Chapter 90 Chapter 90 – Sword and Magic Confrontation (4) Theodore's expression became grave at her words
บทที่ 90 บทที่ 90 - การเผชิญหน้าของดาบและเวทมนตร์ (4) การแสดงออกของธีโอดอร์กลายเป็นหลุมฝังศพที่คำพูดของเธอ
He came here because he had business with her, but it felt like he was being misunderstood
เขามาที่นี่เพราะเขาทำธุรกิจกับเธอ แต่รู้สึกว่าเขาเข้าใจผิด
The same was true for the guards who left the two people alone in the room
เช่นเดียวกับยามที่ทิ้งคนสองคนอยู่คนเดียวในห้อง
Therefore, Theo decided to ask what the winner's rights were
ดังนั้นธีโอจึงตัดสินใจที่จะถามว่าสิทธิของผู้ชนะคืออะไร
"What are the winner's rights?" "…I’m sorry
"สิทธิของผู้ชนะคืออะไร?"
Of course, Sir Theodore wouldn't know the concepts of the Andras Empire
แน่นอนครับ Theodore จะไม่ทราบแนวคิดของ Andras Empire
" Rebecca stared at him and explained, "The empire doesn't guarantee the loser's life
รีเบคก้าจ้องที่เขาและอธิบายว่า "อาณาจักรไม่ได้รับประกันชีวิตของผู้แพ้
Only the winner can spare the loser's life, and the loser must hand something over in return
เฉพาะผู้ชนะเท่านั้นที่สามารถช่วยชีวิตของผู้แพ้ได้และผู้แพ้จะต้องส่งมอบสิ่งตอบแทนแทน
This is done regardless of the clauses in the conditions of the duel, and there will be severe punishment from your family if you reject
จะดำเนินการโดยไม่คำนึงถึงเงื่อนไขในการต่อสู้และจะมีการลงโทษอย่างรุนแรงจากครอบครัวของคุณหากคุณปฏิเสธ
" "……" Theodore was speechless at the harsh explanation
"" ...... "ทีโอดอร์พูดถ้อยคำรุนแรง
It wasn't an exaggeration to say that the barbarian empire spoke with swords and strength instead of words
มันไม่ได้เป็นการพูดเกินจริงที่จะกล่าวว่าจักรวรรดิเถื่อนพูดด้วยดาบและความแข็งแรงแทนคำ
The winner was strong, and the loser was weak
ผู้ชนะก็แข็งแรงและผู้แพ้ก็อ่อนแอ
It was a food chain of violence which wasn't related to ethics or morality
เป็นห่วงโซ่อาหารที่ใช้ความรุนแรงซึ่งไม่เกี่ยวกับจรรยาบรรณหรือศีลธรรม
A society with a system where the strong could do anything simply because they were strong wasn't a society but a group of animals
สังคมที่มีระบบที่แข็งแรงสามารถทำอะไรได้เพราะพวกเขาแข็งแรงไม่ได้เป็นสังคม แต่เป็นกลุ่มของสัตว์
Theo was astonished at how a nation with such a primitive system had become an empire
ธีโอต่างประหลาดใจว่าชาติที่มีระบบดั้งเดิมได้กลายเป็นจักรวรรดิอย่างไร
'No, this might be what made it possible
'ไม่นี่อาจเป็นสิ่งที่ทำให้มันเป็นไปได้
' The people had to survive intense training during their childhood
"ประชาชนต้องเรียนรู้การฝึกซ้อมอย่างเข้มข้นในช่วงวัยเด็กของพวกเขา
Then once they joined the society, they had to survive in the competition called the duels
จากนั้นเมื่อเข้าร่วมกับสังคมพวกเขาก็ต้องอยู่รอดในการแข่งขันที่เรียกว่าดวล
The harsh process would inevitably create seasoned killers
กระบวนการที่รุนแรงย่อมจะสร้างฆาตกรที่เก๋า
From the most powerful army in the northeastern continent to the empire's Seven Swords… The custom of blood and tribute might just be the driving force behind the Andras Empire maintaining its huge size
จากกองทัพที่มีอำนาจมากที่สุดในทวีปตะวันออกเฉียงเหนือไปยัง Seven Swords ของจักรวรรดิ ... เลือดและเครื่องบรรณาการแบบกำหนดเองอาจเป็นแรงผลักดันที่ทำให้จักรวรรดิอันดามันมีขนาดใหญ่
In many ways, it was a country beyond common sense
ในหลาย ๆ ประเทศมันเป็นประเทศที่อยู่นอกเหนือสามัญสำนึก
Theo became dizzy from the culture shock
ธีโอรู้สึกเวียนหัวจากวัฒนธรรมช็อก
However, he soon regained his sanity and continued the cut off conversation
อย่างไรก็ตามในไม่ช้าเขาก็ฟื้นสติของเขาและยังคงตัดการสนทนา
"This place isn't Andras
"สถานที่แห่งนี้ไม่ใช่ Andras
Will you still listen to my request?" "Yes, I am Andras' knight
คุณยังคงฟังคำขอของฉันหรือไม่? "" ใช่ฉันเป็นอัศวินของ Andras '
" "…It is hard to understand
"" ... มันยากที่จะเข้าใจ
I don't know what is the upper limit of the demands
ฉันไม่รู้ว่าขีด จำกัด บนของความต้องการคืออะไร
" Rebecca was silent for a moment before opening her mouth to say, "It is possible to demand wealth, statue, and even skills
"รีเบคก้าเงียบสักครู่ก่อนที่จะเปิดปากเพื่อพูดว่า" มันเป็นไปได้ที่จะเรียกร้องความมั่งคั่งรูปปั้นและแม้แต่ทักษะ
Slavery doesn't exist, so it is impossible to become a slave, but you can hire the other party for free one time
ไม่มีทาสดังนั้นจึงเป็นไปไม่ได้ที่จะกลายเป็นทาส แต่คุณสามารถจ้างบุคคลอื่นได้ฟรีหนึ่งครั้ง
If the two parties have different genders, there might be a special request
หากทั้งสองฝ่ายมีเพศที่แตกต่างกันอาจมีคำขอเป็นพิเศษ
" "Special request?" "…A one night stand
"" ขอพิเศษ? "" ... คืนหนึ่งยืน
" The subject naturally embarrassed Rebecca and her voice was subdued
"เรื่องที่อายอับอายรีเบคก้าและเสียงของเธอก็อ่อนลง
Her face flushed as she gazed down
หน้าเธอแดงขึ้นขณะที่เธอจ้องมอง
Theodore was at a loss on how to respond
Theodore สูญเสียการตอบสนอง
He examined her figure lying down unconsciously before clearing his throat a few times
เขาตรวจดูรูปที่เธอนอนลงโดยไม่รู้ตัวก่อนที่จะล้างคอของเขาสักสองสามครั้ง
However, Rebecca couldn't help noticing his eyes
อย่างไรก็ตามรีเบคก้าไม่สามารถสังเกตเห็นดวงตาได้
Rebecca gazed at Theodore with cold eyes and said, "I’m sorry but I have no experience
รีเบคก้าจ้องที่ดอร์ยเดอร์ด้วยสายตาที่เย็นและพูดว่า "ฉันขอโทษ แต่ฉันไม่มีประสบการณ์
My body is also in this state, so if you want me, you'll have to take care of everything
ร่างกายของฉันอยู่ในสถานะนี้ดังนั้นถ้าคุณต้องการฉันคุณจะต้องดูแลทุกอย่าง
My clothes are thick, so you'll have to take them off yourself
เสื้อผ้าของฉันหนาดังนั้นคุณจะต้องถอดมันออก
Theo became embarrassed by the blunt words and hurriedly waved his hands
ธีโอรู้สึกอับอายกับคำพูดที่หยาบคายและรีบโบกมือให้มือ
"No, I have no intention of doing that!" "Is that so? I guess Sir Theodore can't be satisfied with someone like me
"ไม่ฉันไม่มีเจตนาที่จะทำอย่างนั้น!"
I'm sorry
ฉันขอโทษ
" "…Dame Rebecca, please don't tease me
"" ... Dame Rebecca โปรดอย่าแกล้งฉัน
" Theodore belatedly realized she was joking and dropped his head with a sigh
"ทีโอดอร์รู้ตัวอย่างช้าๆว่าเธอล้อเล่นและทิ้งศีรษะด้วยอาการถอนหายใจ
"Ah, I'm sorry
"อ่าฉันขอโทษ
You are more innocent than I thought
คุณไร้เดียงสามากกว่าที่ฉันคิด
" From their first contact till now, Theo had thought Rebecca was an old-fashioned knight, but she could actually joke this way
"ตั้งแต่การติดต่อครั้งแรกจนถึงตอนนี้ธีโอเคยคิดว่ารีเบคก้าเป็นอัศวินเก่า แต่เธอก็อาจจะล้อเล่นแบบนี้ได้
The smile on Rebecca's face was very mischievous, and her light smile really caused her to resemble Randolph
รอยยิ้มบนใบหน้าของรีเบคก้าเป็นเรื่องที่น่ารังเกียจมากและรอยยิ้มที่เบาของเธอทำให้เธอดูคล้ายแรนดอล์ฟ
Then Theo recalled what he wanted to ask, "Rather, I wanted to ask Dame Rebecca something
จากนั้นธีโอก็นึกถึงสิ่งที่เขาอยากจะถามว่า "แต่ผมอยากจะขออะไรจาก Dame Rebecca
" "What?" "Do you know a man called Randolph?" As the name flowed from his mouth, the smile on her face faltered
"" อะไรล่ะ? "" คุณรู้จักชายคนหนึ่งชื่อแรนดอล์ฟหรือไม่? "ชื่อดังกล่าวไหลออกมาจากปากของเขารอยยิ้มบนใบหน้าของเธอสะดุด
Rebecca looked at Theodore's face like she was seeing a demon, and the colour of her skin was so pale that it was like she was a statue
รีเบ็คก้ามองใบหน้าของทีโอดอร์เหมือนกับว่าเธอได้เห็นปีศาจและสีผิวของเธอก็ซีดจนเหมือนเธอเป็นรูปปั้น
The reaction which she couldn't hide was proof that she knew Randolph
ปฏิกิริยาที่เธอไม่สามารถซ่อนได้เป็นหลักฐานว่าเธอรู้จักแรนดอล์ฟ
She stammered as she asked Theo, "T-That name, where did you hear it?" "First of all, I want to know his relationship with you
เธอตะโกนใส่เธอขณะที่เธอถามธีโอว่า "T-ชื่อว่าคุณได้ยินมันอยู่ที่ไหน?"
I can't disclose it prior to knowing that
ฉันไม่สามารถเปิดเผยได้ก่อนที่จะรู้ว่า
" "…I see
" "…ฉันเห็น
" She was excited for a moment, but she quickly restored her breathing, and her complexion returned to normal
"เธอรู้สึกตื่นเต้นสักครู่ แต่เธอรีบกลับมาหายใจและผิวของเธอกลับมาเป็นปกติ
Her composure was similar to Theodore's
ความสงบของเธอคล้ายกับ Theodore's
This was the talented mind and body of someone accepted as a disciple of a sword master
นี่คือจิตใจที่มีพรสวรรค์และร่างกายของใครบางคนที่ได้รับการยอมรับว่าเป็นศิษย์ของนายดาบ
Rebecca gazed at Theo silently before making up her mind
รีเบคก้าจ้องมองที่ธีออนเงียบ ๆ ก่อนที่จะตัดสินใจ
"Sir Theodore, can you make it so that sound doesn't leak out of this room?" He quietly created a wall of silence
"เซอร์ Theodore คุณสามารถทำให้มันเพื่อให้เสียงไม่รั่วออกจากห้องนี้หรือไม่"
* * * The Andras Empire was a country where everything was determined through violence
* * * จักรวรรดิอันดามันเป็นประเทศที่ทุกอย่างถูกกำหนดโดยความรุนแรง
The empire's Seven Swords reigned at the apex and could be called the leaders of the people
เจ็ดดาบของจักรวรรดิปกครองที่ปลายสุดและอาจเรียกได้ว่าเป็นผู้นำของประชาชน
In fact, they had the right to rule over everyone except the emperor
ในความเป็นจริงพวกเขามีสิทธิที่จะปกครองทุกคนยกเว้นจักรพรรดิ
Assets like estates or property were meaningless
สินทรัพย์เช่นที่ดินหรือทรัพย์สินไม่มีความหมาย
What value would that have to a sword master who was like a walking storm? They had omnipotent power within the empire
ค่าอะไรที่ต้องมีให้กับนายดาบที่เป็นเหมือนพายุที่เดิน?
The clans which the Seven Swords came from could be called the heart of the Andras Empire
ตระกูลที่ Seven Swords มาจากอาจเรียกได้ว่าเป็นหัวใจของ Andras Empire
"Our family, Clovis, was once prestigious within the empire as we had produced one of the Seven Swords
"ครอบครัวของเรา Clovis เคยเป็นที่รู้จักในจักรวรรดิเมื่อเราได้ผลิต Seven Swords อย่างใดอย่างหนึ่ง
" According to Rebecca, around 130 years ago, the Clovis family had risen due to the presence of a sword master
"อ้างอิงจากรีเบคก้าประมาณ 130 ปีก่อนครอบครัว Clovis ได้เกิดขึ้นเนื่องจากการมีนายดาบ
For the first time, their house had been filled with chandeliers and luxurious furnishings
เป็นครั้งแรกที่บ้านของพวกเขาเต็มไปด้วยโคมไฟระย้าและเฟอร์นิเจอร์หรูหรา
They had believed it would lead to hundreds of years of trust
พวกเขาเชื่อว่าจะนำไปสู่ความไว้วางใจนับร้อย ๆ ปี
However, that belief had been shattered
อย่างไรก็ตามความเชื่อที่ได้ถูกทำลาย
"One day, His Majesty gave a decree
วันหนึ่งพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวพระราชกฤษฎีกา
Track down the warlock disturbing the empire and cut off his head
ตามรอยสงครามที่รบกวนอาณาจักรและตัดศีรษะ
" The Seven Swords were absolutely obedient to the emperor
"เจ็ดดาบกำลังเชื่อฟังจักรพรรดิอย่างแน่นอน
The sword master ancestor of the Clovis family received the order and crossed the border
บรรพบุรุษของตระกูลดาบของครอบครัว Clovis ได้รับคำสั่งและข้ามพรมแดน
However, he never returned
อย่างไรก็ตามเขาไม่เคยกลับมา
The clan's downfall had begun from that time
ความหายนะของตระกูลได้เริ่มขึ้นตั้งแต่ตอนนั้น
The sword master hadn't been able to fulfill his emperor's order, causing the jackals to descend upon them, and the Clovis name had been dropped in an instant
นายดาบไม่สามารถทำตามคำสั่งของจักรพรรดิได้ทำให้เกิดเสียงพากย์เสียงแก่พวกเขาและชื่อ Clovis ก็ถูกทิ้งลงในทันที
Randolph and Rebecca had been born into that dying family
แรนดอล์ฟและรีเบคก้าเกิดมาในครอบครัวที่กำลังจะตาย
"My father had his own skills
"พ่อของฉันมีทักษะของตัวเอง
He didn't have enough strength, but he searched for talented women and sowed his seed
เขาไม่มีกำลังมากนัก แต่เขาก็ค้นหาผู้หญิงที่มีพรสวรรค์และหว่านเมล็ดพันธุ์ของเขา
" "You mean…" "Randolph and I are half siblings
"" คุณหมายถึง ... "" แรนดอล์ฟและฉันเป็นพี่น้องกันครึ่ง
" Her cold eyes stared into the distance, like she was gazing at someone who wasn't here
"ดวงตาเย็นของเธอจ้องมองไปในระยะไกลเช่นเดียวกับที่เธอกำลังจ้องที่คนที่ไม่ได้อยู่ที่นี่
"Most of the children he created were failures
"เด็กส่วนใหญ่ที่เขาสร้างขึ้นนั้นเป็นความล้มเหลว
Apart from Randolph and I, the others were sold to other families
นอกเหนือจากแรนดอล์ฟและฉันคนอื่น ๆ ถูกขายให้กับครอบครัวอื่น ๆ
In order to raise a sword master, the family needed to put all their strength into one person
เพื่อที่จะยกต้นแบบดาบขึ้นมาครอบครัวจำเป็นต้องทุ่มเทแรงกายแรงใจให้กับคน ๆ หนึ่ง
" Magicians were born, but the empire had their own way of fostering aura users
"นักมายากลเกิด แต่จักรวรรดิมีแนวทางในการอุปถัมภ์ผู้ใช้ออร่า
Genius children were selected and elixirs poured into them
เด็กอัจฉริยะได้รับการคัดเลือกแล้ว
Then they would be fostered by one of the Seven Swords, and there was a high probability they would become the next generation of sword masters
จากนั้นพวกเขาก็จะได้รับการอุปการะโดย Seven Swords คนหนึ่งและมีโอกาสสูงที่พวกเขาจะกลายเป็นคนรุ่นต่อไปของผู้เชี่ยวชาญด้านดาบ
Randolph and Rebecca had both met the criteria of a genius
แรนดอล์ฟและรีเบ็กก้าทั้งคู่ได้รับการคัดเลือกให้เป็นอัจฉริยะ
However, Clovis hadn't had the power to strengthen both of them
อย่างไรก็ตาม Clovis ไม่ได้มีอำนาจที่จะเสริมสร้างความเข้มแข็งให้กับทั้งสองคน
It was a situation where the clan had to abandon one of the two people
มันเป็นสถานการณ์ที่ตระกูลต้องละทิ้งหนึ่งในสองคน
At that time, there had been tests to inspect the quality, so Randolph and Rebecca had been forced to be on opposite sides
ในเวลานั้นมีการทดสอบเพื่อตรวจสอบคุณภาพ Randolph และ Rebecca ถูกบังคับให้อยู่ฝั่งตรงข้าม
Then Randolph Clovis had gone on to leave the house in the middle of the night
แล้ว Randolph Clovis ก็ออกจากบ้านตอนกลางดึก
It had been for the sake of his sister
มันเป็นเพราะพี่สาวของเขา
"He left a letter saying he would see me again, but… since then, I haven't heard any news about him," Rebecca spoke up to there and looked at Theo quietly
"เขาทิ้งจดหมายบอกว่าเขาจะได้พบฉันอีกครั้ง แต่ ... ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาฉันก็ยังไม่เคยได้ยินข่าวเกี่ยวกับเขาเลย" รีเบคก้าพูดขึ้นที่นั่นและมองไปที่ธีโออย่างเงียบ ๆ
Her green eyes were a little bit wet
ดวงตาสีเขียวของเธอเปียกเล็กน้อย
Her story didn't seem to be false
เรื่องราวของเธอดูเหมือนจะไม่เป็นความจริง
Additionally, she had no reason to lie
นอกจากนี้เธอไม่มีเหตุผลที่จะโกหก
Why would she need to create a detailed soap opera for Theodore, who didn't even know the climate of the Andras Empire? That was why Theo decided to talk
ทำไมเธอต้องสร้างละครสยองขวัญสำหรับ Theodore ที่ไม่เคยรู้สภาพอากาศของ Andras Empire?
"I met Randolph half a year ago
"ฉันได้พบ Randolph เมื่อครึ่งปีก่อน
" His voice flowed in the room surrounded by Silence magic, and Rebecca became much brighter as she listened to the story
"เสียงของเขาไหลลงไปในห้องที่ล้อมรอบด้วยเวทมนตร์เงียบและรีเบคก้าก็สว่างขึ้นเมื่อเธอฟังเรื่องราว
She was surprised to hear that Randolph had been searching for their ancestor's double swords and then delighted once she heard he'd found them in the elder lich's dungeon
เธอรู้สึกประหลาดใจที่ได้ยินว่าแรนดอล์ฟได้ค้นหาดาบคู่ของปู่ย่าตายายของเขาและรู้สึกยินดีเมื่อได้ยินว่าเขาพบว่าพวกเขาอยู่ในคุกใต้ดินของลิช
At that moment, she looked like a girl her age
ในขณะนั้นเธอดูราวกับเด็กผู้หญิงอายุของเธอ
"I see
"ฉันเห็น
He is still my brother
เขายังคงเป็นพี่ชายของฉัน
" Rebecca listened to her favourite parts again before burying her body back into the bed with a satisfied expression
"รีเบ็คก้าฟังชิ้นส่วนที่เธอโปรดปรานอีกครั้งก่อนจะฝังร่างของเธอไว้บนเตียงด้วยความพอใจ
She seemed to have forgotten about the pain of the broken ribs
เธอดูเหมือนจะลืมเรื่องความเจ็บปวดของซี่โครงหัก
The conversation between the two people as well as the Silence magic was almost over
การสนทนาระหว่างคนสองคนและความมหัศจรรย์ของความเงียบก็จบลงแล้ว
Ding! At 9 p
Ding!
m
ม.
, the bells rang through the royal palace, signaling the start of the night
เสียงระฆังดังก้องผ่านพระราชวังส่งสัญญาณถึงจุดเริ่มต้นของคืน
It wasn't an appropriate time for an adult male and female to stay in a room together
ไม่ใช่เวลาที่เหมาะสำหรับผู้ใหญ่และชายที่จะอยู่ในห้องด้วยกัน
Theo hadn't realized how much time passed and quickly got up from his seat
ธีโอไม่ได้ตระหนักว่าเวลาผ่านไปและรีบลุกขึ้นจากที่นั่ง
This had been a pleasant time in many ways
นี่เป็นช่วงเวลาที่น่ารื่นรมย์ในหลาย ๆ ด้าน
"Then I will be going
"แล้วฉันจะไป
It is funny for me to say this to a person I wounded, but please be careful
เป็นเรื่องตลกสำหรับฉันที่จะพูดกับคนที่ฉันได้รับบาดเจ็บ แต่โปรดระวัง
" "Ah, Sir Theodore—" Rebecca tried to call out to him, but her ribs hurt, so no voice emerged from her parted lips
"" เอ่อเซอร์เทโอดอร์ - "รีเบคก้าพยายามจะโทรหาเขา แต่ซี่โครงของเธอเจ็บเพราะฉะนั้นไม่มีเสียงโผล่ขึ้นมาจากริมฝีปากแยก
In the end, the door closed, leaving her alone
ในที่สุดประตูก็ปิดลงทิ้งเธออยู่คนเดียว
The room grew quiet as Rebecca carefully stretched out a hand toward the door
ห้องเงียบขึ้นเมื่อรีเบคก้าเหยียดมือออกไปที่ประตู
She hadn't paid the price of defeat yet
เธอยังไม่ได้จ่ายเงินราคาของความพ่ายแพ้
"…Let's promise to meet in the future, Sir Theodore
"... ขอสัญญาว่าจะเจอกันอีกในอนาคตเซอร์ธีโอดอร์
" She vowed that she would repay this debt someday as she closed her eyes
"เธอสาบานว่าจะคืนหนี้นี้สักวันหนึ่งขณะที่เธอหลับตาลง
* * * The thing which happened after that was really ridiculous
* * * สิ่งที่เกิดขึ้นหลังจากนั้นก็ไร้สาระจริงๆ
Theo left the room and stared at the guard with lukewarm eyes, before returning to his room with a feeling of uncertainty
ธีโอออกจากห้องและจ้องที่ยามด้วยสายตาอุ่น ๆ ก่อนจะกลับไปที่ห้องของเขาด้วยความรู้สึกไม่แน่ใจ
As always, he fed two books to Gluttony and made a training schedule before falling asleep
เช่นเคยเขาเลี้ยงดูหนังสือสองเล่มกับ Gluttony และทำตารางฝึกอบรมก่อนที่จะหลับ
Then he was pounced on the next day
จากนั้นเขาก็ถูกเฆี่ยนในวันรุ่งขึ้น
Theo had been planning to ask Veronica for some training when he was suddenly turned several times in the air, with the source being Sylvia and Blundell
ธีโอได้วางแผนที่จะขอร้องให้เวโรนิกาฝึกซ้อมเมื่อเขาหันมาหลายครั้งในอากาศด้วยแหล่งที่มาของซิลเวียและบลันเดลล์
It was then that Theodore realized a rumour had spread, and he recalled Rebecca's playful smile
ตอนนั้นเองที่ Theodore ได้รับข่าวลือแพร่กระจายออกไปและเขาก็นึกถึงรอยยิ้มที่สนุกสนานของรีเบคก้า
'That pair of hateful brother and sister are both the same!' He had never expected a blow from Randolph to return this way
'พี่ชายและน้องสาวที่เกลียดชังทั้งคู่เหมือนกัน!'
Theo struggled to escape from Blundell's clutches but eventually gave up
ธีโอพยายามหนีจากเงื้อมมือของ Blundell แต่ท้ายที่สุดก็ยอมแพ้
Current schedule: Next Patreon goal has been reached!! Thank you for the support
กำหนดการปัจจุบัน: เป้าหมาย Patreon ถัดไปได้รับ!
There will now be 14 chapters a week, meaning two chapters every day
ตอนนี้จะมีบท 14 บทต่อสัปดาห์ซึ่งหมายถึงบทสองบททุกวัน