I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Infinite Competitive Dungeon Society แปลไทยตอนที่ 37

| Infinite Competitive Dungeon Society | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 37 Chapter 37
บทที่ 37 บทที่ 37
From Today, I’m an Official Explorer (7) [10,000 gold is distributed evenly among party members
จากวันนี้ฉันเป็นผู้สำรวจอย่างเป็นทางการ (7) [10,000 ทองกระจายอย่างสม่ำเสมอในหมู่สมาชิกปาร์ตี้
You received 1667 gold
คุณได้รับทองคำ 1667
] [Rewards will be distributed in order of contribution
] รางวัลจะแจกจ่ายตามลำดับของการบริจาค
] [Kang Shin-nim’s contribution is the highest
] คังชินนิมมีส่วนร่วมมากที่สุด
Choose your reward
เลือกรางวัลของคุณ
] [1
] [1
Lizard Knight’s Silver Spear2
หอกเงินของ Lizard Knight 2
Middle Potion3
Potion กลาง 3
1,000 Gold4
1,000 Gold4
Mid-rank Mana Potion5
Mana Potion ระดับกลาง 5
Scale Knife6
เครื่องชั่งน้ำหนัก 6
1,500 Gold] Looking at the list of rewards, I became speechless
1,500 Gold] เมื่อมองไปที่รายการของรางวัลผมก็พูดไม่ออก
Could it get any worse!? Although I got unlucky from time to time, today was too much
มันจะแย่ไหม!?
Was it because of Ren’s stupid move in the middle? Because I was interested in what ‘medicine’ the Lizard Knight would drop, I couldn’t help but be disappointed
เป็นเพราะการย้ายโง่ของเรเน่ตรงกลางหรือไม่?
In the end, I grabbed the Lizard Knight’s Silver Spear
ในที่สุดฉันก็คว้าหอก Silver Lizard Knight
I’d been meaning to replace my Orc Lord’s Glaive
ฉันต้องการจะเปลี่ยน Glaive Orc Lord ของฉัน
I couldn’t keep tormenting it
ฉันไม่สามารถทรมานได้
It was time to use a spear that matched my level
ถึงเวลาที่ต้องใช้หอกที่ตรงกับระดับของฉัน
Silver Spear was certainly a good spear
Silver Spear เป็นหอกที่ดี
It was made out of some silver-colored metal and was very hard
มันทำมาจากโลหะสีเงินบางส่วนและเป็นเรื่องยากมาก
Although it wasn’t as long as the one Lizard Knight used, it was still about 3 meters long and had a very good thickness to it
แม้ว่าจะไม่นานเท่าที่ Lizard Knight ใช้ แต่ก็ยังคงมีความยาวประมาณ 3 เมตรและมีความหนาที่ดีมาก
The blade on the spearhead seemed long enough to be used for slashing, and the tip of especially sharp
ใบมีดบนหัวหอกดูเหมือนนานพอที่จะใช้สำหรับการเจ็บแสบและปลายแหลมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
I loved it
ฉันชอบมัน
Whether in function or look, it satisfied me completely
ไม่ว่าจะเป็นฟังก์ชั่นหรือดูก็ทำให้ฉันพอใจอย่างสมบูรณ์
Unlike with the Orc Lord’s Glaive, the moment I held the Silver Spear, a message popped up
ไม่เหมือนกับ Orla Lord's Glaive ขณะที่ฉันถือ Silver Spear ข้อความก็โผล่ขึ้นมา
[By equipping the Lizard Knight’s Silver Spear, your strength and dexterity increase by 2
[โดยเตรียม Silver Spear ของ Lizard Knight ให้พลังและความชำนาญเพิ่มขึ้น 2
The Lizard Knight Master title grants another 3 strength and dexterity
ชื่อ The Lizard Knight Master ให้อีก 3 ความแข็งแรงและความคล่องแคล่ว
] That’s right
] ถูกตัอง
It was about time that weapons had effects like this! With a satisfied smile, I looked around at my party members
มันเกี่ยวกับเวลาที่อาวุธมีผลเช่นนี้!
There wasn’t a happy atmosphere like I expected
ไม่มีบรรยากาศที่มีความสุขอย่างที่ฉันคาดไว้
Usually, when I defeated the Floor Master, everyone was happy no matter how big of a loss we suffered
โดยปกติเมื่อฉันพ่ายแพ้ Master Floor ทุกคนก็มีความสุขไม่ว่าเราจะประสบความสูญเสียขนาดใหญ่เพียงใด
However, the party members seemed to be angry
อย่างไรก็ตามสมาชิกพรรคดูเหมือนจะโกรธ
They were also all glaring at Ren
พวกเขาจ้องมองที่ Ren ทั้งหมด
“People died because Ren-nim did unnecessary things!”“Your contribution points must have been cut too
"คนเสียชีวิตเพราะ Ren-nim ทำสิ่งที่ไม่จำเป็น!" "คุณต้องตัดคะแนนสะสมของคุณด้วย
”“Crown Prince-nim was doing perfectly fine on his own! Because of Ren-nim’s charge, Crown Prince-nim had to cancel his skill!”“Haa, this is why you can’t party with people from Panan continent
สมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ สยามมกุฎราชกุมารทำตัวเองได้ดี!
” “Sorry
"" ขอโทษนะ
It’s all my fault
มันเป็นความผิดของฉันทั้งหมด
I have no excuse
ฉันไม่มีข้ออ้าง
” Ah, so that was it
"อา, มันเป็นเช่นนั้นแหละ
I smirked
ฉันยิ้มแย้มแจ่มใส
Dungeon explorers were people too
นักผจญภัยในกรุยังเป็นคนด้วย
Most of them did nothing to contribute in the raid, and they must have felt bothered by it on the inside
ส่วนใหญ่ไม่ได้มีส่วนร่วมในการจู่โจมและพวกเขาต้องรู้สึกลำบากใจในด้านนี้
It was a case of inferiority complex
มันเป็นกรณีของความซับซ้อนด้อย
In that situation, however, someone who was worse than them appeared: Ren
ในสถานการณ์เช่นนั้นคนที่เลวร้ายยิ่งกว่าพวกเขาปรากฏตัว: Ren
Although he was eager and passionate, his actions almost led to the party being wiped
แม้ว่าเขาจะกระตือรือร้นและหลงใหลการกระทำของเขาเกือบจะนำไปสู่การถูกทำลาย
These people just wanted to gain self-satisfaction by confirming that there was someone who was worse than them
คนเหล่านี้เพียงต้องการที่จะได้รับความพึงพอใจในตนเองโดยการยืนยันว่ามีคนที่เลวร้ายยิ่งกว่าพวกเขา
They were telling themselves that they were better than that person
พวกเขาบอกว่าตัวเองดีกว่าคนนั้น
That they had more qualification
ว่าพวกเขามีวุฒิการศึกษามากขึ้น
It was truly laughable
มันน่าขันจริงๆ
What really surprised me was Ren
สิ่งที่ทำให้ฉันประหลาดใจจริงๆคือเรน
Unlike the fiery temperament he showed in battle, he fully acknowledged his faults and was bowing his head in apology
ซึ่งแตกต่างจากอารมณ์คะนองที่เขาแสดงออกในสนามรบเขายอมรับข้อผิดพลาดของเขาอย่างครบถ้วนและได้ก้มศีรษะขอโทษ
Although it wasn’t particularly commendable, most people in his place lashed out rather than apologize
แม้ว่าคนส่วนใหญ่ไม่ได้รับการยกย่องอย่างมาก
He left a favorable impression on me
เขาทิ้งความประทับใจให้กับฉัน
Since I also thought differently, I decided to cut in
ตั้งแต่ฉันยังคิดที่แตกต่างกันฉันตัดสินใจที่จะตัดเข้า
“Sorry
“ขอโทษ
I should have told everyone about Lizard Knight’s skill
ฉันควรจะบอกทุกคนเกี่ยวกับทักษะของ Lizard Knight
Because of my hubris that I could stop it easily, I forgot
เพราะความขลาดของฉันที่ฉันสามารถหยุดได้อย่างง่ายดายฉันลืม
It’s my fault
มันเป็นความผิดของฉัน
I apologize
ฉันขอโทษ
” “N-No! Crown Prince-nim did fantastic given the circumstances!” “That’s right! We could only beat the Lizard Knight thanks to Crown Prince-nim!” “Ren-nim, you realize Crown Prince-nim is trying to cover for your mistakes, right?” “Kuk… I apologize, your highness Crown Prince
"" ไม่ - ไม่!
” “No, I’m not a crown prince
"" ไม่ฉันไม่ได้เป็นเจ้าชายมงกุฎ
Don’t naturally treat me like royalty!” Thanks to me, the party members that were scolding Ren calmed down and left with their rewards
อย่าถือว่าฉันเป็นคนชอบธรรมอย่างแท้ๆ! "ขอบคุณผมสมาชิกในปาร์ตี้ที่โดนตำหนิ Ren ได้สงบลงและทิ้งของรางวัลไว้
Even though Ren made the great contribution of almost cutting the Lizard Knight’s tail, because of a crucial mistake that led party members to their death, his final contribution was the lowest
แม้ว่า Ren จะมีส่วนร่วมอย่างมากในการตัดหางของ Lizard Knight เนื่องจากความผิดพลาดที่สำคัญที่ทำให้สมาชิกปาร์ตี้เสียชีวิตการบริจาคครั้งสุดท้ายของเขาก็ต่ำสุด
As such, he held a Middle Potion and wore a melancholic expression
เช่นนี้เขาได้จัด Middle Potion ไว้และสวมอารมณ์เศร้า
Middle Potion… I had only grabbed that thing once… Ren clenched the hand with the Middle Potion and murmured as he trembled
Middle Potion ... ฉันเพิ่งคว้าสิ่งนั้นครั้งเดียว ... Ren ขึงมือกับ Middle Potion และพูดพึมพำขณะที่เขาสั่น
“Damn it, whenever I enter a battle, I…!” “You can think calmly in normal situations, but you become hotheaded in battle, right?” “Eh?” Ren looked at me with blank eyes
"คุณสามารถคิดได้อย่างใจเย็น ๆ ในสถานการณ์ปกติ แต่คุณก็กลายเป็นคนชอบกลในสนามรบใช่มั้ย?" "เอ่อ?" Ren มองมาที่ฉันด้วยตาเปล่า
“You want to challenge even though you know the taste of losing
"คุณต้องการที่จะท้าทายแม้ว่าคุณจะรู้รสชาติของการสูญเสีย
You want to surpass those stronger than you
คุณต้องการที่จะเกินกว่าที่แข็งแกร่งกว่าคุณ
Because you don’t want to lose, you do your best, or even bluff
เพราะคุณไม่ต้องการเสียคุณทำอย่างดีที่สุดหรือแม้กระทั่งการหลอกลวง
Even when you end up becoming a mess and feel self-loathing, you can’t stop yourself from doing it again
แม้กระทั่งเมื่อคุณกลายเป็นระเบียบและรู้สึกเกลียดตัวเองคุณไม่สามารถหยุดตัวเองจากการทำอีกครั้งได้
” “T-That’s right! How did you know?” “That’s simple
"T- ถูกต้อง!
” I was once like that
"ฉันเคยเป็นแบบนั้นมาก่อน
Answering him with that, I smiled at Ren
ตอบด้วยเขาผมยิ้มให้ Ren
Excited, Ren jumped at me
เรเน่รีบกระโดดขึ้นมาที่ฉัน
“H-How can I fix it?” “That’s even simpler
"H- ฉันจะแก้ไขได้อย่างไร?" "ง่ายกว่านั้น
Do you want to fix it?” “Of course! I’m the Panan continent’s only hope
คุณต้องการที่จะแก้ไขได้หรือไม่ "" แน่นอน!
Whether it’s for those that died or for Sir Lebuik who chose me to become the dungeon explorer rather than other talented young men, I have to get stronger!” “I see
ไม่ว่าจะเป็นสำหรับผู้ที่เสียชีวิตหรือเซอร์เลอบุคิกที่เลือกให้ฉันเป็นนักผจญเพลิงกรุมากกว่าคนหนุ่มที่มีพรสวรรค์คนอื่น ๆ ฉันต้องเข้มแข็งขึ้น! "" ฉันเห็น
I like your determination
ฉันชอบความมุ่งมั่นของคุณ
I think I can be of help
ฉันคิดว่าฉันสามารถช่วยเหลือได้
” I wanted one too, hehe
"ฉันก็อยากให้เฮ้ย
With all the new abilities I’d gathered, I wanted to organize them
ด้วยความสามารถใหม่ ๆ ที่ฉันรวบรวมมาฉันต้องการจัดระเบียบพวกเขา
Although fighting against monsters was nice, beating up… I mean, sparring with someone strong was also good
แม้ว่าการต่อสู้กับมอนสเตอร์เป็นสิ่งที่ดีการตีขึ้น ... ฉันหมายถึงการซ้อมรบกับคนที่แข็งแกร่งก็ยังดี
I nodded my head in satisfaction and took out the Silver Spear I just got
ผมพยักหน้าด้วยความพึงพอใจและหยิบเอาหอกเงินที่ฉันเพิ่งได้รับ
“Alright, fight with me first
"เอาล่ะต่อสู้กับฉันก่อน
You’ll find your answer then
คุณจะพบคำตอบจากนั้น
” “Ooooh! Thank you, thank you! Crown Prince really is different!” “Not really
"" โอ้ว!
You won’t thank me for long
คุณจะไม่ขอบคุณฉันมานาน
” “No, I will thank you from the bottom of my heart!” You really won’t
"" ไม่ฉันจะขอบคุณคุณจากก้นบึ้งของหัวใจของฉัน! "คุณจะไม่ได้จริงๆ
Even as I murmured that, I smiled kindly
แม้ฉันจะบ่นว่า
Just like that, I obtained a sturdy sandb… I mean, sparring partner
เช่นเดียวกับที่ฉันได้รับทรายที่แข็งแรง ... ฉันหมายถึงคู่ซ้อม
* “I hate you
* "ฉันเกลียดคุณ
” Ren, who was collapsed on the ground, blurted out with malice
"เรเน่ผู้ทรุดตัวลงบนพื้นรุกออกมาด้วยความอาลัย
He was still alive, surprisingly
เขายังมีชีวิตอยู่อย่างไม่น่าเชื่อ
Sipping on Loretta’s Fatigue Recovery Juice, I answered him
จิบน้ำกู้คืนความเมื่อยล้าของลอเร็ทเทอร์ฉันตอบเขา
“I told you, you won’t thank me for long
"ฉันบอกคุณคุณจะไม่ขอบคุณฉันมานาน
” “I thought you’d really kill me!” “Without killing intent in your spear, how can you expect your enemy to bring out his all?” I plugged a Fatigue Recovery Juice in Ren’s mouth as well
"ฉันคิดว่าคุณคงจะฆ่าฉันจริงๆ!" "ถ้าไม่ฆ่าเจตนาในหอกของคุณคุณจะคาดหวังให้ศัตรูของคุณออกมาได้อย่างไร?" ฉันเสียบเครื่องดื่มการฟื้นคืนความเมื่อยล้าในปากของเรเนเช่นกัน
Ren began to immediately suck it down
Ren เริ่มดูดมันลงทันที
Loretta, who was watching me blankly from the side, asked
ลอเร็ทต้าผู้เฝ้ามองฉันจากด้านข้างโดยบังเอิญถาม
“Customer, you know you can’t dispose corpses at my shop, right?” “He’s not dead yet, don’t worry
"ลูกค้าคุณรู้ว่าคุณไม่สามารถกำจัดศพไปที่ร้านได้หรือไม่?" "เขายังไม่ตายไม่ต้องกังวล
” “Cough!” Ren coughed out the juice he was drinking
"" ไอ! "Ren ไอออกน้ำที่เขาดื่ม
It was a joke… but Ren seemed to have thought otherwise
มันเป็นเรื่องตลก ... แต่ Ren ดูเหมือนจะคิดอย่างอื่น
I crouched down next to Ren
ฉันซบหน้า Ren
“So? Do you feel better after the spar?” “Huh?” “You were attacking me with a do-or-die attitude just now, but you’re not now
"ดังนั้น?
” “That’s because I’m all out of energy
"" เพราะฉันหมดพลัง
” He was panting like he was about to die
"เขาหอบเหมือนเขากำลังจะตาย
However, his eyes were blazing even now
อย่างไรก็ตามดวงตาของเขาก็สว่างขึ้นเรื่อย ๆ
I liked it
ฉันชอบมัน
He was just like me
เขาเป็นเหมือนฉัน
“So you’re saying, once you get your energy back, you’ll come at me again
"ดังนั้นคุณจะพูดว่าเมื่อคุณได้รับพลังงานของคุณกลับมาคุณจะมาที่ฉันอีกครั้ง
” “That’s right
" "ถูกตัอง
I really can’t do anything about my competitive instinct
ฉันไม่สามารถทำอะไรเกี่ยวกับสัญชาตญาณการแข่งขันของฉันได้
” “Don’t worry
"" ไม่ต้องกังวล
It’ll get fixed soon
จะได้รับการแก้ไขเร็ว ๆ นี้
Give it a month
ให้มันเป็นเดือน
” “That’s a rather specific number
"" นั่นเป็นตัวเลขที่เฉพาะเจาะจงมาก
” “That’s how long it took for father to fix my bad habits
"" ต้องใช้เวลานานเท่าไรสำหรับพ่อที่จะแก้ไขนิสัยที่ไม่ดีของฉัน
” With a refreshing smile, I answered Ren as I reminisced about the old days
"ด้วยรอยยิ้มอันสดชื่นฉันตอบเรนขณะที่ฉันระลึกถึงวันเก่า ๆ
It was when I was 14 years old
ตอนที่ฉันอายุ 14 ปี
I had just dominated the friendly match competition against other martial arts clans’ heirs and was feeling overly self-confident
ฉันเพิ่งครอบงำการแข่งขันที่เป็นกันเองกับเหล่าทายาทของทนายและอื่น ๆ และรู้สึกมั่นใจในตัวเองมากเกินไป
I believed there was no one I couldn’t defeat
ฉันเชื่อว่าไม่มีใครที่ฉันไม่สามารถเอาชนะได้
It was also the time when I pestered father to quickly let me become a dungeon explorer
มันเป็นช่วงเวลาที่ฉันรบกวนพ่อเพื่อให้ฉันกลายเป็นนักสำรวจกรุ
I still remembered it clearly
ฉันยังจำได้อย่างชัดเจน
Father laughed, and staring into the sky, murmured, ‘so it’s that time for you too
พ่อหัวเราะและจ้องมองไปที่ท้องฟ้าพูดพึมพำ 'ดังนั้นจึงถึงเวลาที่คุณเช่นกัน
’ That afternoon, I sparred with father
บ่ายวันนั้นฉันพูดกับพ่อ
He beat me up into oblivion
เขาเอาชนะฉันไปสู่ความพินาศ
Really
จริงๆ
From head to toe, the only place where his wooden spear didn’t hit were my testicles
ตั้งแต่ศีรษะจรดเท้าสถานที่เดียวที่หอกไม้ไม่ตีคือลูกอัณฑะของฉัน
Feeling spiteful, I challenged him again and again, like a moth to a flame
รู้สึกผิดปกติฉันท้าทายเขาอีกครั้งและอีกครั้งเช่นมอดไปเปลวไฟ
Father didn’t go easy just because I was his son and really beat me up
พ่อไม่ได้ง่ายเพียงเพราะฉันเป็นลูกชายของเขาและจริงๆฉันตีขึ้น
He really was childish in that respect
เขาดูเด็ก ๆ ในแง่นี้
That continued for a month
ที่ต่อเนื่องเป็นเวลาหนึ่งเดือน
“And during that one month, I learned not to charge at the enemy directly, but to take my time and analyze the opponent
"และในช่วงหนึ่งเดือนที่ผ่านมาผมได้เรียนรู้ว่าจะไม่เรียกเก็บเงินโดยตรงจากศัตรู แต่ต้องใช้เวลาและวิเคราะห์ฝ่ายตรงข้าม
I learned how to wait for an opening to strike, and learned that it was always better to go for a gap in defense than to fight head on
ผมได้เรียนรู้วิธีการรอการเปิดการตีและเรียนรู้ว่ามันเป็นเสมอดีกว่าที่จะไปสำหรับช่องว่างในการป้องกันกว่าที่จะต่อสู้หัวบน
” “Apparently, people from my lineage always had a phase where our strength went over our heads
"" เห็นได้ชัดว่าผู้คนจากเชื้อสายของเรามักจะมีช่วงที่ความแรงของเราไปเหนือศีรษะของเรา
During this period, whoever our teacher was had to beat us to discipline us
ในช่วงเวลานี้ใครก็ตามที่ครูของเราต้องเอาชนะเราเพื่อให้เรามีระเบียบวินัย
Because the teachers thrashed us so much, we called it the thrashing phase
เพราะครูพุ่งเข้าใส่เรามากเราจึงเรียกมันว่าขั้นตอนการทุบตี
” When I first heard father talk about the thrashing phase, I felt it made great sense
"เมื่อครั้งแรกที่ฉันได้ยินเสียงพ่อพูดถึงขั้นตอนการทำร้ายร่างกายฉันรู้สึกว่ามันทำให้รู้สึกดีขึ้น
However, Loretta who was listening from the side seemed to disagree
อย่างไรก็ตาม Loretta ที่ฟังจากด้านข้างดูเหมือนจะไม่เห็นด้วย
“Customer’s father really is stupid
"พ่อของลูกค้าจริงๆโง่
I didn’t think there could be a stupider person than customer in the world…” “Like father like son…” “Ren, if you’ve recovered enough to spout nonsense, you should be ready to go for a second round
ฉันไม่คิดว่าจะมีคนโง่กว่าลูกค้าในโลกนี้ ... "" เหมือนพ่อเหมือนลูกชาย ... "" เรเน่ถ้าคุณฟื้นตัวมากพอที่จะพ่นเรื่องไร้สาระคุณก็พร้อมที่จะไปรอบที่สอง
Ah, we’re going on another Lizard Knight raid in an hour too
อ๊ะเรากำลังเข้าจู่โจม Lizard Knight อีกหนึ่งชั่วโมงด้วย
” “Eh? Raid? How?” Ren tilted his head and asked
"" เอ๊ะ?
I was about to ask why he was asking such a stupid question, but realized that Ren did not know about the battle vouchers
ฉันกำลังจะถามว่าทำไมเขาถึงถามคำถามโง่ ๆ แต่รู้ว่าเรเนไม่ทราบเกี่ยวกับบัตรกำนัลต่อสู้
When I looked at Loretta, she answered Ren’s question
เมื่อฉันมองไปที่ Loretta เธอตอบคำถามของ Ren
“Customer, do you wish to fight the Lizard Knight again?” “T-There’s a way to do that? Of course I do! I’m Panan’s Ren
"ลูกค้าคุณต้องการที่จะต่อสู้กับ Lizard Knight อีกครั้งหรือ?" "T-มีวิธีการทำเช่นนั้นหรือ?
If I don’t get my revenge on the Lizard Knight, I will not be me anymore! I can only get stronger if I overcome him!” “How about it, Loretta? He seems to have the qualifications you were talking about
ถ้าฉันไม่ได้รับการแก้แค้นใน Lizard Knight ฉันจะไม่เป็นฉันอีกต่อไป!
” That’s what I liked about him in the first place
"นั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเกี่ยวกับเขาในตอนแรก
His fiery nature that was unlike other dungeon explorers
ธรรมชาติที่ร้อนแรงซึ่งแตกต่างจากนักผจญภัยในกรุอื่น ๆ
Of course, if I didn’t think he had talent, I would have just thought he was stupid
แน่นอนว่าถ้าฉันไม่คิดว่าเขามีพรสวรรค์ฉันก็คิดว่าเขาโง่
When I asked Loretta with a wink, Loretta flushed her cheeks and dodged my gaze
เมื่อฉันถามลอเร็ทตากับพริบตาลอเร็ทต้าก็ชักแก้มและหลบจ้องฉัน
Eh? Did I do something wrong just now? “K-Kuhum
ใช่มั้ย?
Fine
ละเอียด
Although he doesn’t quite meet my standards, since cus… since Shin-nim is with him, I’ll sell it
ถึงแม้ว่าเขาจะไม่ค่อยตอบสนองตามมาตรฐานของฉัน แต่ตั้งแต่ที่ Shin-nim ไปกับเขาฉันจะขายมัน
” “Sell? Sell what?” Ren tilted his head and asked with a naïve expression
ขายได้หรือไม่?
Loretta beamed as she took out a handful of battle vouchers
ลอเร็ทต้าแหย่ขณะที่เธอหยิบการ์ดต่อสู้ออกมา
Then, as usual, she said her sales line
จากนั้นตามปกติเธอก็บอกว่าสายการขายของเธอ
“The Floor Master Battle Voucher! Allowing you to overcome the limit of once per day fight and rechallenge the Floor Master! If you buy it now, you can get them for 4,000 gold each! Just 4,000 gold each, customer!” You scammer!
"ชั้นโทรบ Voucher!
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments