I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Book Eating Magician แปลไทยตอนที่ 124

| The Book Eating Magician | 2506 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 124 Chapter 124 – Crossing the Wilderness (4) There were no more raids after that day
บทที่ 124 - การข้ามถิ่นทุรกันดาร (4) หลังจากวันนั้นไม่มีการจู่โจมอีกต่อไป
They may or may not have been regular soldiers disguised as bandits, but their superiors could probably guess that something unbelievable had happened when they didn’t return
พวกเขาอาจจะหรือไม่ได้รับการทหารประจำตัวปลอมตัวเป็นโจร แต่หัวหน้าของพวกเขาอาจจะคาดเดาได้ว่าบางสิ่งบางอย่างไม่น่าเชื่อได้เกิดขึ้นเมื่อพวกเขาไม่ได้กลับมา
Thanks to Theodore, the horses could move during the day without hesitation and rest at night
ขอบคุณ Theodore ม้าสามารถย้ายในระหว่างวันโดยไม่ลังเลและส่วนที่เหลือในเวลากลางคืน
The Sipoto Plains might be bleak, but it wasn’t a bloody place like the Red Plateau
ที่ราบ Sipoto อาจจะเยือกเย็น แต่ก็ไม่ใช่สถานที่ที่เต็มไปด้วยเลือดเหมือนที่ราบสูงแดง
With a merchant’s intuition, Bear, who had been watching the horizon all day, suddenly cried out, “Oh, I am beginning to see it!” Theodore turned in the same direction and saw sturdy walls
ดอร์ยหันไปในทิศทางเดียวกันและเห็นกำแพงที่แข็งแรง
It was a dark colour, like baked mud
มันเป็นสีเข้มเช่นโคลนอบ
This was different to the white bricks of Meltor
นี่แตกต่างจากอิฐสีขาวของ Meltor
They were the walls of Sipoto City, a border city of Kargas, the trade kingdom
พวกเขาเป็นกำแพงเมือง Sipoto เมืองชายแดนของ Kargas ซึ่งเป็นราชอาณาจักรทางการค้า
Theodore confirmed the sight and calmed down his senses
ดอร์ยยืนยันภาพและสงบลงความรู้สึกของเขา
‘Phew, I’m glad we arrived without any more difficulty
'พุงฉันดีใจที่เรามาถึงโดยไม่มีปัญหาใด ๆ
If people, stronger than those who came the last time, came again, I wouldn’t have been able to finish it quietly
ถ้าคนที่แข็งแรงกว่าคนที่มาครั้งสุดท้ายก็กลับมาอีกครั้งฉันจะไม่สามารถทำมันได้อย่างเงียบเชียบ
’ Truth be told, exposing the living armor wasn’t that wise a move
'ความจริงจะบอกเผยให้เห็นเกราะที่มีชีวิตอยู่ไม่ได้ว่าการย้ายที่ชาญฉลาด
Living armor artifacts weren’t rare, but they weren’t common either
สิ่งประดิษฐ์ของชุดเกราะที่ใช้งานอยู่ไม่ใช่ของหายาก แต่ก็ยังไม่เป็นที่นิยมทั่วไป
 However, Theodore wasn’t so cruel as to sacrifice people who could be saved, especially when their carriages were taking him to Kargas
อย่างไรก็ตามดอร์ยไม่ได้โหดร้ายเท่าที่จะเสียสละคนที่สามารถช่วยชีวิตได้โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อรถของพวกเขาพาเขาไป Kargas
He couldn’t let Bear shoulder that burden
เขาไม่สามารถปล่อยหมีให้แบกภาระได้
Some might say it was stupid, but it was part of his beliefs
บางคนอาจบอกว่ามันโง่ แต่มันเป็นส่วนหนึ่งของความเชื่อของเขา
As they approached the outer wall of Sipoto, the procession gradually slowed down to be checked by the guards at the gate
ขณะที่พวกเขาเดินเข้าหากำแพงด้านนอกของ Sipoto ขบวนค่อยๆชะลอตัวลงเพื่อตรวจสอบโดยยามที่ประตู
 The name of the Polonell Company could move a few people out of the way, but Bear chose to wait patiently
ชื่อของ บริษัท Polonell สามารถย้ายคนไม่กี่ออกจากทาง แต่หมีเลือกที่จะอดทนรอ
However, his lips weren’t good at staying still
อย่างไรก็ตามริมฝีปากของเขายังไม่ดีนักที่ยังคงอยู่
“By the way, it was really dangerous! I knew that refugees from the Austen Kingdom had started turning to robbery, but I didn’t think we would be attacked as soon as we got close to the  border
"โดยวิธีการที่มันเป็นอันตรายจริงๆ!
” “Refugees?” “Yes, I hear they have increased due to the drought
"" ผู้ลี้ภัย? "" ใช่ฉันได้ยินว่าพวกเขาเพิ่มขึ้นเนื่องจากภัยแล้ง
The price of water has risen 10 times higher, while those in power have run away to other countries
ราคาน้ำสูงขึ้นกว่า 10 เท่าขณะที่ผู้ที่อยู่ในอำนาจหนีไปต่างประเทศ
So, it is natural for the people to feel impatient
ดังนั้นจึงเป็นเรื่องธรรมชาติที่ผู้คนจะรู้สึกกระวนกระวายใจ
Tsk, tsk
Tsk, Tsk
For the time being, I won’t be able to step into the Austen Kingdom
ในตอนนี้ฉันจะไม่สามารถเข้าสู่ราชอาณาจักรออสเตนได้
” Bear clicked his tongue, but Theo was forced to smile bitterly
หมีคลิ๊กลิ้น แต่ธีโอถูกบังคับให้ยิ้มอย่างขมขื่น
It would’ve been better if the people who attacked them had just been refugees
จะดีกว่านี้ถ้าคนที่ทำร้ายพวกเขาเพิ่งจะเป็นผู้ลี้ภัย
Bear didn’t know that the regular army was the one doing the looting
หมีไม่ทราบว่ากองทัพบกเป็นผู้ปล้นสะดม
Did this mean that the Sultan’s Janissaries were commanders of the looting operations? It was safe to say that the kingdom was accepting it
นี่หมายความว่านายอำเภอของสุลต่านเป็นผู้บัญชาการของการดำเนินการปล้นสะดมหรือไม่?
However, Theodore wasn’t willing to tell the truth
อย่างไรก็ตามทีโอดอร์ไม่เต็มใจที่จะบอกความจริง
‘At this point, it is too big to publicize carelessly
"เมื่อถึงจุดนี้มันใหญ่เกินไปที่จะเผยแพร่ความประมาท
’ Additionally, the enemies from the raid didn’t have anything to prove their identities
'นอกจากนี้ศัตรูจากการโจมตียังไม่มีอะไรที่จะพิสูจน์ตัวตนของพวกเขา
The warriors used rough shamshirs, and even their turbans were just pieces of shabby cloth
นักรบใช้ shamshirs หยาบและแม้กระทั่ง turbans ของพวกเขาเป็นเพียงชิ้นส่วนของผ้าโทรม
The Austen Kingdom would have their honor completely tarnished if this were revealed, so the warriors had used every means to get rid of their identity
ราชอาณาจักรออสเตนจะได้รับการยกย่องอย่างสมบูรณ์หากได้รับการเปิดเผยดังนั้นนักรบจึงใช้วิธีการทั้งหมดเพื่อกำจัดเอกลักษณ์ของตน
Even if this wasn’t the case, the scale of the incident wasn’t something that Theodore could get involved in
แม้ว่าจะไม่ใช่กรณีนี้ขนาดของเหตุการณ์ก็ไม่ใช่สิ่งที่ Theodore อาจเข้ามาเกี่ยวข้อง
“…When you go back, you should increase the number of escorts
"... เมื่อคุณกลับไปคุณควรจะเพิ่มจำนวนของพี่เลี้ยง
” In the end, Theodore kept his mouth shut and changed the topic
"ท้ายที่สุดทีโอดอร์ก็ปิดปากและเปลี่ยนหัวข้อ
Bear nodded before exchanging a few more words with Theodore
หมีพยักหน้าก่อนที่จะแลกเปลี่ยนคำอีกไม่กี่กับธีโอดอร์
 Fortunately, there was no need to continue the unpleasant conversation when the checkpoint guards approached
โชคดีที่ไม่จำเป็นต้องดำเนินการต่อการสนทนาที่น่ารังเกียจเมื่อยามด่านเข้ามาใกล้
 As a business company, the procedures were completed quickly
ในฐานะ บริษัท ธุรกิจขั้นตอนดำเนินการเสร็จสิ้นอย่างรวดเร็ว
The guards’ mood was heavy due to the recent lousy atmosphere, but there were no problems
อารมณ์ของทหารองครักษ์รู้สึกหนักเพราะบรรยากาศหมัดล่าสุด แต่ไม่มีปัญหา
The identity card, which had been forged directly in the Magic Society, was enough to prove his identity in any country, and even if it wasn’t, the name of the Polonell Company was enough to send Theo in
บัตรประจำตัวซึ่งได้รับการปลอมแปลงโดยตรงในสมาคมเวทมนตร์ก็เพียงพอที่จะพิสูจน์ตัวตนของเขาในประเทศใด ๆ และแม้ว่าจะไม่ใช่ชื่อของ บริษัท Polonell ก็เพียงพอที่จะส่ง Theo ใน
Once beyond the gate of Sipoto, Theodore said goodbye to the procession, including Bear
เมื่ออยู่นอกประตู Sipoto ทีโอดอร์กล่าวคำอำลากับขบวนรวมทั้งหมี
“Wait, are you going to leave immediately?” Theo’s purpose was in Kargas, so there was no reason to go together
"รอคุณจะออกไปทันทีหรือไม่?" วัตถุประสงค์ของธีโออยู่ใน Kargas ดังนั้นจึงไม่มีเหตุผลที่จะไปด้วยกัน
Additionally, his identity might be revealed the longer he stayed with them
นอกจากนี้บัตรประจำตัวของเขาอาจถูกเปิดเผยอีกต่อไปเขาอยู่กับพวกเขา
 It was hard for Theodore to change his diction and demeanor, since he had never been taught to do so properly
มันเป็นเรื่องยากสำหรับดอร์ยที่จะเปลี่ยนนิยายและท่าทางของเขาเพราะเขาไม่เคยได้รับการสอนให้ทำอย่างถูกต้อง
Bear grumbled as he faced Theo’s rigidity
หมีบ่นขณะเผชิญหน้ากับความแข็งของธีโอ
“Hoo, a man who I owe a favour to
"Hoo, คนที่ฉันเป็นหนี้บุญคุณ
I never dreamed I would be sent away like this,” Bear said before pulling something out and handing it to Theo
ฉันไม่เคยฝันว่าฉันจะถูกส่งไปเช่นนี้ "หมีกล่าวก่อนที่จะดึงบางสิ่งบางอย่างออกและมอบให้ธีโอ
It was a plaque engraved with the two horses which symbolized the Polonell Company, as well as Bear’s name
มันเป็นแผ่นโลหะแกะสลักกับม้าสองตัวซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของ บริษัท Polonell เช่นเดียวกับชื่อหมี
 Sensing Theo’s confusion at the unfamiliar object, Bear explained while scratching his head, “In our company, this is given to the top merchants, and one of its functions is proof of identity
Sens เข้าใจความเข้าใจผิดของธีโอในเรื่องที่ไม่คุ้นเคย Bear อธิบายขณะ scratching หัวของเขา "ใน บริษัท ของเรานี้จะให้กับพ่อค้าชั้นนำและหนึ่งในหน้าที่ของตนเป็นหลักฐานของตัว.
” “One way?” “Well… it is also a type of guarantee
"" ทางเดียว? "" อืม ... มันก็เป็นประเภทของการรับประกัน
” Bear avoided his gaze like he was embarrassed
หมีหลีกเลี่ยงการจ้องมองของเขาอย่างที่เขารู้สึกอาย
“If Theo presents this plaque, then you can receive the best treatment from any branch of this company
"ถ้า Theo นำเสนอแผ่นโลหะชนิดนี้คุณจะได้รับการรักษาที่ดีที่สุดจากสาขาของ บริษัท นี้
You can rent a carriage or borrow money without any interest
คุณสามารถเช่ารถหรือยืมเงินโดยไม่มีดอกเบี้ย
In many ways, there are a lot of benefits
ในหลาย ๆ ด้านมีประโยชน์มากมาย
” “So, the responsibility… Ah
"" แล้วความรับผิดชอบ ... อ้า
” “Yes, it falls to me since I am the one giving you the plaque
"" ใช่มันตรงกับฉันตั้งแต่ฉันเป็นคนให้คุณแผ่นโลหะ
” Theodore realized the meaning of this gesture and accepted the plaque from Bear
"ดอร์ยตระหนักถึงความหมายของท่าทางนี้และยอมรับแผ่นโลหะจากหมี
In a sense, this plaque was also a request
ในแง่นี้โล่ประกาศเกียรติคุณนี้เป็นคำร้องขอ
It was a tool signifying a good relationship between the two of them
มันเป็นเครื่องมือที่บ่งบอกความสัมพันธ์ที่ดีระหว่างทั้งสองคน
He didn’t know what value Bear saw in the fake Theo, but regardless of his intentions, the uses for this were endless
เขาไม่รู้ว่าค่าอะไรที่ Bear เห็นในธีโอปลอม แต่โดยไม่คำนึงถึงเจตนาของเขาการใช้นี้ไม่มีที่สิ้นสุด
The Polonell Company had many branches in various places, so it was possible to obtain accommodation and other miscellaneous things
บริษัท Polonell มีหลายสาขาในหลายแห่งดังนั้นจึงเป็นไปได้ที่จะได้ที่พักอาศัยและสิ่งของเบ็ดเตล็ดอื่น ๆ
“Thank you, Boss Bear
ขอบคุณนายบอส
” “Hahaha! It is nothing
"" ฮ่า ๆ ๆ !
If anything comes up, please use my name
ถ้ามีอะไรเกิดขึ้นโปรดใช้ชื่อของฉัน
” Bear laughed for a moment before speaking in a coy voice, “And that bracelet… Is it really not possible to sell it?” Theodore shook his head with a wry smile
หมีหัวเราะชั่วครู่ก่อนที่จะพูดด้วยเสียงแหลม "และสร้อยข้อมือนั้น ... มันเป็นไปไม่ได้ที่จะขายมันได้หรือ?" ดอร์ยส่ายหัวด้วยรอยยิ้มที่หยาบคาย
“I’m sorry
"ฉันขอโทษ
This was loaned to me, so I can’t just sell it as I want
นี้ถูกยืมให้ฉันดังนั้นฉันไม่สามารถขายได้ตามที่ฉันต้องการ
” Bear had fallen in love with the living armor after what he had seen that night
"หมีได้ตกหลุมรักเกราะที่มีชีวิตหลังจากสิ่งที่เขาเห็นในคืนนั้น
There was no need to hire them with money, and he didn’t need to worry about betrayal, unlike humans
ไม่จำเป็นต้องจ้างพวกเขาด้วยเงินและเขาก็ไม่จำเป็นต้องกังวลเรื่องการทรยศซึ่งแตกต่างจากมนุษย์
Bear was willing to pay more than 100 gold for it
หมียอมจ่ายเงินมากกว่า 100 เหรียญสำหรับมัน
However, Theodore knew the true value of this bracelet, so 100 gold was a ridiculously small amount
อย่างไรก็ตาม Theodore รู้คุณค่าที่แท้จริงของสร้อยข้อมือนี้ดังนั้นทองคำ 100 อันจึงเป็นจำนวนที่น่าขัน
  [+? Defend Me, These Tin Cans! (Accessory)] [This is an artifact made with ancient magic which can summon autonomously moving living armor
[+?
The soldiers attached to this bracelet, made by Yellow Tower Master Norden, will move with their owner’s magic power
ทหารที่ยึดติดกับสร้อยข้อมือนี้ทำโดย Yellow Tower Master Norden จะเคลื่อนที่ไปพร้อมกับพลังวิเศษของเจ้าของ
Additionally, their performance will increase if the owner continues to supply magic power
นอกจากนี้ประสิทธิภาพการทำงานของพวกเขาจะเพิ่มขึ้นหากเจ้าของยังคงจัดหาพลังวิเศษ
Up to six soldiers can be called at a time, and if they are capable of their full performance, an aura attack will only cause slight damage
สามารถเรียกทหารได้ถึงหกคนในเวลาเดียวกันและหากมีประสิทธิภาพเต็มประสิทธิภาพการโจมตีด้วย aura จะทำให้เกิดความเสียหายเล็กน้อย
The armor and swords are all made of an unknown material
เกราะและดาบทั้งหมดทำจากวัสดุที่ไม่รู้จัก
* The rating of this magic tool is ‘Treasure
* การจัดอันดับของเครื่องมือวิเศษนี้คือ 'Treasure
’ * When consumed, a large amount of magic power will be absorbed
'เมื่อกินแล้วพลังเวทมนตร์จำนวนมากจะถูกดูดซึม
* When consumed, the digestion time will be four days
* เมื่อบริโภคเวลาในการย่อยอาหารจะเป็นเวลาสี่วัน
* (Can’t be grasped with the 4th stage Appraisal ability
* (ไม่สามารถเข้าใจได้ด้วยความสามารถในการประเมินผลขั้นที่ 4)
) * (Can’t be grasped with the 4th stage Appraisal ability
) * (ไม่สามารถเข้าใจได้ด้วยความสามารถในการประเมินผลขั้นที่ 4)
)]   The living armor soldiers had a durability which could withstand an aura attack with only minor damage! As a test, Theo had tried fighting them, and their battle skills had been comparable to that of first rate warriors
)] ทหารเกราะที่มีชีวิตมีความทนทานที่สามารถทนต่อการโจมตีออร่าด้วยความเสียหายเล็กน้อยเท่านั้น!
The surface of the armor had only distorted slightly when hit by 4th Circle magic, so it had the durability of adamantium
พื้นผิวของชุดเกราะมีการบิดเบี้ยวเพียงเล็กน้อยเมื่อโดนเวทมนตร์วงกลมที่ 4 ดังนั้นจึงมีความทนทานของ adamantium
It wasn’t at all enough to hand over this treasure for 100 gold coins
มันไม่ได้ทั้งหมดพอที่จะมอบสมบัตินี้ให้กับเหรียญทอง 100 เหรียญ
Moreover, in the first place, it was something which Kurt III had lent him, so Theo couldn’t sell it
นอกจากนี้ในตอนแรกมันเป็นสิ่งที่ Kurt III ให้ยืมเขาดังนั้น Theo ไม่สามารถขายได้
There was no room for negotiation, so Bear soon gave up
ไม่มีที่ว่างสำหรับการเจรจาต่อรองดังนั้นหมีจึงยอมแพ้ทันที
Greed was a merchant’s driving force, but reckless greed would only hurt him
ความเกลียดชังเป็นแรงผลักดันของพ่อค้า แต่ความละโมบโดยประมาทจะทำร้ายเขาเท่านั้น
Additionally, Bear’s discerning eyes couldn’t discover the truth of the bracelet, so it was best to let it go
นอกจากนี้สายตาที่ละเอียดอ่อนของหมียังไม่สามารถค้นพบความจริงของสร้อยข้อมือได้ดังนั้นจึงเป็นการดีที่สุดที่จะปล่อยให้มันไป
“Then I’ll see you later! Take care!” Bear bid Theo a last farewell before walking away
"แล้วฉันจะเห็นคุณในภายหลัง!
 Theo looked at Bear’s back for a moment, before soothing the subtle emotions stirring within him
ธีโอมองไปทางด้านหลังของหมีสักครู่ก่อนที่จะรู้สึกผ่อนคลายอารมณ์อันละเอียดอ่อนภายในตัวเขา
From now on, it was time for the owner of the grimoire, Theodore Miller, to move in earnest
นับจากนี้เป็นต้นไปเป็นเวลาที่เจ้าของเทรดิโอ Theodore Miller เดินทางไปอย่างจริงจัง
‘Umm… It is still too early to go there
อืม ... มันยังเร็วเกินไปที่จะไปที่นั่น
’ After checking the position of the sun, Theodore looked around slowly
หลังจากตรวจสอบดวงอาทิตย์แล้วดอร์ยมองไปรอบ ๆ อย่างช้าๆ
Kargas’ border city, Sipoto, had the same name as the wilderness adjacent to it, but the atmosphere was completely different
เมืองชายแดนของ Kargas, Sipoto, มีชื่อเดียวกันกับถิ่นทุรกันดารที่อยู่ติดกัน แต่บรรยากาศก็ต่างออกไป
The merchants and guests from other countries explored the streets, while sellers shouted in loud voices
พ่อค้าและแขกจากประเทศอื่นสำรวจถนนขณะที่ผู้ขายตะโกนเสียงดัง
It truly felt like an exotic landscape to Theodore
รู้สึกเหมือนทิวทัศน์อันแปลกใหม่ของ Theodore
Although Sipoto fell behind the prosperous Meltor, it had its own mood
ถึงแม้ Sipoto จะหล่นลงมาจากเมลเลอร์ที่รุ่งเรือง แต่ก็มีอารมณ์ของตัวเอง
 There were eyes, hair, and skin colours which weren’t common sights in Meltor
มีดวงตาสีผมและสีผิวซึ่งไม่ใช่สถานที่ท่องเที่ยวทั่วไปใน Meltor
So, Theodore’s eyes naturally moved back and forth, soaking in the sights
ดังนั้นดวงตาของธีโอดอร์จึงเคลื่อนไหวไปมาในเวลากลางคืนแช่ในสถานที่ท่องเที่ยว
For a brief moment, he forgot the weight on his back and moved like the young man he was
ครู่หนึ่งเขาลืมน้ำหนักบนหลังของเขาและเดินเหมือนชายหนุ่มที่เขาเป็น
  *     *     * Theodore’s wanderings didn’t last a long time
* Theodore เดินไม่ได้เป็นเวลานาน
After eating delicious bread from the street stalls or eating fresh fruits, he realized that the sun was setting
หลังจากกินขนมปังแสนอร่อยจากแผงลอยริมถนนหรือทานผลไม้สดเขาก็ตระหนักว่าพระอาทิตย์กำลังตั้งอยู่
 The clear eyes of the young man instantly sank in, becoming as heavy yet sharp as a weapon
สายตาที่ชัดเจนของชายหนุ่มทันทีจมลงกลายเป็นหนักยังคมเป็นอาวุธ
The time he had been waiting for had finally arrived
เวลาที่เขารอคอยมาถึงในที่สุด
‘It won’t appear if the sunset isn’t at its peak
"จะไม่ปรากฏหากพระอาทิตย์ตกไม่ถึงจุดสูงสุด
’ This was information he’d heard while interrogating Canis, the black merchant dealer in Bergen
นี่เป็นข้อมูลที่เขาได้ยินในขณะที่กำลังสอบปากคำ Canis พ่อค้าพ่อค้าสีดำใน Bergen
The shadows of the city were naturally close to others like them
เงาของเมืองอยู่ใกล้กับคนอื่นอย่างพวกเขา
Black market traders were famous for dealing with goods, but there were those who dealt in something else, like the Information Guild
พ่อค้าตลาดสีดำมีชื่อเสียงในการรับมือกับสินค้า แต่มีผู้ที่เกี่ยวข้องกับสิ่งอื่นเช่นสมาคมสารสนเทศ
Among them, the ‘King of Mice’ was the best
ในหมู่พวกเขา 'King of Mice' ดีที่สุด
“He never sets foot in the north, but in the central continent, he is more powerful than some noble families
"เขาไม่เคยเดินเท้าไปทางเหนือ แต่ในทวีปกลางเขามีอำนาจมากกว่าครอบครัวชั้นสูงบางคน
 I don’t know what will happen later, so familiarize yourself with the information now
ฉันไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นในภายหลังเพื่อทำความคุ้นเคยกับข้อมูลในขณะนี้
” As he recalled Canis’ words, Theodore entered the back alleys of Sipoto
ขณะที่เขาจำคำพูดของ Canis, Theodore เดินเข้ามาในซอยของ Sipoto
‘I didn’t know I would use that information this way
"ฉันไม่รู้ว่าฉันจะใช้ข้อมูลแบบนี้
’ Stories often had simple passwords in bars, but the reality wasn’t like that
เรื่องราวมักมีรหัสผ่านง่ายๆในแถบ แต่ความเป็นจริงไม่ได้เป็นเช่นนั้น
If they concealed the position of the Information Guild so poorly, who could trust the information coming from them? Therefore, Theodore focused his senses even more, and his eyes turned gold as he used Hawkeye
ถ้าพวกเขาปกปิดตำแหน่งของสมาคมสารสนเทศที่ไม่ดีเท่าที่ควรจะเชื่อถือได้ข้อมูลที่ได้จากพวกเขา?
He kept an eye on the graffiti carved on the wall, the garbage on the ground, and the shabby roofs
เขาจับตาดูภาพกราฟฟิตีแกะสลักบนผนังขยะบนพื้นดินและหลังคาที่ดูน่าเกรงขาม
‘Six on the third pillar, three cracked planks…’ Even secretly trained agents wouldn’t be as good as Theo
'หกบนเสาที่สามสามแผ่นแตก ... ' แม้แต่ตัวแทนที่ได้รับการฝึกแอบจะไม่ดีเท่าธีโอ
In one glance, he deciphered the password which looked like graffiti
ได้อย่างรวดเร็วหนึ่งเขาถอดรหัสรหัสผ่านที่ดูเหมือน graffiti
 He detected traps with his sixth sense and crossed the maze-like, twisted alleys
เขาตรวจพบกับดักด้วยความรู้สึกที่หกของเขาและข้ามเขาวงกตเหมือนตรอกซอกซอยบิด
“…Here
“... ที่นี่
” After 10 minutes, Theodore faced a door at a dead end
"หลังจาก 10 นาที Theodore เผชิญหน้ากับประตูที่ปลายตาย
It was evident that Theodore had come to the right place
เห็นได้ชัดว่า Theodore มาถูกที่แล้ว
 Then he lifted a hand without hesitation
แล้วเขาก็ยกมือขึ้นโดยไม่ลังเลใจ
Knock knock knock, knock, knock, knock knock knock knock knock knock
เคาะเคาะเคาะเคาะเคาะเคาะเคาะเคาะเคาะเคาะ
Three brief knocks, followed by two single ones, then six brief knocks
สามสั้นเคาะตามด้วยสองคนเดียวแล้วหกสั้นเคาะ
He didn’t know if the knock which Canis had taught him was still valid, but it was good if they responded
เขาไม่รู้ว่าเคาะที่ Canis สอนเขายังคงถูกต้อง แต่มันก็ดีถ้าพวกเขาตอบโต้
If they ignored it, Theo would step back and find another way
ถ้าพวกเขาไม่สนใจมันธีโอก็จะถอยกลับไปหาทางอื่น
He could use the plaque Bear gave him to obtain information without the need for the Information Guild
เขาสามารถใช้หมีคราบจุลินทรีย์ให้เขาได้รับข้อมูลโดยไม่จำเป็นต้องมีข้อมูลสมาคม
Additionally, he could also press with force and take what he wanted
นอกจากนี้เขายังสามารถกดด้วยแรงและใช้สิ่งที่เขาต้องการ
‘Now, how will they act?’ Theodore watched the scene before him and… Kkiiik- The shabby door opened, and a burning smell floated out with the wind
'ตอนนี้พวกเขาจะทำอย่างไร?' Theodore เฝ้าดูฉากก่อนหน้าเขาและ ... Kkiiik ประตูที่ปิดบังเปิดออกและมีกลิ่นที่ไหม้ลุกลามออกไปกับลม
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments