I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Book Eating Magician แปลไทยตอนที่ 8

| The Book Eating Magician | 2506 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 8 What does this book taste like? #4 Theo first touched the back of his head before examining his palms, which had no calluses unlike Alfred’s
บทที่ 8 หนังสือเล่มนี้มีรสชาติแบบไหน?
 He had only left for 20 minutes, but his body already felt unfamiliar
เขาทิ้งไว้เพียง 20 นาที แต่ร่างกายของเขารู้สึกไม่คุ้นเคย
This meant that the memory of the hero called Alfred Bellontes was deeply ingrained in him
นั่นหมายความว่าความทรงจำของพระเอกที่เรียกว่าอัลเฟรด Bellontes ฝังแน่นอยู่ในตัวเขา
Even now, it felt like a blue flash of light would emerge from his fingertips
แม้ตอนนี้รู้สึกว่าแสงแฟลชสีฟ้าจางจากปลายนิ้วของเขา
‘No, is it possible right now?’ Theo aimed his finger impulsively
'ไม่เป็นไปได้ใช่มั้ย?' ธีโอเล็งนิ้วของเขาอย่างขัน
 This was the secret of the war hero, Alfred Bellontes… the flash of death which had shot and killed even first-rated knights
นี่คือความลับของวีรบุรุษสงครามอัลเฟรด Bellontes ... แฟลชแห่งความตายซึ่งเคยยิงและฆ่าแม้อัศวินอันดับแรก
That feeling was still vivid
ความรู้สึกนั้นยังคงสดใส
 The magic power would be pulled from the fixed magic circles inside the blood vessels of the body, then the magic power would take action outside the body
พลังวิเศษจะถูกดึงออกมาจากวงกลมมายากลคงที่ภายในเส้นเลือดของร่างกายแล้วพลังเวทมนตร์จะดำเนินการออกไปนอกร่างกาย
Pajijik
Pajijik
“Ugh!” There was a pang, like his skin was burning from the inside
"อุ้ย!" มีอาการปวดท้องเหมือนผิวของเขากำลังถูกไฟไหม้จากภายใน
His arm was different from Alfred’s
แขนของเขาแตกต่างจากอัลเฟรด
It was much weaker than the arm which had been conditioned for many years, perhaps even decades
มันอ่อนแอกว่าแขนที่ได้รับการปรับอากาศเป็นเวลาหลายปีบางทีทศวรรษแม้กระทั่ง
The formation of the Magic Missile caused several of Theo’s blood vessels to rupture
การก่อตัวของขีปนาวุธวิเศษก่อให้เกิดการสลายตัวของหลอดเลือดของธีโอหลายเส้น
 If Theo tried to reproduce Alfred’s output, then his entire right arm would be broken
ถ้าธีโอพยายามที่จะทำซ้ำเอาท์พุทอัลเฟรดแขนทั้งสองข้างของเขาจะหัก
Fortunately, Theodore Miller wasn’t that arrogant
โชคดีที่ Theodore Miller ไม่ได้หยิ่ง
He had asked whether it was possible for the him, as he was now, and the memory of Alfred had nodded
เขาถามว่ามันเป็นไปได้ไหมสำหรับเขาเช่นเดียวกับตอนนี้และความทรงจำของอัลเฟรดก็พยักหน้า
 Simultaneously, as Theo’s blood vessels were ruptured, a blue flash popped out
ขณะเดียวกันหลอดเลือดของธีโอก็แตกออกมีแฟลชสีฟ้าจาง ๆ ออกมา
Piing! The blue light, which was thin and hazy compared to Alfred’s, shot through the window of the library and disappeared
Piing!
 However, the power was double or even three times that of conventional Magic Missiles
อย่างไรก็ตามพลังเป็นสองเท่าหรือสามเท่าของจรวดขีปนาวุธธรรมดา
Even so, the amount of magic power consumed wasn’t much different from conventional ones
ถึงกระนั้นปริมาณพลังเวทย์ที่บริโภคยังไม่ต่างอะไรกับของที่ใช้กันทั่วไป
This was the essence of [Ballistics Magic] and the art of Alfred Bellontes, which had been studied by many magicians
นี่คือสาระสำคัญของ [Ballistics Magic] และศิลปะของ Alfred Bellontes ซึ่งได้รับการศึกษาจากนักมายากลมากมาย
“…Really, it is a success
"... จริงๆมันเป็นความสำเร็จ
” Theo looked at his index finger with trembling eyes after managing to reproduce it
ธีโอมองไปที่นิ้วชี้ของเขาด้วยสายตาที่สั่นไหวหลังจากที่ได้จัดการทำซ้ำ
 His forearm was throbbing from the reaction to the Magic Missile, while bruises appeared where the blood vessels had burst
ต้นแขนของเขาสั่นจากปฏิกิริยากับขีปนาวุธวิเศษขณะที่รอยฟกช้ำปรากฏขึ้นที่หลอดเลือดได้หลั่งออกมา
Anyway, Theo couldn’t care less about that right now
อย่างไรก็ตามธีโอไม่สามารถดูแลเรื่องนี้ได้ในขณะนี้
 He was the academy’s long-time dunce, someone who had received the repeater letter three times
เขาเป็นราชวงศ์ของสถาบันการศึกษาเป็นเวลานานแล้วซึ่งเป็นคนที่ได้รับจดหมายตอบกลับมาสามครั้ง
No one expected anything from him
ไม่มีใครคาดหวังอะไรจากเขา
Even Professor Vince, the only one to recognize his talent, had eventually turned his head away
แม้ศาสตราจารย์วินซ์คนเดียวที่รู้จักความสามารถของเขาได้หันหัวออกไปในที่สุด
The common magic which anyone else could do wasn’t possible for Theo
เวทมนตร์ที่คนอื่น ๆ สามารถทำได้ก็เป็นไปไม่ได้สำหรับธีโอ
He had resigned himself to it
เขาลาออกด้วยตัวเอง
It was too difficult to chase after others, so he had given up
มันเป็นการยากที่จะไล่ล่าคนอื่นดังนั้นเขาจึงยอมแพ้
 Maybe that was why… The emotion boiling inside him was a joy he had never felt in his entire life
บางทีนั่นอาจเป็นเพราะเหตุนี้ ... อารมณ์ที่เดือดในตัวเขาเป็นความสุขที่เขาไม่เคยรู้สึกมาตลอดชีวิตของเขา
 An unknown joy tickled his spine at the thought of mastering a magic that no one else had managed
ความสุขที่ไม่รู้จักทำให้กระดูกสันหลังของเขาขุ่นเคืองกับความคิดในการควบคุมเวทมนตร์ที่ไม่มีใครจัดการได้
‘I can do it
'ฉันทำได้
I can!’ Theo had been betrayed by his talent and neglected in reality
ฉันสามารถ! "ธีโอถูกทรยศต่อความสามารถของเขาและถูกทอดทิ้งในความเป็นจริง
 He had gone five years without anyone stretching a hand out to him
เขาได้ผ่านไปห้าปีแล้วโดยที่ไม่มีใครยื่นมือออกไปหาเขา
 Everybody in the academy had called Theodore a loser, and he didn’t have the power to contradict that
ทุกคนในสถาบันการศึกษาได้เรียก Theodore ว่าเป็นผู้แพ้และเขาก็ไม่มีอำนาจที่จะโต้แย้งได้
He had just shut himself up in an old library
เขาเพิ่งปิดตัวลงในห้องสมุดเก่า
However, it could be different from now on
อย่างไรก็ตามอาจแตกต่างไปจากนี้
 No, it would be different
ไม่มันจะแตกต่างกัน
“…Good
"…ดี
” Theo breathed for a while as he suppressed his heated emotions, then he looked down at his left hand
"ธีโอหายใจครู่หนึ่งขณะที่ยับยั้งอารมณ์ที่ร้อนของเขาแล้วเขาก็มองลงมาที่มือซ้ายของเขา
 Today, it had swallowed two books— Ignite and Alfred-style Magic Missile
วันนี้ได้กลืนกินหนังสือสองเล่มคือ Ignite และอัลเฟรดแบบ Magic Missile
Thanks to this achievement, which was beyond expectations, even the gross tongue seemed cute to Theo
ขอบคุณความสำเร็จนี้ซึ่งเกินความคาดหมายแม้ว่าลิขิตขั้นต้นอาจดูน่ารักสำหรับธีโอ
“Gluttony
“ตะกละ
” The tongue swung at his call
"ลิ้นหมุนโทรศัพท์ของเขา
–Question, do you have? Theo nodded without hesitation
- คำถามคุณมีไหม
 The two magics he’d learned were enough for today
เวทมนตร์สองตัวที่เขาได้เรียนรู้ก็เพียงพอแล้วสำหรับวันนี้
The magic he got from Alfred Bellontes was greater than the entire profit of the past week
ความมหัศจรรย์ที่เขาได้รับจาก Alfred Bellontes มีมากกว่าผลกำไรทั้งหมดของสัปดาห์ที่ผ่านมา
 Furthermore, Theodore examined himself calmly and realized that there was no other spell he needed to ‘consume’ at the moment
นอกจากนี้ดอร์ยตรวจสอบตัวเองอย่างใจเย็นและตระหนักว่าไม่มีการสะกดอื่นที่เขาต้องการเพื่อ 'กิน' ในขณะนี้
‘I have enough of the 2nd Circle magic right now
'ฉันมีเวทมนตร์ Circle ครบรอบ 2 ตอนแล้ว
With some exceptions like Afred’s magic, I don’t need to feed it any more
มีข้อยกเว้นบางอย่างเช่นเวทมนตร์ของ Afred ฉันไม่จำเป็นต้องให้อาหารอีกต่อไป
Now, I need magic power that can help me reach the 3rd Circle
ตอนนี้ฉันต้องการพลังเวทมนตร์ที่สามารถช่วยให้ฉันไปถึงวงกลมที่ 3 ได้
’ If magic was a flame, magic power was its fuel
ถ้าเวทมนตร์เป็นเปลวไฟพลังวิเศษก็เป็นเชื้อเพลิง
 He couldn’t use magic spells if he didn’t have enough magic power
เขาไม่สามารถใช้เวทมนตร์ได้ถ้าเขาไม่มีพลังวิเศษ
Conversely, if his magic power was huge, poor control could cause terrible havoc
ตรงกันข้ามถ้าพลังมหัศจรรย์ของเขาใหญ่มากการควบคุมที่ไม่ดีอาจทำให้เกิดความหายนะร้ายแรง
Possessing almost limitless magic power was the reason why dragons reigned as the strongest species
มีอำนาจวิเศษเกือบไร้ขีด จำกัด คือเหตุผลที่มังกรครองราชย์เป็นสายพันธุ์ที่แข็งแกร่งที่สุด
If Theo had been born in a wealthy family, then he wouldn’t need to think about this
ถ้าธีโอเคยเกิดมาในครอบครัวที่มั่งคั่งแล้วเขาคงไม่ต้องนึกถึงเรื่องนี้
 He could gain large amounts of magic power if he bought reagents
เขาสามารถได้รับพลังเวทมนตร์จำนวนมากหากซื้อสารเคมี
 It was said that the effect decreased the more it was taken, but it would be enough to fill the amount of magic power required for the 3rd Circle
มีคนบอกว่าผลกระทบลดลงมากเท่าไหร่ แต่มันก็เพียงพอที่จะเติมพลังเวทมนตร์ที่จำเป็นสำหรับวงกลมที่ 3
The problem was that the amount of money needed to buy that many reagents would require selling the Miller estate five times
ปัญหาก็คือจำนวนเงินที่จำเป็นในการซื้อสารเคมีจำนวนมากที่จะต้องขายอสังหาริมทรัพย์มิลเลอร์ห้าครั้ง
So, he asked Gluttony, “I would like to know how to increase magic power
ดังนั้นเขาจึงถาม Gluttony ว่า "ฉันอยากจะรู้วิธีเพิ่มพลังวิเศษ
” The ancient grimoire… A relic from a time which wasn’t recorded in history books… Among the numerous knowledge which Gluttony had consumed, Theo believed there would be a way to increase magic power without taking reagents
"โบราณวัตถุ ... ของที่ระลึกจากช่วงเวลาที่ไม่ได้ถูกบันทึกไว้ในหนังสือประวัติศาสตร์ ... ในบรรดาความรู้จำนวนมากที่ Gluttony ได้บริโภค Theo เชื่อว่าจะมีวิธีการเพิ่มพลังเวทโดยไม่ต้องใช้น้ำยา
–……
- ......
Gluttony was silent for a moment
ความตะกลามเงียบสักครู่
“What, do you not know?” Theo asked, suddenly anxious
"อะไรที่คุณไม่ทราบ?" ธีโอถามก็กังวลใจ
Gluttony then replied in an unpleasant, mocking tone, –Silly, guy
ความตะกละแล้วตอบกลับมาด้วยเสียงเยือกเย็นที่ไม่พึงประสงค์ -Silly ผู้ชาย
 Question, too verbose
คำถามเกินไป verbose
 Magic power, over 100 ways, increase it
พลังวิเศษกว่า 100 วิธีเพิ่มขึ้น
 And, I can tell, you, only one thing
และฉันสามารถบอกคุณเพียงอย่างเดียว
“T-There are over 100 ways?” Theodore’s mouth fell open with astonishment
"ที - มีอยู่มากกว่า 100 วิธี?" ปากของธีโอดอร์ตกจากไปด้วยความประหลาดใจ
The Tower of Magic announced that there were only three ways to increase one’s amount of magic power: eating flora and fauna which contained magic; taking alchemy-refined reagents; or receiving a magic circle from another magician
หอคอยแห่งเวทมนตร์ได้ประกาศว่ามีเพียงสามวิธีในการเพิ่มพลังเวทมนตร์ให้กับผู้อื่น: การกินพืชและสัตว์ที่มีเวทมนตร์
All these methods demanded an expensive price, so he had never dared to think about them
วิธีการทั้งหมดเหล่านี้เรียกร้องราคาแพงดังนั้นเขาจึงไม่เคยกล้าที่จะคิดถึงพวกเขา
 Yet, apparently, there were over 100 methods
เห็นได้ชัดว่ามีวิธีการมากกว่า 100 วิธี
 Additionally, Gluttony said he could only tell Theo one method
นอกจากนี้ความตะกละบอกว่าเขาเพียง แต่สามารถบอกธีโอหนึ่งวิธี
“T-Then what should I do?” If there were 100 methods, then Theo could find one which suited him
"T- แล้วฉันควรทำอย่างไร?" ถ้ามีวิธีการ 100 วิธีแล้วธีโอสามารถหาคำตอบที่เหมาะสมกับเขาได้
 Gluttony urged in a trembling voice, –Conditions, attach
ความตะกลามกระตุ้นด้วยเสียงที่สั่นสะเทือน - เงื่อนไขแนบ
 I, narrow down, answer
ฉันแคบลงตอบ
“A condition… for example?” –Most, efficient
"เงื่อนไข ... ตัวอย่างเช่น?" - มีประสิทธิภาพมากที่สุด
“Indeed
“แท้จริง
” If the adverb ‘most’ was attached, then there could only be one answer
"ถ้าคำวิเศษณ์ 'most' ถูกแนบมาแล้วจะมีคำตอบได้เพียงคำเดียวเท่านั้น
Having two or more answers would violate the meaning of the word ‘most’
มีสองคำตอบหรือมากกว่าจะละเมิดความหมายของคำว่า 'ที่สุด'
 Theo understood Gluttony’s explanation and hesitated for a moment before deciding
ธีโอเข้าใจคำอธิบายของ Gluttony และลังเลอยู่ครู่หนึ่งก่อนที่จะตัดสินใจ
“Teach me the most efficient method that I can use right now
"สอนวิธีการที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดที่ฉันสามารถใช้ตอนนี้ได้
” No matter how excellent the method, it was useless if it was impossible for him
"ไม่ว่าวิธีการที่ดีวิธีการก็ไร้ประโยชน์ถ้ามันเป็นไปไม่ได้สำหรับเขา
For example, it would be useless for him to receive advice which required the use a dragon heart or forbidden black magic
ตัวอย่างเช่นมันจะไร้ประโยชน์สำหรับเขาที่จะได้รับคำแนะนำที่ต้องใช้มังกรหัวใจหรือเวทมนตร์ที่ต้องห้าม
Moreover, he could ask for the most efficient method in general and something that would benefit another species could pop out
นอกจากนี้เขายังสามารถขอวิธีการที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดโดยทั่วไปและสิ่งที่จะเป็นประโยชน์ต่ออีกสายพันธุ์หนึ่งอาจเกิดขึ้นได้
So, Theo narrowed the range
ดังนั้นธีโอจึงลดช่วงลง
This allowed for Gluttony to tell Theo the most efficient method that was possible for him
นี้อนุญาตให้ Gluttony เพื่อบอก Theo วิธีการที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดที่เป็นไปได้สำหรับเขา
–I understand
-ฉันเข้าใจ
The familiar voice was then heard
ได้ยินเสียงที่คุ้นเคยแล้ว
  [A hidden feature of Gluttony has been unlocked! As a greedy grimoire, Gluttony can feed on anything that is magical
[คุณลักษณะที่ซ่อนอยู่ของความตะกละได้รับการปลดล็อค!
Until now, it has only been extracting the essence
จนถึงขณะนี้มันได้รับการสกัดเฉพาะสาระสำคัญ
However, it will now absorb a portion of the item’s abilities
อย่างไรก็ตามตอนนี้จะดูดซับความสามารถของรายการได้บางส่วน
] [Items with magic power will increase the owner’s magic power
] [เวทมนตร์ที่จะเพิ่มพลังวิเศษของเจ้าของ
Gluttony can even digest cursed artifacts
ความตะกละสามารถย่อยสลายสิ่งประดิษฐ์ที่สาปแช่งได้
] [Simply eating, instead of essence extraction, can be used in Gluttony’s sleep state
] เพียงแค่กินแทนการสกัดสาระสำคัญสามารถใช้ในการนอนหลับของรัฐ Gluttony
]   The information the voice provided was amazing
] ข้อมูลที่เสียงให้เป็นที่น่าตื่นตาตื่นใจ
Theo was surprised Gluttony had hidden features and that asking this question had unlocked it
Theo รู้สึกประหลาดใจ Gluttony มีคุณสมบัติที่ซ่อนอยู่และถามคำถามนี้ได้ปลดล็อค
 It seemed that questioning Gluttony wasn’t simply to acquire knowledge
ดูเหมือนว่าคำถาม Gluttony นั้นไม่ใช่แค่การได้รับความรู้เท่านั้น
If Theo used it well, he could increase the functionality of this powerful grimoire
ถ้าธีโอใช้มันได้ดีเขาสามารถเพิ่มฟังก์ชันการทำงานของเทวรูปอันทรงพลังนี้ได้
‘Things which contain magic power… It seems easy but may be more difficult than I thought
'สิ่งที่มีอำนาจวิเศษ ... ดูเหมือนง่าย แต่อาจจะยากกว่าที่ฉันคิด
’ It was easy to find objects which contained magic power in the academy
มันเป็นเรื่องง่ายที่จะหาวัตถุที่มีอำนาจเวทมนตร์ในสถาบันการศึกษา
The academy was a place to teach magic, so there was a lot of equipment and materials filled with magic power
สถาบันการศึกษาเป็นสถานที่สอนเวทมนตร์ดังนั้นจึงมีอุปกรณ์และวัสดุมากมายที่เต็มไปด้วยพลังวิเศษ
If he went to the alchemy classroom right now, there would be a stack of magic tools
ถ้าเขาไปที่ห้องเรียนขลังตอนนี้จะมีกองเครื่องมือวิเศษ
However, eating these tools was different from eating the library books
อย่างไรก็ตามการรับประทานเครื่องมือเหล่านี้แตกต่างจากการกินหนังสือห้องสมุด
The library didn’t have any proper administration as all the librarians did was lock up
ห้องสมุดไม่ได้มีการจัดการที่เหมาะสมเพราะบรรณารักษ์ทั้งหมดไม่ได้รับการล็อก
Who would know that a few books were missing from the library? Even if a few bookshelves were taken out, there wouldn’t be any sense of incongruity
ใครจะรู้ว่ามีหนังสือสองสามเล่มหายไปจากห้องสมุดบ้าง?
However, the classrooms weren’t neglected like the library
อย่างไรก็ตามห้องเรียนไม่ได้ละเลยเช่นห้องสมุด
Even in the alchemy classroom, there were three or four caretakers who checked the quantity everyday
แม้ในห้องขลังมีสามหรือสี่ผู้ดูแลที่ตรวจสอบปริมาณทุกวัน
 If even one reagent vial were taken, they would be able to check the entry and exit records, and figure out that it had been Theodore
ถ้าแม้แต่ขวดยาตัวหนึ่งถูกนำมาพวกเขาก็จะสามารถตรวจสอบบันทึกการเข้าและออกและคิดว่าเป็น Theodore
‘I can’t do it inside the academy
'ฉันไม่สามารถทำมันได้ภายในสถาบันการศึกษา
The risk is too big
ความเสี่ยงมีขนาดใหญ่เกินไป
’ If so, the answer had to be found outside the academy
ถ้าเป็นเช่นนั้นคำตอบก็ต้องอยู่นอกสถาบันการศึกษา
 As Theo agonized over it, he eventually came up with an answer
ในฐานะที่ธีโอรู้สึกท้อแท้ในที่สุดเขาก็ได้รับคำตอบ
He needed someone’s help to implement the answer
เขาต้องการความช่วยเหลือจากผู้อื่นในการใช้คำตอบ
 One person came to mind
มีคนสักคนนึกถึง
“…I have to ask the professor
"... ฉันต้องถามอาจารย์
” Professor Vince… Vince, who felt regret regarding his talent, wouldn’t turn down Theodore’s favour easily
"ศาสตราจารย์วินซ์ ... วินซ์รู้สึกเสียใจกับพรสวรรค์ของเขาไม่ยอมหันเหความสนใจของธีโอดอร์ได้ง่าย
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments