I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Book Eating Magician แปลไทยตอนที่ 138

| The Book Eating Magician | 2506 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 138 Chapter 138 – Unusual Passenger Ship (1) Since ancient times, cities had flourished nearer to the center of the country and declined as they moved further away
138 บทที่ 138 - เรือโดยสารที่ผิดปกติ (1) ตั้งแต่สมัยโบราณเมืองมีความเจริญรุ่งเรืองขึ้นใกล้ใจกลางเมืองและลดลงขณะที่พวกเขาเดินห่างออกไป
Of course, some cities close to the border had a strategic value, but Ramos wasn’t one of them
แน่นอนเมืองบางแห่งใกล้กับชายแดนมีค่ายุทธศาสตร์ แต่ Ramos ไม่ได้เป็นหนึ่งในนั้น
Nevertheless, Ramos had a geographical advantage
อย่างไรก็ตาม Ramos มีข้อได้เปรียบทางภูมิศาสตร์
It was part of the coastline called a ‘cape,’ a terrain which stretched from land to sea
เป็นส่วนหนึ่งของแนวชายฝั่งที่เรียกว่า 'แหลม' ซึ่งเป็นภูมิประเทศที่ทอดยาวจากพื้นดินสู่ทะเล
It was a port city
มันเป็นเมืองท่าเรือ
 Yes, Ramos was one of the few port cities in the middle of the wide central continent
ใช่รามอสเป็นหนึ่งในไม่กี่เมืองท่าเรือที่อยู่ตรงกลางทวีปกว้าง
 The area was too narrow to be used as a strategic point, but there were no problems with transportation using the sea route
บริเวณดังกล่าวแคบเกินไปที่จะใช้เป็นจุดยุทธศาสตร์ แต่ก็ไม่มีปัญหาเรื่องการขนส่งโดยใช้เส้นทางเดินเรือ
Furthermore, it was also famous for being a shortcut to the eastern part of the continent
นอกจากนี้ยังมีชื่อเสียงในฐานะทางลัดไปยังฝั่งตะวันออกของทวีป
For these reasons, Ramos evolved into a level comparable to that of other metropolitan cities, despite being on the edge of the kingdom
ด้วยเหตุผลเหล่านี้รามอสจึงกลายเป็นระดับที่เทียบได้กับเมืองในเขตเมืองอื่น ๆ แม้ว่าจะอยู่ในขอบของราชอาณาจักรก็ตาม
The day began in its usual manner
วันเริ่มต้นตามปกติ
“Hey, the youngest! Open the door at once!” “Yes! I understand!” The youngest guard assigned today, Hanson, ran toward the pulley controlling the gate
"เฮ้น้องสุดท้อง!
As with any city, Ramos controlled any night time admissions by locking the gate
เช่นเดียวกับเมืองใด ๆ Ramos ควบคุมการเข้าชมในเวลากลางคืนโดยการล็อกประตู
It was a considerable distance from the habitat of the nearest creatures, but there was no harm in being careful
มันเป็นระยะทางไกลจากที่อยู่อาศัยของสิ่งมีชีวิตที่ใกล้ที่สุด แต่ก็ไม่มีอันตรายอะไรในการระวัง
Then in the morning, the gate would open as the sun rose
จากนั้นในตอนเช้าประตูจะเปิดออกขณะที่ดวงอาทิตย์ขึ้น
Dururuk…dururuk… Hanson arrived at the pulley and started opening the gate with his thick arms
Dururuk ... dururuk ... Hanson มาถึงลูกรอกและเริ่มเปิดประตูด้วยแขนหนาของเขา
The walls weren’t very high, so the gate wasn’t that big, but a few soldiers were supposed to open the gate together
กำแพงไม่สูงมากประตูก็ไม่มากนัก แต่มีทหารสองสามคนควรจะเปิดประตูด้วยกัน
 Yet he was being asked to open it on his own
แต่เขาก็ถูกขอให้เปิดด้วยตัวเขาเอง
This was the hazing style of the Ramos guards
นี่คือรูปแบบที่ซาบซึ้งของยามรามอส
“Kuoong…!” Unsurprisingly, Hanson’s face flushed red, but he couldn’t open the gate
"Kuoong ... !" ไม่น่าแปลกใจหน้าของแฮนสันแดงกระปรี้กระเปร่า แต่เขาไม่สามารถเปิดประตูได้
 However, he had considerable strength for a human who couldn’t use aura
อย่างไรก็ตามเขามีกำลังมากสำหรับมนุษย์ที่ไม่สามารถใช้ออร่าได้
The senior guards, who were watching him, whistled as they were startled that a fairly good newbie had entered
เจ้าหน้าที่อาวุโสผู้เฝ้าดูเขาผิวปากขณะที่พวกเขากำลังตกใจว่ามีน้องใหม่ที่ค่อนข้างดี
But that relaxed expression didn’t last long
แต่การแสดงออกที่ผ่อนคลายนั้นไม่นาน
“Uh, who is coming from over there?” “What? How long until they arrive?” “They’re coming soon
"อืมใครจะมาจากที่นั่น?" "อะไรล่ะ?
Based on the dirt, it is a small but pretty high-end carriage?” The guards watched the horizon from the walls every day, so their eyesight was similar to that of a good hunter
ขึ้นอยู่กับสิ่งสกปรกมันเป็นรถขนาดเล็ก แต่สวยสูงสิ้นสุด? "ยามเฝ้าขอบฟ้าจากผนังทุกวันเพื่อให้สายตาของพวกเขาก็คล้ายกับของนักล่าที่ดี
They noticed the presence of a carriage coming from the western horizon and quickly determined the identity of the approaching carriage
พวกเขาสังเกตเห็นการปรากฏตัวของรถที่มาจากขอบฟ้าตะวันตกและกำหนดอัตลักษณ์ของรถที่กำลังเข้าใกล้
It was okay up to here as it wasn’t rare for guests to come early in the morning
ไม่เป็นไรเพราะที่นี่ไม่ใช่เรื่องยากสำหรับแขกที่มาตอนเช้าตรู่
 However, the problem was that the speed of the carriage was more than imagined
อย่างไรก็ตามปัญหาคือความเร็วของรถมากกว่าจินตนาการ
“W-What? Why is it so fast?!” The veteran guards belatedly noticed the seriousness of the situation and hurried down the wall
“W-อะไร?
A high-end wagon meant the guest was a noble or from a top business company
รถเก๋งระดับไฮเอนด์หมายถึงแขกผู้ดีเป็นขุนนางหรือจาก บริษัท ธุรกิจชั้นนำ
It wasn’t a situation where they could be late because they were hazing the newbie
มันไม่ได้เป็นสถานการณ์ที่พวกเขาอาจจะสายเพราะพวกเขา hazing newbie
Hanson, who was already exhausted, kept turning the pulley firmly with his seniors
แฮนสันที่เหนื่อยล้าก็ยังคงหมุนวงล้อให้แน่นไปกับผู้อาวุโสของเขา
Durururuk…! The gate opened at a super fast speed
Durururuk ... !
 Shortly afterwards, Theodore’s party stopped in front of the gate
งานเลี้ยงของดอร์ยหยุดอยู่หน้าประตู
 The guards, who had passed through the crisis, became nervous again as they saw the carriage
ยามที่ผ่านวิกฤติได้กลายเป็นกังวลอีกครั้งเมื่อเห็นรถ
“H-Heok!” “Blood marks…?!” It was impossible to find the original appearance of the carriage, which had been shiny at the time of purchase
"H-Heok!" "เครื่องหมายเลือด ... ?!" มันเป็นไปไม่ได้ที่จะหารูปลักษณ์ดั้งเดิมของรถซึ่งเป็นประกายเมื่อซื้อ
The carriage looked as if it had passed through the middle of a battlefield
สายการบินดูราวกับว่ามันผ่านกลางสนามรบ
 This was natural
นี้เป็นธรรมชาติ
Theodore turned away from the surprised guards toward the forest they had just passed through
ธีโอดอร์หันไปจากยามที่ตกใจไปยังป่าที่เพิ่งผ่านไป
There were still thousands of undead inside
ยังมีคนตายอยู่ภายในอีกนับพันคน
‘Dammit, it was much more annoying than the first night
'น่าเสียดายมันน่ารำคาญมากกว่าคืนแรก
’ After killing the warlock who attacked first, Theo had been vigilant but hadn’t seen any shadows at all
"หลังจากที่ฆ่าเวทที่โจมตีครั้งแรกธีโอก็ระมัดระวังตัว แต่ก็ไม่เห็นเงาใด ๆ เลย
To be hidden from Hugin’s detection, the other warlock must be hiding a few kilometers away
ซ่อนตัวจากการตรวจจับของ Hugin, warlock อื่นต้องซ่อนตัวอยู่ห่างออกไปไม่กี่กิโลเมตร
In the meantime, their purpose of trying to stop the carriage had been revealed
ในขณะเดียวกันเป้าหมายของพวกเขาในการพยายามหยุดรถถูกเปิดเผย
It was why the enemies only used low grade undead, unlike on the first day
มันเป็นเหตุผลที่ศัตรูใช้ Undead เกรดต่ำซึ่งแตกต่างจากในวันแรก
In the end, Theo and Randolph gave up on fighting the undead and just concentrated on breaking through
ในท้ายที่สุดธีโอและแรนดอล์ฟก็ยอมแพ้ในการต่อสู้กับเหล่า Undead และตั้งใจที่จะเจาะลึก
Flop
ปัด
Finally, one of the horses started foaming and collapsed to the ground
ในที่สุดม้าตัวหนึ่งเริ่มฟองและยุบตัวลงกับพื้น
“…I am really sorry
"... ฉันขอโทษจริงๆ
” Theo had repeatedly used Haste and fatigue recovery magic on the horses, which meant the aftermath was terrible
"ธีโอเคยใช้เวทมนตร์การกู้คืน Haste และความเมื่อยล้าซ้ำ ๆ บนม้าซึ่งหมายความว่าผลพวงนั้นแย่มาก
 The other horse was just barely standing
ม้าตัวอื่นแทบจะยืนไม่ได้
It would’ve died as well if it had run a little longer
มันจะตายเหมือนกันถ้ามันทำงานอีกหน่อย
Theodore used simple magic to bury the horse that died
Theodore ใช้เวทมนตร์ง่ายๆในการฝังม้าที่ตายไป
Then he turned towards the nervous guards
จากนั้นเขาก็หันไปทางยามประสาท
Theo had a convenient means of not having to answer any questions
ธีโอมีวิธีที่สะดวกในการไม่ต้องตอบคำถามใด ๆ
“I am from the Polonell Company
"ฉันมาจาก บริษัท Polonell
” The sentence and the plaque were enough to make the Ramos guards step out of the way
"ประโยคและแผ่นโลหะก็เพียงพอที่จะทำให้ยามรามอสก้าวออกจากทาง
  *     *     * “We will split up here
* "*" เราจะแยกกันที่นี่
” “Yes, I’ll see you at the port later
"" ใช่ฉันจะเห็นคุณที่ท่าเรือต่อมา
” After entering Ramos, the two of them split up according to their roles
"หลังจากที่เข้าสู่รามอสพวกเขาทั้งคู่ก็แตกแยกกันตามบทบาทของพวกเขา
Randolph would dispose of the wrecked carriage and remaining horses, while Theodore would see if there were any ships heading toward the Soldun Kingdom
แรนดอล์ฟจะทิ้งรถม้าและม้าที่เหลืออยู่ในขณะที่ดอร์ยจะเห็นว่ามีเรือลำใดมุ่งหน้าไปยังอาณาจักร Soldun
‘I hope we can leave today
'ฉันหวังว่าวันนี้เราจะไปได้
’ He had entered the city somehow, but that wasn’t enough to stop the Orcus Company from attacking
"เขาเข้าไปในเมืองอย่างใด แต่นั่นก็ไม่เพียงพอที่จะหยุดการโจมตีของ บริษัท ออร์คัส
Theo and Randolph could only shake off the rabble… It would be hard if two senior level undead like the death knight appeared
ธีโอและแรนดอล์ฟสามารถหลบหนีฝูงชนได้ ... มันคงเป็นเรื่องยากถ้าสองคนตายระดับสูงอย่างอัศวินแห่งความตายปรากฏตัวขึ้น
The Doom Wight had been taken care of thanks to Theodore and Gluttony, but it would’ve been fatal for Randolph if he had been alone
The Doom Wight ได้รับการดูแลขอบคุณดอร์ยและความตะกลาม แต่มันจะได้รับร้ายแรงสำหรับ Randolph ถ้าเขาอยู่คนเดียว
The force behind the Orcus Company was much stronger than expected, so he needed to escape that power as quickly as possible
แรงที่อยู่เบื้องหลัง บริษัท Orcus ได้มากขึ้นกว่าที่คาดไว้ดังนั้นเขาจึงต้องการที่จะหลบหนีอำนาจดังกล่าวให้เร็วที่สุด
However, the answers Theodore heard weren’t optimistic
อย่างไรก็ตามคำตอบที่ Theodore ได้ยินไม่ได้มองในแง่ดี
“There are no ships left?” “Yes, I’m sorry, but they are all booked…” It was a mistake Theodore made because he had never seen the sea or a ship in his life
"ไม่มีเรือเหลือเลย" "ใช่ฉันขอโทษ แต่พวกเขาจองกันหมด ... " มันเป็นความผิดพลาดทีโอดอร์ทำเพราะเขาไม่เคยเห็นทะเลหรือเรือในชีวิตของเขา
“It will be similar even if you ask another shipping company
"มันจะคล้ายกันแม้ว่าคุณจะขอให้ บริษัท ขนส่งอื่น ๆ
” Basically, all the ships were booked
"โดยทั่วไปแล้วเรือทุกลำได้รับการจอง
There was an obvious limitation to the number of guests a boat could hold, and it was difficult to show flexibility, unlike traveling over land
มีข้อ จำกัด ที่เห็นได้ชัดกับจำนวนผู้เข้าพักที่เรือสามารถถือได้และเป็นการยากที่จะแสดงความยืดหยุ่นซึ่งแตกต่างจากการเดินทางข้ามบก
Moreover, he was looking for a ship heading to another country
เขากำลังมองหาเรือที่มุ่งหน้าไปยังประเทศอื่น
There were occasions when there was a vacancy, but luck wasn’t on Theodore’s side this time
มีโอกาสเมื่อมีตำแหน่งว่าง แต่โชคไม่ได้อยู่ในฝั่ง Theodore ของคราวนี้
He was talking to Belf, a member of Luere Shipping
เขากำลังคุยกับ Belf ซึ่งเป็นสมาชิกของ Luere Shipping
“During this period of time, most ships are going to the south or north, so there are only three ships heading to the Soldun Kingdom
"ในช่วงเวลานี้เรือส่วนใหญ่จะไปทางทิศใต้หรือทิศเหนือดังนั้นจึงมีเพียงสามลำมุ่งหน้าไปยังอาณาจักร Soldun
If you book now, you will probably have to wait a month
หากคุณจองตอนนี้คุณอาจจะต้องรอเดือน
” “Even for someone from a top company?” Belf eyes narrowed as he saw the mark that Theodore held
"" ถึงแม้จะเป็นใครสักคนจาก บริษัท ชั้นแนวหน้า? "ดวงตาเบลฟาก็หดตัวลงเมื่อเห็นเครื่องหมายที่ดอร์ยจัดขึ้น
“Oho, you are from the Polonell Company
"โอ้คุณมาจาก บริษัท Polonell
” However, Belf didn’t hesitate to shake his head
"อย่างไรก็ตามเบลไม่ลังเลที่จะเขย่าหัวของเขา
Despite Theodore’s status or money, there were really no places left
แม้สถานะของ Theodore หรือเงินไม่มีสถานที่เหลือจริงๆ
On the sea, the Polonell Company’s name didn’t play a big role
ในทะเลชื่อ บริษัท Polonell ไม่ได้มีบทบาทสำคัญ
The Polonell Company’s influence was mainly based around the land routes to the north, which meant it didn’t have as much influence in the distant areas on the Central Continent
อิทธิพลของ บริษัท Polonell ส่วนใหญ่มาจากเส้นทางบกไปทางเหนือซึ่งหมายความว่าพื้นที่ดังกล่าวไม่ได้มีอิทธิพลมากในพื้นที่ห่างไกลในทวีปยุโรปกลาง
Ramos was among them, since it mainly operated via the sea
รามอสอยู่ในหมู่พวกเขาเนื่องจากส่วนใหญ่ดำเนินการผ่านทะเล
Theodore bit his lip at being blocked in an unexpected place
ธีโอดอร์ขึงริมฝีปากที่ถูกปิดกั้นในที่ที่ไม่คาดฝัน
‘If I can’t get a ship here… do I need to obtain a carriage and run to the western border? No, it is tough due to the time spent here
'ถ้าฉันไม่สามารถเรือได้ที่นี่ ... ฉันจำเป็นต้องได้รับรถและวิ่งไปที่ชายแดนด้านตะวันตกหรือไม่?
I also need a carriage good enough to break through the undead’s siege… Should I go into hiding?’ He was cornered
ฉันยังต้องการรถที่ดีพอที่จะทำลายการล้อมของคนตาย ... ฉันควรจะหลบซ่อน?
Theodore recognized this fact and looked at the floor with a grim expression
ดอร์ยรับรู้ข้อเท็จจริงนี้และมองไปที่พื้นด้วยการแสดงออกที่น่ากลัว
Although he had the knowledge, brains and experiences of several great people, Theodore was still young
แม้ว่าเขาจะมีความรู้สมองและประสบการณ์ของหลายคนที่ยิ่งใหญ่ Theodore ยังเด็กอยู่
Veronica would’ve overcome this adversity with her strength, while Vince would’ve booked a ship in a port city from the very beginning
เวโรนิกาจะเอาชนะความยากลำบากนี้ด้วยพลังของเธอขณะที่วินซ์เคยจองเรือในเมืองท่าตั้งแต่เริ่มแรก
It was at this moment that… “Umm… Did you say you are called Theodore?” “Ah, yes
ตอนนี้ ... "อืม ... คุณบอกว่าคุณถูกเรียกว่า Theodore?" "อ่าใช่
” “As I said, it is impossible with a normal ship
"" อย่างที่ฉันบอกไว้มันเป็นไปไม่ได้เลยกับเรือธรรมดา
However, it might be possible with a special ship
อย่างไรก็ตามอาจเป็นไปได้ที่จะมีเรือพิเศษ
” The depressed Theodore scrambled at those words
"Theodore เศร้าตะกายที่คำเหล่านั้น
“Special ship?” He could pay no matter how much the extra charge was
"เรือพิเศษ?" เขาสามารถจ่ายได้ไม่ว่าค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมคืออะไร
Thanks to the duel bid, the money he’d spent at the underground auction wasn’t that big
ขอบคุณกับการต่อสู้กันตัวต่อตัวเงินที่เขาใช้ไปในการประมูลแบบใต้ดินนั้นไม่ใหญ่นัก
 However, instead of explaining the implications, Belf placed a finger to his lips
อย่างไรก็ตามแทนที่จะอธิบายถึงความหมาย Belf จึงวางนิ้วลงบนริมฝีปากของเขา
“However, there are two conditions
"อย่างไรก็ตามมีสองเงื่อนไข
” “What are they?” “First, you must agree to maintain the confidentiality of the ship
"" พวกเขาเป็นอะไร? "" ขั้นแรกคุณต้องตกลงที่จะรักษาความลับของเรือ
You will know the secret after boarding
คุณจะรู้ความลับหลังจากขึ้นเครื่องบิน
” “…I understand
" "…ฉันเข้าใจ
” Theodore wanted to complain, but he wasn’t in a position to be picky
ดอร์ยอยากจะบ่น แต่เขาไม่ได้อยู่ในฐานะที่จะพิถีพิถัน
He needed to fend off the pursuers and arrive at the Soldun Kingdom
เขาต้องการที่จะปัดเป่าไล่ล่าและไปถึงอาณาจักร Soldun
As long as he could achieve his purpose, Theo didn’t care about the surprise
ตราบเท่าที่เขาสามารถบรรลุวัตถุประสงค์ของเขาธีโอไม่สนใจเรื่องความประหลาดใจ
Belf then told him the second condition
Belf แล้วบอกเขาเงื่อนไขที่สอง
In some ways, the condition was what Theo had expected
ในบางแง่สภาพเป็นสิ่งที่ธีโอคาดหวัง
“Then I need a deposit
"แล้วฉันต้องการเงินมัดจำ
” “Do you mean I have to pay extra?” “No, not that
"" คุณหมายถึงฉันต้องจ่ายเงินเพิ่มหรือไม่? "" ไม่ใช่ไม่ใช่หรอก
” Theodore looked confused, making Belf smile and whisper loudly, “Is there someone in the group other than Theo?” “Yes, two people including me
"Theodore ดูสับสนทำให้ Belf ยิ้มและกระซิบดัง" มีใครในกลุ่มอื่นที่ไม่ใช่ Theo? "" ใช่คนสองคนรวมทั้งฉัน
” “Then 20 gold is required
"" แล้ว 20 ทองเป็นสิ่งจำเป็น
If you pay 10 gold each, you will know why eventually
หากคุณจ่ายเงิน 10 เหรียญต่อคุณจะทราบได้อย่างไรว่าทำไมในที่สุด
” Did he mean the rest of the money would be collected after boarding? Theodore tried to ask, but Belf was adamant that he couldn’t explain any more
"เขาหมายถึงเงินที่เหลือจะได้รับหลังจากที่ขึ้นเครื่องบิน?
‘Che, it can’t be helped
'Che ไม่สามารถช่วยได้
’ Due to his circumstances, Theo had to take a submissive attitude
"เนื่องจากสภาพแวดล้อมของเขาธีโอต้องใช้ทัศนคติที่ยอมแพ้
In the end, Theodore accepted Belf’s offer
ในท้ายที่สุดดอร์ยยอมรับข้อเสนอของเบล
He handed over a few gold coins and received two boarding passes
เขามอบเหรียญทองสองสามเหรียญและได้รับบัตรผ่านขึ้นเครื่องบินสองใบ
 Thanks to the bronze mark of the Luere Company, it was difficult to make counterfeits of the boarding pass
ขอบคุณเครื่องหมายบรอนซ์ของ บริษัท Luere ทำให้การปลอมแปลงบัตรผ่านขึ้นเครื่องทำได้ยาก
Perhaps this wasn’t a one-time thing
บางทีนี่ไม่ใช่สิ่งที่ทำเพียงครั้งเดียว
“I will arrange a room for two people
"ฉันจะจัดห้องสำหรับสองคน
The departure time is this evening
เวลาออกเดินทางคือเย็นนี้
” Theodore looked down with a worried expression and asked Belf something he had almost forgotten, “How long will it take to get to Soldun Kingdom? I heard that we can arrive as early as four days
ธีโอดอร์มองลงไปด้วยความกังวลใจและถาม Belf สิ่งที่เขาเกือบจะลืมไปว่าจะใช้เวลานานแค่ไหนในการไปที่อาณาจักร Soldun?
” “Ah, I’m sorry
"" อ่าฉันขอโทษ
My explanation is late
คำอธิบายของฉันช้า
” Belf scratched his head at the question before replying, “The ship makes a little ‘detour,’ so it will take more than a week
เบลคเกาศีรษะที่คำถามก่อนที่จะตอบว่า "เรือทำให้ทางอ้อมน้อย" ดังนั้นจะต้องใช้เวลานานกว่าหนึ่งสัปดาห์
Do you have any urgent business?” “…No, it is okay
คุณมีธุรกิจเร่งด่วนหรือไม่ "" ... ไม่เป็นไร
” Theodore though for a moment before putting the two boarding passes away
"Theodore แม้ว่าสักครู่ก่อนที่จะเอาทั้งสองกินนอนไป
 The most important thing was getting rid of the chasers from the Orcus Company, not arriving at the Soldun Kingdom quickly
สิ่งที่สำคัญที่สุดคือการกำจัดเชเซอร์จาก บริษัท Orcus ไม่ถึงราชอาณาจักร Soldun อย่างรวดเร็ว
The advantage of going by sea was that he didn’t need to be worried about raids from the warlocks
ข้อได้เปรียบของการเดินทะเลคือการที่เขาไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับการจู่โจมจากพวกพ่อมด
The zombies, ghouls, and other low level undead couldn’t withstand the pressure of the sea currents or the sea creatures
ซอมบี้ปอบและอื่น ๆ ที่ไม่สามารถต้านทานความกดดันของกระแสน้ำในทะเลหรือสัตว์ทะเลได้
However, Theodore was skeptical about the special nature of this ship
อย่างไรก็ตามดอร์ยไม่เชื่อเกี่ยวกับลักษณะพิเศษของเรือลำนี้
‘Let’s meet Randolph and tell him the news
'ให้เราเจอ Randolph และบอกข่าวให้เขาฟัง
’ Theodore left the Luere Company and headed toward where Randolph would be waiting
'Theodore ออกจาก บริษัท Luere และมุ่งหน้าไปที่ Randolph จะรอ
 As the leader of a mercenary group active in the central continent, Randolph might know the secret
ในฐานะผู้นำกลุ่มทหารรับจ้างที่ประจำการในทวีปกลาง Randolph อาจรู้ความลับ
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments