Chapter 95-97 Chapter 95
บทที่ 95-97 บทที่ 95
Granting Freedom (2) A+-rank Field Dungeon, Graveyard Over the Lake
การมอบเสรีภาพ (2) A + -rank Field Dungeon, สุสานเหนือทะเลสาบ
There were three types of monsters that appeared here
มีมอนสเตอร์สามประเภทที่ปรากฏอยู่ที่นี่
First were the fish-headed, human-legged monsters that climbed on top of boats and attacked with their sharp teeth, the fishmen
ประการแรกคือมอนสเตอร์ที่มีขากรรไกรบนปลาและปีนขึ้นไปบนเรือและถูกโจมตีด้วยฟันคมของพวกเขาชาวประมง
As the weakest group of monsters at Graveyard Over the Lake, they were the greatest in number
เป็นกลุ่มที่อ่อนแอที่สุดของมอนสเตอร์ที่สุสานบนทะเลสาบพวกเขามีจำนวนมากที่สุด
They swam freely in the lake, then suddenly jumped on top of boats and attacked the passengers
พวกเขาว่ายน้ำได้อย่างเสรีในทะเลสาบจากนั้นก็กระโดดขึ้นไปบนเรือและทำร้ายผู้โดยสาร
As melee attack monsters, they were also the monsters that annoyed Hwaya's party the most
ในฐานะที่เป็นมอนสเตอร์โจมตีระยะประชิดพวกเขายังเป็นมอนสเตอร์ที่ทำให้พรรค Hwaya รำคาญมากที่สุด
The second were the shark type monsters that resembled saw sharks, toothsaws
ที่สองคือปลาฉลามชนิดหนึ่งที่มีลักษณะคล้ายฉลามฉลาม toothsaws
They had long upper jaw covered in saw-like teeth that seemed to be strengthened by mana as they vibrated like chain saws
พวกเขามีขากรรไกรบนยาวเลื้อยไปมาในฟันที่ดูคล้าย ๆ กันซึ่งดูเหมือนจะได้รับการเสริมสร้างพลังจากมานะขณะที่พวกเขาสั่นสะเทือนเหมือนเลื่อยโซ่
These monsters didn't jump on top of boats like fishmen, but approached boats with chainsaw sounds and poked holes in them
มอนสเตอร์เหล่านี้ไม่ได้กระโดดขึ้นไปบนเรือเหมือนกับชาวประมง แต่กลับมาหาเรือด้วยเสียงคลั่งและเจาะรูในพวกมัน
To prevent this, the cruise ship I was on was patched with the leather of the S-rank monster, wyvern
เพื่อป้องกันปัญหานี้เรือสำราญที่ฉันอยู่บนหนังของ S-rank potner, wyvern
Even so, it couldn't last very long against the toothsaws' attacks
ถึงแม้จะไม่สามารถทนต่อการโจมตีฟันได้นานนัก
As such, we had to take care of them whenever we heard their chainsaw sounds
ดังนั้นเราจึงต้องดูแลพวกเขาเมื่อใดก็ตามที่เราได้ยินเสียงของพวกเขา chainsaw
Although Hwaya's attribute wasn't the best for the dungeon, her SS-ranked flames could still burn their targets underwater
แม้ว่าแอตทริบิวต์ของ Hwaya ไม่ใช่สิ่งที่ดีที่สุดสำหรับดันเจี้ยน แต่เปลวไฟที่ติดอันดับเอสเอสอของเธอยังสามารถเผาผลาญเป้าหมายใต้น้ำ
In other words, as long as they weren't left untouched as they attacked, they were easier to deal with than fishmen
กล่าวอีกนัยหนึ่งตราบเท่าที่พวกเขาไม่ถูกแตะต้องในขณะที่พวกเขาโจมตีพวกเขาก็จัดการได้ง่ายกว่าชาวประมง
The third and last were the most precious and popular monsters, melting tunas! Why were they called melting tunas? Because they were so soft and delicious that they melted in our mouths! They were so delicious that they were called the blessing of Windermere's dungeon! Even without Bluestones, these melting tunas were said to be sold for 150 million won1
ครั้งที่สามและครั้งสุดท้ายเป็นมอนสเตอร์ที่มีค่าและเป็นที่นิยมมากที่สุด
"But you see, my magic roasts them instantly…" "My magic is a bit slow to cast…" "Useless people, ptui
"แต่คุณเห็นเวทมนตร์ของฉันมันย่างพวกเขาทันที ... " "มายากลของฉันเป็นบิตช้าที่จะโยน ... " "คนไร้ประโยชน์ ptui
" "You want me to roast you instead?" "Just wait there until my magic is finished
"" คุณต้องการให้ฉันย่างคุณแทน? "" รอสักครู่จนกว่าความมหัศจรรย์ของฉันจะเสร็จสิ้น
" Oops, I accidentally said my thoughts out loud
"โอ๊ะฉันตั้งใจพูดความคิดของฉันออกมาดัง ๆ
Regardless, looking at the melting tuna that had jumped on top of our boat and splashed around, I asked the others
โดยไม่คำนึงถึงว่ากำลังมองหาปลาทูน่าที่หลอมละลายที่กระโดดขึ้นไปบนเรือของเราและกระเด็นไปรอบ ๆ ฉันถามคนอื่น ๆ
"How do these things attack?" "They shoot water from their mouths
"สิ่งเหล่านี้โจมตีได้อย่างไร?"
" As soon as Hwaya's words left her mouth, the melting tuna turned it head towards me and shot out a stream of water
"ทันทีที่คำพูดของ Hwaya ออกจากปากของเธอปลาทูน่าที่หลอมเหลวก็หันไปทางหัวฉันและยิงออกไปเป็นสายน้ำ
Mike, who was ready, blocked it with a wall of water
ไมค์ที่พร้อมแล้วปิดกั้นด้วยผนังของน้ำ
A thundering roar that shouldn't be possible from the collision of water rang out
เสียงคำรามที่ไม่ควรเกิดขึ้นจากการปะทุของน้ำก็ดังขึ้น
I first wore a raincoat for sanitary purposes, then charged at the melting tuna
ครั้งแรกที่ฉันสวมเสื้อกันฝนเพื่อสุขอนามัยแล้วถูกเรียกเก็บเงินจากทูน่าที่กำลังละลาย
"Hand over your otoro2 and I'll cook you with the least amount of pain… huk!" "What's wrong, T
"มือของคุณ otoro2 และฉันจะปรุงคุณด้วยจำนวนเงินที่น้อยที่สุดของความเจ็บปวด ... huk!"
K
K
?" I ran behind the tuna to its blind spot and swung my knife
"ฉันวิ่งไปข้างหลังปลาทูน่าไปยังจุดที่ตาบอดและแกว่งมีดของฉัน
Seeing the knife break the moment it touched its scales, my eyes opened wide
เห็นมีดหักในขณะที่มันสัมผัสเกล็ดของมันตาของฉันเปิดกว้าง
"The knife… won't go in!" "It's an A+-rank monster
"มีด ... จะไม่เข้า!"
What did you expect, stupid?" "Damn it!" I wrapped my arms around the melting tuna's gills
คุณคาดหวังอะไรโง่? "" Damn it! "ฉันห่อแขนของฉันรอบเหงือกปลาทูน่าละลายของ
Although its constant struggling annoyed me, it couldn't overpower my strength, which was boosted by various equipment
แม้ว่าคงที่ดิ้นรนทำให้ฉันรำคาญมันไม่สามารถเอาชนะความแรงของฉันซึ่งถูกเพิ่มขึ้นโดยอุปกรณ์ต่างๆ
When I let lightning flow into its body through its gills, the melting tuna stopped its water attack and began coughing
เมื่อฉันปล่อยให้สายฟ้าไหลเข้าสู่ร่างกายของมันผ่านเหงือกปลาทูน่าละลายจะหยุดการโจมตีของน้ำและเริ่มมีอาการไอ
Good, it was working! I raised the lightning output and strangled him harder
ดีมันก็ทำงาน!
Every time sparks of lightning flickered from my arms, the melting tuna twitched, its resistance becoming weaker
ทุกครั้งประกายจากฟ้าแลบพรวดจากอ้อมแขนของฉัน
"So that's Thunder Knight
"นั่นคือ Thunder Knight
" "My image of him is being… broken
"" ภาพลักษณ์ของฉันของเขากำลังถูก ... หัก
" After wrestling with the melting tuna for a minute, I managed to kill it
"หลังจากมวยปล้ำกับทูน่าละลายในนาทีที่ฉันสามารถฆ่ามันได้
However, looking at the smoked melting tuna, I realized I had made a fatal mistake
อย่างไรก็ตามเมื่อมองไปที่ปลาทูน่าที่รมควันละลายฉันตระหนักว่าฉันได้ทำผิดพลาดร้ายแรง
"Oh no… I grilled it!" "Ha, you're no different than me, T
"โอ้ไม่ ... ฉันย่าง!"
K
K
!" Killed by a minute-long exposure to strong lightning, even the inside of the tuna had been grilled to perfection
! "ฆ่าโดยการสัมผัสนาทีที่ยาวนานถึงฟ้าผ่าที่แข็งแกร่งแม้ด้านในของปลาทูน่าได้รับการย่างเพื่อความสมบูรณ์แบบ
Although I was glad everyone said it was tastier than Hwaya's roasted version, I refused to give up
ถึงแม้ว่าผมดีใจมาก ๆ ทุกคนก็บอกว่ารสชาติอร่อยกว่ารุ่นย่างของ Hwaya ผมไม่ยอมยอมแพ้
Damn, since I couldn't just bring out my spear, there was only one thing I could do! "I need to learn a sword technique and strengthen my knife with mana!" "Are you crazy?" Kitchen knives couldn't penetrate melting tunas when they were alive or when they had just died
ห่ามเพราะฉันไม่สามารถออกหอกของฉันได้มีเพียงสิ่งเดียวที่ฉันสามารถทำได้!
Knives only worked on them long after they died or when they were cooked to perfection! As such, I couldn't fillet the melting tunas like I wanted
มีดทำงานเฉพาะกับพวกเขานานหลังจากที่พวกเขาเสียชีวิตหรือเมื่อพวกเขากำลังปรุงสุกเพื่อความสมบูรณ์แบบ!
Chewing on its delicious gill (with its size, its gill was also huge), I muttered with resentment
การเคี้ยวกับเหงือกที่อร่อย (ขนาดของมันเหงือกยังใหญ่มาก) ฉันพึมพำกับความไม่พอใจ
"Damn it, my tuna sashimi…" "I'll take you to eat some later, so stop whining
"สาปแช่งซาซามิปลาทูน่าของฉัน ... " "ฉันจะพาคุณไปกินอาหารบางอย่างในภายหลัง
" "No, I vow to eat a fresh, living melting tuna! Nom nom…" "Stop eating that grilled tuna and kill the fishmen!" I was quite sad from being unable to eat the tuna sashimi that I had been looking forward to so much
"" ไม่ฉันสาบานที่จะกินปลาทูน่าสดที่ละลายอยู่!
Regardless, I had no problem killing the monsters in the A+-rank dungeon, Graveyard Over the Lake
โดยไม่คำนึงว่าฉันไม่มีปัญหาในการฆ่ามอนสเตอร์ในคุกใต้ดิน A + -Rank, Graveyard Over the Lake
I didn't even have to use Thunder Beast
ฉันไม่จำเป็นต้องใช้ Thunder Beast
If it was me from the time I killed the Giant Iron Boar, I would undoubtedly have had trouble killing them, but in just a few months of leveling up and gaining battle experience, A+-rank monsters died in just a few punches from me
ถ้าเป็นตอนที่ฉันฆ่า Giant Iron Boar ฉันสงสัยว่าจะมีปัญหาในการฆ่าพวกเขา แต่ในเวลาเพียงไม่กี่เดือนของการปรับระดับและประสบการณ์การต่อสู้ A + -rank monsters เสียชีวิตในเวลาเพียงไม่กี่ครั้งจากฉัน
I once again realized the importance of stats
ฉันรู้อีกครั้งถึงความสำคัญของสถิติ
"Strong
"Strong
" "I'm unneeded
"ฉันไม่จำเป็น
" "Same, but why so suddenly, Paul? We were only eating popcorn since a while ago
"" เหมือนกัน แต่ทำไมอย่างฉับพลันพอล?
" When Paul spoke dispiritedly, Mike responded with surprise
เมื่อพอลพูดอย่างใจเย็น Mike ก็ตอบด้วยความประหลาดใจ
Hearing their conversation, I lightly smiled and asked
เมื่อได้ยินการสนทนาของพวกเขาฉันยิ้มเบา ๆ และถาม
"Why aren't more melting tunas appearing? Since that first tuna, we've only seen those disgusting fishmen or those toothsaws trying to poke holes in our boat like woodpeckers
"ทำไมปลาทูน่าไม่หลั่งไหลออกมามากนัก? ตั้งแต่ปลาทูน่าตัวแรกเราเห็นเฉพาะปลาที่น่าขยะแขยงเหล่านั้นหรือฟันที่พยายามจะเจาะรูในเรือของเราเช่นนกหัวขวาน
" "There aren't that many of them
"" มีอยู่ไม่มากนัก
We were lucky to have seen that one
เราโชคดีที่ได้เห็นสิ่งนั้น
" "I turned a precious guy into a grilled fish…" Since I already cooked the tuna, we couldn't sell it
"ฉันเปลี่ยนคนที่มีค่าเป็นปลาย่าง ... " ตั้งแต่ฉันทำปลาทูน่าแล้วเราไม่สามารถขายมันได้
Hwaya lied saying that she'd store it using her extradimensional storage magic, and put it in her inventory
Hwaya โกหกบอกว่าเธอจะเก็บมันไว้โดยใช้เวทมนตร์การจัดเก็บข้อมูลแบบ extradimensional ของเขาและวางไว้ในคลังของเธอ
I didn't care, thinking I could always catch another one, but to think it was so rare… If she didn't give me my share later, bloodshed would be inevitable
ฉันไม่สนใจคิดว่าฉันจะจับอีกคนหนึ่งได้ แต่คิดว่ามันหาได้ยากมาก ... ถ้าเธอไม่ให้ฉันมีส่วนร่วมในภายหลังการนองเลือดจะหลีกเลี่ยงไม่ได้
Striking my lightning fist into a fishman's body, I pledged to myself
กำปั้นฟ้าผ่าของฉันลงไปในร่างกายของชาวประมงฉันสัญญากับตัวเอง
After I stayed on the ship for three hours, I finally understood why Hwaya seemed to be crying every time she contacted me
หลังจากที่ฉันอยู่บนเรือเป็นเวลาสามชั่วโมงฉันก็เข้าใจว่าทำไม Hwaya ดูเหมือนจะร้องไห้ทุกครั้งที่เธอติดต่อฉัน
"This lake is really big
"ทะเลสาบนี้ใหญ่มาก
There's just no end to it
ไม่มีอะไรสิ้นสุดเลย
Was Windermere Lake always this big?" "Of course not
Lake Windermere เป็นทะเลสาบขนาดใหญ่หรือไม่? "" ไม่เป็นไร
When it became a dungeon, the area strangely became bigger
เมื่อกลายเป็นดันเจี้ยนพื้นที่ที่แปลกประหลาดก็ยิ่งใหญ่ขึ้น
That's why we aren't sure just how long we'll have to continue
นั่นเป็นเหตุผลที่เราไม่แน่ใจว่าเราต้องดำเนินการต่อไปนานแค่ไหน
According to other countries' reports, the number of normal monsters decreases significantly when the Field Dungeon's boss is killed… But we haven't been able to find that boss
ตามรายงานของประเทศอื่น ๆ จำนวนมอนสเตอร์ปกติลดลงอย่างมากเมื่อ Boss ของ Field Dungeon ถูกสังหาร ... แต่เรายังไม่สามารถหาเจ้านายคนนั้นได้
" Hwaya threw another fireball into the water as she answered my question
"Hwaya โยนลูกไฟลงไปในน้ำอีกครั้งเมื่อเธอตอบคำถามของฉัน
The toothsaw that was trying to drill into the ship made its death throes and sunk into the water
ฟันที่พยายามจะเจาะเข้าไปในเรือทำให้กระหายน้ำตายและจมลงไปในน้ำ
Watching the toothsaw, I muttered
มองไปที่ฟันฉันพึมพำ
"Shark fin…" "Don't
"ฉลามครีบ ... " "อย่า
An S-ranker from China already tried it, and apparently the texture of toothsaw's fin isn't as good as other sharks
S-ranker จากประเทศจีนพยายามแล้วและเห็นได้ชัดว่าเนื้อครีบฟันของครีบไม่ดีเท่ากับฉลามอื่น ๆ
In fact, because it's so hard, ability users other than body reinforcement types can't even eat it
ในความเป็นจริงเพราะมันยากมากที่ผู้ใช้ที่มีความสามารถอื่น ๆ นอกเหนือจากการเสริมแรงของร่างกายไม่สามารถแม้แต่จะกินอาหารได้
" "Did the Chinese S-ranker finish it? Did he say it was tasty?" "No, he wasn't a body reinforcement type ability user, so his teeth broke
"S-ranker ของจีนทำเสร็จหรือไม่?
" "Kuk, so he at least tried, that S-ranker…!" Giving up on the shark fin, I raised my head
"" Kuk เขาอย่างน้อยก็พยายามที่ S-ranker ... ! "ให้ขึ้นบนฉลามครีบผมยกหัวของฉัน
It was already past four in the afternoon
ตอนบ่ายสี่โมงเย็นแล้ว
The cold winter lake wind blew against my platinum blonde hair
ลมหนาวในทะเลสาบหนาวกับผมสีบลอนด์ผมร่วง
Looking at the town that was only a dot over the horizon, I murmured
มองไปที่เมืองที่เป็นเพียงจุดเหนือเส้นขอบฟ้าผมบ่น
"Even going back will take some time
"แม้จะย้อนกลับไปก็จะใช้เวลาสักพัก
" "Yep, we're going to go back soon
"" ใช่เราจะกลับไปเร็ว ๆ นี้
So? You understand why I said it would take a long time, right?" "Yeah, you did well until now
ดังนั้น?
Of course, since I'm here, it'll be much faster
แน่นอนว่าตั้งแต่ที่ฉันอยู่ที่นี่จะเร็วขึ้นมาก
" "Haha, at least your confidence doesn't lose to an SS-ranker
"" ฮ่า ๆ อย่างน้อยความเชื่อมั่นของคุณจะไม่สูญเสียไปให้กับคน SS-ranker
" As Hwaya and I were talking, Mike nodded his head and remarked
"ขณะที่เฮย์ว้ากับฉันกำลังพูดอยู่ไมค์พยักหน้าและตั้งข้อสังเกต
"You are indeed worthy of the name Thunder Knight
"คุณเป็นคนที่สมควรได้รับชื่อ Thunder Knight จริงๆ
" Hwaya took care of the toothsaws and I took care of the fishmen
"เฮย์ยะดูแลฟันและดูแลปลา
Other than when we met the melting tuna, Paul and Mike only stood by
นอกเหนือจากเมื่อเราได้พบกับปลาทูน่าละลายแล้ว Paul และ Mike ก็ยืนอยู่ข้างหลัง
As for Madam Brown, she had spent the entire afternoon enjoying the lake winds
สำหรับมาดามบราวน์เธอใช้เวลาช่วงบ่ายทั้งหมดเพลิดเพลินไปกับลมทะเล
According to her, it was better if she didn't need to use her ability
ตามที่เธอพูดได้ดีกว่าถ้าเธอไม่จำเป็นต้องใช้ความสามารถของเธอ
She really had the mindset of a healer
เธอมีความคิดของผู้เยียวยาจริงๆ
Although we encountered many monsters on our way back, no melting tunas appeared, and we didn't even catch a glimpse of the boss monster
แม้ว่าเราจะพบกับมอนสเตอร์จำนวนมากในระหว่างทางเราไม่พบว่ามีปลาทูน่าที่หลอมละลายปรากฏตัวและเราไม่ได้จับตามองมอนสเตอร์ของเจ้านาย
When we spent over three hours to get back to the dock, the sky had turned completely dark
เมื่อเราใช้เวลามากกว่าสามชั่วโมงเพื่อกลับไปที่ท่าเรือท้องฟ้ามืดสนิท
The sun wasn't out for long even in Britain's winter
ดวงอาทิตย์ไม่ออกมาเป็นเวลานานแม้ในฤดูหนาวของสหราชอาณาจักร
"T
"T
K
K
, let's go get some drinks with dinner
ไปเถอะดื่มเครื่องดื่มกับอาหารเย็น
" "Okay
"" เอาล่ะ
" Mike offered with his hand on my shoulder, and I gave him a thumbs up
"ไมค์ยื่นมือลงบนไหล่ของฉันและฉันยกนิ้วให้เขา
Paul seemed to want to join in, while Madam Brown said her goodbyes and went back to her lodging
พอลก็บอกลาเธอและเดินกลับไปที่ที่พักของเธอ
Hwaya then sent me a message as she gestured at me
Hwaya ส่งข้อความถึงเธอขณะที่เธอก้มหน้าไปหาฉัน
[Let's go finish the grilled tuna
[ไปจบปลาทูน่าย่าง
Time is frozen in the inventory, so it'll be delicious and fresh
เวลาถูกแช่แข็งในสินค้าคงคลังดังนั้นจึงอร่อยและสด
I'll treat you to the ultimate wine
ฉันจะเอาคุณไปหาไวน์ที่ดีที่สุด
] [You know just what I want! Call!] I exchanged glances with Hwaya and took Mike's hand off of my shoulder
] [คุณรู้เพียงแค่สิ่งที่ฉันต้องการ!
"Now that I think about it, I have to teach Hwaya how to control her mana
"ตอนที่ฉันคิดถึงมันฉันต้องสอน Hwaya ว่าจะควบคุมพลังของเธอได้อย่างไร
We'll have to drink tomorrow
เราจะต้องดื่มในวันพรุ่งนี้
" "That's not suspicious at all, hehe
"" มันไม่น่าแปลกใจเลยฮิฮิ
Mastiford's fans across the globe will cry
แฟนของ Mastiford ทั่วโลกจะร้องไห้
" "Paul, let's leave the young lovers alone and go out for a drink with just the two of us!" "Alright, since that's the case, let's drink until dawn, Mike!" Paul and Mike walked away with a huge misunderstanding about me and Hwaya
"พอลปล่อยให้คนรักหนุ่มคนเดียวและออกไปข้างนอกเพื่อดื่มกับเราสองคน!" "เอาเป็นว่าตั้งแต่นั้นมาเรามาดื่มเหล้าจนรุ่งเช้าไมค์!" พอลและไมค์ก็เดินออกไปด้วยความเข้าใจผิดอย่างมาก
Since I couldn't be bothered with chasing after them and correcting the misunderstanding, I simply followed Hwaya to her lodging
ตั้งแต่ฉันไม่สามารถใส่ใจกับการไล่ตามพวกเขาและแก้ไขความเข้าใจผิดที่ฉันเพียงแค่ตาม Hwaya ไปที่พักของเธอ
When I was watching the countless stars in the night sky with awe, Hwaya opened her mouth
เมื่อฉันเฝ้ามองดวงดาวนับไม่ถ้วนในท้องฟ้ายามค่ำคืนด้วยความกลัว Hwaya เปิดปากของเธอ
"You've spent a day with them now
"ตอนนี้คุณใช้เวลาอยู่กับพวกเขาแล้ว
How were they? They're good people, right?" "Yeah
พวกเขาเป็นอย่างไร?
I think Britain's quite lucky
ฉันคิดว่าสหราชอาณาจักรค่อนข้างโชคดี
Although Brightman is here too, I was quite surprised there were so many people with camaraderie and clear hearts, even with their great strengths
แม้ว่า Brightman อยู่ที่นี่มาก แต่ก็รู้สึกประหลาดใจมากที่มีคนมากมายที่มีความสนิทสนมกันและจิตใจที่ชัดเจนแม้จะมีจุดแข็งที่ยิ่งใหญ่ของพวกเขา
" At my compliment, Hwaya let out a dry cough and puffed out her chest
"เมื่อฉันชมเชย Hwaya ปล่อยไอแห้งและพ่นหน้าอกออก
I wished she'd restrain herself a bit with how bountiful her chest was
ฉันหวังว่าเธอจะยับยั้งตัวเองด้วยหนทางที่หน้าอกของเธอเต็มไปหมด
I didn't know where to look
ฉันไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน
"Britain is a great country! Ah, I like Korea too
"สหราชอาณาจักรเป็นประเทศที่ยิ่งใหญ่มากฉันชอบเกาหลีมากเกินไป
There are many good people in Korea too
มีคนที่ดีในเกาหลีด้วยเช่นกัน
Plus, I love Korean food
ฉันชอบอาหารเกาหลี
My mom is a great cook
แม่ของฉันเป็นพ่อครัวที่ดี
But still, I like this country, Britain
แต่ฉันยังชอบประเทศนี้อังกฤษ
" "I think being proud of the country you were born in is a good thing
"" ฉันคิดว่าภาคภูมิใจในประเทศที่คุณเกิดมาเป็นสิ่งที่ดี
" I replied with a bitter smile
"ฉันตอบด้วยรอยยิ้มอันขมขื่น
She also responded with a bitter smile
เธอตอบด้วยรอยยิ้มอันขมขื่น
Then, neither of us said anything
จากนั้นเราไม่ได้พูดอะไร
We arrived at her lodgings and opened the door
เรามาถึงที่พักของเธอและเปิดประตู
As Hwaya was about to go in without much thought, I stopped her
ขณะที่ Hwaya กำลังจะเข้ามาโดยไม่คิดมากนักฉันหยุดเธอ
With a smile, I closed the door
ด้วยรอยยิ้มฉันปิดประตู
As I thought, he didn't listen to my warning
ขณะที่ฉันคิดว่าเขาไม่ได้ฟังคำเตือนของฉัน
Thinking that, I opened my eyes sharply and shouted
คิดว่าฉันเปิดตาของฉันอย่างรวดเร็วและตะโกน
"Ruyue, Peika, restrain him!" [Aooooooo!] The lodging was instantly surrounded by a wall of ice
"Ruyue, Peika, ยับยั้งเขา!"
A gasp rang out along with the sound of a window opening
เสียงกระหึ่มดังขึ้นพร้อมกับเสียงเปิดหน้าต่าง
A large amount of electricity sparked in the air
มีไฟฟ้าเป็นจำนวนมากเกิดประกายไฟในอากาศ
A black clothed man trying to escape from the window had become enveloped in Peika's lightning curtain
ชายผิวดำคนหนึ่งที่พยายามหลบหนีออกมาจากหน้าต่างได้กลายเป็นคนห้อมล้อมด้วยม่านฟ้าของ Peika
"Kuk!" The moment I heard his voice, I was reminded of someone
"กั๊ก!"
"Ruyue!" [You can't run!] After falling on the ground, the black clothed man tried to escape without caring for the pain or injury he suffered, but Ruyue froze his feet before he could move
"Ruyue!"
With his feet frozen to the ground, he couldn't move in the slightest
เท้าของเขาแช่แข็งอยู่กับพื้นเขาไม่สามารถขยับได้เล็กน้อย
Peika created a spear of lightning in the air
Peika สร้างหอกฟ้าผ่าขึ้นมาในอากาศ
[Master, do I kill him?] "Paralyze him for now! Don't let him take anything out!" At my order, Peika sent her lightning flying toward him
[Master, ฉันจะฆ่าเขาได้หรือไม่?] "ทำให้เขาเป็นอัมพาตอยู่เดี๋ยวนี้อย่าปล่อยให้เขาเอาอะไรออกไป!"
As I expected, he tried to reach into an invisible pocket of dimension in mid-air
ตามที่ฉันคาดไว้เขาพยายามเข้าถึงช่องว่างที่มองไม่เห็นได้ในกลางอากาศ
However, Peika's lightning struck him before he could take anything out
อย่างไรก็ตามฟ้าแลบของ Peika ทำให้เขาตกใจก่อนที่เขาจะเอาอะไรออกไป
He trembled as he foamed at the mouth
เขาสั่นขณะที่เขาโฟมเข้าปาก
Meanwhile, Ruyue's ice crept up from his feet to his shin, knees, then waist
ขณะที่น้ำแข็งของ Ruyue พุ่งขึ้นจากเท้าไปจนถึงหน้าแข้งเข่าแล้วเอว
He was being restrained perfectly
เขาถูกควบคุมอย่างสมบูรณ์
Good, with this, he wouldn't be able to escape to the dungeon
ดีด้วยเหตุนี้เขาจะไม่สามารถหนีไปยังดันเจี้ยน
I stood in front of him
ฉันยืนอยู่ตรงหน้าเขา
It seemed he snapped out of the paralysis as he sent a fist imbued with blue light toward me
ดูเหมือนเขากระเด็นออกจากความเป็นอัมพาตขณะที่เขาส่งกำปั้นที่ตื้นตันใจกับแสงสีน้ำเงินไปทางฉัน
However, I likewise imbued my hand with white light and grabbed his fist
อย่างไรก็ตามฉันก็ยิ้มให้มือของฉันด้วยแสงสีขาวและคว้ากำปั้นไว้
He flinched as he trembled
เขาสั่นขณะที่เขาสั่น
"How disappointing
"น่าผิดหวังแค่ไหน
" With that, I squeezed the fist in my hand
"กับที่ฉันบีบกำปั้นในมือของฉัน
Crack
ร้าว
With an unpleasant sound, his finger bones snapped
ด้วยเสียงอันไม่พึงประสงค์กระดูกนิ้วมือของเขากระพือปีก
His other fist instantly flew toward me shining with a strange light
กำปั้นอื่น ๆ ของเขาทันทีบินไปทางฉันส่องกับแสงแปลก
Before what I expected was a skill could activate, I struck his elbow up
ก่อนที่ฉันคาดหวังว่าจะเป็นทักษะที่สามารถเปิดใช้งานฉันตีข้อศอกของเขาขึ้น
Crack
ร้าว
With another unpleasant sound, his arm snapped
เสียงอันไม่พึงประสงค์อื่น ๆ อีกแขนหัก
"Kuuk…!" "I didn't think you were this kind of person
"Kuuk ... !"
" "What? Shin… Do you know him?" Seeing Hwaya standing still and blinking at me until the situation was taken care of, I was reminded how bad magicians were with using their bodies
" "อะไร?
On her shoulder was a small flame cat
บนบ่าของเธอเป็นแมวเปลวไฟขนาดเล็ก
It seemed she at least knew how to protect herself
ดูเหมือนว่าเธออย่างน้อยก็รู้วิธีที่จะป้องกันตัวเอง
I gave her 6 points out of 10
ฉันให้เธอ 6 คะแนนจาก 10 คะแนน
I answered Hwaya
ฉันตอบ Hwaya
"Didn't you realize?" "Realize what?" To prevent him from opening the door to the dungeon, I grabbed his other arm and bent it
"คุณไม่เข้าใจ?"
Although he tried to resist me with his mana, my strength was vastly higher than his
ถึงแม้ว่าเขาจะพยายามต่อต้านฉันด้วยพลังของเขา แต่พลังของฉันก็สูงกว่าเขามาก
He was undoubtedly a strong explorer, but I could so easily break his arm
เขาไม่ต้องสงสัยเลยว่าเป็นนักสำรวจที่แข็งแกร่ง แต่ฉันสามารถทำลายแขนของเขาได้อย่างง่ายดาย
"Kuu!" "… Hm?" Even after hearing his voice, Hwaya tilted her head
"Kuu!"
You, that's uncharacteristically cute, so it's forbidden from now
คุณน่ารักเป็นพิเศษดังนั้นจึงเป็นสิ่งต้องห้ามต่อจากนี้
I calmed my heart beating because of her, and told her the answer
ฉันสงบหัวใจของฉันเต้นเพราะเธอและบอกเธอคำตอบ
"It's Walker
"มันเป็นวอล์คเกอร์
Edward Walker
เอ็ดเวิร์ดวอล์คเกอร์
" "Ah, Walker! So that's who it was… Walker!?" Author's note: Walker finally appears! And gets beaten the moment he does! But it was to be expected
"" อ่า, Walker!
Walker is an explorer from the Third Dungeon… (tears) About $130,000 USD
วอล์คเกอร์เป็นนักสำรวจจากคุกใต้ดินที่สาม ... (น้ำตา) ประมาณ $ 130,000 USD
For the record, a sushi-grade bluefin tuna was sold for $173,600 for a 444 pound fish in 2001
สำหรับสถิติปลาทูน่าครีเอทีฟเกรดบลูฟินเกรดซูชิถูกขายในราคา $ 173,600 สำหรับปลา 444 ปอนด์ในปี 2544
So it's a very reasonable price for a good tuna
ดังนั้นจึงเป็นราคาที่สมเหตุสมผลมากสำหรับปลาทูน่าที่ดี
↩ The most expensive, fattiest, and most delicious part of a tuna
↩ส่วนที่มีราคาแพงที่สุดไขมันส่วนเกินและอร่อยที่สุดของปลาทูน่า
↩ Chapter 96
↩บทที่ 96
Granting Freedom (3) Hwaya's eyes opened wide
ให้เสรีภาพ (3) ตาของ Hwaya เปิดกว้าง
It was to be expected
มันเป็นที่คาดหวัง
She probably didn't expect Walker's name to suddenly pop out
เธออาจไม่ได้คาดหวังว่าชื่อของ Walker จะโผล่ออกมาทันที
But I was sure
แต่ผมมั่นใจว่า
The black clothed man who was frozen up to his stomach was undoubtedly Edward Walker
ชายผิวดำที่ถูกแช่แข็งถึงท้องของเขาคือ Edward Walker อย่างแน่นอน
I could tell from his voice
ฉันสามารถบอกได้จากเสียงของเขา
Seeing him use a skill, I became even more confident
เมื่อเห็นเขาใช้สกิลผมก็ยิ่งมั่นใจมากขึ้น
I took off the mask he was wearing
ฉันถอดหน้ากากที่สวมใส่
A brown eyed and brown haired middle-age man was revealed underneath
ชายวัยกลางคนที่มีผมสีน้ำตาลและคนผิวคล้ำถูกเปิดเผยอยู่ข้างใต้
Although he was gritting his teeth and glaring at me, I didn't pay it any attention and grabbed his face
ถึงแม้ว่าเขากำลังกรีดฟันและจ้องมองที่ฉันฉันไม่ได้ให้ความสนใจใด ๆ และคว้าใบหน้าของเขา
Pzzt
Pzzt
Sparks flashed
ประกายไฟกระพริบ
This strong resistance
ความต้านทานที่แข็งแกร่งนี้
I was confident
ฉันมั่นใจ
"You even have an item that hides your identity
"คุณมีรายการที่ซ่อนตัวคุณอยู่
" "Like the one you're wearing?" "I already said sorry
"" เหมือนคนที่คุณใส่? "" ฉันเคยกล่าวขอโทษแล้ว
" I let Walker go
"ฉันปล่อยให้ Walker ไป
Since he could have Return skill like me (though he would have used it by now), I broke his two legs to leave behind an evidence he couldn't get rid of
เนื่องจากเขาสามารถมีทักษะการกลับมาเหมือนฉัน (แม้ว่าตอนนี้เขาจะใช้มันไปแล้ว) ฉันก็หักขาสองขาของเขาทิ้งหลักฐานที่เขาไม่สามารถกำจัดได้
Although I wasn't sure how severe the state of his arms and legs were, they were not of my concern
แม้ว่าฉันจะไม่แน่ใจว่าแขนและขาของเขารุนแรงแค่ไหน แต่ก็ไม่ได้เป็นความกังวลของฉัน
"Kuuuuk!" "Walker, sneaking into a lady's room is something only a piece of trash would do
"Kuuuuk!"
Don't you think so?" "Kuuuu…
คุณไม่คิดอย่างนั้นหรอ? "" Kuuuu ...
!" "You see, I'm quite angry
! "" คุณเห็นฉันโกรธมาก
It could be because I have a younger sister, but it doesn't feel like someone else's problem
อาจเป็นเพราะฉันมีน้องสาว แต่ก็ไม่รู้สึกเหมือนมีปัญหาของคนอื่น
I might be a bit harsh… so start talking
ฉันอาจจะรุนแรงสักหน่อย ... ดังนั้นเริ่มพูด
" First, I lightly punched his stomach
"ครั้งแรกที่ฉันตีเบา ๆ ท้องของเขา
The mana surrounding his body undulated and a strong blue light shot out for a moment
มานาที่ล้อมรอบร่างของเขาเป็นคลื่นและแสงสีฟ้าที่แรงกล้ายิงออกมาชั่วขณะหนึ่ง
From the resistance I felt against my fist, it seemed he was wearing a shock-reducing item, as it only reacted to physical shock, not to lightning or ice
ดูเหมือนว่าเขากำลังสวมชุดลดแรงกระแทกเนื่องจากความรู้สึกต่อต้านการกระแทกทางกายภาพไม่ใช่การทำให้ฟ้าผ่าหรือน้ำแข็ง
No, perhaps the item reacted, but couldn't win against them
ไม่ได้รายการอาจตอบสนอง แต่ไม่สามารถชนะกับพวกเขา
I wondered how it worked
ฉันสงสัยว่ามันทำงานอย่างไร
Was it a one-time use item? Or did it have a set number of uses? Perhaps, it simply activated using his mana
เป็นรายการใช้ครั้งเดียวหรือไม่?
To answer my question, I punched Walker again
เพื่อตอบคำถามของฉันฉันเจาะ Walker อีกครั้ง
He frowned, and, at the same time, another blue light shot out
เขาขมวดคิ้วและในเวลาเดียวกันแสงสีฟ้าอื่น ๆ ก็ยิงออกมา
It seemed he was using his own mana
ดูเหมือนเขาใช้มานะของตัวเอง
Deciding that it was best to deplete his mana before he could do something to escape, I punched him repeatedly
ตัดสินใจว่ามันจะเป็นการดีที่สุดที่จะหมดพลัง mana ของเขาก่อนที่เขาจะสามารถทำอะไรที่จะหลบหนีได้ฉันชกเขาซ้ำ ๆ
"Don't even pretend to be someone else
"อย่าแม้แต่จะหลอกว่าเป็นคนอื่น
" "I'm… Walker
"" ฉัน ... วอล์คเกอร์
Kuk…!" "Sorry, let me deplete your mana first
Kuk ... ! "" ขอโทษหน่อยให้ฉันหมดพลังมานาก่อน
" "I… won't resist!" "I don't believe you, so shut up
"ฉัน ... จะไม่ต่อต้าน!" "ฉันไม่เชื่อคุณดังนั้นจงปิดเถิด"
" I beat him repeatedly
"ฉันชนะเขาซ้ำแล้วซ้ำอีก
When the blue light subsided completely, Walker's pupils dilated
เมื่อแสงสีฟ้าลดลงอย่างสมบูรณ์แล้วนักเรียนของ Walker ก็ขยายตัว
It was the sign that his lack of mana was affecting his mind
เป็นสัญญาณว่าการขาดมานะของเขามีผลต่อความคิดของเขา
"Kuk… Yeon Hwawoo, you brute…! I was only inside here!" "What, you were just trying to sneak a peek on Hwaya taking a bath? Did someone like you crawl into an SS-ranker's lodge to play tag? If you're going to continue your nonsense, I can always hit you more
"Kuk ... Yeon Hwawoo คุณโหดร้าย ... ! ฉันอยู่ข้างในนี่!"
" "…" "You, why would a dungeon explorer like you work under someone like Brightman?" I, of course, judged that Walker was Brightman's subordinate and was acting on his orders
"" ... "" คุณทำไมนักสำรวจกรุเหมือนที่คุณทำงานภายใต้คนอย่าง Brightman? "ฉันเด็ดขาดว่าวอล์กเกอร์เป็นลูกน้องของ Brightman และกำลังทำตามคำสั่งของเขา
To be honest, it was rather obvious
ความซื่อสัตย์ก็ค่อนข้างชัดเจน
Hwaya was also nodding her head in agreement
Hwaya ก็พยักหน้าเห็นด้วยกับข้อตกลง
"Would you believe me if I said I wasn't?" When I raised my fist without a reply, Walker let out a deep sigh
"คุณจะเชื่อฉันถ้าฉันบอกว่าฉันไม่ได้?"
"You really are a brute… uk!" "First, take off that item
"คุณเป็นคนโง่ ... uk!"
" Walker glared at me, then reached his hands out to unequip his item
"วอล์คเกอร์จ้องมาที่ผมแล้วก็เอื้อมมือออกไปเพื่อดูรายการของเขา
Then, realizing that his arms were broken, he murmured something
จากนั้นตระหนักว่าแขนหักแล้วเขาก็บ่นอะไร
Surprisingly, something thin came off of his face, and he became a black haired, green eyed young man
แปลกใจบางสิ่งบางอย่างออกมาจากใบหน้าของเขาและเขาก็กลายเป็นชายหนุ่มที่มีผมสีดำตาสีเขียว
Although his facial lines were rather thick, his green eyes gave a calming impression
แม้ว่าดวงตาของเขาค่อนข้างหนาดวงตาสีเขียวของเขาก็ให้ความรู้สึกสงบ
"Ah, give me that item of course
"อา, ให้ฉันรายการนั้นแน่นอน
" "… It's a Floor Shop item, so it's untradeable
"" ... เป็นรายการร้านชั้นร้านค้าดังนั้นจึงไม่สามารถยกเลิกได้
" "Oh, I see
" "อ้อเข้าใจแล้ว
" When I picked it up, it came in my possession without any resistance
"เมื่อฉันหยิบมันขึ้นมามันอยู่ในความครอบครองของฉันโดยไม่มีการต่อต้านใด ๆ
He was lying
เขาโกหก
[Ghostface (Unique) Durability - 98/110 Equipment Limit - Level 40+, Magic 50+ Option - Magic -20, Dexterity +15 Skill - Ghostface: Wearing this item will allow you to change your appearance into someone you saw before
ความทนทานของ Ghostface (Unique) - ขีด จำกัด อุปกรณ์ 98/110 - ระดับ 40+, Magic 50+ Option - Magic -20, ชำนาญ +15 ทักษะ - Ghostface: การสวมใส่รายการนี้จะช่วยให้คุณสามารถเปลี่ยนรูปลักษณ์ของคุณให้เป็นคนที่คุณเห็นได้ก่อน
However, as the item uses your mana, you cannot use a portion of your mana while the item is equipped
อย่างไรก็ตามเนื่องจากไอเทมใช้มานะของคุณคุณจะไม่สามารถใช้มานาในขณะที่มีการติดตั้งอุปกรณ์นี้ได้
] The moment the item description popped up, I punched Walker's stomach again
ตอนที่รายละเอียดของสินค้าปรากฎขึ้นฉันได้เจาะกระเพาะอาหารของวอล์คเกอร์อีกครั้ง
As expected, blue light once again shot up
ตามที่คาดไว้ไฟสีฟ้าก็ยิงขึ้นอีกครั้ง
He was undoubtedly trying to do something, as he gritted his teeth at my attack
เขาไม่ต้องสงสัยพยายามที่จะทำบางสิ่งบางอย่างในขณะที่เขา gritted ฟันของเขาที่การโจมตีของฉัน
"You son of a bitch!" "You're the son of a bitch here
"คุณเป็นลูกสุนัขตัวเมีย!"
" I depleted his mana once again and put Ghostface in my inventory
"ฉันหมดพลังของเขาอีกครั้งและใส่โกสต์เฟซลงในคลังของฉัน
"Can you disarm yourself next?" "I can't move my body
"คุณสามารถปลดอาวุธต่อไปได้หรือไม่?"
Heal my arm at least
รักษาแขนของฉันอย่างน้อย
" "Okay, I'll just take them off myself
"" เอาล่ะฉันจะเอามันออกเอง
" "Kyak, what are you doing when I'm watching!?" Just like that, Walker was stripped until even his important parts were showing (Hwaya screamed and turned away)
"Kyak คุณกำลังทำอะไรอยู่ตอนที่ฉันกำลังเฝ้าดูอยู่!?" เช่นเดียวกับที่วอล์คเกอร์ถูกปล้นจนแม้แต่ชิ้นส่วนที่สำคัญของเขากำลังแสดงอยู่ (Hwaya กรีดร้องและหันหลังหนี)
I put on some random clothes on Walker, and burned his undergarments
ฉันสวมเสื้อผ้าแบบสุ่มบน Walker และเผาชุดชั้นในของเขา
Then, I checked his equipment, and found what I was looking for
จากนั้นฉันได้ตรวจสอบอุปกรณ์ของเขาและพบสิ่งที่ฉันกำลังมองหา
"Here it is
"นี่มันคือ
" [Serina's Guardian Bracelet (Epic) Durability - 551/1,120 Equipment Limit - Bound to Edward Walker
"[สร้อยข้อมือผู้พิทักษ์ของ Serina (Epic) ความทนทาน - 551 / 1,120 อุปกรณ์ จำกัด - ถูกผูกไว้กับเอ็ดเวิร์ดวอล์คเกอร์
Other who equip it will not receive its effects
คนอื่น ๆ ที่สวมใส่จะไม่ได้รับผลกระทบ
Option - All stats + 10, Constitution +10 Skill - Serina's Protection: Upon receiving physical or magical attacks that surpasses its wearer's defense, it automatically uses mana to protect its wearer
Option - สถิติทั้งหมด + 10, Constitution +10 Skill - Serina's Protection: เมื่อได้รับการโจมตีทางกายภาพหรือเวทมนตร์ที่เหนือกว่าการป้องกันของผู้สวมใส่นั้นจะใช้มานะโดยอัตโนมัติเพื่อปกป้องผู้สวมใส่
] "Epic, huh…" I didn't know at first, but I also had epic-grade items
] "มหากาพย์หื ... " ตอนแรกฉันไม่รู้ตอนแรก แต่ฉันยังมีรายการมหากาพย์
Crimson Dragon Scale Armor Set, Crimson Dragon, Red Dragon Felixes' Cape, and Gluttony Spear were all epic-grade items
Crimson Dragon Scale Armor Set, Crimson Dragon, Red Dragon Felixes 'Cape และ Gluttony Spear เป็นผลงานชิ้นเอกระดับมหากาพย์
As I didn't expect walker to have such a precious item, I couldn't help but let out an exclamation of surprise
ขณะที่ฉันไม่ได้คาดหวังว่าผู้เดินจะมีรายการที่มีค่าเช่นนี้ฉันไม่สามารถช่วยได้ แต่ให้ออกคำเตือนด้วยความประหลาดใจ
However, as I already knew, epic-grade items became bound to their first wearers
อย่างไรก็ตามอย่างที่ฉันรู้อยู่แล้วว่ารายการระดับมหากาพย์กลายเป็นข้อผูกมัดกับผู้สวมใส่ชุดแรกของพวกเขา
Others who equipped them weren't able to enjoy their effects
คนอื่นที่ติดตั้งพวกเขาไม่สามารถเพลิดเพลินไปกับผลกระทบของพวกเขา
As such, I ordered Peika to destroy Serina's Guardian Bracelet
ดังนั้นฉันสั่งให้ Peika ทำลายสร้อยข้อมือ Guardina ของ Serina
It was a shame, but there was no other choice since I couldn't equip it
มันเป็นความอับอาย แต่ไม่มีทางเลือกอื่นเพราะฉันไม่สามารถแต่งมันได้
"No, do you know how precious that is!?" "Walker, just shut up
"ไม่คุณรู้ไหมว่ามันมีค่ามากแค่ไหน!?"
" I checked the rest of his equipment, but they were only rare-grade at best
"ฉันได้ตรวจสอบอุปกรณ์อื่น ๆ ของเขาแล้วแต่เกรดที่หายากเพียงอย่างเดียว
I put them together in a pile and burned them up
ฉันเก็บไว้ในกองและเผาพวกเขา
Walker bit his lips and cursed
วอล์คเกอร์เล็งริมฝีปากของเขาและสาปแช่ง
"You son of a bitch
"คุณเป็นลูกสุนัขตัวเมีย
No, you son of a devil
ไม่คุณเป็นลูกของปีศาจ
" "Now, let's hear your story
"" ตอนนี้ขอฟังเรื่องราวของคุณแล้ว
" "Like this?" "Your mouth isn't hurt
"" เช่นนี้? "" ปากของคุณไม่เจ็บ
You, why are you working under Brightman? Don't tell me you made him a dungeon explorer
คุณทำไมคุณทำงานภายใต้ Brightman?
Though, there's still only 6 people in Earth's dungeon explorer rankings…" "You think I'm crazy? Compared to him, the only thing I have going for me is that I'm a dungeon explorer
แม้ว่าจะมีเพียง 6 คนในการจัดอันดับ Dungeon explorer ของ Earth ... "" คุณคิดว่าฉันบ้า?
He doesn't know that I can go to a place outside this world and grow my ability… Plus, it just happens that my clan has been serving Brightman's clan for generations
เขาไม่ทราบว่าฉันสามารถไปที่สถานที่นอกโลกนี้และเพิ่มพูนความสามารถของฉันได้ ... พลันมันเกิดขึ้นที่ตระกูลของฉันได้รับบริการของตระกูล Brightman มาหลายชั่วอายุคน
" It really was a simple reason
"นี่เป็นเหตุผลง่ายๆ
Although I had doubts, Hwaya seemed to have accepted it
แม้ว่าฉันจะสงสัย Hwaya ดูเหมือนจะยอมรับมัน
"It's possible
"มันเป็นไปได้
" "Hey, it's the 21st century
"" นี่เป็นศตวรรษที่ 21
" "Shin, in this world, there are lots of people living lives you can't even imagine
"" ชินในโลกนี้มีผู้คนจำนวนมากที่อาศัยอยู่ในชีวิตที่คุณไม่สามารถจินตนาการได้
" "That's… Okay, I understand
"" ถูกแล้ว ... โอเคฉันเข้าใจ
" I looked at Walker and fell into thought
"ฉันมองไปที่วอล์คเกอร์และตกลงไปในความคิด
I didn't think I would beat Walker half-dead when I came over for dinner
ฉันไม่คิดว่าฉันจะชนะวอล์คเกอร์ครึ่งตายเมื่อฉันมามากกว่าสำหรับอาหารค่ำ
It was so absurd that I felt like I was looking at an answer to a math problem without any work
มันเป็นเรื่องเหลวไหลอย่างที่ฉันรู้สึกเหมือนฉันกำลังมองหาคำตอบสำหรับปัญหาทางคณิตศาสตร์โดยไม่มีการทำงานใด ๆ
"Then why were you spying on Hwaya?" "You two are really quite friendly
"แล้วทำไมถึงต้องสอดแนมที่เฮง?"
Calling her Hwaya… I've never seen Mastiford allow someone to call her by her first name
เรียกเธอว่า Hwaya ... ฉันไม่เคยเห็น Mastiford อนุญาตให้ใครบางคนเรียกเธอด้วยชื่อของเธอ
" "Walker, I thought you were smart…" Perhaps, even though he understood the dangerous situation he was in, he might have wanted to show that his mind had not yielded to me
"" วอล์คเกอร์ฉันคิดว่าคุณฉลาด ... "บางทีแม้ว่าเขาจะเข้าใจถึงสถานการณ์อันตรายที่เขาเข้ามาเขาอาจจะต้องการแสดงให้เห็นว่าจิตใจของเขาไม่ได้ให้ฉัน
Or, he was simply comforting himself by telling himself that he had not completely lost yet
หรือเขาก็ปลอบโยนตัวเองโดยบอกตัวเองว่าเขาไม่ได้หายไปอย่างสมบูรณ์
I didn't care either way, but I didn't have any intention of letting this drag out any longer
ฉันไม่ได้ดูแลทางใดทางหนึ่ง แต่ฉันไม่ได้มีเจตนาที่จะปล่อยให้เรื่องนี้ลากไปอีกต่อไป
Did I have to resort to more violence? Walker seemed to have noticed what I was thinking as he hurriedly continued
ฉันต้องใช้ความรุนแรงมากกว่านี้หรือไม่?
"As you can imagine, it was Brightman's orders
"ตามที่คุณสามารถจินตนาการได้คำสั่งของ Brightman
He said to observe and report everything… He probably wanted to find something he could exploit
เขาบอกว่าจะสังเกตและรายงานทุกอย่าง ... เขาอาจต้องการหาสิ่งที่เขาสามารถใช้ประโยชน์ได้
Not to mention, Yeon Hwawoo… though it's probably a fake name, you're also someone he ordered to observe
ไม่ต้องพูดถึง Yeon Hwawoo ... ถึงแม้ว่ามันอาจจะเป็นชื่อปลอมคุณก็เป็นคนที่เขาได้รับคำสั่งให้สังเกตด้วย
He was quite mad that Mastiford let you enter her lodging
เขาโกรธมากที่ Mastiford อนุญาตให้คุณเข้าที่พัก
" "Ek, creepy…" Hwaya scratched her arms, likely from goosebumps she must have received
"Ek, น่าขยะแขยง ... " Hwaya เกาแขนของเธอน่าจะมาจากขนลุกที่เธอต้องได้รับ
If I were her, I would have been creeped out too… "Mastiford, you didn't let your guard down often
ถ้าฉันเป็นเธอฉันก็จะถูกค้นพบด้วย ... "Mastiford คุณไม่ได้ให้ยามเฝ้าระวังอยู่บ่อยๆ
The only thing I could deliver to Brightman was a picture of you taking a shower that I took between the door gap
สิ่งเดียวที่ฉันสามารถส่งมอบให้กับ Brightman คือภาพของคุณที่กำลังอาบน้ำอยู่ระหว่างช่องว่างของประตู
" "Kyaaaak!" Hwaya screamed and threw her flame cat at Walker
"" Kyaaaak! "Hwaya กรีดร้องและโยนเปลวไฟแมวของเธอที่วอล์คเกอร์
The clothes I took the trouble to put on him were burned instantly
เสื้อผ้าที่ฉันเอามาใส่เขาก็ถูกไฟไหม้ทันที
"KUaaaaak!" "Hwaya, calm down
"KUaaaaak!"
Murder is bad
การฆาตกรรมไม่ดี
" "Creepy, creepy, this is the worst! Brightman who ordered to take pictures of me secretly and Walker who carried it out! I want to kill them both! I'm going to kill them both!" "Be patient for now
"" น่าขยะแขยงน่าขนลุกนี่แย่ที่สุด!
I had something in mind
ฉันมีบางอย่างในใจ
Unless you're really going to kill Walker, why don't you hear me out?" "Huu, huu, huu…! You have a plan? I'll hear it out
ถ้าคุณจะไม่ฆ่าวอล์คเกอร์ทำไมคุณถึงไม่ฟังฉันล่ะ? "" Huu, huu, huu ... !
" Walker breathed roughly and retrieved her flame cat
"วอล์คเกอร์หายใจเข้าและหยิบเอาเปลวไฟของเธอไว้
After half-burning a man to cinders, the cat turned around a meowed cutely
หลังจากที่ชายคนหนึ่งดับกระหายแมวก็พลิกผันไปอย่างนุ่มนวล
I thought she'd refuse, but she regained her composure rather quickly
ฉันคิดว่าเธอจะปฏิเสธ แต่เธอกลับคืนมาได้อย่างสงบ
In the end, it seemed she was thinking the same thing I was
ในท้ายที่สุดดูเหมือนว่าเธอคิดแบบเดียวกับที่ฉันเป็นอยู่
"Really… kuk, you're letting me show very embarrassing parts of myself…!" Half-burnt Walker murmured as he gritted his teeth
"จริงเหรอคะ ... คุณยอมให้ฉันแสดงส่วนที่น่าอายมาก ๆ ของตัวเอง ... !"
As I had just finished talking with Hwaya, I replied to him, dumbfounded
ขณะที่ฉันเพิ่งพูดคุยกับ Hwaya เสร็จแล้วฉันตอบกลับไปยังเขาตะลึง
"You should have known this was going to happen if you were discovered
"คุณควรจะรู้เรื่องนี้จะเกิดขึ้นถ้าคุณถูกค้นพบ
" "Right… You, how did you pierce through my stealth? I was confident I would never be found out…" "Don't tell me you really thought I'd tell you… Alright, Walker, you have a few choices
"" ถูกต้อง ... คุณ, คุณเจาะทะลุชิงทรัพย์ของฉันได้อย่างไร?
Listen up
ตั้งใจฟัง
" I raised a single finger up
"ฉันยกมือขึ้น
"First, you can go back to Brightman and reveal to the whole world that you're involved with him
"ขั้นแรกคุณสามารถย้อนกลับไปที่ Brightman และเปิดเผยกับทั้งโลกว่าคุณเกี่ยวข้องกับเขา
" "You seem to be missing some preconditions there
"" คุณดูเหมือนจะหายไปบาง preconditions มี
" "Of course, you'll use your real face and reveal what you did
"" แน่นอนคุณจะใช้ใบหน้าที่แท้จริงของคุณและเปิดเผยสิ่งที่คุณทำ
Although Brightman is behind you, the British government cares for Hwaya just as much
แม้ว่า Brightman อยู่ข้างหลังคุณรัฐบาลอังกฤษก็ดูแลเรื่อง Hwaya ด้วยเช่นกัน
I can certain that it'll be quite hard to have a proper life from then
ฉันสามารถมั่นใจได้ว่าจะยากที่จะมีชีวิตที่เหมาะสมจากนั้น
" "…" Walker closed his mouth
"" ... "วอล์คเกอร์ปิดปาก
I continued
ฉันพูดต่อ
"Second, you can run away to the dungeon and never come back
"ประการที่สองคุณสามารถวิ่งหนีไปที่ดันเจี้ยนได้และไม่ต้องกลับมาอีก
It's probably better than the first option, though, it's still the same that you won't be able to live on Earth
อาจจะดีกว่าตัวเลือกแรก แต่ก็ยังคงเหมือนเดิมที่คุณไม่สามารถมีชีวิตอยู่บนโลกได้
" "Is there more?" "Of course there is
"" มีมากขึ้นหรือไม่? "" แน่นอนมีอยู่
Third, you can betray Brightman and come to our side
สามคุณสามารถทรยศ Brightman และมาที่ด้านข้างของเรา
" "… You think I will? After what you did to me?" Walker asked me as if he had just heard the most absurd thing in the world
"" ... คุณคิดว่าฉันจะ?
However, I nodded my head assertively
แต่ผมพยักหน้าอย่างกล้าหาญ
"I think you will
"ฉันคิดว่าคุณจะ
You were only working under Brightman because you were born into it
คุณทำงานภายใต้ Brightman เท่านั้นเพราะคุณเกิดมาในตัว
If you thought about Brightman so much that you would always be loyal to him, you would have made him a dungeon explorer a long time ago
ถ้าคุณคิดเกี่ยวกับ Brightman มากว่าคุณจะจงรักภักดีต่อเขาตลอดไปคุณจะทำให้เขาเป็นนักสำรวจกรุเปียนมานานแล้ว
" "Someone who knows that would do this to me!?" "What you did was unforgivable after all
"" คนที่รู้ว่าจะทำเช่นนี้กับฉัน! "" สิ่งที่คุณทำก็ไม่อาจยกโทษได้หลังจากทั้งหมด
Even if you can become my ally, you'll have to pay for your crimes
แม้ว่าคุณจะเป็นพันธมิตรของฉันคุณจะต้องจ่ายเงินสำหรับการก่ออาชญากรรมของคุณ
" At my words, Walker became silent
"คำพูดของฉันวอล์คเกอร์ก็นิ่งเงียบ
Watching him, Hwaya burst out into laughter
เฝ้าดูเขา Hwaya ระเบิดออกเป็นเสียงหัวเราะ
"Kukuk, so this is Walker who cared for himself so much and didn't want to help… Walker, your actions frankly disgust me, but it's not unforgivable as you didn't make Brightman into a dungeon explorer
"Kukuk นี่เป็นวอล์คเกอร์ที่ดูแลตัวเองมากและไม่ต้องการช่วย ... Walker การกระทำของคุณตรงไปตรงมาทำให้ฉันรังเกียจ แต่มันก็ไม่ใช่เรื่องที่ไม่อาจยกโทษได้เนื่องจากคุณไม่ได้ทำให้ Brightman เข้าสู่คุกกรุน
Although I wanted to end you no matter what Shin said… If you cooperate wholeheartedly from now, I can stop myself from ending your life
แม้ว่าฉันต้องการจะยุติคุณไม่ว่า Shin จะพูดอะไรก็ตาม ... ถ้าคุณให้ความร่วมมืออย่างเต็มที่จากตอนนี้ฉันสามารถหยุดยั้งตัวเองจากการสิ้นสุดชีวิตของคุณได้
You should know this is an incredible mercy on my part
คุณควรจะรู้ว่านี่เป็นความเมตตาอย่างไม่น่าเชื่อในส่วนของฉัน
" "Someone who couldn't notice me until now shouldn't be so arrogant…" "Uk
"คนที่ไม่เห็นฉันจนถึงตอนนี้ไม่ควรหยิ่ง ... " "สหราชอาณาจักร
" After making Hwaya speechless, Walker turned his gaze toward me
"หลังจากที่ Hwaya พูดไม่ได้แล้ววอล์คเกอร์หันมามองฉัน
Walker was certainly a dungeon explorer, as I could see his body naturally healing as time went on
วอล์คเกอร์เป็นนักสำรวจกรุเหมือนที่ฉันได้เห็นร่างของเขาตามธรรมชาติเมื่อเวลาผ่านไป
"I can't escape from him
"ฉันไม่สามารถหนีจากเขาได้
Even before he became an ability user, the power and money he had was enormous
แม้กระทั่งก่อนที่เขาจะกลายเป็นผู้ใช้ที่สามารถใช้งานได้พลังและเงินที่เขามีก็มหาศาล
As long as I'm in Britain, I can't be free from his reach
ตราบเท่าที่ฉันอยู่ในอังกฤษฉันไม่สามารถเป็นอิสระจากการเข้าถึงของเขา
Even if I can go into the dungeon, it would be the same when I come out
แม้ว่าฉันจะสามารถเข้าไปในดันเจี้ยนได้ก็คงจะเหมือนเดิมเมื่อฉันออกมา
Unless I plan on living in the dungeon forever like you said, I can only be loyal to him
ถ้าฉันวางแผนที่จะใช้ชีวิตในดันเจี้ยนตลอดไปอย่างที่คุณบอกไว้ฉันก็จะซื่อสัตย์กับเขาเท่านั้น
The only way I could resist him is not letting him know that I can turn him into a dungeon explorer
วิธีเดียวที่ฉันสามารถต้านทานเขาได้คือการไม่ปล่อยให้เขารู้ว่าฉันสามารถเปลี่ยนเขาให้เป็นนักสำรวจกรุ
" "Setting aside the question of whether or not that was really the only way… Why can't you just leave Britain?" "Were you listening to me? There's no way to leave Britain without him finding out
"ทำไมคุณไม่สามารถออกจากสหราชอาณาจักรได้?" "คุณได้ยินผมหรือเปล่า?
" "Why don't I give a very simple example
"" ทำไมฉันถึงไม่คิดแบบง่ายๆ
During the Event Raid, you could have left for another country and stayed there
ในระหว่างการโจมตีทางไซต์คุณอาจต้องเดินทางไปประเทศอื่นและอยู่ที่นั่น
" "…" "You were just scared
"" ... "" คุณกลัวมาก
Admit it
ยอมรับมัน
You didn't have the courage to change the way you lived
คุณไม่ได้มีความกล้าที่จะเปลี่ยนวิถีชีวิตของคุณ
" "… Huu
"" ... ฮู
" After a short sigh, Walker revealed his true thoughts
"หลังจากถอนหายใจสั้น Walker ได้เปิดเผยความคิดที่แท้จริงของเขา
"As long as I was loyal to him, I could have anything I wanted
"ตราบเท่าที่ฉันยังภักดีกับเขาฉันก็มีอะไรที่ฉันต้องการ
You're right
คุณถูก
Being able to thoughtlessly work under someone is indeed comfortable, and I grew used to it
ความสามารถในการทำงานภายใต้ความใคร่อย่างไม่เจตนาเป็นสิ่งที่สะดวกสบายและฉันก็เคยชินกับมัน
Participating in a raid and running away? I don't know how I would live after that
มีส่วนร่วมในการโจมตีและวิ่งหนีไปหรือไม่?
I was working under him the moment I was born
ฉันกำลังทำงานอยู่ใต้เขาในขณะที่ฉันเกิดมา
There wasn't a single time where I acted on my own accord
ไม่มีเวลาเดียวที่ฉันได้แสดงด้วยตัวเอง
" "The reason you only laughed at others in the communication channel and never participated, was it just a defense mechanism?" "No, that was because I simply thought you guys were idiots
"เหตุผลที่คุณหัวเราะเท่านั้นที่คนอื่น ๆ ในช่องทางการสื่อสารและไม่เคยเข้าร่วมมันเป็นแค่กลไกการป้องกัน?" "ไม่ใช่เพราะฉันคิดว่าพวกคุณเป็นคนโง่
It wasn't a defense mechanism or the like
มันไม่ได้เป็นกลไกการป้องกันหรือไม่ชอบ
If jumping into danger on your own volition isn't stupid, what is?" "You're doing exactly that right now…" This guy, even if his body's a mess, he's mouth is alive… I decided to give him the ultimatum
ถ้ากระโดดเข้าสู่อันตรายด้วยความรู้สึกของตัวเองไม่ใช่เรื่องโง่อะไรล่ะ? "" คุณกำลังทำอย่างนั้นตอนนี้ ... "ผู้ชายคนนี้แม้ว่าร่างกายของเขาจะยุ่งอยู่กับปากของเขายังมีชีวิตอยู่ ... ฉันตัดสินใจที่จะให้คำขาด
"Walker, make your decision
"วอล์คเกอร์ตัดสินใจของคุณ
This is the last chance to change your lifestyle
นี่เป็นโอกาสสุดท้ายที่จะเปลี่ยนไลฟ์สไตล์ของคุณ
If you agree, I'll separate you from Brightman completely
หากคุณยอมรับฉันจะแยกคุณออกจาก Brightman อย่างสมบูรณ์
Pledging loyalty and living for Brightman for the rest of your life, or living in the dungeon without being able to come back to Earth
จงรักภักดีต่อชีวิตและการใช้ชีวิตของ Brightman ตลอดชีวิตหรืออาศัยอยู่ในดันเจี้ยนโดยที่ไม่สามารถกลับมาสู่โลกได้
I can at least offer you a better lifestyle than that
อย่างน้อยฉันสามารถนำเสนอวิถีชีวิตที่ดีกว่าได้
" "… I
" "… ผม
" Walker hesitated for a long time and finally answered
"วอล์คเกอร์ลังเลเป็นเวลานานและตอบในที่สุด
Hearing his answer, I grinned
ได้ยินคำตอบของเขาฉันยิ้ม
Author's note: I'm feeling a bit sick
บันทึกของผู้เขียน: ฉันรู้สึกไม่สบาย
I have a cold and my entire body hurts
ฉันมีอาการหนาวและร่างกายของฉันเจ็บ
I couldn't write much today
ฉันไม่สามารถเขียนมากในวันนี้
I hope I'll be fine when I wake up
ฉันหวังว่าฉันจะทำได้ดีเมื่อฉันตื่นขึ้น
Tomorrow's chapter is on the line! Everyone, I hope you enjoyed the chapter! I'll come back next chapter with Loretta! Chapter 97
บทของวันพรุ่งนี้อยู่ในบรรทัด!
Granting Freedom (4) The dungeon's Residential Area was packed with people today, as always
การได้รับอิสรภาพ (4) บริเวณที่อยู่อาศัยของดันเจี้ยนเต็มไปด้วยผู้คนในปัจจุบันเช่นเคย
However, I headed straight to my mansion
อย่างไรก็ตามฉันมุ่งหน้าตรงไปยังคฤหาสน์ของฉัน
I wasn't going there to rest, but to visit Fairy Garden through the Fairy Spring
ฉันไม่ได้ไปที่นั่นเพื่อพักผ่อน แต่ไปเยี่ยม Fairy Garden ผ่าน Fairy Spring
In the pavilion on the way to Loretta's log cabin, I saw someone I had not seen last time
ในศาลาบนทางเข้ากระท่อมไม้ของลอเร็ทเททฉันเห็นคนที่ฉันไม่เคยเห็นเมื่อครั้งที่แล้ว
"Lin!" "Oh, if it isn't Kang Shin, the Crown Prince who died on the 40th floor?" "Kuk!" I knew he would make fun of me! But why was he here? I gave him an inquisitive glance
"หลิน"
At the same time, I noticed someone next to him
ในเวลาเดียวกันผมสังเกตเห็นใครบางคนข้างๆเขา
It was a cute girl with cat ears on her head, who was shaking her long tail slowly
มันเป็นสาวน่ารักกับหูแมวบนศีรษะของเธอผู้ที่กำลังสั่นหางยาวของเธออย่างช้าๆ
It was Lokanyan
เป็น Lokanyan
"Hello, nyan
"สวัสดีครับ
" "Hello, Lokanyan!" "My name isn't Lokanyan, it's Loka, nyan!" "I see, Lokanyan
"" Hello, Lokanyan! "" ชื่อของฉันไม่ใช่ Lokanyan มันคือ Loka, nyan! "" ฉันเห็น Lokanyan
" "Kyaaaaa!" After making fun of Lokanyan, I turned my attention to Lin
"Kyaaaaa!" หลังจากได้รับความสนุกสนานจาก Lokanyan แล้วฉันก็หันมาให้ความสนใจกับหลิน
Just like always, he had a cigarette in his mouth
เช่นเดียวกับที่เคยมีบุหรี่อยู่ในปาก
"Thanks to your vitality hitting zero, I became free for a weak, so I'm enjoying my sweet vacation
"ขอบคุณพลังของคุณกดปุ่มศูนย์ฉันกลายเป็นอิสระสำหรับคนอ่อนแอดังนั้นฉันเพลิดเพลินกับวันหยุดหวานของฉัน
" "I see
" "ฉันเห็น
Well, you must be tired from making all those equipment for me
ดีคุณต้องเหนื่อยจากการทำอุปกรณ์เหล่านั้นทั้งหมดให้ฉัน
Thanks again, Lin
ขอบคุณอีกครั้ง Lin
" "You really hate losing, don't you…!?" "Lin nyan, Loka nyan made cookies, nyan
"" คุณเกลียดการสูญเสียจริงๆไม่ได้หรอกใช่มั้ยล่ะ ... ! "" Lin nyan, Loka nyan ทำคุกกี้, nyan
Eat some, nyan! Everyone liked it, nyan!" As Lin's hand holding his cigarette shook, Lokanyan pushed a plate in front of him, which had cookie-like things piled on top of it
กินบ้างนะ!
Were they items? I mean, they looked just like poison items! "Ah, I was wondering where everyone went… Loka, you sent them away, I see
พวกเขารายการ?
" "That's rude, nyan! Everyone shook because it was so delicious, nyan! Everyone said they'd bring them home to eat them, nyan!" "There's this much left after that…? Damn, they should've taken a bit more for me…!" "Don't say that, nyan! Try them, nyan! I put in lots of love for Lin, nyan!" "I don't need them… Ah, I know
"" หยาบจัง!
" "Alright, Lin, have a nice day
"" เอาล่ะหลินมีวันที่ดี
Lokanyan, I'm cheering for you!" "Hey, wait! Kang Shin!" "Oooh! You're a good guy, nyan! Goodbye, nyan!" I had no intention of trying out cookies that would make even a draconian tremble in fear
Lokanyan ฉันเชียร์สำหรับคุณ! "" Hey, รอ!
Putting an end to Lin's attempt to get me to try those cookies, I wished him luck and headed to Loretta
เลิกสิ้นเชิงกับความพยายามของหลินที่จะพาฉันไปลองคุกกี้เหล่านั้นฉันอยากให้เขาโชคดีและมุ่งหน้าไปยัง Loretta
I ignored Lin's scream I vaguely heard behind me and spat on the ground
ฉันไม่สนใจเสียงกรีดร้องของหลินที่ฉันได้ยินมาไม่ทันอยู่ข้างหลังฉันและถ่มน้ำลายลงบนพื้น
A girl was trying to give him handmade cookies! It was a situation straight out of a manhwa
เด็กหญิงคนหนึ่งกำลังพยายามให้คุกกี้ทำด้วยมือ!
Not to mention, the girl was a cat-eared beauty that embodied the word 'cute'! I hoped he would eat them and explode
ไม่พูดถึงหญิงสาวคนนั้นคือความงามของแมวซึ่งประกอบด้วยคำว่า "น่ารัก"!
When Loretta first saw me, she welcomed me as she flapped her long ears
เมื่อ Loretta เห็นฉันครั้งแรกเธอต้อนรับฉันขณะที่เธอเคาะหูยาวของเธอ
However, her ears drooped more and more as I explained the reason I was here
อย่างไรก็ตามหูของเธอลดน้อยลงเรื่อย ๆ ตามที่ผมอธิบายเหตุผลที่ผมอยู่ที่นี่
"You want to learn a sword technique? To slice monsters for sashimi?" My long and sad tale that no one could listen to without crying was cut off in the middle by Loretta
"คุณต้องการที่จะเรียนรู้เทคนิคการดาบหรือไม่ถ้าต้องการแบ่งมอนสเตอร์สำหรับซาซิมิ?"
Then, she looked at me like she was looking at an idiot
จากนั้นเธอก็มองมาที่ฉันเหมือนเธอกำลังมองหาคนงี่เง่า
"You're an idiot
"คุณเป็นคนงี่เง่า
" She said it! "Why don't you make a hand knife and imbue mana into it?" "I don't have the confidence to control it carefully
"ทำไมเธอไม่ทำมีดมือและมานะใส่มัน?" "ฉันไม่มีความมั่นใจที่จะควบคุมมันให้ดี
Not to mention, it's illogical to fillet a fish with a hand
ไม่พูดถึงมันเป็นเหตุผลที่จะจับปลาด้วยมือ
" "Why can't you put mana into your spear?" "I'm trying to hide the fact that I user spears
"ทำไมคุณถึงไม่ใส่มานีเป็นหอกได้?" "ฉันพยายามซ่อนความจริงที่ว่าฉันใช้หอก
" "You're okay revealing that you can suddenly use swords?" "I'm just learning it today, so it shouldn't matter
"" คุณถูกต้องเปิดเผยว่าคุณก็สามารถใช้ดาบ? "" ฉันแค่เรียนรู้มันในวันนี้ดังนั้นจึงไม่ควรสำคัญ
" "There's a better method than that sweaty and brutish method, Shin-nim
"มีวิธีการที่ดีกว่าวิธีการที่เหงื่อและโหดเหี้ยม Shin-nim
" When I heard Loretta's words, I became slightly uneasy
"เมื่อฉันได้ยินคำพูดของลอเร็ทต้าฉันก็รู้สึกไม่สบายใจเล็กน้อย
Sure enough, she took out a kitchen knife glowing blue from her pocket
เธอเอาใบมีดครัวออกมาจากกระเป๋าของเธอ
"A kitchen knife forged by a master craftsman, able to slice all food ingredients, even if they are monsters, without having to know even the basic of sword techniques! Its name is 'All Crusher!'" "It's not allowed to crush everything!" "If it's now, I will throw in 'Burnt to White Ashes,' a magical pot that can heat all food ingredients to the perfect temperature!" "Both the kitchen knife and the pot have weird names… Also, it's not allowed to burn things to white ashes!" "Don't be surprised, there's more! 'Drug,' a magical seasoning that can sublimate the taste of any food with just a single sprinkle! If you eat it once, you might get addicted and never be able to escape it!" "Drug? It that a narcotic? It isn't, right?" "This mind-blowing combination of items is only 99,900 gold! They're only 99,900 gold!" "Just say 100,000 gold
"มีดทำครัวปลอมโดยช่างฝีมือต้นแบบสามารถหั่นส่วนผสมอาหารทั้งหมดแม้ว่าจะเป็นมอนสเตอร์โดยไม่ต้องรู้แม้แต่พื้นฐานของเทคนิคการใช้ดาบชื่อของมันคือ 'Crusher!'" "มันไม่ได้รับอนุญาตให้บดขยี้ทุกสิ่งทุกอย่าง
" "From my heart for Shin-nim, the 100 gold is… a service!" Seeing Loretta make a heart with her two hands, I really considered flicking her forehead, but held myself back
"จากหัวใจของฉันสำหรับ Shin-nim, 100 ทองคือ ... บริการ!" เห็น Loretta ทำหัวใจด้วยมือทั้งสองของเธอฉันจริงๆคิด flicking หน้าผากของเธอ แต่ถือตัวเองกลับมา
Instead, I took out 100,000 gold and gave it to her
แทนที่จะเอาทองคำ 100,000 เหรียญมาให้เธอ
"No, I just need 99,900 gold
"ไม่ฉันต้องการแค่ 99,900 ทอง
" "Then I'll give 100 gold more as a service from my heart for Loretta
"" แล้วฉันจะให้ทอง 100 มากขึ้นเป็นบริการจากหัวใจของฉันสำหรับ Loretta
" "O-Oh
"" โอ้โอ้
" Loretta's ears flapped wildly
หูของลอเร็ทต้ากระพือปีกอย่างรุนแรง
I only gave back the gold she discounted, but she was incredibly happy
ฉันมอบทองคำให้เธอคืน แต่เธอมีความสุขอย่างไม่น่าเชื่อ
This elf really liked money
เอลฟ์คนนี้ชอบเงินจริงๆ
Then, Loretta spoke as she gave me the items with a blooming smile
จากนั้นลอเร็ทต้าก็พูดขณะที่เธอให้รอยยิ้มแก่ฉัน
"Okay, I'll serve you some tea, so stay for a while
"เอาล่ะฉันจะให้บริการคุณชาบางอย่างเพื่อให้พักสำหรับในขณะที่
Huhu, Shin-nim is quite skilled at bargaining
Huhu, Shin-nim ค่อนข้างชำนาญในการเจรจาต่อรอง
" "Hm? Ah, tea time with Loretta is good too, but there's something I want to ask
"" หือ?
" I put the kitchen knife, pot, and seasoning into my inventory, and tried to make a serious expression to explain what had happened today
"ฉันใส่มีดครัวหม้อและปรุงรสลงในคลังของฉันและพยายามที่จะแสดงออกอย่างจริงจังเพื่ออธิบายสิ่งที่เกิดขึ้นในวันนี้
That I had met another explorer as an enemy and that he was currently restrained
ที่ฉันได้พบกับนักสำรวจอีกคนหนึ่งเป็นศัตรูและตอนนี้เขากำลังถูกยับยั้งอยู่
Although Walker had agreed to betray Brightman, I had just beat him up severely, and it wasn't so easy to trust Walker, who had spent his entire life under Brightman's orders
แม้ว่า Walker ได้ตกลงที่จะทรยศ Brightman แต่ฉันก็เอาชนะเขาได้อย่างรุนแรงและมันก็ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะไว้ใจวอล์คเกอร์ซึ่งใช้เวลาทั้งชีวิตภายใต้คำสั่งของ Brightman
I needed a way to ensure he wouldn't change his mind
ฉันต้องการวิธีการเพื่อให้แน่ใจว่าเขาจะไม่เปลี่ยนความคิดของเขา
After listening to my story, Loretta made a thinking 'hmmm,' then rummaged through her pocket with a small exclamation
หลังจากฟังเรื่องราวของฉันแล้วลอเร็ทต้าก็คิดว่า "อืม" จากนั้นก็หยิบจับตาดูกระเป๋าเล็ก ๆ
"Something perfect for Shin-nim is right… here
"บางสิ่งบางอย่างที่สมบูรณ์แบบสำหรับ Shin-nim มีสิทธิ์ ... ที่นี่
Soul Contract
สัญญาจิตวิญญาณ
" It had a very dangerous sounding name
"มันฟังดูน่ากลัวมาก
"Let's see, since you've made more than two achievements, you can buy this too
"ลองดูสิเนื่องจากคุณได้รับความสำเร็จมากกว่าสองครั้งคุณสามารถซื้อได้เช่นกัน
It's pretty easy to use
ใช้งานง่ายมาก
You write the content both sides of the contract should keep with your blood
คุณเขียนเนื้อหาทั้งสองด้านของสัญญาควรเก็บไว้กับเลือดของคุณ
It doesn't matter what language you write it in
ไม่ว่าคุณจะเขียนภาษาอะไรก็ตาม
After that, say that you'll form a soul contract, and the contract will activate
หลังจากนั้นให้บอกว่าคุณจะสร้างสัญญาจิตวิญญาณและสัญญาจะเปิดใช้งาน
" "That's it? It's that simple?" "Ah, if either person violates the contract, the other person will take his soul, so be careful
" "แค่นั้นแหละ?
" "This is a really dangerous contract!" "But you need something like this, right?" Loretta rolled the Soul Contract and gave it to me
"นี่เป็นสัญญาที่อันตรายจริงๆ!" "แต่คุณต้องมีอะไรแบบนี้ใช่มั้ยล่ะ?" ลอเร็ทเทลทำสัญญา Soul และมอบให้ฉัน
"It's 1,000,000 gold, but since no one's bought it for 500 years, I'll give it to you for 500,000 gold
"มันเป็นทอง 1,000,000 แต่เมื่อไม่มีใครซื้อมา 500 ปีฉันจะมอบมันให้คุณ 500,000 เหรียญ
That's the manufacture cost
นั่นคือต้นทุนการผลิต
" "A 50% discount, wow
"ส่วนลด 50% ว้าว
It's still expensive though… Alright, here
ยังคงมีราคาแพงอยู่ดี ...
" Dullahan gave 100,000 gold each time I defeated him, and as I defeated him over 80 times, I wasn't short on money
"Dullahan ให้ 100,000 เหรียญในแต่ละครั้งที่ฉันแพ้เขาและในขณะที่ฉันแพ้เขาไป 80 ครั้งฉันไม่ได้ขาดเงิน
Even with the price I paid for Party Member Scarecrows, Floor Master Battle Vouchers, potions, equipment repair cost, and the equipment crafting cost I paid to Lin, I still had about 7,000,000 gold left
แม้แต่กับราคาที่ฉันจ่ายให้กับ Party Scarecrows สมาชิก Battle Vouchers ชั้นประถมศึกษาปี potions ค่าซ่อมอุปกรณ์และอุปกรณ์หัตถกรรมค่าใช้จ่ายที่ฉันจ่ายให้ Lin ฉันยังคงมีประมาณ 7,000,000 gold left
That is, I could spare 500,000 gold with only a light burden
นั่นคือฉันสามารถสำรอง 500,000 ทองที่มีน้ำหนักเบาเท่านั้น
"Thanks for your purchase, customer!" "Thanks, Loretta
"ขอบคุณสำหรับการซื้อสินค้าของลูกค้า!"
I knew coming to you was a good idea
ฉันรู้ว่าการมาหาคุณเป็นความคิดที่ดี
" "I, I'm… glad to be of help
"" ฉันฉัน ... ดีใจที่ได้รับความช่วยเหลือ
I-If you there's anything troubling you, you can always look for me! As long as you pay for it, I can even make something I don't have!" "No, I'll try to get Lin to take care of most of my needs
ถ้าคุณมีเรื่องหนักใจคุณก็สามารถมองหาฉันได้เสมอ!
I'm here because my vitality hit zero
ฉันอยู่ที่นี่เพราะความมีชีวิตชีวาของฉันโดนศูนย์
I did meet Lin, but I couldn't bother him during his date
ฉันได้พบกับหลิน แต่ฉันไม่สามารถทำให้เขารำคาญในระหว่างวันที่เขา
" "… So you won't come over anymore?" Loretta's ears drooped down
"" ... แล้วคุณจะไม่มาอีกหรือ? "หูของลอเร็ทต้าหล่นลง
It was cute in a way, so I wanted to keep watching her, but Loretta's depressed appearance startled me, and I was making an excuse before I noticed it
มันน่ารักมากเลยล่ะดังนั้นฉันก็อยากจะเฝ้าดูเธออยู่เรื่อย ๆ แต่รูปลักษณ์ของ Loretta ทำให้ฉันตกใจและฉันก็แก้ตัวก่อนที่ฉันจะสังเกตเห็น
"N-No! I meant I won't visit Loretta only when I have something I need
"ไม่ใช่แค่ฉันหมายความว่าฉันจะไม่ไปเยี่ยม Loretta เฉพาะเมื่อฉันมีบางอย่างที่ฉันต้องการ
I'll come over often, as long as it doesn't bother Loretta
ฉันจะมาบ่อยครั้งตราบเท่าที่มันไม่เป็นไร Loretta
" "It doesn't bother me at all
"" มันไม่ได้รบกวนฉันเลย
In fact, I'm almost bored to death! So please come over a lot!" No, if you're that bored, do work… Aren't you the guild master…? * When I came back after some tea, Walker was crawling on the ground with his body and mouth wrapped in boxing tape
ในความเป็นจริงฉันเกือบเบื่อตาย!
"Walker, caterpillar suits you well too…" "Mmmm!" "His talking annoyed me, so I shut him up
"วอล์คเกอร์แมงดาเหมาะกับคุณมากเกินไป ... " "อืม!"
" Hwaya was glaring at Walker with a reddened face
"Hwaya กำลังจ้องมองวอล์คเกอร์ด้วยใบหน้าที่แดงขึ้น
I first took the boxing tape off of Walker's mouth
ครั้งแรกที่ฉันเอาเทปมวยออกจากปากของวอล์คเกอร์
Puha! He coughed out a mouthful of breath and complained
Puha!
"Damn it, I was only curious if Mastiford and you- kuaaak!" "Walker, are you perhaps just stupid?" Walker became a burning caterpillar and was wriggling violently, but I decided to leave him be until Hwaya calmed down
"งงงวยฉันก็แค่อยากรู้ว่า Mastiford และคุณ - kuaaak!"
When Walker was letting out a slightly smoked smell, I showed him the contract
เมื่อวอล์คเกอร์กำลังปล่อยกลิ่นรมควันเล็กน้อยฉันก็แสดงสัญญากับเขา
"Alright, let's organize the content of the contract between us
"เอาล่ะเรามาจัดระเบียบเนื้อหาของสัญญาระหว่างเรากันเถอะ
" "You really are thorough
"คุณเป็นคนถนัดซ้ายจริงๆ
You even prepared something like this… What meaning is there to a contract? Don't tell me you think you could restrain me with the law?" "No, and I'm not trying to restrain you
คุณได้เตรียมอะไรแบบนี้แบบนี้ ... ความหมายที่มีในสัญญาคืออะไร?
This is Soul Contract, just something that gives me your soul if you break the contract
นี่คือข้อตกลงด้านวิญญาณเพียงบางอย่างที่ทำให้ฉันมีจิตวิญญาณของคุณได้หากคุณทำผิดสัญญา
Don't worry about it too much
อย่ากังวลกับมันมากเกินไป
" "How can I not worry about it!? I'd rather be restrained by the law!" "But you have no choice!" "Damn it, no! I'm not doing it!" "What, so you were planning on breaking your promise…?" Hwaya spoke with a low voice and made a flame on her hand
"" ฉันจะไม่ต้องกังวลกับมันได้หรอ!?
A white flame
เปลวไฟสีขาว
It was an incredibly hot flame
มันเป็นเปลวไฟร้อนเหลือเชื่อ
Walker seemed to have noticed how dangerous it was, as he swallowed his saliva
วอล์คเกอร์ดูเหมือนจะสังเกตเห็นความอันตรายของมันขณะที่เขากลืนน้ำลายของเขา
Then, he silently pulled the contract toward him
จากนั้นเขาก็ดึงสัญญากับเขาอย่างเงียบ ๆ
Clause one
ข้อหนึ่งข้อ
Edward Walker (it was his real name) will not be able to directly or indirectly harm Hwaya Eleni Mastiford or Kang Shin, and this applies to their family, relatives, and friends
เอ็ดเวิร์ดวอล์คเกอร์ (ชื่อจริงของเขา) จะไม่สามารถทำร้าย Hwaya Eleni Mastiford หรือ Kang Shin ได้โดยตรงหรือโดยทางอ้อมและใช้กับครอบครัวญาติและเพื่อนของเขา
"Well, of course, but I'm a bit worried just what 'direct' and 'indirect' encompasses
"ดีแน่นอน แต่ฉันเป็นบิตกังวลว่า 'ตรง' และ 'ทางอ้อม' ทั่วโลก
" "Simply put, you're not allowed to curse
"" ใส่แค่คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สาปแช่ง
Also, if you try to peek on me again, your soul might go flying from the mental stress I might take
นอกจากนี้ถ้าคุณพยายามที่จะมองฉันอีกครั้งดวงวิญญาณของคุณอาจจะบินไปจากความเครียดทางจิตใจที่ฉันอาจจะใช้
" "I won't do it!" Clause two
"" ฉันจะไม่ทำอย่างนั้น! "ข้อที่สอง
Kang Shin will safely take Edward Walker to Korea, and help him live a free life given that he does not violate the first clause
คังชินจะพาเอ็ดเวิร์ดวอล์คเกอร์ไปเกาหลีได้อย่างปลอดภัยและช่วยให้เขามีชีวิตที่อิสระเพราะเขาไม่ได้ละเมิดข้อแรก
"But what's your plan? It won't be easy to avoid Brightman's eyes
"แต่แผนของคุณคืออะไรจะไม่ง่ายที่จะหลีกเลี่ยงสายตาของ Brightman
" "Don't worry, I have my ways
"" ไม่ต้องกังวลฉันมีวิธีการของฉัน
" Clause three
"ข้อสาม
Edward Walker will carry out the following missions in exchange for not revealing his perverted actions publicly and privately
เอ็ดเวิร์ดวอล์คเกอร์จะปฏิบัติภารกิจต่อไปนี้เพื่อแลกกับการไม่เปิดเผยการกระทำที่ผิด ๆ ของเขาต่อสาธารณชนและส่วนตัว
First
เป็นครั้งแรก
Destroy all information about Hwaya Eleni Mastiford in Brightman's possession, and use his ability as a dungeon explorer to assist her to the greatest extent possible
ทำลายข้อมูลทั้งหมดเกี่ยวกับ Mastiford Hwaya Eleni ในความครอบครองของ Brightman และใช้ความสามารถของเขาในฐานะนักเจาะกรุ๊ปเพื่อช่วยเธอในขอบเขตที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
Also, before Hwaya Eleni Mastiford gives her permission, do not appoint anyone as a dungeon explorer
นอกจากนี้ก่อนที่ Mastiford Hwaya Eleni จะอนุญาตให้เธอไม่ได้แต่งตั้งผู้ใดเป็นนักสำรวจกรุ
Second
ที่สอง
Guard Kang Shin's younger sister, Kang Yua, perfectly
ดูแลน้องสาวคังกังที่รักคังกัง
"What's this?" "It's exactly what it says
"นี่ล่ะ?"
Brightman that bastard has a picture of me taking a ba, bath… I hate it! Get rid of it all! Also, when I make my dungeon explorer organization later, you have to help
Brightman ว่าคนเสแสร้งมีภาพของฉันที่ถ่ายบา, อาบน้ำ ... ฉันเกลียดมัน!
I'll need your authority to appoint a dungeon explorer then too… That's my condition
ฉันจะต้องมีอำนาจในการแต่งตั้งนักสำรวจกรุด้วยเช่นกัน ... นั่นเป็นเงื่อนไขของฉัน
" "No, I expected the first mission… Yeon Hwawoo, or rather, Kang Shin
"" ไม่ฉันคาดหวังว่าภารกิจแรก ... Yeon Hwawoo หรือมากกว่าคังชิน
What do you mean guarding your younger sister?" "What are you talking about? I'm only accepting you to our side because of it
คุณหมายถึงอะไรที่คอยปกป้องน้องสาวของคุณ? "" คุณกำลังพูดถึงอะไร?
" I said as I glared at Walker
"ฉันพูดขณะที่ฉันจ้องมองที่วอล์คเกอร์
"You see, my young sister is dangerously cute
"คุณเห็นไหมน้องสาวของฉันน่ารักน่ารัก
Although I installed some safety devices, we live in a dangerous world
แม้ว่าฉันจะติดตั้งอุปกรณ์ความปลอดภัยบางอย่างอยู่ในโลกที่อันตราย
When something happens to my young sister and she's in trouble, I need someone to protect her until I get there
เมื่อมีอะไรเกิดขึ้นกับน้องสาวของฉันและเธอก็มีปัญหาฉันต้องการคนที่จะปกป้องเธอจนกว่าฉันจะไปถึงที่นั่น
Your stealth ability and physical ability is perfect for a guard! "You… just for something like that…" "Something like that?" The fist I raised up flickered with lightning
ความสามารถในการลักลอบและความสามารถทางกายภาพของคุณเหมาะสำหรับยาม!
Should I kill this bastard? Hwaya sighed and stopped me
ฉันควรจะฆ่าคนเสแสร้งนี้หรือ?
"You only need to guard Shin's younger sister from morning to afternoon, so you'll be free after that
"คุณต้องปกป้องพี่สาวของชินตั้งแต่เช้าถึงบ่ายดังนั้นคุณจะเป็นอิสระหลังจากนั้น
You can be in the dungeon or whatever then
คุณสามารถอยู่ในคุกใต้ดินหรืออะไรก็ได้
What dungeon did you say you were from again?" "The Third Dungeon… damn it, my daily life is going to be completely gone
สิ่งที่ดันเจี้ยนคุณบอกว่าคุณมาจากอีกครั้งหรือไม่? "" คุกใต้ดินที่สาม ... แช่งมันชีวิตประจำวันของฉันจะหายไปอย่างสิ้นเชิง
" "Ah, you're so noisy! You'll be free on the weekends! Just think of it as a job!" "Kuk, a job of secretly guarding some young chick… I'd rather stay in the dungeon for the rest of my life
"" อ่าคุณดังมาก!
" "Shin, don't kill him
"" ชินอย่าฆ่าเขา
" I was already punching Walker's face, but thankfully, he didn't die
"ฉันเจาะหน้าวอล์คเกอร์แล้ว แต่โชคดีที่เขาไม่ตาย
"Hmph, you'll understand when you see my sister
"Hmph คุณจะเข้าใจเมื่อคุณเห็นน้องสาวของฉัน
In fact, you'll be thankful that I gave you the opportunity to guard such a pretty and cute reincarnation of an archangel
ในความเป็นจริงคุณจะขอบคุณที่ฉันให้โอกาสเธอในการป้องกันการเกิดใหม่ของเทวทูตที่น่ารักและน่ารัก
" "Kuuk… She's that pretty?" "If you lay a single finger on her, you're dead
"" Kuuk ... เธอสวยจริงๆเหรอ? "" ถ้าคุณวางนิ้วลงบนเธอเธอก็ตายแล้ว
I'll rip you to shreds and burn you to cinders
ฉันจะฉีกคุณไปฉีกขาดและเผาคุณให้เป็นขี้เถ้า
I'll bring you back to life, kill you again, find you in hell, and turn you into powder
ฉันจะนำคุณกลับไปฆ่าคุณอีกครั้งพบคุณในนรกและทำให้คุณกลายเป็นผง
" "I-It's in the contract! I know even if you don't threaten me!" Clause four
"" ฉันมันอยู่ในสัญญา!
When requested by Hwaya Eleni Mastiford or Kang Shin, Edward Walker will participate in Event Raids and Event Dungeons
เมื่อมีการร้องขอจาก Hwaya Eleni Mastiford หรือ Kang Shin Edward Walker จะเข้าร่วม Event Raids และ Event Dungeons
This clause takes priority over the second and third clause
ประโยคนี้มีความสำคัญมากกว่าข้อที่สองและสาม
"That's it
"แค่นั้นแหละ
" "You sure ask a lot of me…" "You don't like it? Want me to give you a salary too?" "I don't need it
"" คุณแน่ใจว่าจะถามฉันมาก ... "" คุณไม่ชอบมัน?
I don't need you bossing me around even more
ฉันไม่ต้องการให้คุณบังคับบัญชาฉันให้มากยิ่งขึ้น
" "Alright then, repeat after me
"" เอาล่ะทำซ้ำหลังจากฉัน
I form a soul contract
ฉันเป็นสัญญาจิตวิญญาณ
" "Huu…
"" Huu ...
Damn it
ประณามมัน
I form a soul contract
ฉันเป็นสัญญาจิตวิญญาณ
" The moment we made our announcements, the Soul Contract floated up into the air and burned splendidly
"ช่วงเวลาที่เราทำประกาศของเราสัญญาจิตวิญญาณลอยขึ้นไปในอากาศและเผาไหม้อย่างยอดเยี่ยม
Walker felt pain immediately afterwards and rolled on the ground
วอล์คเกอร์รู้สึกเจ็บปวดทันทีหลังจากนั้นและรีดบนพื้นดิน
"Kuuuuuuak!" "Ah, maybe you can't curse us inwardly either
"Kuuuuuuak!"
I heard your heart starts to hurt when the contract is about to be breached
ฉันได้ยินว่าหัวใจของคุณเริ่มเจ็บเมื่อสัญญากำลังจะถูกละเมิด
If you continue, your soul will fly out, so be careful
ถ้าคุณดำเนินต่อไปจิตใจของคุณจะบินออกไปดังนั้นจงระวังให้ดี
" "Take it back, damn it, take it back! Kuaaaaaak!" I wasn't sure how long it would for Walker to calm down, but it was none of my business
"" เอามันกลับไป, แช่งมันเอามันกลับมา!
After finishing my business with Walker, I got up from my seat with a refreshed mind
หลังจากเสร็จสิ้นการทำธุรกิจกับวอล์คเกอร์ฉันลุกขึ้นจากที่นั่งด้วยจิตใจที่สดชื่น
Hwaya looked up at me with curious eyes
Hwaya เงยหน้าขึ้นมองด้วยตาของฉัน
"Where are you going? Dealing with Walker and even going to the dungeon to get items, we didn't even eat dinner yet
"คุณจะไปที่ไหน? การจัดการกับวอล์คเกอร์และแม้กระทั่งไปที่ดันเจี้ยนเพื่อรับสินค้าเราก็ไม่ได้ทานอาหารค่ำกันเลย
" "Huu, Hwaya, there's something I have to do
"" HU, Hwaya มีบางอย่างที่ฉันต้องทำ
Something really important that I have to do right now
สิ่งที่สำคัญมากที่ต้องทำตอนนี้
" "I don't know what it is… but do you need help?" "No, it's something I have to do myself
"" ฉันไม่รู้ว่ามันคืออะไร ... แต่คุณต้องการความช่วยเหลือหรือไม่? "" ไม่ใช่มันเป็นสิ่งที่ฉันต้องทำเอง
Alright… I'm off then
เอาล่ะ ... ฉันไปแล้ว
I might be late, so you can eat first
ฉันอาจจะสายดังนั้นคุณสามารถกินอาหารครั้งแรก
" "O-Okay
"โอ้โอเค
Good luck…?" Even as she waved me goodbye, Hwaya tilted her head curiously
ขอให้โชคดี ... ? "ขณะที่เธอโบกมือลาฉัน Hwaya เอียงศีรษะของเธอด้วยความอยากรู้อยากเห็น
I left her lodging
ฉันทิ้งที่พักไว้
The town and lake were both completely dark
เมืองและทะเลสาบทั้งสองแห่งมืดสนิท
There was no one in sight, and far in the lake, a melting tuna was breaching over the water…! Checking again that no one was around, I equipped my Crimson Dragon Scale Armor
ไม่มีใครอยู่ในสายตาและไกลในทะเลสาบปลาทูน่าที่กำลังหลอมละลายกำลังทะลุผ่านน้ำ ... !
In my hand was the All Crusher
ในมือของฉันคือ All Crusher
"Melting tuna sashimi… Wait for me, I'm coming!" The next morning, there was a report of a strange monster running above the lake waters (borrowing Ruyue's power), screaming to attract monsters (Provoke), and calling down storms to slaughter them (Elemental Tempest)
"ปลาทูน่าละลาย ... รอให้ฉันฉันมา!"
Thankfully, they hadn't seen me slice the melting tuna for sashimi…! Author's Notes: Can that be called freedom…? (Author's thinking) Walker has joined the party with Soul Contract! Bambadabam! You obtained a good assassin to put to work! PS - 1
โชคดีที่พวกเขาไม่เคยเห็นฉันหั่นปลาทูน่าละลายสำหรับซาซิมิ ... !
The hard-to-describe cookies: 'Nyaruko: Crawling With Love' reference 2
คุกกี้ที่ยากต่อการอธิบาย: การอ้างอิงของ 'Nyaruko: Crawling With Love' 2
The pot's name 'Burnt to White Ashes': Referenced from Ashita no Joe's famous scene
ชื่อหม้อ 'Burnt to White Ashhes': อ้างอิงจากฉากที่มีชื่อเสียงของ Ashita no Joe