I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Book Eating Magician แปลไทยตอนที่ 105

| The Book Eating Magician | 2506 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 105 Chapter 105 – Exotic Guests (3) For the next few days, the group made their own away around the peaceful elf city
บทที่ 105 - แขกที่แปลกใหม่ (3) ในอีกไม่กี่วันข้างหน้ากลุ่มนี้จะอยู่ห่างจากเมืองเอลฟ์อันเงียบสงบ
Some went into the forest to collect samples of soil and vegetation, while others got samples from streams or lakes
บางคนเดินเข้าไปในป่าเพื่อเก็บตัวอย่างดินและพืชในขณะที่บางคนได้ตัวอย่างจากลำธารหรือทะเลสาบ
Meanwhile, there were quite a few people who stayed to listen to the stories of the elves in the city
ในขณะเดียวกันมีคนไม่มากนักที่ฟังเรื่องราวของเอลฟ์ในเมือง
Right now, elves were hard to find in the human world
ตอนนี้แถนยากที่จะพบในโลกมนุษย์
So, the kingdom itself was overflowing with many valuable things to study
ดังนั้นราชอาณาจักรจึงล้นไปด้วยสิ่งล้ำค่ามากมายที่ควรศึกษา
There were only two people who didn’t move from their rooms
มีเพียงสองคนที่ไม่ได้ย้ายจากห้องของพวกเขา
They were the representatives of Meltor, White Tower Master Orta and Theodore Miller
พวกเขาเป็นตัวแทนของ Meltor, White Tower Master Orta และ Theodore Miller
‘Is today already the fourth day?’ Perhaps it was because they had arrived too soon, but Elvenheim wasn’t ready to meet them
"วันนี้เป็นวันที่สี่แล้วหรือยัง?" บางทีอาจเป็นเพราะพวกเขามาถึงเร็วเกินไป แต่ Elvenheim ไม่พร้อมที่จะพบพวกเขา
The elves would send a guide when they were ready, so the delegation just needed to wait
เอลฟ์จะส่งคำแนะนำเมื่อพร้อมแล้วดังนั้นคณะผู้แทนจึงต้องรอ
Furthermore, the elves’ sense of time was several times slower than that of humans
นอกจากนี้ความรู้สึกของเอลฟ์หลายครั้งช้ากว่ามนุษย์
Theo looked at the forest outside his window and muttered the name of the legend ranked grimoire, “…Laevateinn
Theo มองไปที่ป่าข้างนอกหน้าต่างของเขาและพึมพำชื่อของตำนานที่ติดอันดับตำรา "Laevateinn
” It was a grimoire of flames which had ended the Age of Mythology thousands of years ago
"มันเป็นดินเผาแห่งเปลวเพลิงที่จบเรื่อง Age of Mythology นับพัน ๆ ปีมาแล้ว
According to Gluttony, the fire had burned all the world trees growing above the clouds and destroyed the Arv
ตามความตะกละตะไฟได้เผาต้นไม้ทั่วโลกขึ้นเหนือเมฆและทำลาย Arv
If this was true, ‘Laevateinn’ was almost like a disaster to the elves, and it would definitely hit Elvenheim
ถ้าเรื่องนี้เป็นความจริง 'Laevateinn' เกือบจะเป็นความหายนะต่อพวกเอลฟ์และมันก็น่าจะตี Elvenheim
‘No matter what happens, it won’t end moderately
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็จะไม่จบลงพอสมควร
’ The grimoire was aiming for the world tree
'The Grimoire กำลังมุ่งสู่โลกใบนี้
It wasn’t a position where they could talk about coexistence
ไม่ใช่ตำแหน่งที่พวกเขาสามารถพูดคุยเกี่ยวกับการอยู่ร่วมกันได้
Both sides would fight until one was completely gone
ทั้งสองฝ่ายจะต่อสู้จนกว่าจะมีใครหายไปอย่างสมบูรณ์
 Theodore was intent on conserving his strength until the omens appeared
ดอร์ยตั้งใจจะรักษาความแข็งแรงของเขาไว้จนกระทั่งปรากฏตัว
There was nothing more foolish than consuming power and then not being able to use it at important times
ไม่มีอะไรที่โง่กว่าอำนาจการบริโภคและไม่สามารถใช้งานได้ในช่วงเวลาสำคัญ
At this moment, someone banged on his door
ในขณะนี้ใครบางคนกระแทกประตูของเขา
 “Excuse me
"ขอโทษ
Theodore, are you in the room?” “Yes, I am
Theodore คุณอยู่ในห้อง? "" ใช่ฉัน
” Theo opened the door, and an elf bowed politely as a greeting
ธีโอเปิดประตูและเอลฟ์คำนับสุภาพเป็นคำทักทาย
From his accessories and clothing, the elf seemed to be a highly-ranked one
จากอุปกรณ์และเสื้อผ้าของเขาเอลฟ์ดูเหมือนจะเป็นคนที่ได้รับการจัดอันดับสูง
 The middle-aged elf proclaimed himself as Theo’s guide, and the news the delegation had been waiting a few days for had finally arrived
เอลฟ์วัยกลางคนประกาศว่าตัวเองเป็นไกด์ของธีโอและข่าวที่คณะได้รอคอยมาสักสองสามวัน
“Please tell me when you are ready
"โปรดบอกฉันเมื่อไหร่ที่คุณพร้อม
The parent’s dancers have called you
นักเต้นของพ่อแม่ได้เรียกคุณ
”   *     *     * The delegation members who had scattered everywhere gathered instantly
"* * * คณะผู้แทนที่กระจัดกระจายอยู่ทุกหนทุกแห่งก็มาชุมนุมกันทันที
Naturally, they had many questions, but they were reluctant to ask the guide in case they would be seen as rude
ธรรมชาติพวกเขามีคำถามมากมาย แต่พวกเขาไม่เต็มใจที่จะขอคำแนะนำในกรณีที่พวกเขาจะถูกมองว่าหยาบคาย
During times like these, it was the role of the delegation leader to step forward and resolve any questions
ในช่วงเวลาเช่นนี้บทบาทของหัวหน้าคณะผู้แทนก็คือการก้าวไปข้างหน้าและแก้ไขปัญหาต่างๆ
So, Theodore asked the guide who was leading them, “Do we just have to keep walking like this?” “Yes, that’s right
ดังนั้น Theodore ถามคู่มือที่นำพวกเขาว่า "เราต้องเดินต่อแบบนี้หรือไม่?" "ใช่แล้วถูกต้อง
” “The destination is dozens of kilometers from here?” “Yes, that is correct
"จุดหมายปลายทางอยู่ห่างจากที่นี่เป็นหลายสิบกิโลเมตร?" "ใช่แล้วถูกต้อง
” There were question marks above the heads of the delegation members who heard the answers
"มีเครื่องหมายคำถามเหนือศีรษะของคณะผู้แทนซึ่งได้ยินคำตอบ
Why were the number of questions growing instead of reducing? Moreover, the guests were going to have to walk dozens of kilometers…?  However, when the guide saw their puzzled facial expressions, his only reply was a meaningful smile
ทำไมจำนวนคำถามจึงเติบโตขึ้นแทนที่จะลดลง?
 Thus, they walked 10 minutes without knowing anything
ดังนั้นพวกเขาเดิน 10 นาทีโดยไม่ทราบอะไร
Theodore and Orta were walking a few steps ahead of the rest when the guide suddenly stopped
Theodore และ Orta กำลังเดินไปสองสามก้าวก่อนที่คนอื่นจะหยุดเมื่อคำแนะนำหยุดลง
Before them was a fairly large knothole, enough for someone to enter without bending down
ก่อนหน้าพวกเขาเป็นถ้ำขนาดใหญ่พอสมควรสำหรับใครบางคนที่จะเข้าสู่ได้โดยไม่ต้องดัดลง
Oddly enough, the inside was so dark that even sunlight didn’t expose it
แปลกพอที่ด้านในมืดจนแสงแดดไม่ได้เปิดเผย
At that time, Orta muttered in an admiring voice, “Space door…! It is a record of a bygone era, so I never thought I would see one
ในเวลานั้น Orta พึมพำด้วยเสียงชื่นชม "ประตูอวกาศ ... !
” “White Tower Master?” He didn’t listen to the person’s call as he touched the knot carefully
"" โทไวท์ทาวเวอร์? "เขาไม่ได้รับฟังเสียงเรียกของคนขณะที่เขาแตะห่วงอย่างระมัดระวัง
Orta’s reaction to the knothole almost seemed to be passionate
ปฏิกิริยาของ Orta ต่อ knothole เกือบจะดูเหมือนจะหลงใหล
Based on its name, the space door appeared to be connected to somewhere
ขึ้นอยู่กับชื่อของมันประตูพื้นที่ปรากฏว่ามีการเชื่อมต่อไปยังที่อื่น
 After touching the knot, Orta walked into it hurriedly, and his white robe disappeared into the darkness
หลังจากสัมผัสโบว์ Orta เดินเข้าไปในนั้นอย่างฉับพลันและเสื้อคลุมสีขาวของเขาหายตัวไปในความมืด
“T-Tower Master!” “Unbelievable…!” “Ohh…!” The feelings of the group could be largely divided among three emotions: astonishment; admiration; and fear
"T-Tower Master!" "ไม่น่าเชื่อ ... !" "โอ้ ... !" ความรู้สึกของกลุ่มอาจถูกแบ่งออกเป็นสามส่วนใหญ่: ความประหลาดใจ;
‘Aha, so it is like that
'Aha, ดังนั้นมันเป็นเช่นนั้น
’ Theodore was in the category of admiration as he followed Orta without hesitation
ดอร์ยอยู่ในประเภทของความชื่นชมในขณะที่เขาเดินตาม Orta โดยไม่ลังเล
The knothole was connected with another space, and as soon as Theo entered it, he felt the distinctive dizziness
knothole ถูกเชื่อมต่อกับพื้นที่อื่นและทันทีที่ Theo ใส่มันเขารู้สึกวิงเวียนที่โดดเด่น
It was a feeling of discomfort similar to the motion sickness felt from cheap carriages in Bergen
มันเป็นความรู้สึกไม่สบายคล้ายกับอาการเมารถรู้สึกจากรถม้าราคาถูกในเบอร์เกน
Fortunately, the discomfort dimmed as soon as he took the next step
โชคดีที่ความรู้สึกไม่สบายจาง ๆ ทันทีที่เขาก้าวขึ้นสู่ขั้นต่อไป
“…This place
"…สถานที่นี้
” There was the unique aroma of wood, the refreshing feeling of clear air, and the overwhelming flow of mana
"มีกลิ่นหอมเฉพาะตัวของไม้ความสดชื่นของอากาศที่ใสสะอาดและการไหลเวียนของมานะ
As Edwin had said, a magician, who didn’t have at least five circles, would lose control of their magic power here
ตามที่เอ็ดวินกล่าวไว้นักมายากลที่ไม่มีวงกลมอย่างน้อย 5 วงจะสูญเสียการควบคุมอำนาจเวทมนตร์ของพวกเขาที่นี่
However, that didn’t have much to do with Theodore who had already reached the limits of the 5th Circle
อย่างไรก็ตามเรื่องนี้ไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับดอร์ยที่ถึงขีด จำกัด ของวงกลมครั้งที่ 5
He calmed down the mana flow with an unconcerned expression
เขาสงบลงด้วยการแสดงออกของมานะ
It was only then that he saw them
มันเป็นเพียงที่เขาเห็นพวกเขา
There were four high elves were sitting around a table and waiting for him
มีเอลฟ์สูงสี่คนนั่งอยู่รอบโต๊ะและรอเขาอยู่
“Ellenoa
“Ellenoa
” “Welcome, Theodore
"ยินดีต้อนรับดอร์ย
” While Theo greeted Ellenoa, the rest of the delegation crossed the knothole in turn
ขณะที่ธีโอทักทาย Ellenoa ส่วนที่เหลือของคณะได้ข้าม Knothole ไปแล้ว
It was a situation where they couldn’t talk privately until all the formalities were gone
มันเป็นสถานการณ์ที่พวกเขาไม่สามารถพูดคุยส่วนตัวจนกว่าพิธีการทั้งหมดจะหายไป
 The delegation frowned at the discomfort of the space movement, but they kept their mouths shut
คณะผู้แทนรู้สึกขุ่นเคืองที่ขบวนการอวกาศ แต่พวกเขาก็ปิดปาก
It was because they were meeting the legends of the world, the high elves
เป็นเพราะพวกเขาได้พบตำนานของโลกเอลฟ์สูง
Alucard, a dark elf with impressive dark skin, rose and welcomed the guests
อิกซาร์ดเอลฟ์มืดที่มีผิวคล้ำที่น่าประทับใจลุกขึ้นและต้อนรับแขก
“Guests from the magic kingdom of Meltor! We, Elvenheim, sincerely welcome you who have come a long way
"แขกจากอาณาจักรแห่งเวทมนตร์ของ Meltor!
After this meeting today, I hope we will be not just neighbours but friends as well
หลังจากการประชุมในวันนี้ผมหวังว่าเราจะไม่ใช่แค่เพื่อนบ้าน แต่ก็เป็นเพื่อนด้วยเช่นกัน
” “Thank you for the kind words, descendants of the Arv
"" ขอบคุณสำหรับคำสุภาพลูกหลานของอาร์วี
We will observe the laws of the forest while staying here, hopefully proving to be worthy friends and inseparable neighbours
เราจะปฏิบัติตามกฎหมายของป่าขณะอยู่ที่นี่หวังว่าจะพิสูจน์ได้ว่าเป็นเพื่อนที่ดีงามและเพื่อนบ้านที่แยกออกไม่ได้
” These were ritual words
"นี่เป็นคำพิธีกรรม
White Tower Master replied skillfully to Alucard’s old-fashioned greeting, and Alucard sat down again like the response was satisfactory
นาย White Tower Master ตอบอย่างสุภาพกับคำทักทายที่ล้าสมัยของ Alucard และ Alucard ก็นั่งลงอีกครั้งเช่นคำตอบนั้นน่าพอใจ
 Theodore and Orta were seated relatively close to the high elves, with the rest spaced out
Theodore และ Orta นั่งใกล้กับเอลฟ์สูงส่วนที่เหลือก็เว้นระยะห่าง
The discussion began in earnest not long after
การสนทนาเริ่มขึ้นอย่างจริงจังไม่นานหลังจากนั้น
“First of all, I would like to talk about trade goods
"ก่อนอื่นฉันอยากจะพูดถึงสินค้าการค้า
” The alchemists of the Yellow Tower were excellent, but they couldn’t reproduce the special goods created from by-products of Yggdrasil
นักเล่นแร่แปรธาตุของ Yellow Tower ยอดเยี่ยม แต่พวกเขาไม่สามารถทำซ้ำผลิตภัณฑ์พิเศษที่สร้างขึ้นจากผลพลอยได้จาก Yggdrasil
However, Elvenheim traditionally only traded a small volume to other countries
อย่างไรก็ตาม Elvenheim ดั้งเดิมซื้อขายเฉพาะปริมาณเล็กน้อยไปยังประเทศอื่น ๆ
There had never been an exception to that policy, but today was different
ไม่เคยมีข้อยกเว้นสำหรับนโยบายดังกล่าว แต่วันนี้แตกต่างไปจากเดิม
Alucard nodded since they had already consulted each other in advance
Alucard พยักหน้าตั้งแต่พวกเขาได้ปรึกษากันมาล่วงหน้า
“We feel the same way
"เรารู้สึกเช่นเดียวกัน
The artifacts made by Meltor are useful to Elvenheim
สิ่งประดิษฐ์ที่ทำโดย Meltor มีประโยชน์กับ Elvenheim
If you increase that number, we will show the same kindness
ถ้าคุณเพิ่มจำนวนนี้เราจะแสดงความเมตตาเช่นเดียวกัน
” “If possible, I would like to increase the quantity of raw materials for medicines and…” “What do you think about tripling the existing amount?” “Wonderful
"" ถ้าเป็นไปได้ฉันต้องการเพิ่มปริมาณวัตถุดิบสำหรับยาและ ... "" คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับจำนวนเท่าตัวที่มีอยู่? "" ยอดเยี่ยม
” Indeed, the White Tower Master engaged in the negotiations with diplomatic knowledge and eloquence Theo didn’t have
"จริงๆแล้วนาย White Tower ที่กำลังเจรจากับความรู้ด้านการทูตและการพูดอย่างมีน้ำเสียงไม่ได้มี
It was impossible for Theo, who didn’t really like being social, to negotiate the existing contract and its details with the trading partner
เป็นไปไม่ได้สำหรับธีโอผู้ซึ่งไม่ค่อยชอบสังคมในการเจรจาต่อรองสัญญาและรายละเอียดกับคู่ค้า
For this mission, it was more accurate to say that Kurt III had sent Theo as a diplomat
สำหรับภารกิจนี้มันถูกต้องมากขึ้นที่จะบอกว่า Kurt III ได้ส่ง Theo เป็นนักการทูต
In the meantime, Theodore felt a strange incongruity
ในขณะเดียวกันดอร์ยรู้สึกแปลก ๆ แปลก ๆ
‘Ah, that’s it
โอ้นั่นแหล่ะ
’ There was one high elf missing
มีเอลฟ์ตัวหนึ่งหายไป
The voice of the chatterbox in Ratatoskr wasn’t present
เสียงของคนพูดพล่อยใน Ratatoskr ไม่อยู่
She was the elf who was curious about the relationship between Theo and Ellenoa
เธอเป็นเอลฟ์ที่อยากรู้เกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างธีโอและเอลเลนเคา
Despite Theo wondering why she was missing, the meeting between the two countries proceeded smoothly
อย่างไรก็ตามธีโอต่างสงสัยว่าทำไมเธอถึงต้องสูญเสียการประชุมระหว่างสองประเทศดำเนินไปอย่างราบรื่น
Meltor didn’t want to lose this chance to get close to Elvenheim, and Elvenheim was willing to give quite a bit
Meltor ไม่ต้องการสูญเสียโอกาสนี้ไปใกล้ Elvenheim และ Elvenheim ก็เต็มใจที่จะให้เงินไม่น้อย
For that reason, the conversation went smoothly
ด้วยเหตุนี้การสนทนาจึงดำเนินไปอย่างราบรื่น
“So, if we don’t focus on one area, is it okay to cut from the outskirts?” “It is fine as long as the balance of the forest isn’t disturbed
"ถ้าเราไม่ได้มุ่งเน้นไปที่พื้นที่ใดพื้นที่หนึ่งจะถูกตัดออกจากเขตชานเมืองได้หรือไม่" "มันใช้ได้ดีตราบเท่าที่ความสมดุลของป่าไม่ได้ถูกรบกวน
” “I understand
" "ฉันเข้าใจ
I will be sure to tell you before proceeding with any logging work
ฉันจะแน่ใจที่จะบอกคุณก่อนที่จะดำเนินการใด ๆ การเข้าสู่ระบบงาน
In the case of the fruits and harvest, it will be divided in a 5:5 ratio
ในกรณีของผลไม้และการเก็บเกี่ยวจะแบ่งเป็นอัตราส่วน 5: 5
” Once the decision on logging, which was an implicit taboo, was finished, the air in the meeting room relaxed
"เมื่อการตัดสินใจในการเข้าสู่ระบบซึ่งเป็นข้อห้ามโดยนัยคือเสร็จสิ้นแล้วอากาศในห้องประชุมผ่อนคลาย
Now, the only things remaining were the matters of mutual non-aggression and emergency military support
ตอนนี้สิ่งเดียวที่เหลือคือเรื่องของการไม่รุกรานซึ่งกันและกันและการสนับสนุนทางทหารในกรณีฉุกเฉิน
These weren’t matters which could be determined in one or two days
เรื่องเหล่านี้ไม่ใช่เรื่องที่สามารถกำหนดได้ภายในหนึ่งหรือสองวัน
So, as representatives of the two countries, Orta and Alucard both were satisfied with their current progress on the negotiations
ดังนั้นในฐานะตัวแทนของทั้งสองประเทศออร์ตาและอแลคทั้งสองต่างพอใจกับความคืบหน้าของการเจรจาในปัจจุบัน
However, the moment they were going to move on to the banquet… Pajik… pajijijik… The high elves had more sensitive hearing than humans, so they were the first to notice the noise
อย่างไรก็ตามในขณะที่พวกเขากำลังจะย้ายไปจัดเลี้ยง ... Pajik ... pajijijik ... แถนสูงมีการได้ยินที่สำคัญกว่ามนุษย์ดังนั้นพวกเขาจึงเป็นคนแรกที่สังเกตเห็นเสียง
They stiffened and looked up at the air, while the air above the table started to wobble
พวกเขาแข็งตัวและเงยหน้าขึ้นมองไปในอากาศขณะอากาศเหนือโต๊ะเริ่มขยับ
Then a wave of light appeared from somewhere
แล้วคลื่นแห่งแสงปรากฏขึ้นจากที่ไหนสักแห่ง
Alucard was confused as he cried out, “This route… It is the dryad queen! What is happening all of a sudden? You’re accessing Ratatoskr without our permission!” The scenery turned red, and screams rang out in the distance
Alucard สับสนขณะที่เขาร้องไห้ออกมาว่า "เส้นทางนี้ ... มันเป็นราชินีแห่งการแห้ง!
Theodore couldn’t help gulping as he heard the noises
ธีโอดอร์ไม่สามารถช่วยให้กลืนกินได้ในขณะที่เขาได้ยินเสียง
Not long after Alucard finished talking, someone’s distressed voice spoke up, [Ahh, please forgive me! But, but!] “Explain what happened! I will investigate your mistake after that!” At the dark elf’s words, an image in the air changed
ไม่นานหลังจากที่ Alucard พูดเสร็จแล้วเสียงของคนที่มีความสุขได้พูดขึ้นมา [Ahh, please forgive me!
 The view rotated slowly to reveal a terrible red sight
มุมมองหมุนช้าๆเพื่อเผยให้เห็นสายตาสีแดงชั่วร้าย
There were mandragora-like screams as dryads and ents were swallowed by flames, and beyond that was the source of the tragedy
มีเสียงกรีดร้องเหมือน mandragora เป็น dryads และ ents ถูกกลืนโดยเปลวไฟและเกินกว่าที่เป็นแหล่งที่มาของโศกนาฏกรรม
“Fire… giant?” Someone murmured when they saw a giant burning the forest
"ไฟ ... ยักษ์?" บางคนบ่นเมื่อเห็นยักษ์เผาป่า
Flames covered the area every time he took a step, and his fire sword burned up the ents and dryads like they were rotten leaves
เปลวไฟปกคลุมพื้นที่ทุกครั้งที่เขาก้าวขึ้นบันไดและดาบไฟของเขาก็พ่นกระพังและพุ่มแห้งเหมือนใบที่เน่าเปื่อย
 The scene where his feet turned the ground into magma was like a nightmare in itself
ฉากที่เท้าของเขาเปลี่ยนพื้นเป็นหินหนืดเป็นเหมือนฝันร้ายในตัวเอง
‘…That guy
'... ผู้ชายคนนั้น
’ Theodore’s eyes sunk in as the White Tower Master remained speechless
สายตาของธีโอดอร์จมอยู่ในขณะที่นายทาวเวอร์สีขาวยังคงพูดไม่ออก
According to Gluttony, Laevateinn was an autonomous maneuver-type grimoire, and the fire giant was its second form
ตามความตะกละ, Laevateinn เป็นแบบเผด็จการแบบอิสระและยักษ์ไฟเป็นรูปแบบที่สอง
If two more seals were released, it would turn into a master level monster which they couldn’t afford to face
หากได้รับการปล่อยตัวอีกสองแมวน้ำก็จะกลายเป็นมอนสเตอร์ระดับต้นแบบที่พวกเขาไม่สามารถจะเผชิญได้
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments