I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Infinite Competitive Dungeon Society แปลไทยตอนที่ 45

| Infinite Competitive Dungeon Society | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 45
บทที่ 45
Event Dungeon (8) ‘Sorry, but I’ll be the first to get stronger, father
Event Dungeon (8) 'ขอโทษ แต่ฉันจะเป็นคนแรกที่เข้มแข็งพ่อ
I’ll pay you back for letting me become a dungeon explorer later!’ I said in my heart
ฉันจะจ่ายเงินให้คุณเพื่อให้ฉันกลายเป็นนักสำรวจกรุในภายหลัง! "ฉันพูดในใจ
I knew that if I said it out loud, father would continue the fight we couldn’t finish before
ฉันรู้ว่าถ้าฉันพูดออกมาดัง ๆ พ่อจะดำเนินการต่อสู้ที่เราไม่สามารถเสร็จสิ้นได้
I decided to call it even by forgetting about his shameful act when Arachne first appeared
ฉันตัดสินใจที่จะเรียกมันว่าแม้โดยลืมเกี่ยวกับการกระทำที่น่าอับอายของเขาเมื่อ Arachne ปรากฏตัวครั้งแรก
As I finished up the negotiation with father in my head and looked at the spear in my inventory with smiley eyes, Mastiford flinched slightly
ขณะที่ฉันเสร็จสิ้นการเจรจาต่อรองกับพ่อในหัวของฉันและมองไปที่หอกในสินค้าคงคลังของฉันกับตายิ้ม, Mastiford ร่วนเล็กน้อย
It seems she got 2nd in contribution
ดูเหมือนว่าเธอจะมีส่วนร่วมเป็นอันดับ 2
“Ah, I’m 2nd
"อ่าฉันเป็นคนที่ 2
Good, It would have been too shameful otherwise
ดีมันน่าอับอายมาก ๆ
Let’s see… ek
มาดูสิ ...
” Mastiford clicked her tongue as if she didn’t like what she saw
Mastiford คลิกลิ้นของเธอราวกับว่าเธอไม่ชอบสิ่งที่เธอเห็น
Mm, I couldn’t fault her
อืมฉันไม่สามารถผิดเธอได้
There were really two items she could choose from
มีสองรายการที่เธอสามารถเลือกได้
The Silk Dress was obviously the better one, but she already had an excellent battle dress
ชุดผ้าไหมเป็นที่เห็นได้ชัดว่าดีกว่า แต่เธอก็มีชุดรบที่ยอดเยี่ยมแล้ว
There was also no guarantee that the reward from the A-rank dungeon, Spider Den, would be better than the battle dress she made using 45th floor’s named monster drop
นอกจากนี้ยังไม่มีการรับประกันว่ารางวัลจากยูนิต A-rank Spider Den น่าจะดีกว่าชุดรบที่เธอใช้สร้างขึ้นเมื่อใช้มอนสเตอร์ที่มีชื่อว่า 45th Floor
She would obviously choose the earring, which meant Minami would end up with the dress
เธอจะเลือกต่างหูอย่างเห็นได้ชัดนั่นหมายความว่ามินามิจะจบลงด้วยชุดนี้
Even if her contribution was higher than father’s, she would not choose the bracelet over the dress
แม้ว่าเงินบริจาคของเธอจะสูงกว่าพ่อ แต่เธอก็จะไม่เลือกสร้อยข้อมือที่แต่งกาย
However, the dress wasn’t a suitable equipment for a tank like her
อย่างไรก็ตามชุดนี้ไม่ใช่อุปกรณ์ที่เหมาะสมสำหรับรถถังเช่นเธอ
Although father would gladly take the dress if that was what was left, Minami, who didn’t know how much father cared for mother, would undoubtedly take the dress to be considerate of father
ถึงแม้ว่าพ่อจะยินดีที่จะเอาชุดนี้ไปถ้านั่นเป็นสิ่งที่เหลือไว้มินามิไม่ทราบว่าพ่อดูแลแม่มากน้อยเพียงใด
Mastiford likely knew all this, and thus could not easily pick the earring
Mastiford น่าจะรู้ทั้งหมดนี้แล้วจึงไม่สามารถหยิบตุ้มหูได้ง่าย
She was thinking of Minami
เธอกำลังคิดถึงมินามิ
Minami mumbled to herself and asked Minami
มินมิพูดพึมพำกับตัวเองและถามมินามิ
It seemed she wanted Minami to make the decision
ดูเหมือนเธอต้องการให้มินามิตัดสินใจ
“Sumire, between an earring, bracelet, and a dress, what do you want?” “U-Unni can choose what you want
"Sumire ระหว่างสร้อยข้อมือและชุดคุณต้องการอะไร" U-Unni สามารถเลือกสิ่งที่คุณต้องการ
You don’t have to be considerate of me
คุณไม่ต้องห่วงใยฉัน
My contribution is probably the lowest anyways
การมีส่วนร่วมของฉันน่าจะเป็นเรื่องที่ต่ำที่สุด
” “How can I!? I could freely use skills because you were protecting me! I’ll get angry if you keep saying that
" "ฉันสามารถ!?
” I expected as much, but she was too good a person! How could she act so compassionately toward girls!? I wondered if she was bipolar
"ฉันคาดหวังมาก แต่เธอเป็นคนที่ดีเกินไป!
No, maybe it was a scheme to draw Minami into her organization! If so, she had a terrifying acting skill… Of course, I could only feel sincerity from Mastiford’s words
ไม่อาจจะเป็นโครงการที่จะดึงมินามิเข้ามาในองค์กรของเธอ!
It was unlikely that it was false
มันไม่น่าเป็นไปได้ว่ามันเป็นเท็จ
Minami must have felt it too as she looked deeply touched
มินามิต้องรู้สึกถึงมันเหมือนที่เธอสัมผัสอย่างสุดซึ้ง
“Unni…!” “D-Don’t look at me like that
"Unni ... !" "D- อย่ามองฉันแบบนั้น
I only said what was on my mind
ฉันพูดเพียงสิ่งที่อยู่ในใจของฉัน
” “Unni!” Seeing the two girls embracing each other, I looked away
"Unni!" เห็นสาวสองคนกอดกันและกันฉันมองไป
Stop showing off and pick your items, so we can check whether a raid boss appeared or not! In the end, Mastiford chose the dress which would have no meaning in Minami’s hands
หยุดการแสดงและเลือกรายการของคุณเพื่อให้เราสามารถตรวจสอบได้ว่าเจ้านายของการเข้าชมปรากฏหรือไม่!
With this, Minami had the chance to get the earring
ด้วยเหตุนี้มินามิจึงมีโอกาสได้รับต่างหู
Mastiford looked quite content with the black web-patterned silk dress, as she was smiling
Mastiford มองเนื้อหาค่อนข้างมากกับชุดผ้าไหมสีดำที่มีลวดลายบนเว็บขณะที่เธอกำลังยิ้มอยู่
It was father’s turn next, and he unexpectedly took his time
มันเป็นทางกลับของพ่อต่อไปและเขาใช้เวลาอย่างกะทันหัน
“What are you thinking about!?” I wondered if I needed to treat father like a pervert from now on
"คุณกำลังคิดอะไรเกี่ยวกับ!?" ฉันสงสัยว่าฉันต้องการที่จะปฏิบัติต่อพ่อเหมือนคนวิปริตต่อจากนี้หรือไม่
Of course, father quickly dispelled my worry
แน่นอนพ่อได้ปัดเป่าความกังวลของฉันอย่างรวดเร็ว
“No, I was just thinking how beautiful my wife would look with the earrings
"ไม่ฉันคิดว่าภรรยาของฉันจะดูดีแค่ไหนกับต่างหู
” “You can stop with the devoted husband act… just buy her some other pretty earrings
"คุณสามารถหยุดยั้งการกระทำของสามีที่จงรักภักดีได้ ... เพียงซื้อตุ้มหูสวย ๆ ของเธอ
Minami-ssi would prefer the earrings over the bracelet, too
มินามิชอบตุ้มหูมากกว่าสร้อยข้อมือเช่นกัน
” “Ajusshi’s wife is quite fortunate
"" ภรรยาของ Ajusshi โชคดีมาก
She has a husband who thinks of her before his own reward
เธอมีสามีที่คิดถึงเธอก่อนรางวัลของตัวเอง
” “Kuhum, right… Yeon Hwawoo is right
"" Kuhum ใช่แล้ว ... Yeon Hwawoo มีสิทธิ์
Earrings would be better than a bracelet for a young lady
ต่างหูจะดีกว่าสร้อยข้อมือสำหรับสุภาพสตรีสาว
” In the end, father took Minami into consideration and chose the bracelet
"ในตอนท้ายพ่อพามินามิไปพิจารณาและเลือกสร้อยข้อมือ
There was only one other reward left
เหลืออีกเพียงรางวัลเดียวเท่านั้น
Before Minami picked it, we gathered in one place as promised before
ก่อนที่มินามิจะหยิบมันขึ้นมาเรารวบรวมไว้ในที่เดียวตามที่ได้สัญญาไว้ก่อน
“Make sure your health and mana is recovered
"ตรวจสอบให้แน่ใจว่าสุขภาพและมานะของคุณได้รับการฟื้นฟูแล้ว
If a raid boss appears, I’ll tie him down with a huge skill, so use your strongest skills before it causes any casualties
ถ้าหัวหน้าการโจมตีเกิดขึ้นฉันจะผูกเขาไว้ด้วยทักษะที่ยอดเยี่ยมดังนั้นให้ใช้ทักษะที่แข็งแกร่งก่อนที่จะทำให้ผู้บาดเจ็บล้มตาย
Got it?” “Couldn’t we have just warned the other ability users? If people end up getting hurt, it’s on you, Mastiford-ssi
ได้หรือไม่ "" เราไม่สามารถเตือนผู้ใช้ความสามารถอื่นได้หรือไม่?
” “Raid bosses automatically focus on the party that cleared the Event Dungeon
"" ผู้โจมตีโดยอัตโนมัติมุ่งเน้นไปที่พรรคที่เคลียร์ Event Dungeon
Other people won’t get hurt unless they try to get in our way
คนอื่นจะไม่ได้รับบาดเจ็บเว้นแต่พวกเขาจะพยายามทำตาม
Don’t look down on an SS-rank ability user!” “Mm, well, okay
อย่ามองลงไปที่ผู้ใช้ความสามารถในการจัดอันดับของ SS! "" อืมมมมม
” “Ugaaaah!” I was kidding of course
"Ugaaaah!" ฉันล้อเล่นแน่นอน
Once Mastiford’s mana was completely recovered, I believed she could restrain the raid boss just like she said
เมื่อมานะของ Mastiford ฟื้นตัวขึ้นอย่างสมบูรณ์แล้วฉันเชื่อว่าเธอสามารถยับยั้งเจ้านายบุกได้เช่นเดียวกับที่เธอบอก
Now that I had experienced clearing a dungeon with her, I fully understood where her confidence came from
ตอนที่ฉันมีประสบการณ์ในการล้างข้อมูลดันเจี้ยนกับเธอฉันเข้าใจอย่างเต็มที่ว่าความเชื่อมั่นของเธอมาจากไหน
If only she was a bit more serious about her fights, she could become much stronger… Perhaps her clumsiness was a side-effect of obtaining such a strong ability so suddenly
ถ้าเธอแค่นึกถึงเรื่องการต่อสู้ของเธอมากกว่านี้เธอก็จะแข็งแรงมากขึ้น ... บางทีความซุ่มซ่ามของเธออาจเป็นผลข้างเคียงของการได้รับความสามารถที่แข็งแกร่งเช่นนั้นอย่างฉับพลัน
I didn’t need to worry
ฉันไม่จำเป็นต้องกังวล
I believed she would realize it by herself one day
ฉันเชื่อว่าเธอจะได้รู้ด้วยตัวเองในวันหนึ่ง
I just hoped it wouldn’t be in a situation of life or death
ฉันแค่หวังว่ามันจะไม่อยู่ในสถานการณ์ของชีวิตหรือความตาย
After we all had a good rest, Minami took the earrings and finished the reward distribution
หลังจากที่ทุกคนพักผ่อนได้ดีมินามิก็เอาต่างหูและแจกรางวัล
Everyone tensed up and prepared for the raid boss to appear
ทุกคนเหนี่ยวรั้งและเตรียมพร้อมสำหรับการโจมตีหัวหน้าเพื่อมาปรากฏตัว
However, a fanfare rang out once again
อย่างไรก็ตามการประโคมโผล่ออกมาอีกครั้ง
[You completely cleared an A-rank Event Dungeon! All party members gain 1 bonus stat!] [You will now return
[คุณสามารถกำจัด A Dungeon Dungeon ได้!
] “Eh? What about the raid boss?” “There is none! When a raid boss appears, the clear reward is given out, then it pops out after the ground collapses
] "เอ๊ะ?
In any case, hurry up and gather! I’m going to cast anti-recognition magic!” Leaving behind the sense of emptiness we felt, we quickly gathered around Mastiford
ในกรณีใด ๆ รีบขึ้นและรวบรวม!
She mumbled something to herself then opened her hands
เธอพึมพำอะไรบางอย่างกับตัวเองแล้วก็เปิดมือ
At the same time, a black whirlpool appeared below us, and I once again lost consciousness
ในเวลาเดียวกันอ่างน้ำวนสีดำปรากฏด้านล่างเราและฉันก็รู้สึกไม่สบายอีกครั้ง
When I woke up, we were at the shopping mall where the Gate was
เมื่อฉันตื่นขึ้นเราอยู่ที่ห้างสรรพสินค้าที่ประตูเป็น
When the Gate suddenly disappeared and revealed the shopping mall, the Guardians protecting the area became startled and started looking around
เมื่อประตูหายไปอย่างกระทันหันและเปิดเผยห้างสรรพสินค้าผู้พิทักษ์ปกป้องพื้นที่ก็เริ่มสะดุ้งและเริ่มมองไปรอบ ๆ
We did our best to hide any trace of us being there as we made our way out
เราพยายามอย่างดีที่สุดเพื่อซ่อนร่องรอยของการอยู่ที่นั่นขณะที่เราเดินออกไป
Just like that, we took care of a source of trouble without having to face a raid boss
เช่นเดียวกับที่เราดูแลที่มาของปัญหาโดยไม่ต้องเผชิญกับหัวหน้าการโจมตี
Since I had to deal with the giant spider’s corpse and Bluestone, Arachne’s corpse and Bluestone were also left for me to take care of
ตั้งแต่ฉันต้องจัดการกับศพของแมงมุมยักษ์และ Bluestone ศพของ Arachne และ Bluestone ก็ถูกทิ้งให้ฉันดูแลเอาไว้
Ability users could create an ability user-specific account at the bank, meaning the account could be under an assumed name
ผู้ใช้ความสามารถสามารถสร้างบัญชีผู้ใช้เฉพาะที่สามารถใช้งานได้ที่ธนาคารซึ่งหมายความว่าบัญชีอาจอยู่ภายใต้ชื่อที่ตั้งมา
Although there was a catch that the ability user needed some way to prove his identity to use the account, it was more than made up for by the fact that it could be used anywhere in the world
แม้ว่าจะมีการจับว่าผู้ใช้ที่ต้องการความสามารถในการพิสูจน์ตัวตนของเขาในการใช้งานบัญชี แต่ก็ใช้ประโยชน์ได้มากกว่าที่จะสามารถใช้งานได้ทุกที่ในโลก
I wrote down everyone’s bank account to evenly distribute the gains from Arachne and to give each of them 10 percent of the gains from the giant spider
ฉันได้บันทึกบัญชีธนาคารของทุกคนเพื่อแจกจ่ายกำไรจาก Arachne อย่างสม่ำเสมอและเพื่อให้แต่ละคนได้รับ 10% ของกำไรจากแมงมุมยักษ์
As we had partied together, there was at least that much trust between us
ขณะที่เราได้แยกย้ายกันไปอย่างน้อยก็มีความเชื่อมั่นอย่างมากระหว่างเรา
After we had planned everything out, we were done with our day
หลังจากที่เราวางแผนทุกสิ่งทุกอย่างแล้วเราก็ทำกับวันของเรา
“Huu, thanks for listening to my request
"HU ขอบคุณสำหรับการฟังคำขอของฉัน
Sumire, Yeon Hwawoo, Yungoong Ajusshi
Sumire, Yeon Hwawoo, Yungoong Ajusshi
With this, I’ll forgive the two of you for refusing to enter my organization
ด้วยเหตุนี้ฉันจะยกโทษให้ทั้งสองคนเพราะปฏิเสธที่จะเข้าสู่องค์กรของฉัน
” “You were still holding that against us?” “Shush!” I remembered her saying she was weak in close-combat, but her elbows certainly hurt
"คุณยังคงจับกุมกับพวกเราอยู่?" "ชุ่ย!" ฉันจำได้ว่าเธอบอกว่าเธออ่อนแอในการสู้รบ แต่ข้อศอกเจ็บอย่างแน่นอน
After silencing me, Mastiford offered father a handshake
หลังจากที่เงียบฉัน Mastiford เสนอการจับมือกับพ่อ
“I liked how you charged in without fear, Ajusshi
"ฉันชอบวิธีที่คุณคิดค่าบริการโดยไม่ต้องกลัว Ajusshi
You were pretty strong
คุณสวยมาก
” “Hahaha, you were cool too, young lady
"" ฮ่า ๆ ๆ เธอดูเจ๋งมาก
I’d be happy to be in a team with you in the future
ฉันยินดีที่จะร่วมทีมกับคุณในอนาคต
” “You’re more honest now! If it’s Ajusshi, just contact me at any time
"ตอนนี้คุณซื่อสัตย์จริงๆแล้ว!
You’ll always be welcome!” After fighting together, we were much less on guard against each other
คุณจะได้รับการต้อนรับเสมอ! "หลังจากที่เราต่อสู้กันเราก็ไม่ค่อยมีการป้องกันกันและกัน
Moreover, by fighting together, we confirmed that we were virtuous people
นอกจากนี้โดยการต่อสู้ร่วมกันเรายืนยันว่าเราเป็นคนที่มีคุณธรรม
After shaking hands with father, Mastiford hugged Minami again
หลังจากจับมือกับพ่อ Mastiford กอดมินามิอีกครั้ง
“Sumire! Thanks for coming all the way from Japan for me
“Sumire!
I love you!” “Me too, unni!” Although I only found out later, it seemed they had met each other before after talking in the communication channel
ฉันรักคุณ! "" ฉันด้วยเช่นกัน! "แม้ว่าฉันจะรู้ได้ในภายหลัง แต่ดูเหมือนว่าพวกเขาได้พบกันและกันก่อนที่จะพูดคุยในช่องทางการสื่อสาร
That was why Minami had flown over from Japan so wholeheartedly
นั่นเป็นเหตุผลที่มินามิบินจากประเทศญี่ปุ่นอย่างสุดใจ
Perhaps it was because they were both actively working as ability users, but they were certainly quick to act
บางทีอาจเป็นเพราะว่าทั้งคู่ทำงานอย่างแข็งขันในฐานะผู้ใช้ที่มีความสามารถ แต่พวกเขาก็ทำได้อย่างรวดเร็ว
“You can sleep over at my place today
"วันนี้คุณสามารถนอนหลับได้ที่บ้านของฉัน
Mom said she’d prepare something delicious
แม่บอกว่าเธอจะเตรียมอะไรอร่อย ๆ
” “Wow, thanks, unni!” “Well, I’m off
"" วุ้ยขอบคุณนะเนี่ย! "" ดีฉันออกไป
” Because the two of them looked like they’d continue for a while, I wanted to quickly get away
"เพราะทั้งสองคนดูเหมือนว่าพวกเขาต้องการทำต่อไปสักพักหนึ่งฉันอยากจะรีบหนีไป
When I tried to leave after waving my hand, Mastiford hurriedly grabbed my wrist
เมื่อฉันพยายามจะออกไปหลังจากโบกมือแล้ว Mastiford รีบคว้าข้อมือของฉัน
“Whoa!” “Y-Yeon Hwawoo
"โอ้!" "Y-Yeon Hwawoo
” “What?” “Th… Thanks for coming
"" อะไร? "" Th ... ขอบคุณที่มา
Although it wasn’t as much as me, y-you at least had the strength to back up your confidence
แม้ว่ามันจะไม่มากเท่าฉัน แต่คุณอย่างน้อยก็มีกำลังใจที่จะช่วยกันสร้างความมั่นใจให้กับคุณ
” She was still embracing Minami, not showing me her face
"เธอยังคงกอดมินามิไม่ให้ฉันเห็นใบหน้าของเธอ
However, I knew she was being sincere
อย่างไรก็ตามฉันรู้ว่าเธอเป็นคนที่จริงใจ
Feeling my impression of her becoming better and better, I answered, “Yeah, it’s good that you know
รู้สึกว่าฉันรู้สึกดีขึ้นเรื่อย ๆ และดีกว่าฉันตอบว่า "ใช่เป็นเรื่องดีที่คุณรู้
I’m off then
ฉันไปแล้ว
” “D-Do you… want to come too? To my place
"D- คุณอยากจะมาด้วยเหรอ?
” “No, I’m fine
" "ไม่ฉันสบายดี
Who knows what’ll happen if I go?” “My house is a normal home!” I found it funny that an SS-rank ability user who could build a mansion out of gold was living in a normal home
ใครจะรู้ได้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นถ้าฉันไป? "" บ้านของฉันเป็นบ้านปกติ! "ฉันพบว่าตลกที่ผู้ใช้ความสามารถในการจัดอันดับของเอสเอสอที่สามารถสร้างคฤหาสน์ออกจากทองคำได้อาศัยอยู่ในบ้านปกติ
Well, she did mention she was staying at her mom’s place
เธอพูดถึงเธออยู่ที่บ้านแม่ของเธอ
With a smile, I lightly shook her hand and let go
ด้วยรอยยิ้มฉันเบา ๆ จับมือเธอและปล่อยมือไป
“Then see you later
"แล้วเห็นคุณในภายหลัง
Same for you Minami-ssi
เหมือนคุณมินามิ
You really were tough
คุณเป็นคนที่ยากจริงๆ
I’ll see you later
ฉันจะเห็นคุณในภายหลัง
” “Y-Yes
"Y-Yes
Take good care of me, Yeon Hwawoo-nim!” “… Nim?” “Yeon Hwawoo, I’ll see you later
ให้ความสำคัญกับฉัน Yeon Hwawoo-nim! "" ... Nim? "" Yeon Hwawoo, ฉันจะไปพบคุณทีหลัง
” “Yeah, Kang Yungoong Ajusshi
"" ใช่ Kang Yungoong Ajusshi
” After exchanging a strange goodbye with Minami and an awkward goodbye with father, I turned around
"หลังจากที่ได้มีการแลกเปลี่ยนกับมินามิและลากับพ่อฉันก็หันกลับไป
Lizard Knight’s Scale Armor was making a pleasant clicking sound
ชุดเกราะ Scaler ของ Lizard Knight กำลังสร้างเสียงคลิกที่น่าพอใจ
A lot had happened
เกิดขึ้นมากมาย
It was a good opportunity to see other dungeon explorers’ strengths, and a good opportunity to explore a dungeon that had appeared on Earth
เป็นโอกาสดีที่จะได้พบกับจุดแข็งของนักผจญภัยในกรุอื่น ๆ และเป็นโอกาสที่ดีในการสำรวจดันเจี้ยนที่ปรากฏบนโลก
I felt good
ฉันรู้สึกดี
The bone-chilling danger I felt for an instant while fighting Arachne
อันตรายจากการสึกกร่อนของกระดูกฉันรู้สึกได้อย่างรวดเร็วในขณะที่ต่อสู้กับอาชญน์
The Divine Speed that I activated at the perfect moment without saying anything
The Divine Speed ​​ที่ฉันเปิดใช้งานในช่วงเวลาที่สมบูรณ์แบบโดยไม่ต้องพูดอะไร
Plus, the Thunder Beast I obtained
บวกกับ Thunder Beast ที่ฉันได้รับ
Everything was satisfactory
ทุกอย่างเป็นที่น่าพอใจ
‘How fun
'สนุกอย่างไร
I might become addicted
ฉันอาจจะติดยาเสพติด
’ If I were to give it a review, I would rate it all 5 stars
'ถ้าฉันจะให้ทบทวนฉันจะให้คะแนนทั้งหมด 5 ดาว
I felt an exhilarating surge of strength that went beyond what could be described with numbers, and came not from heightened tension, but from something more fundamental
ฉันรู้สึกว่าเป็นคลื่นที่ทำให้ดีอกดีใจที่เกิดขึ้นนอกเหนือจากสิ่งที่สามารถอธิบายได้ด้วยตัวเลขและไม่ได้มาจากความตึงเครียดที่เพิ่มสูงขึ้น แต่จากสิ่งที่เป็นพื้นฐาน
I couldn’t hide the smile coming out of my mouth
ฉันไม่สามารถซ่อนรอยยิ้มที่ออกมาจากปากของฉันได้
The world was a beautiful place
โลกเป็นสถานที่ที่สวยงาม
Dungeons! Monsters! I didn’t know who set these dangerous things loose in this world
ดันเจี้ยน!
But I knew one thing for certain: They were making me stronger! “I will become the strongest
แต่ฉันรู้ว่าสิ่งหนึ่งที่บาง: พวกเขากำลังทำให้ฉันแข็งแรง!
” The strongest that no one could dare to go against! Pledging to myself once more, I began to head toward the trade center
"ที่แข็งแกร่งที่สุดที่ไม่มีใครกล้าที่จะฝืนได้!
It was then that I received a call from Yua
ตอนนั้นผมได้รับโทรศัพท์จากย่า
[Oppa, where are you? Did you register as an ability user yet?] “Yua! Yeah, oppa hit a jackpot in his first hunt too!” [Really? So cool! … How much did you make?] “Hundreds of millions! I’ll bring some fried chicken on my way back
โอป้าคุณอยู่ที่ไหน?
If there’s anything else you want, just tell me
ถ้ามีอะไรอื่นที่คุณต้องการเพียงแค่บอกฉัน
” [Fried chicken! I love you, oppa!] “Yeah yeah, oppa loves Yua too
" [ไก่ทอด!
Just wait a little longer!” Ah, it was truly a perfect day
แค่รออีกหน่อยสิ "อ๊ะวันนี้เป็นวันที่ดีจริงๆ
There was nothing better than eating chicken with one’s younger sister!
ไม่มีอะไรที่ดีไปกว่าการกินไก่กับน้องสาวคนหนึ่ง!
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments