Chapter 8 “It’s real
บทที่ 8 "มันเป็นความจริง
” Hans requested it be done, but he truly didn’t expect Sungmin to succeed
"ฮันส์ขอให้ทำ แต่เขาไม่คาดหวังอย่างสิ้นเชิงว่าซองมินจะประสบความสำเร็จ
He ordered a 14 year old boy to capture 5 orcs
เขาสั่งให้เด็กชายอายุ 14 ปีจับผี 5 ดวง
Moreover, the boy wasn’t someone who had mastered martial arts, nor was he a person who had mastery in magic
นอกจากนี้เด็กไม่ได้เป็นคนที่มีความเชี่ยวชาญด้านศิลปะการต่อสู้หรือไม่ก็เขาเป็นคนที่มีความเชี่ยวชาญในเวทมนตร์
He was a fourteen year old No Class
เขาอายุสิบสี่ปีไม่มีชั้น
Such a kid brought 10 orc eyeballs
เด็กคนนี้นำลูกตา 10 ดวงมาด้วย
“I was about to die
"ฉันกำลังจะตาย
” Lee Sungmin looked terrible
Lee Sungmin ดูน่ากลัว
He had become a dirty mess after the ambush
เขากลายเป็นคนสกปรกหลังจากที่ถูกซุ่มโจมตี
He was sweating and his face was smeared with dirt, permeating the air with the stench of blood and sweat
เขากำลังเหงื่อและใบหน้าของเขาถูกป้ายด้วยสิ่งสกปรกซึมซับอากาศที่มีกลิ่นเหม็นของเลือดและเหงื่อ
“You didn’t just collect these from the ground, right?” “How can I get orc eyeballs from the ground that easily
"คุณไม่ได้เก็บรวบรวมสิ่งเหล่านี้จากพื้นดินใช่มั้ย" "ฉันจะได้รับลูกตาจากพื้นได้อย่างง่ายดายแค่ไหน
” “You could have come across a corpse
"" คุณอาจเจอซากศพ
” “You just don’t want to give me what we promised, right?” Lee Sungmin asked
"คุณไม่อยากให้ฉันสัญญาว่าใช่มั้ย?" ลีซองมินถาม
Hans laughed at that
ฮันส์หัวเราะอย่างนั้น
After a bout of laughter, Hans shook his head
หลังจากหัวเราะฮันส์ส่ายหัว
“No, it’s a promise, so I’ll give it to you
"ไม่เป็นคำสัญญาฉันจะมอบให้กับคุณ
” Hans muttered as he pulled out the interdimensional pocket
"ฮันส์พึมพำขณะที่เขาดึงกระเป๋า Interdimensional ออกมา
“Now, here’s the interdimensional pocket worth 600,000 Erie
"ตอนนี้นี่คือกระเป๋าแบบ interdimensional มูลค่าประมาณ 600,000 เอรี
” Lee Sungmin grabbed the pocket from him with the speed of lightning
"ลีซองมินคว้ากระเป๋าจากเขาด้วยความเร็วของฟ้าผ่า
He smiled and shoved it into his pocket
เขายิ้มและผลักมันลงในกระเป๋าของเขา
“Thank you!” “Finally, you seem like a child when smiling
"ขอบคุณ!" "ในที่สุดคุณก็ดูเหมือนเด็กเมื่อยิ้ม
” Hans laughed
ฮันส์หัวเราะ
“What do you mean ‘seems like a child’? I am one
"คุณหมายถึงอะไร" ดูเหมือนเด็ก "?
” “What
" "อะไร
It’s been about 2 weeks since I’ve gotten to know you… I’ve never seen a child like you
มันเป็นเวลาประมาณ 2 สัปดาห์แล้วที่ฉันรู้จักเธอ ... ฉันไม่เคยเห็นลูกเหมือนคุณ
How do you have such a mature mentality?” It was an accurate inference
คุณมีความคิดแบบผู้ใหญ่ได้อย่างไร? "เป็นข้อสรุปที่ถูกต้อง
Lee Sungmin puckered his lips and muttered
ลีซองมินขลิบริมฝีปากและพึมพำ
“I think it’s normal
"ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องปกติ
” “Hahahaha!” Hans laughed while holding onto his stomach
"" ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า! "ฮันส์หัวเราะตบหน้าท้อง
It was hard acting like a genuine kid
มันดูแข็งเหมือนเด็กแท้
Sungmin thought that as he pulled out 5 axes
ซองมินคิดว่าขณะที่ดึงออกมาจาก 5 แกน
“Buy these for me, please
"ซื้อให้ฉันโปรด
” “Hey, you shameless brat
"" เฮ้คุณไร้ยางอาย
Why would I buy this? The edge is chipped, and the weapon as a whole is about to break, too
เหตุใดฉันจึงซื้อสิ่งนี้
” “You can just retrieve the steel from it and buy that
"" คุณสามารถดึงเหล็กจากนั้นและซื้อได้
” “What kind of an idiot would buy steel that isn’t even clean?” “But… I brought this heavy thing for you…” “That’s your problem
"" คนโง่แบบไหนที่จะซื้อเหล็กที่ไม่สะอาด "" แต่ ... ฉันนำสิ่งที่หนักหนานี้ไปให้คุณ ... "" นั่นเป็นปัญหาของคุณ
I’m not buying this
ฉันไม่ได้ซื้อนี่
” Hans seemed to have some kindness in him so Sungmin had a go at attempting to sell the axes off, but it seemed like he didn’t have that much goodwill to buy trash
"ฮันส์ดูเหมือนจะมีความเมตตาบางอย่างในตัวเขาดังนั้นซองมินก็พยายามจะขายแกน แต่ดูเหมือนว่าเขาไม่มีความปรารถนาดีที่จะซื้อถังขยะ
His shoulders drooped
ไหล่ของเขาห้อยลง
“Don’t do that
อย่าทำอย่างนั้น
” Hans grumbled
"ฮันส์บ่น
“Would you consider becoming a mercenary?” Hans suddenly asked
"คุณคิดว่าจะกลายเป็นทหารรับจ้างหรือไม่?" ฮันส์ก็ถาม
“A mercenary?” “Yeah
"ทหารรับจ้าง?" "ใช่
” Mercenary
"ทหารรับจ้าง
Lee Sungmin knew about them
ลีซองมินรู้เรื่องพวกนี้
In his past life, he belonged to a mercenary guild
ในชีวิตที่ผ่านมาเขาเป็นสมาชิกของสมาคมนักรบ
It was one of the easiest jobs that a No Class could get
เป็นหนึ่งในงานที่ง่ายที่สุดที่ Class No จะได้รับ
There were many merits in becoming one
มีประโยชน์มากมายในการเป็นหนึ่ง
The guild would take commissions, but it would be easier to trade items through mercenary guilds, and it would be easier to arrive in most cities with a mercenary ID
กิลด์จะมีค่าคอมมิชชั่น แต่มันจะง่ายกว่าการค้าสินค้าผ่าน guilds รับจ้างและมันจะง่ายขึ้นที่จะมาถึงในเมืองส่วนใหญ่ที่มี ID ทหารรับจ้าง
It was easy to get ‘jobs’, too
การหางานทำได้ง่ายมาก
There was usually at least one in every city
โดยปกติจะมีอย่างน้อยหนึ่งแห่งในทุกเมือง
The jobs assigned to mercenaries were different, but they would still be able to carry out jobs to earn money and recognition
งานที่มอบหมายให้ทหารรับจ้างมีความแตกต่างกัน แต่พวกเขายังคงสามารถหางานทำเพื่อหารายได้และได้รับการยอมรับ
“
“
I don’t have any plans yet
ฉันยังไม่มีแผน
” Lee Sungmin shook his head
"ลีซองมินส่ายหัว
His past self was a C-rank mercenary
ตัวตนที่ผ่านมาของเขาคือ C-rank mercenary
It wasn’t the best
มันไม่ใช่สิ่งที่ดีที่สุด
Most of the mercenaries were ranked C
ส่วนใหญ่ของทหารรับจ้างได้รับการจัดอันดับ C
C rank
อันดับ C
That was essentially the limit of a No Class
นั่นเป็นข้อ จำกัด ของระดับชั้นอย่างแท้จริง
Perhaps, if he had come across fortuitous opportunities, he might have reached a rank higher than that, but it was impossible for the average No Class- such as himself
บางทีถ้าเขาได้เจอโอกาสที่บังเอิญเขาอาจถึงระดับที่สูงกว่านั้น แต่ก็เป็นไปไม่ได้สำหรับคนที่ไม่มีชั้นเรียนเช่นตัวเอง
‘I would be a F-rank mercenary if I signed up now
'ฉันจะเป็น F-rank mercenary ถ้าฉันลงทะเบียนตอนนี้
’ The lowest ranking was G
อันดับต่ำสุดคือจี
Previously, he started from G-rank and made it up to C-rank
ก่อนหน้านี้เขาเริ่มจากตำแหน่ง G และทำให้ได้อันดับ C
The mercenaries within the same rank also had great disparity in strength between one another
ทหารรับจ้างที่อยู่ในตำแหน่งเดียวกันก็มีความแตกต่างกันอย่างมากในหมู่คนอื่น
To say there were different levels of strength such as C+, C, and C-, he was a mere C
มีหลายระดับเช่น C +, C และ C- เขาเป็นเพียง C
He already knew the process of becoming one and knew that there wouldn’t be much benefits in joining
เขารู้ดีว่ากระบวนการของการเป็นหนึ่งและรู้ว่าจะไม่มีประโยชน์มากในการเข้าร่วม
Though it was simple to enter the guild, rising up in ranks was far more difficult
แม้ว่ามันจะง่ายที่จะเข้าสู่สมาคม แต่ลุกขึ้นยืนอยู่ไกลเกินกว่าจะทำได้
Dropping in ranks, however, was an easy matter
การหล่นลงในตำแหน่งเป็นเรื่องง่าย
Just a few botched missions would cause a person to drop down by one rank
ภารกิจที่ไม่เรียบร้อยเพียงไม่กี่ภารกิจอาจทำให้บุคคลต้องหล่นลงไปหนึ่งอันดับ
It would be better to conserve his energy for the time being and sign up later on
มันจะดีกว่าที่จะอนุรักษ์พลังงานของเขาในขณะนี้และลงทะเบียนในภายหลัง
Starting out as a D-ranker would put him in a better situation as compared to starting as a G-ranker
เริ่มต้นจากการเป็น D-ranker จะทำให้เขาอยู่ในสถานการณ์ที่ดีขึ้นเมื่อเทียบกับการเริ่มต้นเป็น G-ranker
His aim was to qualify to be a D-ranker
เป้าหมายของเขาคือการมีคุณสมบัติที่จะเป็น D-ranker
He had no plans on entering the guild till then
เขาไม่มีแผนที่จะเข้าสู่สมาคมมาก่อน
“Hm, if you don’t want to, then it’s fine” Hans muttered
"อืมถ้าคุณไม่ต้องการก็คงจะดีนะ" ฮันส์พึมพำ
“But, becoming a mercenary isn’t that bad
"แต่การกลายเป็นทหารรับจ้างนั้นไม่เลวร้ายนัก
A lot of benefits come along in doing so
ประโยชน์มากมายมาพร้อมกับการทำเช่นนั้น
” “I suppose
"ฉันคิดว่า
” He already knew about said benefits
"เขารู้เรื่องผลประโยชน์ดังกล่าวแล้ว
The stench of battle still clung to his body distracting him
กลิ่นเหม็นของการต่อสู้ยังคงยึดติดกับร่างกายของเขาทำให้เขาเสียสมาธิ
“Um, can I leave?” “Leaving once you’ve finished your business with me
"Um, ฉันจะออกไปได้หรือไม่?" "ปล่อยให้เมื่อคุณทำธุรกิจกับฉันเสร็จแล้ว
You uncharming boy
คุณเด็กไม่ไหวติง
” “Do you enjoy getting charm from a boy?” “No
"" คุณสนุกกับการได้เสน่ห์จากเด็กชายหรือไม่? "" ไม่
Leave
ออกจาก
” Hans waved his hands
"ฮันส์โบกมือให้
Sungmin bowed and grabbed his bag from the ground
ซองมินคำนับและคว้ากระเป๋ามาจากพื้นดิน
Then, he moved away from Hans
จากนั้นเขาก็ย้ายออกไปจากฮันส์
“Hey! Take your trash!” Hans yelled at him, but he ignored it
“เฮ้!
* “Hey, you stink
* "เฮ้คุณเหม็น
” He heard such a remark once he returned to the inn
"เขาได้ยินคำพูดเช่นนี้เมื่อเขากลับไปที่โรงแรม
A girl with fair cheeks looked at Sungmin and held her head
เด็กหญิงที่แก้มสวยมองไปที่ซองมินและยกศีรษะ
He knew that he stunk, so he didn’t react to it
เขารู้ว่าเขา stunk ดังนั้นเขาจึงไม่ได้ตอบสนองต่อมัน
“I know
"ฉันรู้ว่า
” “You, you talked disrespectfully to me again!” The girl said in a sharp tone
"" นายนายพูดอย่างไม่สุภาพกับฉันอีกครั้ง! "สาวน้อยพูดด้วยน้ำเสียงคม
Her name was Lula she was Jack’s daughter
ชื่อของเธอคือลูลาเธอเป็นลูกสาวของแจ็ค
“Our difference in age is only by one year
"ความแตกต่างของอายุเพียงหนึ่งปีเท่านั้น
It’s funny to have to call a person just a year older than you your older sister
เป็นเรื่องตลกที่ต้องเรียกคนที่อายุมากกว่าคุณพี่สาวของคุณเพียงปีเดียว
” “What’s funny about that? You’re still younger than me
"" เรื่องตลกเกี่ยวกับเรื่องนี้ล่ะ?
” “You should act more mature before people address you as their older sister
"" คุณควรทำตัวให้ดูเป็นผู้ใหญ่ขึ้นก่อนที่คนอื่น ๆ จะเรียกคุณว่าเป็นพี่สาวของพวกเขา
” Lee Sungmin put down his bag
"ลีซองมินหยิบกระเป๋าขึ้นมา
Lula was 15; she was older than him by a year
ลูลาอายุ 15;
However, he had no intentions on addressing her as his older sister
อย่างไรก็ตามเขาไม่ได้มีเจตนาที่จะเรียกเธอว่าเป็นพี่สาวของเขา
He looked to be 14 years of age, but he was actually a 27 year old man
เขาอายุ 14 ปี แต่เขาอายุ 27 ปี
Referring to a 15 year old girl that way was something Sungmin could not bear to do
หมายถึงเด็กหญิงวัย 15 ปีแบบนั้นเป็นสิ่งที่ Sungmin ไม่สามารถทนได้
“What about Jack?” “He’s in the kitchen
"แล้วล่ะ?" "เขาอยู่ในห้องครัว
The meal today is mushroom stew and chicken
อาหารวันนี้คือสตูว์เห็ดและไก่
It should be delicious, right?” Lula said laughingly
ควรอร่อยใช่มั้ยล่ะ? "ลูลาตอบด้วยความหัวเราะ
Jack’s cooking was exemplary
การปรุงอาหารของแจ็คเป็นแบบอย่าง
If Sungmin had to pick out two things that he liked the most, it would be the increase in speed of his cultivation methods and Jack’s culinary skills
ถ้าซองมินต้องเลือกสองสิ่งที่เขาชอบมากที่สุดก็จะเป็นการเพิ่มความเร็วของวิธีการเพาะปลูกและทักษะการทำอาหารของแจ็ค
He couldn’t eat a proper breakfast as he left the inn early in the morning
เขาไม่สามารถกินอาหารเช้าได้อย่างถูกต้องในขณะที่เขาออกจากโรงแรมในตอนเช้า
Therefore, his breakfast comprised of mainly hard bread
ดังนั้นอาหารเช้าของเขาประกอบด้วยขนมปังแข็งส่วนใหญ่
His lunch was comprised of just bread, too
อาหารกลางวันของเขาก็ประกอบไปด้วยขนมปังด้วยเช่นกัน
“What did you eat for breakfast?” “Bread, fried eggs and potatoes
"คุณทานอะไรเป็นอาหารเช้า?" "ขนมปังมันฝรั่งทอดและมันฝรั่ง
” “It probably tasted great
"" มันอาจจะอร่อยมาก
” “Dad’s good at cooking
พ่อทำอาหารได้ดี
You should leave a bit later so you can eat breakfast together with us
คุณควรปล่อยให้สักหน่อยเพื่อที่คุณจะได้กินอาหารเช้าร่วมกับเรา
” Sitting on the table, she grumbled as she swung her legs
"นั่งอยู่บนโต๊ะเธอบ่นขณะที่เธอเหวี่ยงขาของเธอ
Sungmin smiled bitterly at that
ซองมินหัวเราะอย่างขมขื่นที่นั่น
There was a reason why he had to leave so early
มีเหตุผลว่าทำไมเขาต้องจากไปก่อน
In the morning, there were fewer people
ในตอนเช้ามีคนน้อยลง
Usually, the forest would be crowded with Otherworlders later on during the day
โดยปกติป่าจะแออัดกับ Otherworlders ในภายหลังในระหว่างวัน
If he were to come across another person in the forest annoying issues might arise
ถ้าเขาเจอคนอื่นในประเด็นที่น่ารำคาญในป่าอาจเกิดขึ้น
Instead of having to deal with the possibility of encountering matters like that, it was better to leave early with some hard beard
แทนที่จะต้องจัดการกับความเป็นไปได้ที่จะเผชิญหน้ากับเรื่องเช่นนั้นก็ควรที่จะทิ้งเคราอย่างหนักในช่วงต้น ๆ
‘However, I’ll be able to hunt with ease tomorrow
'อย่างไรก็ตามวันพรุ่งนี้ฉันจะสามารถล่าได้อย่างสบาย
’ With the help of the interdimensional pocket, it would be convenient to bring more food along with him
'ด้วยความช่วยเหลือของกระเป๋า interdimensional ก็จะสะดวกที่จะนำอาหารมากขึ้นพร้อมกับเขา
He didn’t bring milk before- for fear of it spoiling midway- but he would be able to bring some in the future by using the interdimensional pocket
เขาไม่ได้นำนมมาก่อนเพราะกลัวว่ามันจะทำให้เสียกลางคัน แต่เขาก็สามารถที่จะนำมาใช้ในอนาคตได้โดยการใช้กระเป๋าแบบ interdimensional
Milk was important
นมเป็นสิ่งสำคัญ
He was currently growing
เขากำลังเติบโตขึ้น
If he didn’t maintain a balanced diet, he might not grow to be as tall as his previous self
ถ้าเขาไม่ได้รักษาสมดุลอาหารเขาอาจจะไม่โตขึ้นเท่าตัวก่อนหน้านี้
“Why do you fight in the forest everyday? You always return with a stench on you
ทำไมคุณถึงต่อสู้ในป่าทุกวัน?
” She asked
" เธอถาม
She was probably bored, hence the smalltalk
เธออาจจะเบื่อเพราะฉะนั้น smalltalk
There weren’t many customers in the inn as it was located far away from the forest, and the customers who visited were usually Jack’s regulars who just wanted to have a meal
มีลูกค้าไม่มากในโรงแรมที่ตั้งอยู่ห่างไกลจากป่าและลูกค้าที่มาเยี่ยมชมมักเป็นคนประจำที่ของแจ็คที่ต้องการเพียงแค่มีอาหาร
Of course, there would not be anyone near Lula’s age
แน่นอนว่าจะไม่มีใครใกล้เคียงกับอายุของลูลา
Lee Sungmin was a friend that she did not have since a long time ago
ลีซองมินเป็นเพื่อนที่เธอไม่ได้มีมานานแล้ว
“I’m an Otherworlder
"ฉันเป็นคนนอกโลก
I need to hunt monsters to earn money
ฉันต้องล่ามอนสเตอร์เพื่อหารายได้
” “Do you think I’m stupid? Otherworlders don’t have to hunt
"" คุณคิดว่าฉันโง่?
They can just get a job and work!” Lula retorted
พวกเขาสามารถหางานและทำงานได้! "ลูลาโต้แย้ง
He could only smile bitterly in response
เขาเพียง แต่ยิ้มอย่างขมขื่นในการตอบสนอง
Lula was right
ลูลาพูดถูก
There were easier ways to live in Eria
มีวิธีง่ายๆในการอาศัยอยู่ใน Eria
Becoming a mercenary and hunting monsters like Lee Sungmin did in his past life was just one of the various methods for survival
การกลายเป็นมอนสเตอร์ที่ได้รับจ้างและการล่าสัตว์อย่างลีซองมินทำในชีวิตที่ผ่านมาของเขาเป็นเพียงวิธีการหนึ่งที่ช่วยให้รอด
Usually, the Otherworlders who had no power would get jobs
โดยปกติคนอื่น ๆ ที่ไม่มีอำนาจจะได้งาน
“How about working at our inn? I think my dad likes you
"วิธีการทำงานที่โรงแรมของเรา?
” “I don’t know how to cook or clean
"" ฉันไม่ทราบวิธีการปรุงอาหารหรือทำความสะอาด
” That was a lie
"นั่นเป็นเรื่องโกหก
He knew how to do such things
เขารู้วิธีการทำสิ่งนั้น
It was the first task the mercenary guild made him do after his registration
เป็นงานแรกที่สมาคมนักรบรับจ้างทำหลังจากการลงทะเบียนของเขา
However, he didn’t want to
อย่างไรก็ตามเขาไม่ต้องการ
He didn’t want to waste his precious return to the past by engaging in menial tasks such as hard labour
เขาไม่ต้องการเสียค่าตอบแทนที่มีค่าของเขาไปในอดีตโดยการมีส่วนร่วมในงานที่ไม่ชอบด้วยฝีมือเช่นแรงงานหนัก
“But, what if you die?” “I’ll try not to
"แต่ถ้าคุณตาย?" "ฉันจะพยายามไม่ทำ
” “Easier said than done, is it not?” “Of course I know that
"" พูดง่ายกว่าที่ทำไม่ใช่หรือ? "" แน่นอนฉันรู้ว่า
I almost died today
ฉันเกือบจะตายในวันนี้
” “I don’t get it
"" ฉันไม่เข้าใจ
Isn’t it better to work at a inn than to put your life at risk?” Lula grumbled
ไม่ควรไปทำงานที่โรงแรมมากกว่าที่จะทำให้ชีวิตของคุณมีความเสี่ยงหรือไม่? "ลูลาตะโกน
She might be right
เธออาจจะถูกต้อง
Lee Sungmin knew from experience that what he planned to do might just be a stupid aspiration
ลีซองมินรู้จากประสบการณ์ว่าสิ่งที่เขาวางแผนจะทำก็อาจจะเป็นความทะเยอทะยานที่โง่เขลา
“Call me when it’s dinnertime
"โทรหาฉันเมื่อตอนเย็น
” He said as he climbed up the stairs
"เขากล่าวขณะที่เขาปีนขึ้นบันได
He knew that the outcome may be bleak, but he wanted to start all over again
เขารู้ว่าผลลัพธ์อาจจะเยือกเย็น แต่เขาต้องการจะเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
A life better than before
ชีวิตที่ดีขึ้นกว่าเดิม