you choose a weapon, you can’t change it
เมื่อคุณเลือกอาวุธแล้วคุณจะไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้
In the end, until you find a weapon, you’re stuck with the current one
ในท้ายที่สุดจนกว่าคุณจะพบอาวุธคุณติดอยู่กับปัจจุบัน
“Do-don’t fight
"อย่า - อย่าสู้
Who cares? Min Ki and Seul Ki are right too
ใครสน?
”“Hey, Goo Tae Myung
"" เฮ้ Goo Tae Myung
Who’s side are you on?”“…Huh?” In Goo Tae Myung’s perspective, if this group breaks up, he’ll be in a pitiful state
คุณอยู่ด้านไหน? "" ... ฮะ? "ในมุมมองของ Goo Tae Myung ถ้ากลุ่มนี้เลิกกันเขาจะอยู่ในสภาพน่าสงสาร
That’s probably why he was trying to calm everyone down
นั่นอาจเป็นเหตุผลว่าทำไมเขาถึงพยายามทำให้ทุกคนสงบลง
With Han Ji Suk’s personality, I’m sure it’s not easy to hold it in and acknowledge it
ด้วยบุคลิกของ Han Ji Suk ฉันแน่ใจว่ามันไม่ง่ายที่จะถือไว้และยอมรับมัน
Being the son of a rich family, I’m sure he’s able to get away with anything
เป็นลูกชายของครอบครัวที่ร่ำรวยฉันแน่ใจว่าเขาสามารถหนีไปได้ทุกอย่าง
He probably hasn’t heard any rude comments said to him
เขาอาจจะยังไม่ได้ยินคำพูดหยาบคายใด ๆ กับเขา
“Hey, be honest
"จริงเหรอ
Is the reason why you were trying to pick a weapon last was to see what the others would pick first?” Choi Min Ki looked at Han Ji Suk and yelled
เหตุผลที่คุณพยายามเลือกอาวุธครั้งสุดท้ายคือการดูว่าคนอื่นจะเลือกอะไรเป็นครั้งแรก? Choi Min Ki มองไปที่ Han Ji Suk และตะโกน
……He felt sweat rolling down his back
...... เขารู้สึกเหงื่อกลิ้งลงหลัง
Choi Min Ki was saying it to Han Ji Suk, but he ended up taking a step back, feeling that he said something he shouldn’t have
Choi Min Ki กำลังพูดถึง Han Ji Suk แต่เขาก็ลงเอยด้วยการก้าวกลับรู้สึกว่าเขาพูดอะไรบางอย่างที่เขาไม่ควรมี
“Are you a politician or something? Hey, you’re the one that probably wanted to be the leader, right?” Choi Min Ki was feeling really agitated
"คุณเป็นนักการเมืองหรืออะไร?
Was that the reason why he was badmouthing Han Ji Suk?This method is used to make themselves look better by bringing the other down
นั่นเป็นเหตุผลที่ทำให้ Han Ji Suk แย่มากหรือไม่วิธีนี้ใช้เพื่อทำให้ตัวเองดูดีขึ้นโดยการนำคนอื่นลง
It’s a skill that’s used often in interviews and debates
เป็นทักษะที่มักใช้ในการสัมภาษณ์และการอภิปราย
“Stop it!!!” Oh Hana yelled at them
โอ้ฮานาตะโกนใส่พวกเขา
“We don’t know what’s going to happen to us, so fighting amongst ourselves will only bring us down
"เราไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับพวกเราดังนั้นการต่อสู้ระหว่างพวกเราจะทำให้เราตกต่ำลง
Also, the person that’s at a disadvantage is me!! Got it? What am I supposed to do with this stick?!” She’s been keeping it in
นอกจากนี้คนที่มีข้อเสียคือฉัน !!
It seems like she felt really disappointed by it
ดูเหมือนว่าเธอรู้สึกผิดหวังมากจากเรื่องนี้
The pretty face soon disappeared and was replaced with an angry expression
หน้าตาสวย ๆ หายตัวไปเร็ว ๆ นี้และถูกแทนที่ด้วยสีหน้าที่โกรธ
Thanks to that, Han Ji Suk and Choi Min Ki’s argument ended
ด้วยเหตุนี้ Han Ji Suk และ Choi Min Ki จึงโต้แย้งกัน
“…Sorry
“... ขออภัย
”“…Yeah
""…ใช่
” It was a fight that ended badly for the both of them
"มันเป็นการต่อสู้ที่จบลงอย่างมากสำหรับทั้งสองคน
It’s a fight that happens often amongst our age group
เป็นการต่อสู้ที่มักเกิดขึ้นระหว่างกลุ่มอายุของเรา
However, there’s no way of telling what kind of butterfly effect will take place because of this
อย่างไรก็ตามไม่มีทางบอกลักษณะของผีเสื้อที่จะเกิดขึ้นจากการนี้
If they just hold that anger in and that’s all they think about…It can turn into a big accident
ถ้าพวกเขาเพียงแค่ถือความโกรธที่ในและนั่นคือทั้งหมดที่พวกเขาคิดเกี่ยวกับ ... มันสามารถเปลี่ยนเป็นอุบัติเหตุใหญ่
“Am I the only one left?” Han Ji Suk spoke with a calm tone
"ฉันเป็นคนเดียวที่เหลืออยู่หรือ?" ฮันจีซูกล่าวด้วยเสียงสงบ
“Him too
"เขาด้วย
” Lee Seul Ki pointed at me
Lee Seul Ki ชี้ไปที่ฉัน
“Oh…him
“โอ้ ... เขา
” Hey, hey
"เฮ้เฮ้
Is he trying to say that he forgot about me?I’ve been standing here all this time and he hasn’t noticed me?Thanks
เขาพยายามจะบอกว่าเขาลืมฉันหรือไม่ฉันยืนอยู่ที่นี่ตลอดเวลาและเขาไม่ได้สังเกตเห็นฉันขอบคุณ
For giving me another reason to leave the group
เพื่อให้ฉันมีเหตุผลที่จะออกจากกลุ่มอีก
“Just…pick the one that you want to use
"แค่ ... เลือกคนที่คุณต้องการใช้
” The aggressive general’s started his unstoppable leadership
"นายพลก้าวร้าวเริ่มเป็นผู้นำที่ผ่านพ้นไปได้
If he continued acting the way he’s been acting, he’ll end up losing that position
ถ้าเขายังคงแสดงในแบบที่เขาแสดงเขาก็จะสูญเสียตำแหน่งนั้นไป
Although there were people that wanted his position, there were others that were observing his every word
แม้ว่าจะมีคนที่ต้องการตำแหน่งของเขา แต่ก็มีคนอื่น ๆ คอยสังเกตคำศัพท์ทุกคำ
The once confident Han Ji Suk now started observing the other’s expression
เมื่อ Han Ji Suk มั่นใจตอนนี้ก็เริ่มสังเกตดูท่าทางของคนอื่น
“Before we move on…Min Ki, why did you chose the knuckles? An edged weapon probably has a better effect
"ก่อนที่เราจะเดินต่อไป ... Min Ki ทำไมคุณถึงเลือกข้อนิ้ว?
” It’s every guy’s dream to break everything with their fists, but when it comes to effectiveness, it’s a different story
"ความฝันของทุกคนคือการทำลายทุกสิ่งทุกอย่างด้วยกำปั้นของพวกเขา แต่เมื่อเป็นเรื่องประสิทธิภาพก็เป็นเรื่องที่แตกต่างกัน
When comparing a sword and fist, it’s obvious which one is the better choice
เมื่อเทียบกับดาบและกำปั้นก็เห็นได้ชัดว่าตัวเลือกใดที่ดีกว่า
“I’m majoring in Physical Education and I was pretty popular because of my fists
"ฉันเรียนวิชาพละและฉันก็เป็นที่นิยมอย่างมากเพราะกำปั้นของฉัน
And there’s no guarantee that a sword will always win in a fight
และไม่มีการรับประกันว่าดาบจะชนะในการต่อสู้เสมอ
On top of that, if used correctly, it can dominate the enemy that’s wielding a sword
หากใช้อย่างถูกต้องก็สามารถควบคุมศัตรูที่ควงดาบได้
” He wasn’t wrong
"เขาไม่ได้ผิด
There’s a lot of situations where fists will be more effective than a sword
มีสถานการณ์มากมายที่หมัดจะมีประสิทธิภาพมากกว่าดาบ
The most important thing is that the user needs to be comfortable with it
สิ่งที่สำคัญที่สุดคือผู้ใช้ต้องสบายด้วย
With his muscle, if someone got hit by him, it wouldn’t be a surprise if they got seriously injured
ถ้ากล้ามเนื้อของคุณโดนโดนเขาจะไม่แปลกใจถ้าพวกเขาได้รับบาดเจ็บสาหัส
To add on, with the spikes on the knuckles, it’ll increase the effectiveness
เมื่อต้องการเพิ่มเมื่อมี spikes บน knuckles ก็จะเพิ่มประสิทธิภาพ
‘It does look like his hands will hurt more though
"มันดูเหมือนมือของเขาจะเจ็บมากขึ้นแม้ว่า
’For people that used a punching bag before, they know that when you punch it, your hands do get shocked by it
"สำหรับคนที่ใช้ถุงเจาะก่อนหน้านี้พวกเขารู้ว่าเมื่อคุณชกมวยมือของคุณจะตกใจกับมัน
The harder you hit, the harder the shock will be
ยิ่งคุณตีหนักเท่าไหร่ก็ยิ่งช็อกขึ้นเท่านั้น
Although the knuckle’s support will lessen it, it’s hard to tell how effective it’ll be
แม้ว่าการสนับสนุนของ knuckle จะช่วยลดความยากลำบาก แต่ก็ยากที่จะบอกว่ามันมีประสิทธิภาพแค่ไหน
With that body of his, it’s probably better for him to use a lance
กับร่างของเขามันอาจดีกว่าสำหรับเขาที่จะใช้หอก
“Excuse me, but why aren’t you asking me?” Lee Seul Ki asked like a child
"ขอโทษนะ แต่ทำไมถึงไม่ถามฉันด้วย?" ลีซุลคิก็ถามเหมือนเด็ก
“Because it’s a good choice
"เพราะเป็นทางเลือกที่ดี
In the current situation, a dagger is the best weapon for a girl to wield
ในสถานการณ์ปัจจุบันกริชเป็นอาวุธที่ดีที่สุดสำหรับเด็กผู้หญิงที่จะใช้
” Even if they could improve later on, they had to use their own skills for now
"แม้ว่าพวกเขาจะสามารถพัฒนาต่อไปได้ แต่ก็ต้องใช้ทักษะของตัวเองในตอนนี้
The heavier it is, the bigger the attacks will be, meaning their stance could be messed up
ยิ่งหนักเท่าไรการโจมตีจะมีขนาดใหญ่ขึ้นซึ่งหมายความว่าท่าทางของพวกเขาอาจถูกสับสนขึ้น
Although there were cons, it fit Lee Seul Ki’s height of 160cm
แม้ว่าจะมีข้อเสียอยู่ แต่ก็พอดีกับความสูง 160 ซมของ Lee Seul Ki
When looking as a whole, the dagger was the best choice for her
เมื่อดูโดยรวมแล้วกริชเป็นตัวเลือกที่ดีที่สุดสำหรับเธอ
“Really? Th…that’s a relief
"จริงๆ?
” Placing a hand on her chest, she released a sigh of relief
"การวางมือบนอกของเธอเธอถอนหายใจด้วยความโล่งอก
It seems like she was worried about choosing a weapon without consulting it
ดูเหมือนว่าเธอกังวลเกี่ยวกับการเลือกอาวุธโดยไม่ได้ปรึกษาเรื่องนี้
It’s natural for girls to feel worried about their choice when compared to guys
เป็นเรื่องปกติที่ผู้หญิงจะรู้สึกกังวลกับทางเลือกของพวกเขาเมื่อเทียบกับผู้ชาย
“I’ve decided on this one
"ฉันตัดสินใจเรื่องนี้แล้ว
” Picking up the lance, he started twirling it in the air
"เขาหยิบมันขึ้นมาในอากาศ
Swoosh
swoosh
“Hey!!” Goo Tae Myung, who was standing near him, almost got hit
"เฮ้ !!" Goo Tae Myung ที่ยืนอยู่ใกล้เขาเกือบจะโดน
“Hey, why were you just standing here? Are you alright?”“…Yeah
"เฮ้ทำไมคุณถึงยืนอยู่ที่นี่?
” Sweat started forming on Goo Tae Myung’s forehead
"เหงื่อเริ่มก่อตัวขึ้นที่หน้าผากของ Goo Tae Myung
Perhaps it was because he was really scared, but his heart was pounding really fast
บางทีอาจเป็นเพราะเขากลัวจริงๆ แต่หัวใจเต้นเร็วมาก
“Damn it
"ประณามมัน
” Although he didn’t say it out loud, Goo Tae Myung’s lips said those words
"แม้ว่าเขาจะไม่พูดออกมาดัง ๆ แต่ริมฝีปากของกูโตะเมียงก็พูดคำเหล่านั้น
It was short, but violent
มันสั้น แต่รุนแรง
“Hey, you still haven’t picked?”Even though Han Ji Suk was standing next to him, it seemed like he didn’t hear what Goo Tae Myung said
"ฮ่ะคุณยังไม่ได้เลือก?" แม้ว่าฮันจีซูก็กำลังยืนอยู่ข้างๆเขา แต่ดูเหมือนว่าเขาไม่ได้ยินเสียงที่กู๊งโฮกล่าวไว้
It included the others as well
รวมถึงคนอื่น ๆ เช่นกัน
“I’m contemplating between a lance and a shield
"ฉันใคร่ครวญระหว่างหอกและโล่
”“What the? Then isn’t it obvious to pick the lace? What’s the point of continuously defending?”“Because we don’t know what we’re going up against
"" อะไรเหรอ?
Also, once we leave this place, we don’t know where it will lead us
นอกจากนี้เมื่อเราออกจากสถานที่แห่งนี้แล้วเรายังไม่ทราบว่าจะพาเราไปที่ไหน
If we end up in a small cave, a lance will be useless
ถ้าเราลงเอยด้วยถ้ำเล็ก ๆ หอกจะไร้ประโยชน์
” All I did was assume, but the members looked at me with a blank expression
"สิ่งที่ฉันทำก็คือสมมติ แต่สมาชิกมองฉันด้วยการแสดงออกที่ว่างเปล่า
There were still a lot of things we didn’t know about this place
ยังมีอีกหลายสิ่งที่เราไม่ทราบเกี่ยวกับสถานที่แห่งนี้
I thought this would be necessary when thinking about the future events
ฉันคิดว่านี่เป็นสิ่งที่จำเป็นเมื่อคิดถึงเหตุการณ์ในอนาคต
It seemed like the other members struggled to find the best weapon for the current situation
ดูเหมือนสมาชิกคนอื่น ๆ พยายามหาอาวุธที่ดีที่สุดสำหรับสถานการณ์ปัจจุบัน
“Then why a shield?”“I can defend and attack the enemy by smashing them
"ทำไมเป็นโล่?" "ฉันสามารถป้องกันและโจมตีศัตรูได้โดยการทุบพวกเขา
” Although there were cons to using a shield, I was leaning towards it
"แม้ว่าจะมีข้อเสียในการใช้โล่ผมก็เอนเอียงไปทางมัน
On the weapon selection page, why was there a shield when all it can do is defend?Perhaps the person in charge of this thought that the shield can be used as a weapon as well
ในหน้าเลือกอาวุธทำไมมีโล่เมื่อทั้งหมดที่สามารถทำได้คือปกป้อง? บางทีคนที่รับผิดชอบในความคิดนี้ว่าโล่สามารถใช้เป็นอาวุธเช่นกัน
Another reason was because the most of the hikers in the other group chose the lance
อีกเหตุผลหนึ่งที่เป็นเพราะส่วนใหญ่ของนักปีนเขาในกลุ่มอื่น ๆ เลือก lance
I didn’t really feel like using the same weapon as other people
ฉันไม่ค่อยรู้สึกเหมือนใช้อาวุธเช่นเดียวกับคนอื่น
“It seems like you think about the weirdest thing because you’re an outsider
"ดูเหมือนว่าคุณจะคิดถึงสิ่งแปลกประหลาดที่สุดเพราะคุณเป็นคนนอก
”“I’ll take that as a compliment
"" ฉันจะเอาเป็นคำชมเชย
” I didn’t care what Han Ji Suk thought of me
"ฉันไม่สนใจหรอกว่าฮันจีซูคิดถึงฉันอย่างไร
I didn’t want to meddle with them either
ฉันไม่ต้องการที่จะเข้าคิวกับพวกเขาอย่างใดอย่างหนึ่ง
“Anyways, it’s late
"อย่างไรก็ตามก็สาย
It’s already 6:30
มีอยู่แล้ว 6:30 น
” Choi Min Ki pointed out as he looked at his watch
Choi Min Ki ชี้ออกขณะที่เขามองไปที่นาฬิกาของเขา
Now that he mentioned it, it’s way past 6 o’clock
ตอนนี้เขาพูดถึงแล้วมันเป็นเวลา 6 โมงเย็น
“Did those guys lie to us?”“I don’t think so
"คนเหล่านั้นโกหกเราหรือ?" "ฉันไม่คิดอย่างนั้น
They look like they’re waiting for it too
ดูเหมือนว่าพวกเขากำลังรอคอยอยู่เช่นกัน
” Oh Hana said this after observing the hiker’s expressions
Oh Hana กล่าวว่าหลังจากที่ได้สังเกตการแสดงออกของนักท่องเที่ยว
In my opinion, there was nothing they would gain by lying to us about the time
ในความเห็นของฉันไม่มีอะไรที่พวกเขาจะได้รับโดยการโกหกเราเกี่ยวกับเวลา
“We apologize for being late
"เราต้องขอโทษสำหรับการมาสาย
There was something we needed to take care of
มีบางอย่างที่เราต้องดูแล
” The voice was the same one that I heard when I was in the tunnel
"เสียงเป็นเสียงเดียวกับที่ได้ยินเมื่ออยู่ในอุโมงค์
“Why did you lock us in here? Who the hell are you?! Let us out
"ทำไมคุณถึงล็อคเราไว้ที่นี่?
” Lee Seul Ki suddenly started yelling at the ceiling
Lee Seul Ki เริ่มทักทายที่เพดาน
“Please understand that this all for you guys
"โปรดทำความเข้าใจว่าเรื่องนี้สำหรับพวกคุณทุกคน
” As expected, they didn’t have any intention of letting us out
"ตามที่คาดไว้พวกเขาไม่ได้มีเจตนาที่จะปล่อยให้เราออกไป
It can be assumed just from the way they ended the conversation
สามารถสันนิษฐานได้จากวิธีที่พวกเขาสิ้นสุดการสนทนา
“We will now begin the opening of the store that was scheduled at 6 o’clock!!” staff :Jen (TL)Pawelosek (PR)Uptime (PR)
"ตอนนี้เราจะเริ่มเปิดร้านที่มีกำหนดเวลา 6 โมงเย็น !!" พนักงาน: Jen (TL) Pawelosek (PR) Uptime (PR)
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments