I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Infinite Competitive Dungeon Society แปลไทยตอนที่ 59

| Infinite Competitive Dungeon Society | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 59 Chapter 59
บทที่ 59
Event Raid (2) China really was unlucky
Event Raid (2) ประเทศจีนโชคร้ายจริงๆ
Of the five dungeons they had, boss monsters appeared in two of the C+-ranked ones
จากห้าดันเจี้ยนที่พวกเขามีมอนสเตอร์ของเจ้านายปรากฏตัวขึ้นในสองคนที่เป็นดาว C +
Not to mention, all of them were large-scale raids with over 300 people
ไม่พูดถึงทั้งหมดนี้เป็นการบุกขนาดใหญ่ที่มีผู้คนกว่า 300 คน
Just who gave the orders to clear all five dungeons at once? Even after Mastiford warned them about the danger! Did they look down on raid bosses!? Of course, if they cleared the dungeons one by one, the international community would have given them stinging glares
แค่สั่งให้เคลียร์ห้าดันเจี้ยนทั้งหมดในครั้งเดียว?
Even so, they cleared all five at once? I almost wanted to knock their heads to check if their brains were there
แม้กระนั้นก็ตามพวกเขาก็ล้างทั้งห้าครั้งละ?
Did they need a giant ‘don’t touch’ sign? Did they want to serve as an example for other countries? Did they really want to kill a raid boss? Did they want monster corpses and Bluestones that badly? What about all the civilians and tourists that were swept up? Countless questions swam through my head as I felt enraged
พวกเขาต้องการป้าย 'อย่าสัมผัส' ยักษ์หรือ?
I opened the dungeon explorers’ communication channel
ฉันเปิดช่องทางการสื่อสารของนักอุโมงค์ใต้ดิน
As always, Mastiford was the first to step up and talk
เช่นเคย Mastiford เป็นคนแรกที่ก้าวขึ้นและพูดคุย
With the situation being as it is, she was rather serious
ด้วยสถานการณ์ที่เป็นอยู่มันค่อนข้างร้ายแรง
[You guys heard, right?] [Heard and saw
[พวกคุณได้ยินใช่มั้ย?] [ได้ยินและเห็น
] Walker answered Mastiford
วอล์คเกอร์ตอบ Mastiford
At the same time, all five of us let out a deep sigh
ในขณะเดียวกันพวกเราทั้งห้าคนก็ถอนหายใจลึก ๆ
[I really want to burn up all those government bastards
[ฉันต้องการจะเผาเมืองเหล่านั้นทั้งหมดของรัฐบาลเหล่านั้น
] [Unni…] [Mastiford-ssi, calm down
] [Unni ... ] [Mastiford-ssi, สงบลง
China is too big for Mastiford-ssi to take on alone
จีนใหญ่เกินไปสำหรับ Mastiford-ssi ที่จะอยู่คนเดียว
] [I’m sure the Chinese government will be content with this situation
] [ฉันแน่ใจว่ารัฐบาลจีนจะพอใจกับสถานการณ์นี้
When those giant monsters die, they will naturally leave huge rewards
เมื่อมอนสเตอร์ยักษ์เหล่านี้ตายพวกมันจะได้รับรางวัลมากมาย
Imagine if a Bluestone appeared
ลองนึกภาพดูสิถ้า Bluestone ปรากฏขึ้น
] [If they were aiming for the raid bosses in the first place, they should have prepared for it properly! Why didn’t they evacuate the civilians!?] [Other countries would have found out if they did
] [ถ้าพวกเขามุ่งเป้าไปที่หัวหน้าผู้โจมตีในตอนแรกพวกเขาควรเตรียมตัวให้พร้อม!
They probably didn’t explain things fully to the ability users either
พวกเขาอาจไม่ได้อธิบายอย่างเต็มที่กับผู้ใช้ความสามารถอย่างใดอย่างหนึ่ง
I doubt even they expected such huge monsters to appear
ฉันสงสัยแม้แต่พวกเขาคาดว่ามอนสเตอร์ขนาดใหญ่ดังกล่าวจะปรากฏขึ้น
I mean, even I’m surprised by their size
ผมมีความประหลาดใจกับขนาดของพวกเขา
The Mini Krakens are small, but look at the sheer number of them
Mini Krakens มีขนาดเล็ก แต่ดูที่จำนวนที่แท้จริงของพวกเขา
] [What a bunch of human trash
] อะไรเป็นพวงของถังขยะของมนุษย์
What do they think human lives are?] [But Mastiford, isn’t what you did in Yeungdeungpo the same? What if a raid monster as big as China’s appeared? Not to mention, if a raid boss from an A-rank dungeon appeared in the middle of Seoul, the damage would have been much more too
พวกเขาคิดว่าชีวิตมนุษย์เป็นอย่างไร? [Mastiford ไม่ใช่สิ่งที่คุณทำใน Yeungdeungpo เหมือนกัน?
] [Please, I’m an SS-rank ability user and dungeon explorer
] [โปรดฉันเป็นผู้ใช้ที่มีขีดความสามารถระดับ SS และนักสำรวจกรุ
Even if an A-rank 500-man raid broke out and a giant monster appeared, I could have taken care of it without any civilian casualties
แม้ว่าการโจมตี A-rank 500 คนจะเกิดขึ้นและมีมอนสเตอร์ตัวใหญ่ปรากฏตัวขึ้นฉันก็สามารถดูแลได้โดยไม่มีผู้เสียชีวิต
I wouldn’t have suggested it otherwise!] If this was the first time I talked to Mastiford, I would have snorted at her claim, calling it absurd
ฉันจะไม่ได้แนะนำอื่น!] ถ้านี่เป็นครั้งแรกที่ฉันพูดคุยกับ Mastiford ฉันจะได้ snorted ที่เรียกร้องของเธอเรียกมันไร้สาระ
Now that I had partied with her, I could nod my head and agree
ตอนที่ฉันได้ร่วมงานกับเธอแล้วฉันก็พยักหน้าและเห็นด้วย
Her animal kingdom… Anyone that saw her Army of Flames would agree
อาณาจักรสัตว์ของเธอ ... ใครก็ตามที่เห็นกองทัพแห่งเปลวเพลิงของเธอเห็นด้วย
I didn’t think that was her full power either
ฉันไม่คิดว่านั่นคือพลังของเธออย่างเต็มที่
“Oppa, what’s wrong? Do you have someone you know in China?”“Shin, are you okay?” At that moment, I realized my friend and younger sister were looking at me with worried eyes
"โอป้ามีอะไรผิดพลาดล่ะ?
I replied with a bitter smile
ฉันตอบกลับด้วยรอยยิ้มอันขมขื่น
“Sorry, let’s go back for today
"ขอโทษเรากลับมาวันนี้
I’m a bit worried now after hearing that news about China
ตอนนี้ฉันรู้สึกกังวลมากหลังจากได้ยินข่าวเกี่ยวกับประเทศจีน
” “Okay, oppa
"" เอาล่ะโอป้า
Let’s go home
กลับบ้าน
” Yua simply agreed and linked her arms with mine
Yua ตกลงและเชื่อมโยงแขนของเธอกับฉัน
I thought this side of Yua was very admirable
ฉันคิดว่าด้านนี้ของ Yua เป็นที่น่าชื่นชมมาก
On the other hand, Su Ye-Eun made a very unhappy expression and glared back and forth between me and Yua
ในทางตรงกันข้าม Su Ye-Eun แสดงออกอย่างไม่พอใจและมองไปมาระหว่างฉันกับย่า
She then opened her mouth as if to say something, but closed it silently as she glanced at the disastrous scene being shown on TV
จากนั้นเธอก็เปิดปากของเธอราวกับจะพูดอะไรบางอย่าง แต่ปิดมันเงียบ ๆ ขณะที่เธอเหลือบไปที่ฉากที่ร้ายกาจที่ถูกฉายในทีวี
Thankfully, she had a sense of emergency
โชคดีที่เธอรู้สึกถึงเหตุฉุกเฉิน
“I’ll see you later
"ฉันจะเห็นคุณในภายหลัง
”“Yeah, see you at school
"" ใช่เห็นคุณที่โรงเรียน
” After parting with Su Ye-Eun, I headed home with Yua
"หลังจากแยกทางกับ Su Ye-Eun ผมไปที่บ้านกับย่า
All the while, the conversation among dungeon explorers was still going on
ในขณะที่การสนทนาระหว่างนักสำรวจกรุยังคงดำเนินต่อไป
[Unni, what are you going to do?] [I talked to my country’s Guardian, but it seems the Chinese government is refusing any offers of assistance
[Unni, คุณจะทำอะไร?] [ฉันพูดคุยกับ Guardian ของประเทศของฉัน แต่ดูเหมือนว่ารัฐบาลจีนปฏิเสธที่จะให้ความช่วยเหลือใด ๆ
They’re saying the Chinese Guardian and Freedom Wing can take care of it by themselves
พวกเขากล่าวว่า Chinese Guardian และ Freedom Wing สามารถดูแลได้ด้วยตัวเอง
Participating in the raid on our own accord is a violation of China’s right to monster subjugation
การมีส่วนร่วมในการจู่โจมตามข้อตกลงของเราเองเป็นการละเมิดสิทธิของจีนในการปราบปรามการมอนสเตอร์
] [So you’re saying we can only suck on our thumbs and wait
] [ดังนั้นคุณจะบอกว่าเราสามารถดูดนิ้วหัวแม่มือของเราและรอ
] At walker’s words, everyone became silent
] เมื่อคำพูดของวอล์คเกอร์ทุกคนก็เงียบ
I asked
ฉันถาม
[But China has many strong ability users, right? I heard they even have an SS-rank
[แต่จีนมีผู้ใช้ความสามารถที่แข็งแกร่งหลายคนใช่มั้ย?
] [They do
] [พวกเขาทำ
It’s a Ajumma named Xin Shaomei
นี่เป็น Ajumma ที่มีชื่อว่า Xin Shaomei
] [That sounds like a name from a drama or movie
] [มันฟังดูเหมือนชื่อจากละครหรือภาพยนตร์
] [The problem is that this Ajumma is a special-type ability user
] ปัญหาคือ Ajumma เป็นผู้ใช้ที่มีความสามารถพิเศษ
She can cast a debuff that significantly lowers the enemy’s ability
เธอสามารถโยน debuff ที่ลดความสามารถของศัตรูได้อย่างมาก
That’s it
แค่นั้นแหละ
Her body is weaker than a D-rank, and she can’t do anything else
ร่างกายของเธออ่อนแอกว่าอันดับ D และเธอไม่สามารถทำอะไรได้อีก
She calls herself a Curse Magician
เธอเรียกตัวเองว่าหมอผีคำสาป
] [China should have at least 20 S-rank ability users
] [จีนควรมีผู้ใช้ความสามารถในการจัดอันดับ S อย่างน้อย 20 คน
Although half of them are outside of the country, the other half are still there
แม้ว่าครึ่งหนึ่งของพวกเขาอยู่นอกประเทศ แต่อีกครึ่งหนึ่งยังคงอยู่ที่นั่น
Even if the monsters are massive-types, the strongest is still C+-rank
แม้ว่ามอนสเตอร์จะมีขนาดใหญ่ แต่ชนิดที่แข็งแกร่งที่สุดก็ยังเป็น C + -rank
If they team up with Xin Shaomei, they should be able to easily take care of one
ถ้าพวกเขาร่วมทีมกับซิน Shaomei พวกเขาควรจะสามารถดูแลได้อย่างง่ายดาย
] [But there are three boss monsters
] แต่มีมอนสเตอร์อยู่สามตัว
What are the other two places supposed to do?] [I suppose A and B-rank ability users will take care of those
อะไรอีกสองที่ควรจะทำอย่างไร?] [ฉันคิดว่าผู้มีความสามารถระดับ A และ B จะดูแลพวกเขา
They should have a large number of them
พวกเขาควรจะมีจำนวนมาก
] I took out my cell phone and checked China’s current situation
] ฉันได้เอาโทรศัพท์มือถือของฉันออกและตรวจสอบสถานการณ์ปัจจุบันของจีน
I found a live stream footage of Shanghai, where the Mini Krakens had appeared
ฉันพบภาพสตรีมสดของเซี่ยงไฮ้ที่ Mini Krakens ปรากฏตัว
There, a bewitching beauty in a luxurious violet dress was being protected by countless ability users
ที่นี่ความงามอันน่าหลงใหลในชุดสีม่วงสุดหรูได้รับความคุ้มครองจากผู้ใช้ที่มีความสามารถมากมาย
[Mastiford-ssi, can you confirm for me? Is the ability user in Shanghai the SS-ranked ability user?] [Yep, that’s Xin Shaomei
[Mastiford-ssi, คุณสามารถยืนยันสำหรับฉันได้หรือไม่?
It seems a lot of the S-ranked ability users are there too
ดูเหมือนว่าผู้ที่มีความสามารถระดับ S มากจะอยู่ที่นั่นมากเกินไป
Ah, some of them seemed to have gone to Beijing
อ่าบางคนดูเหมือนจะเดินทางไปปักกิ่ง
It must be because they’re bigger cities than Guangzhou
ต้องเป็นเพราะเมืองใหญ่กว่ากว่างโจว
] [What about Guangzhou then?] [Look
] แล้วกวางโจวเป็นอย่างไร?
There are ability users there
มีผู้ใช้ที่มีความสามารถอยู่ที่นั่น
] China did indeed have a large population
] จีนมีประชากรเป็นจำนวนมาก
Countless ability users were also in Guangzhou, fighting the Giant Boar that had appeared
ผู้ใช้ที่มีความสามารถนับไม่ถ้วนก็มีส่วนร่วมในกวางโจวต่อสู้กับ Giant Boar ที่ได้ปรากฏตัวขึ้น
However, the Giant Boar was easily pushing back the ability users with its massive size
อย่างไรก็ตาม Giant Boar สามารถผลักดันผู้ใช้ที่มีขีดความสามารถได้อย่างง่ายดาย
The ability users, who did not want to get close to it, used their abilities to attack it or tie it down
ผู้ใช้ความสามารถที่ไม่ต้องการเข้าใกล้ได้ใช้ความสามารถในการโจมตีหรือผูกมันไว้
However, none of them succeeded in dealing any damage
อย่างไรก็ตามไม่มีใครประสบความสำเร็จในการจัดการความเสียหายใด ๆ
In fact, the boar seemed to be getting stronger instead
ในความเป็นจริงหมูป่าดูเหมือนจะแข็งขึ้นแทน
Wait, it was clearly getting bigger! [It’s a mana-eater type
รอสักครู่ก็เห็นได้ชัดขึ้นใหญ่!
] [Can you explain what you mean, Walker-ssi?] [It’s simple
] คุณช่วยอธิบายความหมายของคุณได้หรือเปล่า Walker-ssi? [มันง่ายนะ
There are raid bosses that get stronger as they absorb mana
มีผู้บังคับบัญชาการโจมตีที่แข็งแกร่งขึ้นเมื่อดูดซับมานา
Rather than using purely magical attacks, you have to use melee attacks that are imbued with mana
แทนที่จะใช้การโจมตีด้วยเวทมนตร์อย่างหมดจดคุณต้องใช้การโจมตีระยะประชิดที่เต็มไปด้วยมานะ
However, if you fail to notice that and continue pouring magic at them from a distance…] [Then?] [The raid boss evolves! ‘Giant Boar’ evolves to B-rank ‘Giant Iron Boar’!] [That happens
อย่างไรก็ตามถ้าคุณไม่สังเกตเห็นและดำเนินการต่อมายากลจากพวกเขาจากระยะไกล ... ] [แล้ว?] [หัวหน้าการบุกเบิกวิวัฒนาการ!
] [Thanks for letting me know…] On TV, the Giant Boar, no, the Giant Iron Boar, went through a massive change
] [ขอบคุณที่แจ้งให้เราทราบ ... ] ในทีวี Giant Boar ไม่มี Giant Iron Boar เดินผ่านการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่
Its short mane grew longer and its hooves became tougher
โครงขาสั้นยาวขึ้นและกีบก็รุนแรงขึ้น
Its red eyes turned black, yet still reflected sunlight as if they were metallic
ดวงตาสีแดงของมันเปลี่ยนเป็นสีดำ แต่ยังคงสะท้อนแสงแดดราวกับเป็นโลหะ
The ability users that were throwing long-ranged attacks became frightened by the sudden change and fell back
ผู้ใช้ที่ใช้ความสามารถในการโจมตีระยะไกลได้หวาดกลัวจากการเปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหันและลดลง
Free from the barrage of attacks, the Giant Iron Boar let out a happy roar and trampled on the nearby buildings, along with the civilians and ability users who could not get away in time
ปราศจากการโจมตีที่รุนแรง Giar Iron Boar ปล่อยเสียงคำรามและแผ่ซ่านไปทั่วบริเวณอาคารที่อยู่ใกล้เคียงรวมไปถึงพลเรือนและผู้ใช้ความสามารถที่ไม่สามารถหนีเวลาได้
Their futile deaths almost made me laugh
การเสียชีวิตที่ไร้ประโยชน์ของพวกเขาเกือบทำให้ฉันหัวเราะ
“I have to go
"ฉันต้องไปแล้ว
” “Oppa!” Shoot, I let my thoughts slip out
"" โอป้า! "ยิงฉันปล่อยให้ความคิดของฉันหลุดออกไป
Watching the startled Yua grab onto me, I became flustered
เมื่อดู Yua คว้าตัวลงบนฉันฉันก็กลายเป็นความวุ่นวาย
In the communication channel, Mastiford and Walker were both making a fuss
ในช่องทางการสื่อสาร Mastiford และ Walker ทั้งคู่ก็สร้างความวุ่นวาย
[The request for assistance isn’t coming! Those idiots, they want to continue by themselves!] [They’re doing quite well with Shanghai’s Mini Krakens
[ขอความช่วยเหลือไม่ได้มา!
As expected of an SS-rank ability user, the Mini Krakens can’t do a thing against her
ตามที่คาดไว้ของผู้ใช้ความสามารถระดับ SS, Mini Krakens ไม่สามารถทำอะไรกับเธอได้
Since Beijing is their capital, most of their elite forces seem to be there
เนื่องจากกรุงปักกิ่งเป็นเมืองหลวงของพวกเขาส่วนใหญ่ของกองกำลังชนชั้นสูงของพวกเขาดูเหมือนจะอยู่ที่นั่น
It might take some time, but they won’t have any problem killing the Giant Swordtiger
อาจใช้เวลาสักครู่ แต่จะไม่มีปัญหาในการฆ่า Giant Swordtiger
] [Walker, can you go to Guangzhou?] [Why would I go to that dangerous place? It’s not even my country
] [Walker, คุณไปที่กวางโจวได้หรือ?] [ทำไมฉันถึงไปที่สถานที่อันตราย?
] [How can you be so selfish!? There are a countless number of people dying even as we speak!] [Then what about you, Mastiford? You’re SS-ranked
] คุณสามารถเป็นคนเห็นแก่ตัวได้อย่างไร!?
Even though that boar is a mana-eater, I doubt it’ll be able to withstand your mana
แม้ว่าหมูป่าตัวนี้เป็นนักกินอาหาร แต่ข้าสงสัยว่ามันจะสามารถทนต่อมานะของคุณได้
] [Of course I want to go! I really do! But… my face and ability is too well known!] Mastiford sounded like she was crying
] [แน่นอนฉันต้องการไป!
She was right
เธอพูดถูก
If she went to Guangzhou, China won’t just let it be
ถ้าเธอไปที่กวางเจาประเทศจีนจะไม่ยอมปล่อยให้เป็นเช่นนั้น
They’d accuse Britain of looking down on them, aiming for their resources, or boasting the fact they had two SS-ranked ability users
พวกเขากล่าวหาอังกฤษว่ามองดูพวกเขามุ่งเป้าไปที่ทรัพยากรของพวกเขาหรือกล่าวว่าพวกเขามีผู้ใช้ความสามารถในการใช้ SS อยู่สองราย
It was sure to become an international problem
มั่นใจได้ว่าจะกลายเป็นปัญหาระหว่างประเทศ
Even if Britain had two SS-rank ability users, they could not ignore China’s power
แม้ว่าสหราชอาณาจักรจะมีผู้ใช้ที่มีขีดความสามารถระดับ SS สองคน แต่ก็ไม่สามารถละเลยอำนาจของจีนได้
After all, with their large population, China had many S-rank ability users
หลังจากที่มีประชากรใหญ่จีนมีผู้ใช้ที่มีขีดความสามารถ S จำนวนมาก
Although they only had one SS-rank ability users, with her debuff ability, they wouldn’t be afraid of two SS-rank ability users
แม้ว่าพวกเขาจะมีผู้ใช้ที่สามารถใช้ SS ได้เพียงคนเดียว แต่ด้วยความสามารถในการปลดปล่อยของเธอพวกเขาก็ไม่ต้องกลัวผู้ใช้ที่มีความสามารถระดับ SS สองคน
“Oppa, you’re kidding, right? Tell me you didn’t mean it!” “Uh, you see, Yua… Oppa is actually really strong
"โอป้าคุณล้อเล่นใช่มั้ย?
” “Oppa!” The people around us looked our way
"" โอป้า! "คนรอบข้างมองทางของเรา
Yua was surprised by her own shout as she covered her mouth
ยายประหลาดใจด้วยเสียงตะโกนของเธอขณะที่เธอปิดปาก
With a bitter smile, I placed my hands on Yua’s shoulders
ด้วยรอยยิ้มอันขมขื่นฉันวางมือบนบ่าของย่า
“Yua, I’m not kidding
"ย่ะฉันไม่ได้ล้อเล่น
Oppa really is strong
โอป้ารู้สึกดีจริงๆ
I’ll take care of it in a jiff and come back
ฉันจะดูแลมันใน jiff และกลับมา
” “But oppa, if something goes wrong…” “I’ll escape right away if it becomes too dangerous
"" แต่พี่ถ้ามีอะไรผิดพลาด ... "" ฉันจะหนีทันทีถ้ามันกลายเป็นอันตรายเกินไป
Don’t worry
ไม่ต้องกังวล
” I had the Return skill
"ฉันมีทักษะการกลับมา
No matter what situation I was in, I could run away if it became too dangerous
ไม่ว่าสถานการณ์จะอยู่ที่ใดฉันสามารถหนีไปได้ถ้ามันกลายเป็นอันตรายเกินไป
I knew what was important to me
ฉันรู้ว่าอะไรสำคัญกับฉัน
“Oppa…” “Really, don’t worry
"โอป้า ... " "จริง ๆ ไม่ต้องเป็นห่วง
Have I ever lied to you before?” “No… but still
ฉันเคยโกหกคุณมาก่อนหรือไม่ "" ไม่ ... แต่ก็ยัง
” “Come on, don’t cry
"มาเถอะอย่าร้องไห้
We’re home now, let’s go in
ตอนนี้เราอยู่บ้านกันเถอะ
” “Oppa, can you really come back right away if it becomes dangerous?” “Of course
"" โอป้าคุณสามารถกลับมาได้ทันทีถ้ามันกลายเป็นอันตรายหรือไม่? "" แน่นอน
” Yua and I entered our home
"Yua และฉันเข้าบ้านของเรา
There, father was waiting for me
ที่นั่นพ่อกำลังรอฉันอยู่
He was wearing a full black set of armor that I had never seen before
เขาสวมชุดเกราะสีดำเต็มตัวที่ฉันไม่เคยเห็นมาก่อน
Because his helmet covered his face entirely, I thought it was someone else at first
เพราะหมวกของเขาปกคลุมใบหน้าของเขาทั้งหมดฉันคิดว่ามันเป็นคนอื่นในตอนแรก
I assumed he had his luck in the dungeon
ฉันสันนิษฐานว่าเขาโชคดีในดันเจี้ยน
Perhaps, a named monster or two
บางทีอาจเป็นมอนสเตอร์ที่มีชื่อหรือสองคน
I didn’t believe it was better than a Floor Master Set, but I was jealous about how it looked
ฉันไม่เชื่อว่ามันดีกว่าชุด Master Floor แต่ฉันรู้สึกอิจฉากับการดู
He looked like a black knight
เขาดูคล้ายอัศวินดำ
“Son, are you going?” “What about you, father?” “Don’t ask such an obvious question, son
"ลูกชายคุณกำลังทำอะไร?" "คุณพ่อเป็นไงล่ะ?" "อย่าถามคำถามที่ชัดเจนนี้ลูกชาย
I always wanted to fight against an opponent that big
ฉันต้องการต่อสู้กับฝ่ายตรงข้ามที่มีขนาดใหญ่
” “Dad’s going too!?” After the painstaking effort I put into calming her, Yua looked like she was about to cry again
"พ่อไปด้วยเหรอ?" หลังจากความพยายามอย่างขยันขันแข็งที่ฉันใส่ลงไปในความสงบของเธอ Yua ดูเหมือนว่าเธอกำลังจะร้องไห้อีกครั้ง
However, father was much more skilled in calming a child
อย่างไรก็ตามพ่อก็มีฝีมือมากขึ้นในการสงบเงียบเด็ก
“Yua, tonight’s dinner is going to be boar meat soup, just wait
"Yua, เย็นวันนี้จะเป็นซุปเนื้อหมูเพียงรอ
Make sure you watch how cool daddy is on TV
ตรวจสอบว่าคุณได้ดูว่าพ่อของคุณดูดีแค่ไหนในทีวี
” “Hiing, Dad!” Although it was useless, seeing that Yua’s target had changed to father, I slowly went into my room and equipped the Lizard Knight Set
"สวัสดีครับพ่อ!" ถึงแม้ว่ามันจะไร้ประโยชน์ถ้าเป้าหมายของย่าเปลี่ยนไปเป็นพ่อ แต่ฉันก็ค่อยๆเดินเข้าไปในห้องของฉันและติดตั้ง Lizard Knight Set
With my silver set of armor, I equipped a face-covering helmet like father’s
ด้วยชุดเกราะเงินของฉันฉันได้ติดตั้งหมวกกันน็อกหน้าเหมือนพ่อ
No one would know that I was Kang Shin or even that I was Yeon Hwawoo
ไม่มีใครจะรู้ว่าฉันคือคังชินหรือแม้กระทั่งว่าฉันคือยอนฮัววู้
[Yeon Hwawoo, Yungoong ajusshi! Are the two of you going? Will you? Please!] [No, of course I won’t
[Yeon Hwawoo, Yungoong ajusshi!
] [Sorry, lass
] [ขอโทษนะคะ
My family is my priority
ครอบครัวของฉันเป็นความสำคัญของฉัน
] [Uk, b-but!] Although I found it slightly creepy, it seemed father and I had an invisible connection between us
] [Uk, b- แต่!] แม้ว่าฉันจะพบว่ามันน่าขนลุกเล็กน้อย แต่ก็ดูเหมือนพ่อและฉันมีความเชื่อมโยงที่มองไม่เห็นระหว่างเรา
Even without saying anything, our coordination was perfect
แม้ไม่พูดอะไรการประสานงานของเราก็สมบูรณ์แบบ
Of course, even as I said that, I sent Mastiford a private message
แน่นอนแม้ในขณะที่ฉันกล่าวว่าฉันส่ง Mastiford ข้อความส่วนตัว
“I’m going to Guangzhou
"ฉันจะไปกว่างโจว
Yungoong ajusshi said he’d come too
Yungoong ajusshi กล่าวว่าเขาจะมาด้วย
We just don’t want to let Walker know
เราแค่ไม่อยากให้วอล์คเกอร์รู้
” [Yeon Hwawoo! Thanks, you really are a nice guy!] “Yeah, yeah
"[Yeon Hwawoo!
Keep it a secret in the communication channel
เก็บความลับไว้ในช่องทางการสื่อสาร
You can tell Minami-ssi privately
คุณสามารถบอก Minami-ssi แบบส่วนตัวได้
” [Leave it to me!] When I went outside my room, Yua was hanging on father with teary eyes and father seemed to be at a loss for what to do
เมื่อฉันออกไปนอกห้องของฉันยวนแขวนอยู่กับพ่อด้วยน้ำตาและพ่อดูเหมือนจะสูญเสียสิ่งที่ต้องทำ
With my armor fully equipped, I opened my phone to confirm the current situation
ด้วยชุดเกราะของฉันที่มีอุปกรณ์ครบครันฉันจึงเปิดโทรศัพท์เพื่อยืนยันสถานการณ์ปัจจุบัน
I was calm to the point where I could leisurely think about how supernatural I’d look with my armor
ฉันสงบจนถึงจุดที่ฉันสามารถพักผ่อนได้อย่างสบายใจคิดถึงสิ่งที่เหนือธรรมชาติที่ฉันมองด้วยชุดเกราะของฉัน
[I think we’re done then
[ฉันคิดว่าเราทำเสร็จแล้ว
The Chinese Awakened will take care of this problem, though at the cost of civilian casualties
ชาวจีนผู้ตื่นขึ้นจะดูแลปัญหานี้แม้ว่าจะมีค่าเสียหายพลเรือนก็ตาม
] [I understood, so shut up, Walker
] [ฉันเข้าใจแล้วเงียบขึ้นวอล์คเกอร์
] [Whoa, don’t be so sensitive, Flame Witch
] [Whoa อย่ารู้สึกไว, Flame Witch
I’ll be leaving then
ฉันจะจากไป
] [Unni, I can go in your place! I can do it!] [No, Sumire
] [Unni, ฉันสามารถไปแทนคุณ!
That won’t change the fact that I can’t go to China
ที่จะไม่เปลี่ยนความจริงที่ฉันไม่สามารถไปที่ประเทศจีนได้
I know how strong Sumire’s defense is, but Sumire’s still lacking in offensive power
ฉันรู้ว่าพลังของ Sumire แข็งแกร่งแค่ไหน แต่ Sumire ก็ยังขาดพลังที่ไม่เหมาะสม
Although I don’t want to admit it, we’ll have to listen to Walker
แม้ว่าฉันไม่ต้องการยอมรับมันเราจะต้องฟัง Walker
Let’s just be patient
ขอเพียงอดทน
Soon, I’ll make an organization strong enough that things like this won’t happen!] [Unni… Sorry, if only I was stronger…] [Uuu, Sumireeee…] Mastiford, excellent acting skills! I’ll leave it to you to explain things to Minami
เร็ว ๆ นี้ฉันจะทำให้องค์กรเข้มแข็งพอที่สิ่งต่างๆเช่นนี้จะไม่เกิดขึ้น!] [Unni ... ขออภัยถ้าฉันแข็งแกร่งขึ้น ... ] [Uuu, Sumireeee ... ] Mastiford ทักษะการแสดงที่ยอดเยี่ยม!
In truth, it would have been better for them to not know, but no matter how dense they were, they would find out once they saw our abilities or equipment
ในความเป็นจริงมันจะดีกว่าสำหรับพวกเขาที่ไม่รู้ แต่ไม่ว่าพวกเขาจะหนาแน่นเท่าใดพวกเขาก็จะพบว่าพวกเขาได้เห็นความสามารถและอุปกรณ์ของเรา
It would be impossible to prevent them from finding out
มันจะเป็นไปไม่ได้ที่จะป้องกันไม่ให้พวกเขาค้นพบ
Since the scene of us going wild will undoubtedly be caught on camera, I let Mastiford know beforehand
เนื่องจากฉากของเราไปสู่ป่าอย่างไม่ต้องสงสัยจะติดอยู่ในกล้องฉันให้ Mastiford ทราบล่วงหน้า
Not to mention, they were both quite trustworthy
ไม่พูดถึงพวกเขาทั้งคู่น่าเชื่อถือมาก
I didn’t know about Walker, yet
ฉันไม่รู้เรื่องวอล์คเกอร์
He seemed logical and cold, but I didn’t know much else
เขาดูตรรกะและเย็น แต่ฉันไม่รู้อะไรมาก
That’s why I didn’t want to tell Mastiford in the communication channel
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันไม่ต้องการบอก Mastiford ในช่องทางการสื่อสาร
Hoping Mastiford would spin it well for Minami, I checked the current situation
หวังว่า Mastiford จะหมุนได้ดีสำหรับมินามิฉันได้ตรวจสอบสถานการณ์ปัจจุบันแล้ว
The Mini Krakens had suddenly divided and increased in number
Mini Krakens ได้แบ่งและเพิ่มจำนวนขึ้นเล็กน้อย
Instead of Walker who went silent, Mastiford explained the situation
แทน Walker ที่ไปเงียบ Mastiford อธิบายสถานการณ์
[Those guys are mana-eaters too…! They divided in response to the debuff magic! Geez, what’s wrong with China!? Is it some cursed land?] [They aren’t hard to deal with individually, but it’ll take a long time for them to completely disappear!] “Father, what are you going to do?” “I’ll fight with my fists
[คนเหล่านี้เป็นคนกินมานะด้วย ... !
I’ve got a nice toy, too
ฉันมีของเล่นที่ดีด้วย
No one will notice it was me from this battle
ไม่มีใครจะสังเกตเห็นว่าเป็นฉันจากสงครามครั้งนี้
” Showing the bracelet he had on his gauntlet, father grinned
"แสดงสร้อยข้อมือที่เขาสวมบนถุงมือของเขาพ่อยิ้ม
Of course, I knew his martial arts skill wasn’t any worse than mine
แน่นอนฉันรู้ว่าทักษะศิลปะการต่อสู้ของเขาไม่ได้เลวร้ายยิ่งกว่าฉัน
With his bracelet that shot out spider webs, I knew he’d do a great job
ด้วยสร้อยข้อมือที่ยิงออกมาจากใยแมงมุมผมรู้ว่าเขาจะทำงานได้ดี
“Use your spear if it gets dangerous
"ใช้หอกของคุณถ้ามันเป็นอันตราย
No, if it gets dangerous, just run away with me
ไม่ถ้ามันเป็นอันตรายเพียงแค่วิ่งหนีไปกับฉัน
You remember how my Return skill works, right?” “Yes, don’t worry
คุณจำได้ไหมว่าทักษะการกลับมาของฉันทำงานได้อย่างไร? "" ใช่ไม่ต้องเป็นห่วง
Your father’s high-rank Martial Arts skill is already level 4
ทักษะการต่อสู้ระดับสูงของพ่อของคุณอยู่ในระดับ 4 แล้ว
” Mine was only high-rank level 2! It seemed I was worried for nothing
"ฉันเป็นเพียงระดับสูง 2!
“Plus, if I thought it was too dangerous, I wouldn’t have said I was going
"ถ้าฉันคิดว่ามันอันตรายเกินไปฉันก็ไม่ได้บอกว่าฉันกำลังจะไป
No matter how precious people’s lives are, they can’t be more important than mine
ไม่ว่าชีวิตของคนมีค่าจะเป็นอย่างไรพวกเขาก็ไม่มีความสำคัญมากกว่าฉัน
” “You really think the same way I do
"" คุณคิดแบบเดียวกับที่ฉันทำ
” I lowered my helmet’s visor to cover my face completely
"ฉันได้ลดหมวกกันน็อกของหมวกกันน็อกลงเพื่อปกปิดใบหน้าของฉันให้สมบูรณ์
I even had Otus’ Secret equipped just in case
ฉันยังมีความลับของ Otus ในกรณีนี้
With my silver hair, people wouldn’t suspect that I was Korean even if my helmet came off
กับผมสีเงินของฉันคนจะไม่สงสัยว่าฉันเป็นคนเกาหลีแม้ว่าหมวกกันน็อคของฉันจะออกมา
“Let’s quickly take care of those weaklings and claim the rewards
"รีบดูแลคนอ่อนแอเหล่านั้นและอ้างรางวัล
” Us father and son duo had no intention of giving up such massive rewards to the Chinese Guardians
"โอ้พ่อและลูกสองคนไม่มีเจตนาที่จะมอบรางวัลอันยิ่งใหญ่ดังกล่าวแก่ผู้พิทักษ์ชาวจีน
Especially given that they showed no concern for their own citizens! Human lives were one thing, but our goal was the raid itself
โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่พวกเขาแสดงให้เห็นว่าไม่มีความกังวลสำหรับประชาชนของตัวเอง!
We could save human lives and even claim the rewards! We wouldn’t let such an opportunity go
เราสามารถช่วยชีวิตมนุษย์และแม้กระทั่งการเรียกร้องรางวัล!
“Oppa, make sure to run away if it gets dangerous!” “Don’t worry, we’ll come back soon
"โอป้าอย่าลืมไปวิ่งหนีไปถ้ามันเป็นอันตราย!" "อย่ากังวลเราจะกลับมาเร็ว ๆ นี้
” Yua still seemed worried, so I relieved her anxiety with a loud voice
"ยียังคงเป็นห่วงเพราะฉะนั้นฉันจึงได้ผ่อนคลายความกังวลของเธอด้วยเสียงอันดัง
Then, father and I declared our intention of fighting in the B-rank 500-man Raid at Guangzhou
จากนั้นพ่อกับฉันก็ประกาศความตั้งใจของเราในการสู้รบในการจู่โจมคน 500 คนที่กวางโจว
The next moment, we found ourselves at Guangzhou’s scene of destruction
ในวินาทีถัดไปเราพบตัวเราที่ฉากกวางโจวของการทำลาย
It was an abrupt teleportation just like when I used Return
มันเป็น teleportation อย่างฉับพลันเช่นเดียวกับเมื่อฉันใช้ Return
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments