I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Infinite Competitive Dungeon Society แปลไทยตอนที่ 98

| Infinite Competitive Dungeon Society | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 98 Chapter 98
บทที่ 98 บทที่ 98
Granting Freedom (5) Walker carried out his mission swiftly and precisely
การได้รับอิสรภาพ (5) วอล์คเกอร์ปฏิบัติภารกิจอย่างรวดเร็วและแม่นยำ
Although he looked pathetic when I was beating him up, his stealth ability was truly good enough to trick an SS ranker
แม้ว่าเขาจะดูน่าสงสารเมื่อฉันกำลังเต้นเขาความสามารถในการลักลอบของเขาดีมากพอที่จะหลอกลวงผู้พิชิต SS
In just two days, he brought us all of the data Brightman had on Hwaya
ในเวลาเพียงสองวันเขาได้นำข้อมูลทั้งหมดที่ Brightman มาใช้ใน Hwaya
“I destroyed or burned everything that I couldn’t bring
"ฉันทำลายหรือเผาทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันไม่สามารถนำมาได้
There isn’t even a single word or photo left of you
ไม่มีแม้แต่คำเดียวหรือภาพที่เหลือจากคุณ
” Walker assured us
"วอล์คเกอร์มั่นใจเรา
Since neither the contract nor his personality made it likely that he’d lie, Hwaya quickly burned everything in front of her and nodded
เนื่องจากไม่มีสัญญาและบุคลิกภาพของเขาทำให้เขามีโอกาสที่จะโกหกได้ Hwaya จึงรีบเผาทุกอย่างไว้ข้างหน้าและพยักหน้า
“Alright, good
"เอาล่ะดี
” “But he will definitely find out I was the one who did it
"" แต่เขาก็จะหาว่าฉันเป็นคนที่ทำมัน
Simply put, I just burned the bridge connecting us
ใส่แค่ฉันเพิ่งเผาสะพานเชื่อมต่อเรา
” “Good, Walker
"ดีวอล์คเกอร์
You can now stay in the dungeon until I’m done with my business here
ขณะนี้คุณสามารถอยู่ในดันเจี้ยนได้จนกว่าฉันจะทำธุรกิจของฉันที่นี่
You can come with me when I go back to Korea
คุณสามารถมากับฉันเมื่อฉันกลับไปเกาหลี
” “… Even if I use my stealth ability, Brightman will find out if I leave the country with you
"" ... แม้ว่าฉันจะใช้ความสามารถในการลักลอบของฉัน Brightman จะหาว่าฉันจะจากประเทศไปกับคุณหรือไม่
He’s watching you closely
เขาเฝ้ามองคุณอย่างใกล้ชิด
You already know, right?” “There won’t be any problem… Don’t worry
คุณรู้อยู่แล้วใช่มั้ย? "" จะไม่มีปัญหาอะไรเลย ... อย่าเป็นไร
I don’t want him to discover my identity either
ฉันไม่ต้องการให้เขาค้นพบตัวตนของฉันด้วย
He doesn’t know how I came here, right?” “No one here knew you were coming until you arrived at Windermere
เขาไม่รู้ว่าฉันมาที่นี่ใช่มั้ย? "" ไม่มีใครรู้ว่าคุณมาที่ Windermere
Mastiford was thorough in hiding her tracks
Mastiford พยายามซ่อนแทร็กของเธออย่างละเอียด
” “Huhu, it wasn’t much
"" Huhu มันไม่ค่อยมาก
” Hwaya was wearing a proud smile
"Hwaya สวมรอยยิ้มที่น่าภาคภูมิใจ
Of course, as Hwaya was an SS ranker, it wasn’t weird that she had allies that could hide from Brightman
แน่นอนว่า Hwaya เป็นผู้ยำเกรง SS ไม่ใช่เรื่องแปลกที่เธอมีพันธมิตรที่ซ่อนตัวจาก Brightman
“It’s fine then
"ดีแล้ว
When I go back, I’ll be using my own method
เมื่อฉันกลับไปฉันจะใช้วิธีการของฉันเอง
You can come with me then, Walker
คุณสามารถมากับฉันได้แล้ววอล์คเกอร์
” “Your method, huh…? You must have a special skill
"" วิธีการของคุณใช่มั้ย ... ?
” “Yep, exactly
"" อ่ะ
So you can just focus on the dungeon before then… Ah
ดังนั้นคุณก็สามารถมุ่งเน้นที่ดันเจี้ยนก่อนแล้ว ... Ah
” I almost forgot
" ฉันเกือบลืม
“Walker, here
"Walker ที่นี่
” “What’s… This is Serina’s Guardian Bracelet!” Walker grabbed the bracelet I held out and his eyes opened wide
"" มีอะไร ... นี่คือสร้อยข้อมือผู้พิทักษ์ของ Serina! "วอล์กเกอร์คว้ากำไลข้อมือที่ยื่นออกมาและตาของเขาเปิดกว้าง
“Ah, it’s a bit different
"อืมมันแตกต่างกันเล็กน้อย
Lin said he added something to it
หลินกล่าวเพิ่มเติมว่า
” “But how…? Didn’t you shatter and burn it!?” “Mm, yeah, but it seems the important parts were fine
"" แต่อย่างไร ... ?
It’s a reward for doing your job well and for all the work you’ll do in the future
เป็นรางวัลสำหรับการทำงานของคุณได้ดีและสำหรับทุกงานที่คุณจะทำในอนาคต
” In truth, I took the remains of the broken bracelet to Lin at Fairy Garden, thinking maybe he could make a new item
"ในความเป็นจริงฉันเอาซากของสร้อยข้อมือหักไปหลินที่สวน Fairy คิดว่าบางทีเขาอาจจะทำรายการใหม่
As the important parts of it were still okay, a new bracelet was made using First Dungeon’s monster drop items
เป็นส่วนสำคัญของมันยังไม่เป็นไรสร้อยข้อมือใหม่ถูกสร้างขึ้นโดยใช้ First Dungeon ของรายการที่ลดลงมอนสเตอร์
The resulting guardian bracelet was even better than the old one, but unfortunately, it was still bound to Walker
สร้อยข้อมือผู้ปกครองที่เกิดขึ้นได้ดียิ่งขึ้นกว่าเดิม แต่น่าเสียดายที่มันก็ยังคงผูกพันกับวอล์คเกอร์
Although I thought about breaking it again, since he would be in charge of protecting my sister, I decided to give it back to him
ถึงแม้ว่าผมจะคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้อีกครั้งเพราะเขาจะรับผิดชอบในการปกป้องพี่สาวของฉัน แต่ฉันก็ตัดสินใจที่จะคืนให้เขา
“Ku… I thought I’d never see it again…” Walker looked touched as he rubbed the guardian bracelet on his cheek
"กู่ ... ฉันคิดว่าฉันไม่เคยเห็นมันอีก ... " วอล์คเกอร์มองแตะขณะที่เขาลูบกำไลข้อมือผู้ปกครองไว้ที่แก้ม
I tried my best to ignore the rather disgusting scene
ฉันพยายามอย่างดีที่สุดที่จะไม่สนใจฉากที่น่าขยะแขยง
“Since you’re the one who broke it in the first place, I won’t thank you
"ตั้งแต่คุณเป็นคนที่ทำลายมันในตอนแรกฉันจะไม่ขอบคุณคุณ
But I can promise I will do my utmost to fulfill the contents of the contract
แต่ฉันสามารถสัญญาว่าฉันจะทำอย่างเต็มที่เพื่อให้บรรลุเนื้อหาของสัญญา
” “Of course
" "แน่นอน
” Although we wouldn’t ever come to like each other, Walker’s hostility toward Hwaya and me seemed to have lessened now that he got his bracelet back
"ถึงแม้ว่าเราจะไม่เคยชอบกัน แต่ความเกลียดชังของวอล์คเกอร์ต่อฮ่ายและฉันดูเหมือนจะลดน้อยลงในขณะนี้ที่เขาได้รับกำไลกลับมา
After equipping the guardian bracelet, he went back to the dungeon
หลังจากเตรียมสร้อยข้อมือผู้ปกครองแล้วเขาก็กลับไปที่ดันเจี้ยน
According to him, he was on the 44th floor
ตามเขาเขาอยู่บนชั้น 44th
“By the way, Shin, what dungeon are you from? You said you weren’t Gold ranked yet, right? But since you overwhelmed Walker like that, are you perhaps also in the Second Dungeon?” Hwaya asked casually
"ยังไงก็ตามชินอะไรที่คุณจากดันเจี้ยน?
I also responded casually
ฉันยังตอบอย่างไม่เป็นทางการ
“I’m in the First Dungeon
"ฉันอยู่ในคุกใต้ดินแรก
” “What, why are you in the First!? Even I’m in the Second!” Yep, I knew she’d get angry
"" ทำไมคุณอยู่ในช่วงแรก!?
“My father is a First Dungeon explorer
พ่อของฉันเป็นนักสำรวจ Dungeon แรก
Since he appointed me as an explorer, I’d naturally be in the First Dungeon
ตั้งแต่เขาได้รับการแต่งตั้งให้ฉันเป็นนักสำรวจฉันก็จะอยู่ในคุกกี้แรก
” “Uuuk, t-that means your friend is also in the First Dungeon…” “Right
"" Uuuk, t- นั่นหมายความว่าเพื่อนของคุณยังอยู่ในคุกใต้ดินแรก ... "" ถูกต้อง
” “Uuuguu! But I’m stronger! I want to be in the First Dungeon too!” “No… You should give up
"" Uuuguu!
” “I won’t! I’ll become Platinum ranked and go to the First Dungeon!” “What?” I raised my head
"" ฉันจะไม่!
“What do you mean? You’ll become Platinum ranked and go to the First Dungeon?” “You didn’t know? The way to go to a higher ranked Dungeon
"คุณหมายถึงอะไร?
” “This is the first time I’ve heard about it
"" นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้ยินเรื่องนี้
” As I wore a dumbfounded look, Hwaya began to explain
"ขณะที่ฉันสวมหน้ากากที่ดูทึบ Hwaya เริ่มอธิบาย
“I only found out after I broke through the 65th floor
"ฉันค้นพบหลังจากที่ฉันบุกผ่านชั้น 65 แล้ว
In the Second Dungeon, you’ll become a Platinum ranked explorer after the 80th floor, and if you complete a certain achievement on top of that, you can become a First Dungeon explorer with your level adjusted!” “What’s the achievement?” “I don’t know!” “…” I looked at her like she was an idiot
ในคุกใต้ดินที่สองคุณจะกลายเป็นนักสำรวจที่ติดอันดับแพลตินัมหลังจากชั้นที่ 80 และถ้าคุณทำสำเร็จให้สำเร็จคุณก็สามารถกลายเป็นนักสำรวจคุกใต้ดินที่มีระดับของคุณได้แล้ว! "" ความสำเร็จคืออะไร? ""
She seemed to have noticed what I was thinking, as she pinched my arm, then writhed in pain with her hurt fingers
เธอดูเหมือนจะสังเกตเห็นสิ่งที่ฉันกำลังคิดอยู่ขณะที่เธอขยับแขนของฉันแล้วก็พลิกผันไปกับความเจ็บปวดด้วยมือที่เจ็บปวดของเธอ
However, she soon continued triumphantly
อย่างไรก็ตามในไม่ช้าเธอก็ยังคงประสบความสำเร็จ
“But you know, if it’s an achievement, it’s probably something like that
"แต่คุณรู้ไหมถ้ามันเป็นความสำเร็จมันอาจเป็นอย่างนั้น
I already have one
ฉันมีอยู่แล้ว
Huhu, burning over half the monster in the dungeon floor at the same time! I even got a title, ‘Incarnation of Agni
Huhu, การเผาไหม้มากกว่าครึ่งหนึ่งของมอนสเตอร์ในห้องใต้ดินในเวลาเดียวกัน!
’ Amazing, right?” “Agni
"ใช่มั้ย?" "Agni
The god of fire from Hindu mythology
พระเจ้าแห่งไฟจากเทพนิยายฮินดู
T-That’s amazing…” I couldn’t bring myself to tell her that I had a god’s true name
T-That's amazing ... "ฉันไม่สามารถพาตัวเองไปบอกเธอว่าฉันมีชื่อที่แท้จริงของพระเจ้า
“Did you get an achievement yet? Ah, it’s fine even if you haven’t
"คุณได้รับผลสำเร็จหรือยัง?
It’s just that I’m too amazing
แค่ฉันน่าอัศจรรย์เกินไป
I think you’re skilled too
ฉันคิดว่าคุณมีฝีมือมากเกินไป
Plus, you’ll continue to get stronger, so you’ll have lots of chances to obtain an achievement
นอกจากนี้คุณจะยังคงแข็งแกร่งขึ้นเรื่อย ๆ ดังนั้นคุณจะมีโอกาสมากมายที่จะได้รับผลสัมฤทธิ์ทางการเรียน
” I completely ignored her consoling words and continued
"ฉันเพิกเฉยต่อคำปลอบขวัญของเธออย่างต่อเนื่อง
“Hwaya, I don’t know what achievement you have to make to become a First Dungeon explorer, but I’ll tell you the achievements I’ve made so far, so you can refer to them
"Hwaya ฉันไม่ทราบความสำเร็จที่คุณต้องทำเพื่อที่จะกลายเป็นนักสำรวจ Dungeon แรก แต่ฉันจะบอกคุณถึงความสำเร็จที่ฉันได้ทำไว้เพื่อให้ห่างไกลเพื่อให้คุณสามารถดูพวกเขาได้
” “Achievements, plural!?” “First, breaking through four floors in 7 hours
"" ความสำเร็จพหูพจน์! "" ครั้งแรกทำลายสี่ชั้นใน 7 ชั่วโมง
” “… Are you human?” “Second, challenging a Floor Master alone on your first try and defeating him
"" ... คุณเป็นมนุษย์หรือ? "" ประการที่สองท้าทายโทชั้นเดียวเมื่อลองครั้งแรกของคุณและเอาชนะเขา
The achievement is better if you’re the first one in the Second Dungeon’s history to do it
ความสำเร็จจะดีกว่าถ้าคุณเป็นคนแรกในประวัติศาสตร์ของ Dungeon Second ที่จะทำ
” “You… really?” “Really
"" คุณ ... จริงเหรอ? "" จริงเหรอ
” “…” “Even if you aren’t the first, defeating a Floor Master alone still counts as an achievement, and beating an Event Raid with few participants also counts as an achievement
"" ... "" แม้ว่าคุณจะไม่ใช่คนแรกการเอาชนะ Master Floor คนเดียวก็ยังคงนับเป็นความสำเร็จและการตี Event Raid กับผู้เข้าร่วมบางคนก็ถือว่าเป็นความสำเร็จ
But they aren’t anything big, so I doubt those will be it
แต่พวกเขาไม่ได้เป็นอะไรใหญ่ดังนั้นฉันสงสัยว่าผู้ที่จะเป็น
” “…” “Obtaining a god’s true name can be a great achievement
"" ... "" การได้ชื่อจริงของพระเจ้าอาจเป็นผลสำเร็จที่ยิ่งใหญ่
Since you already have Incarnation of Agni, you might be able to obtain Agni’s true name if you try harder
เนื่องจากคุณมีภาพลักษณ์ของ Agni อยู่แล้วคุณอาจจะได้รับชื่อจริงของ Agni ถ้าคุณพยายามอย่างหนัก
Like if you could burn all the monsters in a dungeon floor at the same time
เช่นเดียวกับที่คุณสามารถเผามอนสเตอร์ทั้งหมดในห้องใต้ดินได้ในเวลาเดียวกัน
” “… Huu
"" ... ฮู
” Hwaya, who was listening to me silently, became dispirited
"Hwaya ผู้ฟังฉันอย่างเงียบ ๆ ก็หดหู่ใจ
Then, she blurted out
จากนั้นเธอก็โพล่งออกมา
“I’m jealous
"ฉันอิจฉา
” “You really are honest…” “Uuu, I hate it
"" คุณจริงเหรอ .. "" Uuu ฉันเกลียดมัน
I hate myself and I hate you
ฉันเกลียดตัวเองและฉันเกลียดคุณ
Why am I jealous of you…? Our dungeons are different and our battle styles are different… but still… I’m jealous!” Seeing Hwaya play with her hair, not knowing what to do, I asked
ทำไมฉันถึงอิจฉาคุณ ... ?
“So, are you just going to stay jealous?” “Of course not! God’s true name, right? Defeating a Floor Master alone? Uuu, just you watch! I’ll achieve them and become a First Dungeon explorer
"งั้นคุณคงจะหึงกันอยู่หรือเปล่า?" "แน่นอนสิ!
Prepare yourself
เตรียมตัวเอง
Now will be the only time you can talk so arrogantly! Got it, Kang Shin?” Ooh, she’s fired up! I answered her enthusiastic words with a smile
ตอนนี้จะเป็นครั้งเดียวที่คุณสามารถพูดคุยเพื่อหยิ่ง!
I really liked people that weren’t overconfident
ฉันชอบคนที่ไม่ค่อยมั่นใจ
I liked hard-working people even more
ฉันชอบคนที่ทำงานหนักมากยิ่งขึ้น
“Good luck, I’ll be cheering for you
"โชคดีฉันจะเชียร์คุณ
” “Don’t cheer me on with such a kind face! My hostility is disappearing!” “You shouldn’t be hostile towards your friend…” As I answered Hwaya with amusement, a question suddenly popped up in my head
"" อย่าเชียร์ผมด้วยใบหน้าแบบนี้!
If there was a way to go from the Second Dungeon to the First Dungeon… Where could I go from the First Dungeon? * After I joined Hwaya’s team, our hunting speed more than tripled
ถ้ามีทางไปจาก Second Dungeon ไปจนถึง First Dungeon ... จะไปที่ไหนจาก 1st Dungeon?
As I easily took care of the fishmen that were causing the most problems for them, it was only natural
ขณะที่ฉันสามารถดูแลชาวประมงที่ก่อให้เกิดปัญหามากที่สุดสำหรับพวกเขามันเป็นเรื่องธรรมดาเท่านั้น
Furthermore, every time I screamed on the ship, monsters flocked toward us, allowing us to take care of them in one go
นอกจากนี้ทุกครั้งที่ฉันกรีดร้องบนเรือมอนสเตอร์พากันไปหาเราเพื่อให้เราสามารถดูแลพวกเขาได้ในครั้งเดียว
“Amazing
“ที่น่าตื่นตาตื่นใจ
How can T
วิธีสามารถ T
K
K
’s voice provoke other monsters?” “I don’t know, maybe they know I’m strong, so they’re coming to fight together?” I gave a half-hearted reply and punched a nearby fishman
"ฉันไม่ทราบบางทีพวกเขารู้ว่าฉันแข็งแรงดังนั้นพวกเขาจึงกำลังจะมาสู้กัน?" ฉันตอบอย่างไม่เต็มใจและชักชวนชาวประมงในบริเวณใกล้เคียง
Hwaya, who could surmise the reason, grinned and sent her fireballs flying without saying anything
Hwaya ใครสามารถคาดเดาเหตุผลได้ยิ้มและส่งลูกไฟของเธอบินโดยไม่พูดอะไร
Just like that, four days passed
เช่นเดียวกับที่สี่วันผ่านไป
By the time I stored over ten melting tunas in my inventory, the lake had begun to change
เมื่อถึงเวลาที่ฉันเก็บทูน่าไว้ในถังของฉันสิบถังทะเลสาบก็เริ่มเปลี่ยนไป
Simply put, the monsters became stronger
ใส่เพียงแค่มอนสเตอร์กลายเป็นแข็งแรง
The number of fishmen decreased, and the number of melting tunas and toothsaws increased
จำนวนชาวประมงลดลงและจำนวนของปลาทูน่าที่ละลายและ toothsaw เพิ่มขึ้น
Although it was a very good thing for me, it was undoubtedly an unusually change
แม้ว่ามันจะเป็นสิ่งที่ดีมากสำหรับฉันมันก็ไม่ต้องสงสัยเปลี่ยนแปลงผิดปกติ
Then, on the seventh day after I arrived at Windermere, while we were fighting melting tunas and toothsaws wildly, our ship came face to face with Brightman’s ship
จากนั้นในวันที่เจ็ดหลังจากที่ฉันไปถึงที่ Windermere ขณะที่เราต่อสู้กับอุโมงค์ที่หลอมละลายและฟันผุเซอร์ไพรส์เรือของเราได้เผชิญหน้ากับเรือ Brightman
Although there were only five people on our ship, Brightman had seven people on his
แม้ว่าจะมีเรือของเรามีเพียง 5 ลำ แต่ Brightman มีคนอยู่เจ็ดคน
Besides Tommy, who was on the ship even though he still hadn’t fully recovered, Brightman was the only British ranker
นอกจากทอมมี่ผู้ซึ่งอยู่บนเรือแม้ว่าจะยังไม่ฟื้นตัวเต็มที่ แต่ Brightman ก็เป็นคนอังกฤษเท่านั้น
I knew they had an A+ rank healer, so four other S rankers had come to aid Brightman
ฉันรู้ว่าพวกเขามีผู้เยียวยาระดับ A + ดังนั้นสี่คนอื่น ๆ S rankers ได้มาช่วย Brightman
“Miss Mastiford, you’ve been doing extremely well lately
"มิส Mastiford คุณทำได้ดีมากเมื่อเร็ว ๆ นี้
” “We only have elites
"" เรามีชนชั้นสูงเท่านั้น
You and I aren’t close enough to be chatting like this, so why don’t you turn your ship around and leave?” “Huu, how cold, even though I’m always thinking about you
คุณและฉันไม่สนิทพอที่จะพูดคุยแบบนี้ดังนั้นทำไมคุณถึงไม่หันเรือของคุณไปรอบ ๆ และออกเดินทาง? "" HUu, เย็นแค่ไหนแม้ว่าฉันจะคิดถึงคุณอยู่เสมอ
” “You’re always thinking about me, you say…? That’s really, really creepy
"คุณมักจะคิดถึงฉันคุณพูด ... ?
” Brightman flinched, seeming having sensed something from Hwaya’s sizzling voice
Brightman กระพือปีกดูเหมือนจะรู้สึกบางสิ่งบางอย่างจากเสียงที่ร้อนแรงของ Hwaya
Then, he continued
จากนั้นเขาก็พูดต่อ
“By the way, Miss Mastiford, I forgot to put a collar on my pet dog, and he ran away
"โดยวิธีการที่นางสาว Mastiford ฉันลืมที่จะใส่ปลอกคอสุนัขสัตว์เลี้ยงของฉันและเขาก็หนีออกไป
I’m looking for him, but I can’t seem to find him
ฉันกำลังมองหาเขา แต่ฉันไม่สามารถหาเขาได้
He’s a brown-haired dachshund
เขาเป็นสุนัขพันธุ์ดัชชุนด์ที่เป็นสีน้ำตาล
Have you seen him?” “I don’t know why you’re asking me about your lost dog, Brightman
คุณเห็นเขาหรือไม่? "" ฉันไม่รู้ว่าทำไมคุณถึงถามฉันเกี่ยวกับสุนัขหาย Brightman ของคุณ
Ah, I don’t know about a dog, but I did see a black cockroach in my house… I instantly burned it to cinders
อาฉันไม่รู้เรื่องหมา แต่ฉันเห็นแมลงสาบสีดำในบ้านฉัน ... ฉันเผามันให้เป็นกระเท่
” “… Ah, I see
"" ... อ่าข้าเห็น
My bad
ความผิดฉันเอง
” Then, Brightman glared at me for some reason
"จากนั้น Brightman ก็มองมาที่ฉันด้วยเหตุผลบางอย่าง
What, why are you looking at me? Hwaya seemed to have noticed who Brightman was looking at as she snorted
ทำไมคุณมองมาที่ฉัน
Then, she lowered the tone of her voice and growled at Brightman
จากนั้นเธอก็ลดเสียงน้ำเสียงของเธอและโกรธที่ Brightman
“Brightman, I’m warning you
"Brightman ฉันกำลังเตือนคุณ
If you overstep your boundaries, I’m prepared to do the same
ถ้าคุณก้าวข้ามเขตแดนของคุณฉันก็เตรียมพร้อมที่จะทำเช่นเดียวกัน
I’m proud that you are British, but I’m disillusioned the more I interact with you
ฉันรู้สึกภูมิใจที่ได้เป็นคนอังกฤษ แต่ฉันไม่แยแสที่ฉันโต้ตอบกับคุณมากนัก
You’re one of the superhumans representing our country
คุณเป็นหนึ่งใน superhumans ที่เป็นตัวแทนของประเทศของเรา
You should know what that means
คุณควรจะรู้ว่าสิ่งที่หมายถึง
Understood?” “Hahaha, you’re funny, Miss Mastiford
เข้าใจไหม "" โอ้ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่ามิส Mastiford
Of course I understand what that means
แน่นอนว่าฉันเข้าใจว่ามันหมายถึงอะไร
Miss Mastiford is also a superhuman representing our country
นางสาว Mastiford ยังเป็นมนุษย์ที่เป็นตัวแทนของประเทศของเรา
Don’t you think we’re perfect for each other?” “I’m telling you to shut up before the number of superhumans representing our country is reduced to one
คุณไม่คิดว่าเราเหมาะกับกันและกันหรือเปล่า? "" ฉันบอกให้คุณเลิกก่อนที่จำนวน superhumans ที่เป็นตัวแทนของประเทศของเราจะลดลงเหลือเพียงอย่างเดียว
” Brightman was the one who ordered Walker to observe Hwaya and even take pictures of her secretly
"Brightman เป็นคนสั่งให้วอล์คเกอร์สังเกต Hwaya และแม้แต่ถ่ายภาพของเธออย่างลับๆ
Just like I thought when I first obtained the evidence of Brightman’s wrongdoing, the British government would most likely refuse to do anything that would harm Brightman
เช่นเดียวกับที่ฉันคิดว่าเมื่อแรกได้รับหลักฐานการกระทำผิดของ Brightman รัฐบาลอังกฤษมักปฏิเสธที่จะทำทุกอย่างที่อาจเป็นอันตรายต่อ Brightman
It didn’t matter what crimes he committed
มันไม่สำคัญว่าอาชญากรรมที่เขากระทำไว้
Although I didn’t know it at first, Brightman supposedly had an overwhelming influence over the British government and Guardian
แม้ว่าฉันไม่ทราบว่าในตอนแรก Brightman คาดว่าจะมีอิทธิพลครอบงำเหนือรัฐบาลอังกฤษและ Guardian
Since he had political power, monetary power, and military power, it was understandable
ตั้งแต่เขามีอำนาจทางการเมืองอำนาจทางการเงินและอำนาจทางทหารก็เป็นที่เข้าใจได้
In other words, although they were both SS rankers, Brightman had a higher standing in Britain
กล่าวอีกนัยหนึ่งแม้ว่าทั้งสองคนนี้เป็นคนจัดอันดับของ SS แต่ Brightman ก็มีสถานะที่สูงขึ้นในอังกฤษ
There were undoubtedly many supporters of Hwaya, but it was probably only to the extent that they didn’t get in the way of Brightman
มีผู้สนับสนุนหลายคนของ Hwaya อย่างแน่นอน แต่อาจเป็นได้เฉพาะในขอบเขตที่พวกเขาไม่ได้รับในทางของ Brightman
No matter how much Hwaya loved her country, if Britain continued to ignore Brightman’s overbearing actions, Hwaya might lose her patience
ไม่ว่า Hwaya จะรักประเทศของเธอเท่าไหร่ก็ตามหากอังกฤษยังคงเพิกเฉยต่อการกระทำที่มีต่อการกระทำของ Brightman Hwaya อาจสูญเสียความอดทนของเธอ
That was what Hwaya was warning him about
นั่นคือสิ่งที่ Hwaya เตือนเขาเกี่ยวกับ
“Miss Mastiford… How can you say that? As fellow British nobles, aren’t you embarrassed?” “Embarrassed? Would someone who knows what embarrassment is do what you’ve been doing?” “Tsk… Miss Mastiford, you weren’t like this before
"นางสาว Mastiford ... วิธีที่คุณสามารถพูดได้ว่า?
As I thought, you shouldn’t hang out with people outside of your class
ฉันคิดว่าคุณไม่ควรไปเที่ยวกับคนนอกชั้นเรียนของคุณ
” Hwaya made a huge flame and threw it
"Hwaya ทำเปลวไฟขนาดใหญ่และโยนมัน
It hit the water between our ship and Brightman’s ship, exploding with a thundering roar and making an enormous amount of steam rise up
มันกระแทกน้ำระหว่างเรือกับเรือ Brightman ของเราระเบิดด้วยเสียงคำรามและทำให้ไอน้ำเพิ่มขึ้นเป็นอย่างมาก
“Don’t
“ไม่
Insult
ดูถูก
My
ของฉัน
Friend
เพื่อน
” Although her voice wasn’t loud, her voice reached my ears clearly
ถึงแม้ว่าเสียงของเธอไม่ดังเสียงของเธอถึงหูของฉันอย่างชัดเจน
“At the very least, they’re better than a piece of trash like you
"อย่างน้อยที่สุดพวกเขาก็ดีกว่าเศษขยะเช่นคุณ
Brightman, if you really are a noble, if you really think about Britain and its future, you should screw the hell off and not involve yourself with me
Brightman ถ้าคุณเป็นขุนนางจริงๆถ้าคุณคิดถึงอังกฤษและอนาคตคุณควรจะขันนรกและไม่เกี่ยวข้องกับตัวเอง
Dig open those filthy earholes and let my words stick in your mind! I won’t ever like a scumbag like you! I never did and I never will! So turn your ship around and screw off, you oldie!” “What a beautiful speech… If I do say so myself, her speech from just now should be placed above Churchill’s commencement speech
ขุดเปิดหูฟังที่สกปรกเหล่านั้นและปล่อยให้คำพูดของฉันติดอยู่ในใจของคุณ!
She managed to pack her spirit and intentions into such a short speech
เธอสามารถบรรจุจิตวิญญาณและความตั้งใจของเธอไว้ในสุนทรพจน์สั้น ๆ ได้
” “No, Mike, that’s too much
"" ไม่ใช่ไมค์มันมากเกินไป
I’d say it’s about on the same level as Steve Jobs’ commencement speech
ฉันพูดว่ามันเกี่ยวกับในระดับเดียวกับคำพูดเริ่มต้นของ Steve Jobs
” “You guys shouldn’t make fun of commencement speeches like that
"" พวกคุณไม่ควรจะสนุกกับสุนทรพจน์ในการเริ่มต้นเช่นนั้น
You’ll get arrested
คุณจะถูกจับกุม
” As I clapped, I warned Mike and Paul who were saying some nonsense drivel
"ขณะที่ฉันตบมือฉันเตือนไมค์และพอลที่กำลังพูดเรื่องไร้สาระบางอย่าง
When they both gave me a thumbs up, I got the strong urge to break them, but I restrained myself
เมื่อทั้งสองคนให้ผมยกนิ้วขึ้นผมก็มีแรงกระตุ้นอย่างแรงกล้าที่จะทำลายพวกเขา แต่ผมก็ห้ามตัวเอง
However, rather than making Brightman turn his ship and leave, her shouting and flame seemed to have first called something
อย่างไรก็ตามแทนที่จะทำให้ Brightman หันเรือของเขาและออกไปตะโกนและเปลวไฟของเธอดูเหมือนจะได้เรียกสิ่งนั้นเป็นครั้งแรก
Oooooong
Oooooong
For a moment, something created a strong vibration in the water
สักครู่บางสิ่งบางอย่างสร้างการสั่นสะเทือนที่แรงขึ้นในน้ำ
“Whoa
"โว้ว
” “Mike!” The moment something popped out of the water, Paul quickly pushed Mike away and blocked that something with his shield
"ไมค์!" ช่วงเวลาที่มีบางอย่างโผล่ขึ้นมาจากน้ำพอลรีบผลักไมค์ออกไปและปิดกั้นสิ่งนั้นด้วยโล่ของเขา
Thanks to Paul’s timely defense, we were able to see the thing that was vibrating so strongly
ขอบคุณการป้องกันอย่างพอเพียงของพอลเราจึงสามารถมองเห็นสิ่งที่สั่นสะเทือนอย่างแรง
“It’s a saw!” “A really big one too!” As the words left my mouth, I created a specially large Thunder Arrow in my hand and threw it forward
"มันเป็นภาพลวงตา!" "มันใหญ่มากเลย!" เมื่อคำพูดออกจากปากของฉันฉันได้สร้างลูกธนูขนาดใหญ่พิเศษไว้ในมือของฉันและโยนมันไปข้างหน้า
When it hit the eye of the giant toothsaw, which was about to break through Paul’s shield with its sharp saw-snout, the giant toothsaw screamed and fell back
เมื่อมันเข้าตาของฟันกรรไกรซึ่งกำลังจะทะลุผ่านโล่ของเปาโลด้วยปากกระบอกคมของมันฟันกรามกรีดร้องและล้มลง
“So you could use lightning outside of just your fists!” “Before that, take care of him! He has to be the Field Dungeon’s boss!” Although normal toothsaws were large too, just this guy’s body was over 20 meters long
"ดังนั้นคุณสามารถใช้ฟ้าผ่านอกเพียงแค่กำปั้นของคุณ!" "ก่อนที่จะดูแลของเขา!
Naturally, his saw-snout was several meters long too
ธรรมชาติจมูกของเขาเห็นยาวหลายเมตรด้วย
With that huge saw and its unnaturally strong vibration, it was possible that the ship would be cut in half
ด้วยความยิ่งใหญ่ของใบเลื่อยและการสั่นสะเทือนที่ผิดปกติอย่างเห็นได้ชัดจึงเป็นไปได้ว่าเรือจะถูกตัดครึ่ง
Hwaya gritted her teeth and created flames in both her hands
Hwaya ก้มหน้าฟันและสร้างเปลวไฟขึ้นทั้งสองมือ
“Looks like you’ll need my help!” “Just don’t bother us, Brighman!” Although Hwaya shot down Brightman’s offer immediately, as the boss of an A+ rank Field Dungeon could easily kill a ranker, refusing his offer wasn’t necessarily the best idea
"ดูเหมือนว่าคุณจะต้องการความช่วยเหลือของฉัน!" "อย่าเพิ่งรำคาญเรา Brighman!" แม้ว่า Hwaya จะยิงข้อเสนอของ Brightman ทันทีในขณะที่เจ้านายของ Field + Dungeon ระดับ A + rank สามารถฆ่าผู้จัดอันดับได้โดยไม่ยอมเสนอข้อเสนอของเขา '
Hwaya naturally became quieter, and knowing that, Brightman moved his ship forward towards us
Hwaya ธรรมชาติเริ่มเงียบและรู้ Brightman ย้ายเรือไปทางเรา
[Master, careful
[นายระวัง
] “About what?” [I can hear a singing voice
] "เกี่ยวกับอะไร" [ฉันได้ยินเสียงร้องเพลง
Other people will hear it soon too
คนอื่นจะได้ยินเรื่องนี้เร็วเกินไป
] “Singing voice…?” [Protect your mind!] Hearing Peika’s warning, I circulated Peruta Circuit, when a thought suddenly crossed my mind
] "การร้องเพลง ... ?" [ปกป้องจิตใจของคุณ!] ฟังคำเตือนของพีคิฉันหมุนเวียน Peruta Circuit เมื่อความคิดนึกถึงจิตใจของฉัน
That giant toothsaw charging at us to cut our ship probably wasn’t the one singing
ฟันยักษ์ที่เรียกเก็บเงินจากเราเพื่อตัดเรือของเราอาจไม่ใช่คนร้องเพลง
In that case… “There are… two bosses?” The moment I murmured… [Lala~ Lalala~] I began to hear a beautiful female singing voice
ในกรณีนั้น ... "มี ... สองนาย?" ตอนที่ฉันบ่น ... [Lala ~ Lalala ~] ฉันเริ่มได้ยินเสียงร้องเพลงหญิงที่สวยงาม
It was the kind of heavenly singing voice that charmed whoever heard it and made even the most tearless person cry
เป็นเสียงร้องของสวรรค์ที่ทำให้ทุกคนได้ยินและทำให้แม้แต่คนร้องไห้ที่ฉีกขาดที่สุด
It was the singing voice that gave this Field Dungeon the name, ‘Graveyard Over the Lake
มันเป็นเสียงร้องที่ทำให้ Field Dungeon ชื่อ 'สุสานเหนือทะเลสาบ'
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments