Chapter 35 Chapter 35: A Little White Beast Translator: Panda Penn Editor: Chrissy “Howl, howl~~” The sound of wolves howling was getting louder and louder outside
บทที่ 35 บทที่ 35: นักล่าสัตว์เล็ก ๆ น้อย ๆ ตัวน้อย: แพนด้าเพนน์บรรณาธิการ: Chrissy "เสียงหอนหี ~~" เสียงของหมาป่ากำลังดังขึ้นและดังขึ้นข้างนอก
It would be unrealistic to go outside now since judging by the sound, there would be at least dozens of wolves
มันจะไม่สมจริงที่จะออกไปข้างนอกตอนนี้ตั้งแต่การตัดสินโดยเสียงจะมีอย่างน้อยหลายสิบของหมาป่า
It might not be a problem to face dozens of Iron Spur Wolves alone, but the problem was that when the fight started, more and more wolves would be attracted here
มันอาจไม่ใช่ปัญหาที่จะเผชิญหน้ากับ Iron Spur Wolves เพียงอย่างเดียว แต่ปัญหาก็คือเมื่อการต่อสู้เริ่มขึ้นหมาป่าก็จะดึงดูดมากขึ้นเรื่อย ๆ
What if the Wolf King were to come here? There was no way outside
เกิดอะไรขึ้นถ้า Wolf King มาที่นี่?
They had to put on a desperate fight to fend off the Stone Rats and go outside after the wolves retreat
พวกเขาต้องต่อสู้อย่างหนักเพื่อป้องกันหนูหินและออกไปข้างนอกหลังจากที่หมาป่าถอยกลับ
“How can here be Stone Rats? I thought they liked to live on Red Stone Mountains
"วิธีการที่จะเป็นหินหนู?
” One of the warriors mumbled in doubt
"นักรบคนหนึ่งพึมพำสงสัย
Usually, the habitat for Stone Rats was located inside a Redstone Mountain up north
โดยปกติที่อยู่อาศัยของหนูหินตั้งอยู่ภายในภูเขา Redstone ขึ้นไปทางเหนือ
There were Stone Rats all over that mountain, but none in other places
มีก้อนหินอยู่ทั่วภูเขา แต่ไม่มีที่อื่น
How come there was such a group here? No time could be wasted on thinking about this for Liu Yi and Patriarch Hong
กลุ่มดังกล่าวมาที่นี่ได้อย่างไร?
Liu Yi ordered, “Take turns to attack and force the Stone Rats back
หลิวลี่สั่ง "จงหันมาโจมตีและบังคับให้หนูหินกลับมา
” Liu Yi ran on, Patriarch Hong and another man also started to meet the Stone Rats head-on
Liu Yi วิ่งต่อไป, Patriarch Hong และอีกคนหนึ่งก็เริ่มพบกับ Stone Rats
The cave was too small
ถ้ำมีขนาดเล็กเกินไป
It could only allow three men fighting at the same time
มันสามารถทำให้ชายสามคนสู้กันได้ในเวลาเดียวกัน
The rest had to stay behind and take turns to attack
ส่วนที่เหลือต้องอยู่ข้างหลังและผลัดกันโจมตี
Lu Li was standing at the far back
Lu Li กำลังยืนอยู่ที่หลังสุด
He listened attentively for a while and made sure that there was no wolves attacking the boulder
เขาฟังอย่างตั้งใจมาชั่วระยะหนึ่งและทำให้แน่ใจได้ว่าไม่มีหมาป่าโจมตีก้อนหิน
Then, he took a few glances into the cave
จากนั้นเขาก็เหลือบเข้าไปในถ้ำ
Liu Yi and the rest seemed okay to fend off the Stone Rats
Liu Yi และส่วนที่เหลือดูเหมือนจะปราชัยให้ Stone Rats
Lu Li sat down on the ground and ate some dried cooked meat and clean water to recharge
ลูลีนั่งลงบนพื้นและกินเนื้อสุกบางอย่างแห้งและน้ำสะอาดเพื่อเติมพลัง
The rest four warriors looked at Lu Li eagerly
ส่วนอีกสี่นักรบมองหลี่หลี่กระหาย
They did not have the habit of bringing rations for their journey as they had enough supply at the base camp
พวกเขาไม่ได้มีนิสัยชอบที่จะนำอาหารว่างมาใช้ในการเดินทางเนื่องจากมีแหล่งที่เพียงพอที่ฐาน
Right now, they had to look at Lu Li enjoying his food with envy
ตอนนี้พวกเขาต้องมองไปที่ลูลี่ที่ชอบกินอาหารด้วยความอิจฉา
The warriors had been fighting for half a night now and were exhausted
นักรบกำลังต่อสู้อยู่ครึ่งคืนและเหนื่อยล้า
They had consumed so much physically and psychologically
พวกเขากินมากทางร่างกายและจิตใจ
Lu Li considered it, and got all his meat and water out and gave them to the warriors
ลู่ลี่ได้พิจารณาแล้วเอาเนื้อและน้ำออกทั้งหมดและมอบให้กับนักรบ
“That’s all I have left
"นั่นคือทั้งหมดที่ฉันได้ทิ้งไว้
Let’s divide it up
ขอแบ่งมันกันเถอะ
” Right away, they didn’t dislike Lu Li as much
"ทันทีพวกเขาไม่ชอบ Lu Li มากนัก
Nobody knew how much longer they would be stuck in the cave
ไม่มีใครรู้ว่าพวกเขาจะติดค้างอยู่ในถ้ำนานแค่ไหน
Even the small amount of dried meat and clean water could become the rescue of the warriors
แม้แต่เนื้อสัตว์แห้งและน้ำสะอาดเล็กน้อยก็อาจจะช่วยชีวิตนักรบได้
They divided the food among them at once
พวกเขาแบ่งอาหารในหมู่พวกเขาในครั้งเดียว
All of them took some dried meat and clean water
พวกเขาทั้งหมดเอาเนื้อแห้งและน้ำสะอาด
After that, they sat down to cultivate Xuan Energy to recover
หลังจากนั้นพวกเขาก็นั่งลงเพื่อปลูกฝังพลังงานของเมืองซวนเพื่อฟื้นตัว
Stone Rats were Xuan Beasts of the lowest rank
หนูหินเป็นสัตว์ Xuan ที่มีอันดับต่ำสุด
Liu Yi and the warriors fighting with her could easily deal with the beasts, but the beasts were hard to kill
Liu Yi และนักรบที่ต่อสู้กับเธอสามารถจัดการกับเหล่าสัตว์ได้ง่าย แต่พวกสัตว์ร้ายก็ยากที่จะฆ่า
They could only be beaten back one by one
พวกเขาสามารถถูกตีกลับทีละคนเท่านั้น
That being said, there shouldn’t be much danger provided that the Rat King did not appear
ที่ถูกกล่าวว่าไม่ควรมีอันตรายมากหากว่า Rat King ไม่ได้ปรากฏตัว
After about an hour, another three warriors took Liu Yi and the other guys’ place
หลังจากผ่านไปประมาณหนึ่งชั่วโมงนักรบอีกสามคนก็พาหลิวยี่และคนอื่น ๆ
Lu Li was in the back and paid no attention to them; he just continued his cultivation and recovery
Lu Li อยู่ด้านหลังและไม่ให้ความสนใจกับพวกเขา
There was some meat and water left
มีเนื้อและน้ำเหลืออยู่บ้าง
Liu Yi forced some down to help her recover her strength even though she didn’t want any
หลิวยี่บังคับให้เธอลงเพื่อช่วยให้เธอฟื้นพลังของเธอแม้ว่าเธอจะไม่ต้องการก็ตาม
Wolves were still outside, howling constantly
หมาป่ายังคงอยู่ข้างนอก
Luckily, the boulder blocked the entrance, so the wolves could not get in
โชคดีที่ก้อนหินปิดกั้นทางเข้าดังนั้นหมาป่าไม่สามารถเข้ามาได้
For the moment, people inside were still safe
ในขณะที่คนที่อยู่ข้างในยังคงปลอดภัย
Another hour had passed, and now it was Lu Li’s turn
อีกหนึ่งชั่วโมงผ่านไปและตอนนี้ก็ถึงคราวของ Lu Li
Lu Li had cultivated for two hours which meant he regained some Xuan Energy
ลูลี่ได้ปลูกฝังมาเป็นเวลาสองชั่วโมงซึ่งหมายความว่าเขาได้รับพลังงานจากซวนบ้าง
Lu Li carried his Heaven Kylin Sword and went into his fight
Lu Li ได้ถือ Heaven Kylin Sword และเดินเข้าไปในสนามรบ
The whole situation immediately changed
สถานการณ์ทั้งหมดเปลี่ยนไปทันที
Stone Rats were not fast movers, nor were they ferocious attackers
หนูหินไม่ได้รับการเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วและไม่เคยเป็นผู้บุกรุกที่รุนแรง
The horrible thing about them was their defensive abilities
สิ่งที่น่าสยดสยองเกี่ยวกับพวกเขาคือความสามารถในการป้องกันของพวกเขา
Lu Li was just about the right guy to deal with this kind of beasts
Lu Li เป็นเพียงคนที่ใช่ในการจัดการกับสัตว์ชนิดนี้
One move and he could smash the Stone Rats away, leaving them either dead or injured
หนึ่งย้ายและเขาสามารถชนหนูหินออกไปปล่อยให้พวกเขาทั้งตายหรือได้รับบาดเจ็บ
With the participation of Lu Li, the warriors on his two sides were less stressed
ด้วยการมีส่วนร่วมของ Lu Li นักรบทั้งสองฝ่ายของเขาเครียดมาก
Lu Li got braver as he fought on and started to counter attack and made his way into the cave, smashing Stone Rats one after another
Lu Li มีความกล้าหาญในขณะที่เขาต่อสู้และเริ่มที่จะตอบโต้การโจมตีและทำวิธีของเขาเข้าไปในถ้ำ, ชนหินหนูหนึ่งหลังจากที่อื่น
“Alright!” The two warriors on Lu Li’s two sides quickly understood and fought back with Lu Li
"เอาล่ะ!" นักรบทั้งสองฝ่ายของ Lu Li ทั้งสองฝ่ายได้เข้าใจและต่อสู้กับ Lu Li อย่างรวดเร็ว
Together, they had been able to make the Stone Rats to retreat
ร่วมกันพวกเขาได้สามารถที่จะทำให้หนูหินที่จะหนี
“Good!” Patriarch Hong shouted, “Lu Li, send the Stone Rats back to their nests
"ดี!" สังฆราชฮ่องกงตะโกน "ลูหลี่ส่งหนูหินกลับไปที่รังของพวกเขา
Attack them so hard that they don’t dare to come out again
โจมตีพวกเขาอย่างหนักเพื่อให้พวกเขาไม่กล้าที่จะออกมาอีก
Liu Yu, go and help Lu Li
Liu Yu ไปและช่วย Lu Li
” “Kill!” Lu Li shouted
"" ฆ่า! "ลูเซียตะโกน
Since the Stone Rats had started to retreat, how could he let such a good opportunity slip away? He had just rested for two hours, and he was now at the peak of his physical strength and condition
ตั้งแต่ที่หนูหินได้เริ่มถอยกลับแล้วเขาจะปล่อยโอกาสที่ดีเช่นนี้หลุดออกไปได้อย่างไร?
Right away, he led the three warriors and fought their way forward
ทันทีที่เขานำนักรบทั้งสามคนและต่อสู้ทางของพวกเขาไปข้างหน้า
The Stone Rats were forced to retreat
หนูหินถูกบังคับให้ถอย
The Stone Rats were now afraid of Lu Li
ตอนนี้หนูหินกลัว Lu Li
The Heaven Kylin Sword in Lu Li’s hands was too sharp, and he was so fast and powerful
Heaven Kylin Sword ในมือของ Lu Li คมเกินไปและเขาก็มีพลังและรวดเร็ว
Every time Lu Li attacked, there must be one Stone Rat killed or wounded
ทุกครั้งที่ Lu Li โจมตีต้องมี Stone Rat ที่ถูกฆ่าหรือบาดเจ็บ
The cave was narrow, dark and deep
ถ้ำแคบมืดและลึก
Lu Li, along with Liu Yu and two other warriors, fought for an hour, killing hundreds of Stone Rats, yet they hadn’t reached the end of the cave
ลูลี่พร้อมกับหลิวยูและนักรบอีกสองคนต่อสู้มาได้หนึ่งชั่วโมงฆ่าร้อยหนูหิน แต่พวกเขายังไม่ถึงจุดสิ้นสุดของถ้ำ
“What?” The caved started to become wider and three paths appeared
"อะไร?" caved เริ่มกลายเป็นกว้างและสามเส้นทางปรากฏ
At that place, the Stone Rats had stopped retreating
ที่นั่นหนูหินได้หยุดถอยกลับ
On the contrary, they guarded a small path entry with all their strength and squeaked in a weird way
ในทางตรงกันข้ามพวกเขารักษาเส้นทางเดินเล็ก ๆ ที่เต็มไปด้วยพลังและร้องในแบบแปลก ๆ
“What can it possibly be in the cave? Can it be some exotic treasure or top-level elixir?” Lu Li and Liu Yu looked at each other in confusion
"สิ่งที่มันอาจจะอยู่ในถ้ำ?
The Stone Rats were clearly ready to sacrifice their lives to protect that entrance, which meant that there was something worth guarding inside
หนูหินพร้อมที่จะเสียสละชีวิตเพื่อปกป้องประตูทางเข้าซึ่งหมายความว่า
Otherwise, the Stone Rats would definitely continue to retreat
ไม่เช่นนั้นหนูหินก็จะหนีไปเรื่อย ๆ
“Some Heaven Grade or Earth Grade treasure is really inside?” Liu Yu’s eyes lit up
"ชั้นสวรรค์หรือชั้นประถมศึกษาปีสมบัติบางอย่างอยู่ภายในจริงๆหรือ" ดวงตาของหลิวยูย่างขึ้น
Usually, nearby treasures would have Xuan Beasts as guardians
โดยปกติสถานที่ใกล้เคียงจะมีสัตว์ Xuan เป็นผู้ปกครอง
Given that normally, Stone Rats lived on Redstone Mountains, and that their appearance here was in itself strange, no doubt the situation before their eyes made the warriors surprised and confused
โดยปกติแล้วหนูหินที่อาศัยอยู่บนเทือกเขาเรดสโตนและการปรากฏตัวของพวกเขาอยู่ในตัวของมันแปลกไม่ต้องสงสัยเลยว่าสถานการณ์ก่อนที่ตาของพวกเขาทำให้นักรบประหลาดใจและสับสน
“Force our way in
บังคับให้เราเข้ามา
Let’s see what’s inside!” Liu Yu proposed and the rest agreed
ลองดูว่ามีอะไรอยู่ข้างใน "Liu Yu เสนอและส่วนที่เหลือตกลงกัน
Lu Li was also curious
Lu Li ยังอยากรู้อยากเห็น
Who wouldn’t want Heaven Grade or Earth Grade treasures? He took a few deep breaths and nodded along
ใครจะไม่ต้องการสมบัติล้ำค่าของ Heaven Grade หรือ Earth Grade?
“Let’s go
"ไปกันเถอะ
You guys follow me
พวกคุณติดตามฉัน
” Lu Li led the other three warriors in a ferocious attack
"Lu Li นำนักรบทั้งสามคนเข้าโจมตีอย่างดุเดือด
In order to acquire the treasured material, Liu Yu and the other two warriors was not even afraid of risking their lives
เพื่อที่จะได้รับของที่ระลึก Liu Yu และอีกสองนักรบไม่กลัวที่จะเสี่ยงชีวิตของตัวเอง
They attacked the Stone Rats, caused them to produce loud noises and retreat
พวกเขาโจมตีหนูหินทำให้พวกเขาสร้างเสียงดังและถอยกลับ
Ultimately, all the Stone Rats were forced into a small path
ในที่สุดทุกก้อนหินถูกบังคับให้เข้าสู่เส้นทางเล็ก ๆ
The mouth of the path was very small
ปากของเส้นทางมีขนาดเล็กมาก
Only one man can be allowed in at a time
อนุญาตให้มีคนได้เพียงคนเดียวในแต่ละครั้ง
Liu Yu and the two warriors did not dare to go in first as they were afraid that there might by Stone Rats inside
หลิวยูและนักรบทั้งสองคนไม่กล้าที่จะไปก่อนเพราะกลัวว่าจะมีก้อนหินอยู่ข้างใน
Lu Li gnashed his teeth with great efforts and walked to the front
หลี่หลี่แหย่ฟันด้วยความพยายามที่ดีและเดินไปข้างหน้า
He wielded his Heaven Kylin Sword in a crazed and random way, making the Stone Rats steadily lose ground
เขาใช้อาวุธ Heaven Kylin Sword อย่างบ้าคลั่งและสุ่มทำให้หนูหินสูญเสียพื้นอย่างต่อเนื่อง
About 30 feet into the path, it suddenly got wider and a large rock cave emerged
ประมาณ 30 ฟุตเข้าสู่เส้นทางมันก็มีที่กว้างขึ้นและถ้ำหินขนาดใหญ่โผล่ออกมา
There was an opening on the top of the cave
มีการเปิดอยู่ด้านบนของถ้ำ
The bright and clear moonlight shone through the opening and lit up the cave
ดวงจันทร์สว่างและชัดเจนส่องผ่านช่องเปิดและจุดประกายถ้ำ
“Heaven Grade or Earth Grade treasure!” Lu Li was excited
"Heaven Grade or Earth Grade kho สมบัติ!" ลูลีรู้สึกตื่นเต้น
He saw a mystical grass with seven leaves in the middle of the cave
เขาเห็นหญ้าลึกลับที่มีใบเจ็ดใบอยู่ตรงกลางถ้ำ
Under the moonlight, the mystical grass sparkled in a white glare
ภายใต้แสงจันทร์แสงแห่งความลึกลับประกายแสงสีขาว
Some white smoke faintly surrounded the grass
ควันบางสีขาวจาง ๆ ล้อมรอบพื้นหญ้า
One look and one could tell this was something else
หนึ่งรูปลักษณ์และหนึ่งสามารถบอกได้ว่าเป็นอย่างอื่น
There were not too many Stone Rats inside, only about a hundred
มีหนูหินจำนวนไม่มากนักภายในประมาณร้อยเท่านั้น
Right at that moment, all the Stone Rats were gathered in one corner instead of surrounding the seven-leafed mystical grass
ในขณะนั้นทุกก้อนหินถูกรวบรวมไว้ในมุมหนึ่งแทนที่จะล้อมรอบด้วยหญ้าลึกลับเจ็ดใบ
“Something is up!” Lu Li thought
"มีอะไรบางอย่างขึ้น!" ลูลีคิด
The Stone Rats risked their lives trying to guard the cave, but they didn’t do it for the mystical grass
หนูหินเสี่ยงชีวิตของพวกเขาพยายามที่จะป้องกันถ้ำ แต่พวกเขาไม่ได้ทำมันสำหรับหญ้าลึกลับ
On the contrary, they huddled in the corner
ในทางตรงกันข้ามพวกเขาควบกันในมุม
Could it be that there was something even more priceless? “Lu Li, what is going on there? Why did you stop?” Lu Li was standing at the entry, so Liu Yu and the other warriors could not come
เป็นไปได้ไหมที่มีบางอย่างยิ่งไร้ค่ามากขึ้น?
They shouted to Lu Li in anxiety
พวกเขาตะโกนใส่ Lu Li ด้วยความวิตกกังวล
Lu Li gave it a thought and rushed into the cave directly towards the Stone Rats
ลู่ลี่ให้ความคิดและรีบวิ่งเข้าไปในถ้ำตรงไปยังก้อนหิน
He was convinced that there must be something more valuable in there, more priceless than the seven-leafed mystical grass
เขาเชื่อมั่นว่าจะต้องมีอะไรที่มีคุณค่ามากขึ้นในที่นี้ไม่มีค่ามากไปกว่าหญ้าลึกลับเจ็ดใบ
While running, Lu Li shouted, “There is a precious mystical grass there
ขณะวิ่ง Lu Li ตะโกนว่า "มีหญ้าลึกลับที่มีอยู่ที่นั่น
I will try to hold back the Stone Rats, you go and try to harvest that grass
ฉันจะพยายามระงับหนูหินเอาไว้และพยายามเก็บเกี่ยวหญ้านั้น
Don’t do any damage to it
อย่าทำอันตรายใด ๆ กับมัน
” Lu Li dashed over to the Rats in the corner while Liu Yu and the other two warriors ran into the cave
"ลูหลี่แหย่ไปที่หนูในมุมขณะที่หลิวยูและนักรบสองคนอื่น ๆ วิ่งเข้าไปในถ้ำ
The latter immediately got attracted by the glaring seven-colored mystical grass
ภายหลังได้รับความสนใจจากหญ้าลึกลับเจ็ดสี
They took a look to the corner and found that Lu Li was already in fight against the Rats
พวกเขามองไปที่มุมและพบว่า Lu Li กำลังต่อสู้กับหนูอยู่แล้ว
Naturally, Liu Yu and the guys dared not to waste another minute but ran towards the seven-leafed mystical herb
ธรรมชาติ Liu Yu และพวกไม่กล้าที่จะเสียเวลาอีกนาที แต่วิ่งไปหาสมุนไพรลึกลับเจ็ดใบ
“Boom, boom, boom!” Lu Li was afraid that Liu Yu and the other warriors might notice what he was up to, so he made extra effort in fighting
"บูมบูมบูม!" ลูลี่กลัวว่าหลิวยูและนักรบคนอื่น ๆ อาจสังเกตเห็นว่าเขากำลังทำอะไรอยู่
He wielded his Heaven Kylin Sword, killing and injuring the Stone Rats, and quickly entered deep inside the rat swarm
เขาใช้อาวุธ Heaven Kylin Sword ฆ่าและทำร้ายหินหนูและรีบเข้าลึกเข้าไปในฝูงหนู
“Ugh…” With the help of the feeble light of his Xuan Energy and the blurry moonlight, Lu Li looked in the middle of the swarm but found no treasure or herb
"อืม ... " ด้วยความช่วยเหลือจากแสงที่อ่อนแอของพลังงานเสี้ยวของเขาและแสงจันทร์เบลอ Lu Li มองในช่วงกลางของฝูง แต่พบว่าไม่มีสมบัติหรือสมุนไพร
But, he did find one “Stone Rat” that was very special
แต่เขาหา "หนูหิน" ที่พิเศษมาก
It was very small, of the size of a fist
มันมีขนาดเล็กมากขนาดของกำปั้น
White fur was all over its body with no trace of filth
ขนสีขาวทั่วทั้งร่างไม่มีร่องรอยของความสกปรก
Actually, it did not resemble the appearance of a Stone Rat, but rather a small kitten
จริงๆแล้วมันไม่ได้มีลักษณะคล้ายกับรูปปั้นของ Rat หิน แต่เป็นลูกแมวขนาดเล็ก
“Why is these Stone Rats guarding a small white beast?” Lu Li held his Heaven Kylin Sword up high and wanted to chop at the small white beast, yet all the surrounding Stone Rats squeaked in anger and tried to attack Lu Li like crazy
"ทำไมหนูหินเหล่านี้ปกป้องสัตว์เดรัจฉานสีขาวตัวเล็ก ๆ ?" Lu Li ได้ยก Heaven Kylin Sword ขึ้นสูงและต้องการสับกับสัตว์สีขาวตัวเล็ก ๆ แต่หนู Stone ทั้งหมดก็กรีดร้องด้วยความโกรธและพยายามโจมตี Lu Li อย่างบ้าคลั่ง
However, the small white beast did not move
อย่างไรก็ตามสัตว์สีขาวขนาดเล็กไม่ได้เคลื่อนที่
It stared at Lu Li’s neck
มันจ้องเข่า Lu Li
There were some signs of terror showing in its gem-like eyes and some eagerness, perhaps? The little white beast was so cute, with no signs of ferocious feelings of Xuan Beasts on it
มีบางสัญญาณของความหวาดกลัวแสดงในดวงตาเหมือนอัญมณีและความกระตือรือร้นบางอย่างอาจ?
It was like a pet, harmless to men or animals alike
มันเหมือนกับสัตว์เลี้ยงที่ไม่เป็นอันตรายต่อมนุษย์หรือสัตว์เลย
Lu Li looked at the spot the white beast was staring
Lu Li มองไปที่จุดที่สัตว์สีขาวกำลังจ้องมอง
Because of the battle, the animal tooth pendant was revealed
เนื่องจากการสู้รบจี้ฟันสัตว์ได้รับการเปิดเผย
Something made him feel touched
บางสิ่งบางอย่างทำให้เขารู้สึกสัมผัส
He attacked at some of the Stone Rats nearby, but not at the small white beast
เขาโจมตีที่หนูหินบางแห่งในบริเวณใกล้เคียง แต่ไม่ใช่สัตว์ขนาดเล็กสีขาว
Swish~ The white beast suddenly moved
สัตว์ประหลาดสีขาวก็ขยับตัว
It was so fast that it was like a white blur
มันเร็วมากจนเป็นเหมือนภาพเบลอสีขาว
Lu Li only saw a white light, and to his surprise, the small white beast got into the jute bag he had on his back
หลี่หลี่เห็นแสงสีขาวและประหลาดใจที่สัตว์ตัวเล็กสีขาวได้เข้าไปในถุงปอกระเจาบนหลัง