I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Infinite Competitive Dungeon Society แปลไทยตอนที่ 24

| Infinite Competitive Dungeon Society | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 24 Chapter 24
บทที่ 24 บทที่ 24
I Can Hear Your Voice (1) [You became level 20
ฉันได้ยินเสียงของคุณ (1) [คุณกลายเป็นระดับ 20
You obtained the qualification to challenge the Floor Master
คุณได้รับวุฒิการศึกษาเพื่อท้าทาย Master Floor
] [You obtained 5 bonus stats
] [คุณได้รับโบนัส 5 ครั้ง
] [You became Bronze Rank 1
] คุณกลายเป็นสีบรอนซ์อันดับ 1
If you defeat the 20th Floor Master, you will be acknowledged as a Silver Rank dungeon explorer
ถ้าคุณเอาชนะ Master Level 20 คุณจะได้รับการยอมรับว่าเป็นนักสำรวจ Dungeon ระดับ Silver Rank
] [Name: Kang Shin     Race: Human     Sex: MaleClass: None     Title: Wraith Queen Slayer     Rank: Bronze 1Level: 20HP – 6,270/6,270     MP – 2,940/2,940Strength – 55(+9)     Dexterity – 49(+2)     Constitution – 59(+7)Intelligence – 20(+2)     Magic – 47(+2)     Charm – 31(+2)     Luck – 10(+2)Skill – Low-rank Martial Arts (Master), Mid-rank Martial Arts (Lv 9), Low-rank Spear Technique (Master), Mid-rank Spear Technique (Master), High-rank Spear Technique (Lv 4), Low-rank Spirit Mastery (Lv 2), Low-rank Heroic Strike (Lv 7), Low-rank Provoke (Lv 1), Peruta Circuit (Lv 2), Deific Manifestation] “Oh, you obtained a named drop item?” “Yes, Loretta
ชื่อ: Wraith Queen Slayer ตำแหน่ง: Bronze 1 ระดับ: 20HP - 6,270 / 6,270 MP - 2,940 / 2,940Strength - 55 (+9) ความชำนาญ - 49 (+2) รัฐธรรมนูญ -
” As I wrapped myself in bandages (5 gold) after fierce hours of battle, I answered Loretta at the 19th Floor Shop
"ขณะที่ฉันห่อผมด้วยผ้าพันแผล (5 ทอง) หลังจากช่วงเวลาที่รุนแรงของการสู้รบฉันตอบ Loretta ที่ร้านชั้น 19
Although leveling up restored HP and MP, it strangely did not heal all wounds
แม้ว่า HP และ MP จะได้รับการฟื้นฟู แต่ก็ไม่แปลกที่จะไม่สามารถรักษาแผลทั้งหมดได้
As such, I would sometimes collapse after breaking through a floor
เช่นฉันบางครั้งก็ยุบหลังจากผ่านพื้น
She received the pink ribbon Kruna dropped and examined it
เธอได้รับริบบิ้นสีชมพู Kruna ลดลงและตรวจสอบมัน
Then, with a satisfied expression, she offered, “I’ll buy it for 500 gold
จากนั้นด้วยความรู้สึกพึงพอใจเธอเสนอ "ฉันจะซื้อมันสำหรับ 500 ทอง
” “I’m not selling it
"ฉันไม่ได้ขายมัน
” I replied immediately
"ฉันตอบทันที
“Ueh!?” Loretta seemed surprised by my clear-cut answer
"Ueh !?" ลอเร็ทตาดูเหมือนจะประหลาดใจกับคำตอบที่ชัดเจนของฉัน
I snorted as I tied the bandages shut
ฉันคุกเข่าขณะที่ฉันผูกผ้าพันแผลปิด
“There’s no way I would sell a named drop item so easily
"ไม่มีทางที่ฉันจะขายรายการแบบเลื่อนลงได้อย่างง่ายดาย
I couldn’t see the item description, don’t you have an item that lets me see it?” At my spot-on question, Loretta made a cute pout
ฉันไม่สามารถมองเห็นรายละเอียดของรายการคุณไม่มีรายการที่ให้ฉันดูได้หรือไม่ "ในตอนที่ฉันถาม Loretta ทำหน้าตาน่ารัก
Then, she retorted bluntly
จากนั้นเธอก็โต้แย้งอย่างโผงผาง
“… You’ve grown, customer
"... คุณโตขึ้นลูกค้า
” “All thanks to you
"" ขอบคุณทุกท่าน
” When I poured a potion over the bandages, the wounded area heated up and then subsided
"เมื่อฉันรินยาลงบนผ้าพันแผลพื้นที่ที่ได้รับบาดเจ็บก็ร้อนขึ้นและลดลง
Seeing that my HP had stopped decreasing, I nodded and looked back at Loretta
เมื่อเห็นว่า HP ของฉันหยุดลงฉันพยักหน้าและมองกลับไปที่ Loretta
Loretta, who was watching me wrap myself in bandages, looked away at the same time that I looked up at her
ลอเร็ทเทอร์ผู้เฝ้าดูผมห่อผมด้วยผ้าพันแผลมองไปในเวลาเดียวกันกับที่ผมมองขึ้นไปที่เธอ
I didn’t yield to her complaints and asked, “So? You have it right? How much is it?” “Chet
ฉันไม่ยอมฟังคำร้องเรียนของเธอและถามว่า "งั้นเหรอ?
It’s 100 gold
มันทอง 100
” “Here, 100 gold
"นี่ทอง 100
” Even as she grumbled, she took the gold from me, returning back the Headband of Wisdom along with a scroll
"แม้ขณะที่เธอบ่นเธอเอาทองจากฉันกลับด้านหลังของสติปัญญาพร้อมกับสกรอลล์
I always wondered, just where was she taking these things out from? “It’s an Appraisal Scroll
ฉันสงสัยเสมอว่าเธอเอาสิ่งเหล่านี้มาจากที่ใด
Because items dropped by named monsters aren’t registered with the dungeon, Appraisal Scrolls are needed to check their item description
เนื่องจากไอเทมที่มอนสเตอร์ที่มีชื่อทิ้งไว้ไม่ได้ถูกลงทะเบียนกับดันเจี้ยนต้องใช้ Appraisal Scrolls เพื่อตรวจสอบรายละเอียดของสินค้า
With this, you can see the description of any items! Since you can always come across cursed or magical items with unknown effects, it’s best to always carry some around
ด้วยวิธีนี้คุณสามารถดูรายละเอียดของรายการใดก็ได้!
” “Before using this, is it impossible to find out the headband’s effects?” “A magician with the Appraisal skill would be able to do the same thing
"" ก่อนที่จะใช้มันเป็นไปไม่ได้ที่จะหาผลกระทบของแถบคาดผม? "" นักมายากลที่มีทักษะในการประเมินจะสามารถทำสิ่งเดียวกันได้
” I learned more good information
"ฉันเรียนรู้ข้อมูลที่ดีขึ้น
I followed Loretta’s instruction and ripped the scroll above the hairband
ฉันทำตามคำสั่งของลอเร็ทต้าและฉีกแถบเลื่อนด้านบนเส้นผม
Then, a translucent window popped up in front of me
จากนั้นหน้าต่างโปร่งแสงก็โผล่ขึ้นมาข้างหน้าฉัน
[Headband of Wisdom (Rare)Durability – 50/50Defense – 3Equipment Requirement(s) – Female onlyOption – Intelligence +5, Magic +5, Charm +7] “Here, let me see
[Headband of Wisdom (Rare) Durability - 50 / 50Defense - 3Equipment Requirement (s) - เฉพาะหญิงเท่านั้น - Intelligence +5, Magic +5, Charm +7] "นี่ให้ฉันดู
Gek
Gek
” Loretta stuck her head next to me, letting out a fragrant scent
"Loretta ติดหัวของเธอไว้ข้างๆฉันปล่อยกลิ่นหอมออกมา
When she saw the item description on the window, she frowned and made the sound of a frog being run over by a truck
เมื่อเธอเห็นรายละเอียดของสินค้าในหน้าต่างเธอขุ่นเคืองและทำให้เสียงของกบถูกรถบรรทุกวิ่งไป
She then murmured, “I should have bought it for 1,000 gold…” “I wouldn’t have sold it anyways
จากนั้นเธอก็บ่นว่า "ฉันควรจะซื้อทองคำ 1,000 เหรียญ ... " "ฉันจะไม่ขายมันให้ได้
This is good, right?” “Setting aside the charm stat, it has the stat value of two levels
นี่เป็นสิ่งที่ดีใช่มั้ย? "" การตั้งค่าสถิติความมีเสน่ห์มันมีค่า stat สองระดับ
Plus, it’s an accessory
บวกกับอุปกรณ์เสริม
Of course it’s good
แน่นอนว่ามันดีมาก
” “It’s as I thought then
"" มันเป็นความคิดของฉันแล้ว
One problem though, I’m not female
ปัญหาหนึ่งคือฉันไม่ใช่ผู้หญิง
” “You can gift it to your girlfriend!” “Loretta, are you picking a fight with me?” Like I’d have a girlfriend! Can’t you see by the fact that I’m always in the dungeon hunting? When I shot Loretta a look of resentment, she made a sly expression and poked my shoulder
"คุณสามารถมอบของขวัญให้กับแฟนของคุณได้!" "ลอเร็ทเทอร์คุณกำลังสู้กับฉันไหม?" ฉันจะมีแฟน!
It hurt
มันเจ็บ
“What do you mean, customer? You promised to meet someone, remember?” “Ah…” She had to be talking about Palludia
"คุณหมายถึงอะไรลูกค้า?
That wasn’t funny, even as a joke
ไม่ตลกเลยแม้แต่เรื่องตลก
Why would I make a choice equivalent to throwing my life in the dumpster? However, regardless of what Loretta said, Palludia was still mad at me
ทำไมฉันถึงเลือกให้เทียบเท่ากับการทิ้งชีวิตในถังขยะ?
If I gave her a gift, she might forgive me
ถ้าฉันให้ของขวัญแก่เธอเธออาจให้อภัยฉัน
The only other female explorer I knew was Shina, but I was much closer to Palludia than Shina
นักสำรวจหญิงคนอื่น ๆ ที่ฉันรู้จักคือ Shina แต่ฉันใกล้ชิดกับ Palludia มากไปกว่า Shina
Alright, then it was decided
เอาล่ะแล้วก็ตัดสินใจ
I made up my mind to give the Headband of Wisdom to Palludia
ฉันตัดสินใจที่จะให้แถบคาดศีรษะแห่งภูมิปัญญาให้กับ Palludia
After returning the hairband to my inventory, I talked to Loretta again
หลังจากกลับผมไปยังสินค้าคงคลังของฉันฉันพูดคุยกับลอเร็ทต้าอีกครั้ง
“Loretta, I want to buy 20 Floor Master Battle Vouchers
"Loretta ฉันต้องการซื้อ Master Battle Voucher จำนวน 20 ชั้น
” “20!? T-That’s 60,000 gold!” And it was also 102 million won
"20 !?
Kuk, now that I made the conversion in my head, I felt just how much money that was
Kuk ตอนนี้ที่ผมได้ทำการเปลี่ยนแปลงในหัวผมรู้สึกว่าเป็นเงินแค่ไหน
However, it wasn’t such a big amount compared to how much I had
แต่ก็ไม่ได้เป็นจำนวนมากเช่นเมื่อเทียบกับที่ฉันมี
Excluding the few items that Loretta forced on me, I never used gold or exchanged it for won
หากไม่รวมรายการที่ Loretta บังคับให้ฉันฉันไม่เคยใช้ทองหรือแลกกับรางวัล
As such, they were just piled up in my inventory
ดังนั้นพวกเขาจึงถูกซ้อนขึ้นในคลังของฉัน
For reference, the lizardmen from the 19th floor gave 170 gold for every three that I killed
สำหรับการอ้างอิง lizardmen จากชั้น 19 ให้ 170 ทองสำหรับทุกสามที่ฉันฆ่า
It meant each of them gave over 50 gold, or 100,000 won
หมายความว่าแต่ละคนให้เงินกว่า 50 เหรียญหรือ 100,000 วอน
“It’s fine
"ทุกอย่างปกติดี
I still have about 500,000 gold saved up
ฉันยังคงมีเงินประมาณ 500,000 เหรียญที่บันทึกไว้
” It was 1 billion won
"มันเป็น 1 พันล้านวอน
“Amazing, customer
"น่าแปลกใจลูกค้า
Just when did you get so much?” “It must be from all those Floor Masters I hunt every day
เมื่อไหร่ที่คุณได้อะไรมาก ๆ ? "" ต้องมาจากบรรดา Masters ชั้นที่ฉันล่าทุกๆวัน
Alright, hurry up and give them to me before I change my mind
ดี, รีบขึ้นและให้พวกเขากับฉันก่อนที่ฉันเปลี่ยนความคิดของฉัน
” “Customer, I’m seeing you in a different light
"" ลูกค้าฉันเห็นคุณอยู่ในแสงที่แตกต่างกัน
You’re a man when you want to be!” “Just fork it over!” I snatched the twenty battle vouchers from Loretta
คุณเป็นผู้ชายเมื่อคุณต้องการที่จะเป็น! "" เพียงแค่ส้อมมันมากกว่า! "ฉันคว้ายี่สิบใบรบจาก Loretta
Since I could only use two per day, I had bought enough to last for the next ten days
ตั้งแต่ฉันสามารถใช้สองต่อวันฉันได้ซื้อเพียงพอที่จะมีอายุการใช้งานสำหรับสิบวันถัดไป
After taking the 60,000 gold from me, Loretta gave her money bag a slight look of reluctance
หลังจากเอาทอง 60,000 ใบมาจากฉันลอเร็ทต้าก็ให้กระเป๋าเงินของเธอดูไม่เต็มใจ
Then, she sighed and returned 10,000 gold to me
จากนั้นเธอก็ถอนหายใจและส่งคืนทอง 10,000 เหรียญให้ฉัน
I received the money, confused
ฉันได้รับเงินสับสน
“What’s wrong?” “It’s a discount, customer
"มีอะไรผิดพลาด?" "มันเป็นส่วนลดลูกค้า
Discount
ส่วนลด
Don’t you know?” “I know what a discount is, but why?” I could not understand why Loretta gave me such a benefit, especially given what she said about them being sold at manufacture cost
คุณไม่รู้หรือ? "" ฉันรู้ว่าส่วนลดเป็นอย่างไร แต่ทำไม? "ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมลอเร็ทต้าให้ฉันประโยชน์เช่นนี้โดยเฉพาะอย่างยิ่งสิ่งที่เธอพูดเกี่ยวกับพวกเขาถูกขายในราคาที่ผลิต
However, after handing over the gold, Loretta looked almost relieved as she replied with a light smile
อย่างไรก็ตามหลังจากมอบทองคำลอเร็ทต้าก็รู้สึกโล่งใจเมื่อเธอตอบด้วยรอยยิ้มอ่อน ๆ
“I was a little mean last time trying to sell them at their manufacture cost
"ตอนนั้นฉันรู้สึกว่าเป็นครั้งสุดท้ายที่พยายามขายพวกเขาด้วยต้นทุนการผลิตของพวกเขา
No one buys them anyways
ไม่มีใครซื้อพวกเขา anyways
Humans are truly too weak
มนุษย์เป็นคนอ่อนแอมากเกินไป
Even though the dungeon guarantees to save their lives, no one dares to adventure
แม้ว่าดันเจี้ยนจะรับประกันชีวิตของพวกเขา แต่ก็ไม่มีใครกล้าผจญภัย
For hundreds of years, everyone only thought to climb higher while avoiding Floor Master battles
เป็นเวลาหลายร้อยปีทุกคนเพียง แต่คิดที่จะปีนขึ้นไปในขณะที่หลีกเลี่ยงการต่อสู้ Master ชั้น
Even in this First Dungeon where the brave and strong have been gathered… Ah, I can’t say anything more than that
แม้ใน First Dungeon นี้ที่มีคนกล้าหาญและเข้มแข็งได้รวบรวม ... อ้าฉันไม่สามารถพูดอะไรได้มากกว่านี้
Regardless, customer is a Hero I haven’t seen in a while
ไม่ว่าลูกค้าจะเป็นฮีโร่ที่ฉันยังไม่เคยเห็นมาก่อน
I shouldn’t be punished for supporting you this much
ฉันไม่ควรถูกลงโทษสำหรับการสนับสนุนคุณมากนี้
” “You’re saying that too, Loretta
"" คุณกำลังพูดเช่นนั้นลอเร็ทต้า
I’m not something like a Hero
ฉันไม่ใช่เรื่องแบบฮีโร่
It’s just that I’m not desperate right now
ตอนนี้ฉันไม่หมดหวัง
I can be adventurous because I’m not afraid of losing a week’s worth of time
ฉันสามารถผจญภัยได้เพราะฉันไม่กลัวที่จะต้องสูญเสียเวลาสักสัปดาห์ไป
” “Huhu, customer, you see…” As if it was a secret, Loretta lowered her voice to near silence, bringing her lips to my ear
"" Huhu ลูกค้าคุณเห็น ... "ราวกับว่ามันเป็นความลับ Loretta ลดเสียงของเธอไปใกล้เงียบนำริมฝีปากของเธอไปที่หูของฉัน
As I was about to tear myself away, Loretta seemed to have read my thoughts as she whispered, “The more desperate the situation, the more necessary it is to adventure
ขณะที่ฉันกำลังจะฉีกตัวเองออกไปลอเร็ทต้าดูเหมือนจะอ่านความคิดของฉันขณะที่เธอกระซิบว่า "สถานการณ์ยิ่งต้องสิ้นซากยิ่งกว่านั้นสิ่งที่จำเป็นคือการผจญภัย
” I held my breath
"ฉันกลั้นลมหายใจ
She was right
เธอพูดถูก
My existence proved she was right
การดำรงอยู่ของฉันพิสูจน์ว่าเธอถูกต้อง
I understood
ฉันเข้าใจแล้ว
Saying that the continent’s in dire straits, or that every second is important
กล่าวว่าทวีปในช่องแคบร้ายแรงหรือว่าทุกวินาทีเป็นสิ่งสำคัญ
They were all nothing less than excuses
พวกเขาทั้งหมดไม่น้อยกว่าข้อแก้ตัว
Perhaps they said that as they never had the chance to see Muscle Compressing Elixirs or Soul Tempering Pills
บางทีพวกเขากล่าวว่าเนื่องจากพวกเขาไม่เคยมีโอกาสเห็น Muscle Compressing Elixirs หรือ Soul Tempering Pills
However, there had to be people other than me who discovered and consumed them
อย่างไรก็ตามต้องมีคนอื่นที่ไม่ใช่ฉันที่ค้นพบและบริโภคพวกเขา
Yet, the thought of dying and wasting a week caused them to give up re-challenging the Floor Master, and they continued their climb
แต่ความคิดของการตายและการสูญเสียสัปดาห์ทำให้พวกเขาเลิกท้าทายอีกครั้งกับ Master Floor และพวกเขาก็ยังคงปีนขึ้นไป
I, on the other hand, was different
ฉันในทางกลับกันต่างกัน
That’s how I got stronger
นั่นเป็นวิธีที่ฉันแข็งแกร่งขึ้น
Although I may be weaker than them now, I would continue to grow stronger
ถึงแม้ว่าตอนนี้ฉันอาจจะอ่อนแอกว่าพวกเขา แต่ฉันก็ยังแข็งแรงขึ้นเรื่อย ๆ
Stronger than them
แข็งแรงกว่าพวกเขา
I was confident
ฉันมั่นใจ
“Now you get it? The fruit of adventure is always sweet… Hero-nim
"ตอนนี้คุณได้รับมัน?
” Loretta whispered sweetly with small teardrops hanging from her eyes
"Loretta กระซิบด้วยน้ำตาเล็ก ๆ ที่ห้อยลงมาจากดวงตา
Seeing her bewitching figure, I couldn’t help but gulp down a mouthful of saliva
เห็นรูปที่น่าหลงใหลของเธอฉันไม่สามารถช่วยได้ แต่กลืนน้ำลาย
Wait, was she… “Are you that sad about the 10,000 gold? You shouldn’t have given it to me then
รออยู่ที่เธอ ... "คุณเศร้ากับทอง 10,000 ไหมเหรอ?
” I seemed to have hit the bull’s eye, as she yelled with her teardrops flowing midair
"ฉันดูเหมือนจะตีตาวัวเมื่อเธอตะโกนด้วยน้ำตาไหลกลางอากาศ
“Don’t say it! I was trying to forget about it, but now it’s on my mind again!” “What’s done is done
อย่าพูดเลย!
Thanks
ขอบคุณ
” “Uuu, meanie
"" Uuu, meanie
” The Floor Shop owner, Loretta, with a cute personality
เจ้าของร้านชั้นลอเร็ทตามีบุคลิกน่ารัก
It seemed the playful relationship between me and her would continue
ดูเหมือนความสัมพันธ์ที่สนุกสนานระหว่างฉันและเธอจะดำเนินต่อไป
“Whew, alright
"โอ้ไม่เป็นไร
I’m going to start my Dark Ratman conquest today
ฉันจะเริ่มต้นการพิชิตรัตติกาลมืดของฉันในวันนี้
” “Customer, are you going for a complete conquest again?” Complete conquest
"" ลูกค้าคุณจะไปพิชิตอีกครั้งหรือ? "การพิชิตเสร็จสมบูรณ์
If it referred to consuming the Thunder Crystal to the limit, collecting the Dark Ratman equipment set, and defeating the Dark Ratman alone, then my answer was clear
ถ้าพูดถึงการบริโภค Thunder Crystal ถึงขีด จำกัด การรวบรวมอุปกรณ์ Dark Ratman และการเอาชนะ Dark Ratman เพียงอย่างเดียวคำตอบของฉันก็ชัดเจน
Although I thought over the benefits of consuming Thunder Crystals, since Loretta already confirmed the path I was walking was right, I no longer hesitated
แม้ว่าฉันจะคิดถึงประโยชน์ของการใช้ Thunder Crystals เนื่องจาก Loretta ได้ยืนยันเส้นทางที่ฉันเดินอยู่แล้ว แต่ฉันไม่ลังเลอีกต่อไป
“Of course
"แน่นอน
See you later!”
เห็นคุณในภายหลัง! "
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments