Chapter 160 Chapter 160 – Delicacy from the East (1) The so-called shamanism was an eastern magic which could be called a subspecies and variant of the magic that had developed independently on the continent
บทที่ 160 บทที่ 160 - ความอ่อนโยนจากตะวันออก (1) ชาแมนที่เรียกกันว่าเป็นเวทมนตร์ทางทิศตะวันออกซึ่งสามารถเรียกได้ว่าเป็นสายพันธุ์และความแตกต่างของเวทมนตร์ที่พัฒนาขึ้นอย่างอิสระในทวีป
Unlike the publicly known magicians, shamans rarely showed their appearance and were called the shadows of the civilized world
ไม่เหมือนกับนักมายากลที่รู้จักกันดีนักหมอมักไม่ค่อยแสดงตนและถูกเรียกว่าเงาของโลกที่ศิวิไลย์
For that reason, it had a mysterious image
ด้วยเหตุนี้จึงมีภาพลึกลับ
However, Theodore knew of its essence
อย่างไรก็ตามทีโอดอร์รู้ถึงสาระสำคัญของมัน
‘It is only an average ability
"มันเป็นเพียงความสามารถเฉลี่ย
’ The data was scarce compared to other systems, but there were countless records in Meltor of magicians who studied shamanism
'ข้อมูลมีน้อยเมื่อเทียบกับระบบอื่น ๆ แต่มีบันทึกนับไม่ถ้วนใน Meltor ของนักมายากลผู้ศึกษาชาแมน
Someone had said, ‘It isn’t magic or aura
มีคนพูดว่า 'ไม่ใช่เวทมนตร์หรือออร่า
’ Someone else had said, ‘It is neither one nor the other
"มีคนอื่นพูดว่า" ไม่ใช่เรื่องนี้หรอก
’ Someone else had also said, ‘It’s a mutation of primitive magic
"มีคนอื่นบอกด้วยว่า" มันเป็นการกลายพันธุ์ของเวทมนตร์ดั้งเดิม
’ Theodore Miller, a magician of later generations, shared those assessments
Theodore Miller ผู้วิเศษของคนรุ่นหลังได้แบ่งปันการประเมินเหล่านั้น
“Young Master Baek, I heard that shamans build magic in the three dantians, rather than the heart like magicians
"นายหนุ่ม Baek ผมได้ยินมาว่าหมอสร้างเวทมนตร์ในสาม dantians มากกว่าหัวใจเหมือนนักมายากล
Is that right?” “Yes, it is called the three-way loop
ใช่ไหม? "" ใช่เรียกว่าห่วงสามทาง
” Theodore groaned at the cool answer
ธีโอดอร์ร้องไห้ที่คำตอบที่เจ๋ง
‘Urgh, only the name sounds good…’ He knew the basic theories of shamanism, but what he heard from Baek Dongil was more shocking than that
'Urgh มีเพียงชื่อที่ฟังดูดี ... "เขารู้ทฤษฎีพื้นฐานของนิกายชาแมน แต่สิ่งที่เขาได้ยินจาก Baek Dongil ยิ่งทำให้ตกใจมากยิ่งกว่านั้น
Shamanism was different from the western magic which had perfected the system of circles a long time ago
ชาแมนมีความแตกต่างจากเวทมนตร์ตะวันตกซึ่งทำให้ระบบของวงกลมสมบูรณ์แบบเป็นเวลานานแล้ว
The three-way loop was nothing more than a modification of the aura method, which was the foundation of the eastern continent
ห่วงสามทางคืออะไรมากกว่าการปรับเปลี่ยนวิธีออร่าซึ่งเป็นรากฐานของทวีปตะวันออก
In other words, they had been putting together the wrong puzzle pieces from the very beginning
กล่าวอีกนัยหนึ่งพวกเขาได้รวบรวมปริศนาที่ผิดตั้งแต่ต้น
It was obvious that the efficiency of magic was bad when the training method was meant for aura users
เห็นได้ชัดว่าประสิทธิภาพของเวทมนตร์ไม่ดีเมื่อใช้วิธีการฝึกอบรมสำหรับผู้ใช้ออร่า
As a comparison, it was like using a sword instead of a shovel to dig up the earth
เมื่อเปรียบเทียบแล้วมันเหมือนกับการใช้ดาบแทนพลั่วขุดดิน
Additionally, the shamans acted independently in the shadows without appearing in society, so there was no one who could find out and share their error
นอกจากนี้ shamans ดำเนินการเป็นอิสระในเงามืดโดยไม่ปรากฏตัวในสังคมดังนั้นจึงไม่มีใครสามารถค้นพบและแบ่งปันความผิดพลาดได้
They never knew they were going in the wrong direction
พวกเขาไม่เคยรู้ว่าพวกเขากำลังไปในทิศทางที่ไม่ถูกต้อง
Theodore had a sudden thought and asked Baek Jongmyung, “Master Baek, how are shamans received in the east? Not in the eyes of ordinary people, but from the viewpoint of warriors
ธีโอดอร์มีความคิดอย่างกะทันหันและถาม Baek Jongmyung ว่า "Master Baek นักมายากลที่ได้รับในตะวันออกเป็นอย่างไร?
” Baek Jongmyung frowned while a thick cloud of darkness appeared on Baek Dongil’s face
"Baek Jongmyung ขมวดคิ้วขณะที่มีเมฆหนาแห่งความมืดปรากฎอยู่บนใบหน้าของ Baek Dongil
Theo could guess just by looking at their expressions
ธีโอคาดเดาได้เพียงแค่ดูการแสดงออกของพวกเขา
Unsurprisingly, Baek Jongmyung coughed and shook his head
ไม่น่าแปลกใจเลย Baek Jongmyung ไอและส่ายหัว
“Uhh, I can’t say that they are very good
"เอ่อฉันไม่สามารถพูดได้ว่าพวกเขาดีมาก
” “As I expected
"" ตามที่ฉันคาดหวังไว้
” In retrospect, it was a question which Theo didn’t even need to ask
"ในการหวนกลับเป็นคำถามที่ธีโอไม่จำเป็นต้องถาม
Magic was something which explored the truth of the natural world, not something which people trained within themselves
เวทมนตร์เป็นสิ่งที่สำรวจความจริงของโลกธรรมชาติไม่ใช่สิ่งที่คนได้รับการฝึกฝนภายในตัวเอง
However, shamans practiced magic in the form of martial arts
อย่างไรก็ตามหมอฝึกฝนเวทมนตร์ในรูปแบบของศิลปะการต่อสู้
The possibilities of humans who could live for 100 years was finite, so it was inefficient to chase after both
ความเป็นไปได้ของมนุษย์ที่สามารถมีชีวิตอยู่ได้ 100 ปีก็มี จำกัด ดังนั้นจึงไม่มีประสิทธิภาพในการไล่ล่าทั้งสองอย่าง
It was no wonder that in the east, the position of those with magic was falling
ไม่น่าแปลกใจเลยว่าในภาคตะวันออกมีตำแหน่งของพวกเวทมนตร์ล้มลง
“Excuse me, I can’t help but ask
"ขอโทษนะฉันไม่สามารถช่วยได้ แต่ถาม
” Rather, Theodore couldn’t understand why Baek Dongil learned shamanism when he was the descendant of a famous warrior family
"ทีโอดอร์ไม่เข้าใจว่าทำไม Baek Dongil เรียนรู้ชาแมนเมื่อเขาเป็นลูกหลานของนักรบที่มีชื่อเสียง
He had to wonder about the desperate situation which would cause Baek Dongil to ask to learn from a foreigner he didn’t even have a proper relationship with
เขาต้องสงสัยเกี่ยวกับสถานการณ์ที่หมดหวังที่จะทำให้ Baek Dongil ถามเรียนรู้จากชาวต่างชาติที่เขาไม่ได้มีความสัมพันธ์ที่ดีกับเขา
Moreover, why did Theodore see his past self in Baek Dongil? After seeing Theo’s questioning, Baek Dongil raised his gaze with a determined expression
ทำไม Theodore ถึงได้เห็นตัวเองใน Baek Dongil?
Then he revealed the wound that he had suffered for decades
จากนั้นเขาก็เปิดเผยบาดแผลที่เขาได้รับมาหลายทศวรรษมาแล้ว
“Sir, I can’t learn aura with this body
"เซอร์ฉันไม่สามารถเรียนรู้ออร่ากับร่างกายนี้ได้
” Normally, people thought that magic was an ability which depended on talent
"โดยปกติคนคิดว่าเวทมนตร์เป็นความสามารถที่ขึ้นอยู่กับพรสวรรค์
However, in actuality, there was no system which didn’t depend on what people were born with
อย่างไรก็ตามในความเป็นจริงไม่มีระบบใดที่ไม่ได้ขึ้นกับสิ่งที่คนเกิดมา
If one’s muscle density and bone density weren’t high, it was difficult to endure the pressure from aura
ถ้าความหนาแน่นของกล้ามเนื้อและความหนาแน่นของกระดูกไม่สูงก็ยากที่จะทนต่อแรงกดดันจากออร่า
Additionally, the strength of the blood vessels which aura flowed through was a problem which couldn’t be overcome
นอกจากนี้ความแข็งแรงของหลอดเลือดที่มีกลิ่นอายไหลผ่านเป็นปัญหาที่ไม่สามารถเอาชนะได้
Moreover, there was also the issue of a person’s talent in swordsmanship
นอกจากนี้ยังมีปัญหาของคนที่มีพรสวรรค์ในการดาบ
Given the fact that Theodore, with his minimal magic sensitivity, had been able to reach the 2nd Circle, then aura could be called a wall of harsh talent
ให้ความจริงที่ว่า Theodore มีความไววิเศษน้อยที่สุดของเขาได้ถึงวงกลมที่ 2 แล้วรัศมีอาจเรียกได้ว่าเป็นผนังของพรสวรรค์ที่รุนแรง
For some people, it was impossible for them to use it
สำหรับบางคนก็เป็นไปไม่ได้ที่พวกเขาจะใช้มัน
“It is called pulmonary vasculitis
"เรียกว่า vasculitis ปอด
” It was a constitution Baek Dongil had been born with, in which parts of his blood vessels were blocked
"มันเป็นรัฐธรรมนูญ Baek Dongil เกิดกับซึ่งในส่วนของเส้นเลือดของเขาถูกปิดกั้น
It wouldn’t kill him, but it was a fatal flaw for someone who had been born as a descendant of a warrior
มันจะไม่ฆ่าเขา แต่มันเป็นข้อบกพร่องร้ายแรงสำหรับคนที่เกิดมาเป็นลูกหลานของนักรบ
He had decided to go on the path of a shaman to get rid of the stigma, but it was hard to even find magic books, let alone a proper mentor
เขาตัดสินใจที่จะเดินไปตามเส้นทางของหมอผีเพื่อกำจัดความอัปยศ แต่ก็ยากที่จะหาหนังสือมายากลได้
When Baek Dongil felt like he was swimming on the ground, a light shone in front of him
เมื่อ Baek Dongil รู้สึกเหมือนว่าเขากำลังว่ายน้ำอยู่บนพื้นดินไฟส่องลงมาตรงหน้าเขา
“Then one day, I was able to see a path
"แล้ววันหนึ่งฉันก็สามารถมองเห็นเส้นทางได้
” Seeing a magician whom his father praised… This person had a strength which allowed a magician to face a sword master
"เห็นหมอผีที่พ่อของเขาสรรเสริญ ... คนนี้มีพลังที่อนุญาตให้นักมายากลเผชิญหน้ากับครูดาบ
It was a youthful and dignified appearance from someone who was only a few years older than him
มันดูอ่อนเยาว์และสง่างามจากคนที่อายุน้อยกว่าเขาเพียงไม่กี่ปี
That had been the moment when his notion that a shaman could never surpass a warrior had shattered
นั่นเป็นช่วงเวลาที่ความคิดของเขาที่ว่าหมอผีจะไม่สามารถเอาชนะนักรบได้
Baek Dongil’s heart beat wildly as he recalled the scene
หัวใจของ Baek Dongil เต้นอย่างบ้าคลั่งขณะที่เขานึกถึงฉากนี้
He tried to regain his voice as he bowed to Theodore again
เขาพยายามที่จะฟื้นเสียงของเขาขณะที่เขาโค้งคำนับให้กับ Theodore อีกครั้ง
“Sir! I don’t dare hope to become your disciple
"ท่าน!
Please give me one lesson!” “…I would also like to ask that of you
กรุณาให้บทเรียนกับฉันสักหน่อย! "" ... ฉันอยากจะขอร้องให้คุณด้วย
” Baek Jongmyung walked next to his son and bowed respectfully
"Baek Jongmyung เดินเคียงข้างลูกชายของเขาและกราบไหว้
Baek Dongil looked at his father with puzzled eyes
Baek Dongil มองไปที่พ่อของเขาด้วยตาที่งงงวย
However, Baek Jongmyung continued in a heartfelt voice, “He might be a foolish son, but he has a good head
อย่างไรก็ตาม Baek Jongmyung ยังคงพูดอย่างจริงใจ "เขาอาจจะเป็นลูกชายโง่เขลา แต่เขามีหัวที่ดี
It is fine while you stay in this country
จะดีในขณะที่คุณอยู่ในประเทศนี้
In the name of the Baek Family, I will be sure to repay Sir Ted
ในนามของครอบครัว Baek ผมจะแน่ใจว่าจะจ่ายเงินให้เซอร์เทด
” “Father…” A sword master, who was treated like a noble in any country, was bowing like this to Theodore
"" พ่อ ... "นายดาบที่ได้รับการปฏิบัติเหมือนขุนนางในประเทศใด ๆ กำลังโค้งคำนับเช่นนี้กับดอร์ย
In the meantime, Baek Jongmyung had only been a strict father
ในระหว่างนี้ Baek Jongmyung เป็นพ่อที่เข้มงวดมาก
Therefore, Baek Dongil’s eyes couldn’t help turning red
ดวงตาของ Baek Dongil ไม่สามารถเปลี่ยนสีแดงได้
To Baek Jongmyung, Dongil was a precious child, so he couldn’t help feeling sick at his pain
เพื่อ Baek Jongmyung, Dongil เป็นเด็กที่มีค่าดังนั้นเขาจึงไม่สามารถช่วยให้รู้สึกเจ็บป่วยที่ความเจ็บปวดของเขา
Theodore raised his hands like it couldn’t be helped
ทีโอดอร์ยกมือขึ้นอย่างที่ไม่สามารถช่วยได้
“Phew… Please sit comfortably
"เอ่อ ... กรุณานั่งสบาย ๆ
” Shortly after that, he looked at Baek Dongil and said, “Young Master Baek
ไม่นานหลังจากนั้นเขามองไปที่ Baek Dongil และพูดว่า "Young Master Baek"
” “Yes
"" ใช่
” “From now on, I will treat you as a magician and not a member of the Baek Family
"ต่อจากนี้ไปฉันจะปฏิบัติต่อคุณในฐานะนักมายากลไม่ใช่สมาชิกครอบครัว Baek
Will you accept that?” Theodore’s voice was firm, causing Baek Dongil to respond in a trembling voice, “S-Sir! Does this mean…” “It is too early to be pleased
คุณจะยอมรับได้หรือไม่? "เสียงของ Theodore ทำให้ บริษัท Baek Dongil ตอบสนองด้วยเสียงที่สั่นสะเทือน" S-Sir!
There are many different parts between shamanism and magic
มีส่วนต่าง ๆ ระหว่างชาแมนกับเวทมนตร์
I will teach you a few things that you need to know
ฉันจะสอนคุณบางอย่างที่คุณจำเป็นต้องรู้
” “I will do whatever you tell me!” Baek Dongil’s eyes shone as he responded
"" ฉันจะทำทุกอย่างที่คุณบอกฉัน! "ดวงตา Baek Dongil ส่องลงขณะตอบ
Now, he thought he could be one of the pillars of the family, even if he couldn’t use aura
ตอนนี้เขาคิดว่าเขาอาจเป็นหนึ่งในเสาหลักของครอบครัวแม้ว่าเขาจะไม่สามารถใช้ออร่าได้
Of course, such a pillar was useless to Theodore
แน่นอนว่าเสาดังกล่าวไม่มีประโยชน์ต่อ Theodore
“I want you to bring all the books about shamanism that you have collected so far
"ฉันต้องการให้คุณนำหนังสือทั้งหมดเกี่ยวกับนิกายชาแมนที่คุณได้รวบรวมไปแล้ว
If you have anything related to shamanism in your luggage, bring it to my room
ถ้าคุณมีอะไรที่เกี่ยวกับชาแมนในกระเป๋าเดินทางของคุณให้นำมาไว้ที่ห้องของฉัน
The sooner the better
ยิ่งเร็วได้ยิ่งดี
” “I understand, Sir!” “And one more thing,” Theodore sighed like it was burdensome and decided to correct the title, “Stop calling me ‘Sir
"" ฉันเข้าใจเซอร์! "" และสิ่งหนึ่งที่เพิ่มเติม "ดอร์ยถอนหายใจเหมือนมันเป็นภาระหนักและตัดสินใจที่จะแก้ไขชื่อ" หยุดเรียกฉัน 'เซอร์
’ I’m not used to it, and it is burdensome
'ฉันไม่ได้ใช้มันและเป็นภาระหนัก
” “Yes, then what should I call you?” “Speak to me comfortably
"" ใช่แล้วฉันควรจะโทรหาคุณอย่างไร? "" พูดกับฉันสบาย ๆ
” Baek Dongil pondered for close to five minutes before the honorific emerged from his mouth, “Then what about Big Brother?” “…Why don’t you think about it some more?” Theodore sighed as he once again realized the thick wall of different cultures
"Baek Dongil ครุ่นคิดอยู่ใกล้ห้านาทีก่อนที่ความฝันจะโผล่ออกมาจากปากของเขา" แล้วเรื่องอะไรเกี่ยวกับบิ๊กบราเธอร์? "" ... ทำไมคุณถึงไม่นึกถึงเรื่องนี้อีก? "ดอร์ยถอนหายใจขณะที่เขารู้อีกครั้งว่าเป็นกำแพงหนาของ
* * * That evening, a few wagons headed to the annex where Theodore was staying
* เย็นวันนั้นรถเก๋งสองสามคนมุ่งหน้าไปยังภาคผนวกที่ Theodore พักอยู่
They contained goods brought from the east
พวกเขามีสินค้านำมาจากทางทิศตะวันออก
The wagons with an unusual appearance were filled with musty books, scrolls, and unknown objects
เกวียนที่มีลักษณะผิดปกติเต็มไปด้วยหนังสือที่เป็นของแข็งม้วนและวัตถุที่ไม่รู้จัก
Theodore grinned at the sight
ดอร์ยยิ้มกับสายตา
‘Okay
‘เอาล่ะ
Isn’t this just as much as the materials piled up in the warehouses of the magic towers?’ As expected from the Baek Family
นี่ไม่ใช่แค่เรื่องเดียวกับวัสดุที่ซ้อนอยู่ในคลังสินค้าของหอคอยแห่งเวทมนตร์? "ตามที่คาดไว้จาก Baek Family
They had once been a prestigious member of their country
พวกเขาเคยเป็นสมาชิกอันทรงเกียรติของประเทศของตน
The rich family had fallen, but they had tried to save as many things as possible
ครอบครัวที่ร่ำรวยได้ลดลง แต่พวกเขาพยายามที่จะช่วยชีวิตให้มากที่สุด
Even if more than half of these items were garbage, the other half would be sufficient profit
แม้ว่าครึ่งหนึ่งของขยะเหล่านี้จะเป็นขยะ แต่อีกครึ่งหนึ่งก็เป็นกำไรได้
Most of the magic tower’s books on shamanism were basic books or were interpreted from the view of a magician
หนังสือที่เกี่ยวกับนิกายชาแมนส่วนใหญ่เป็นหนังสือพื้นฐานหรือตีความจากมุมมองของนักมายากล
There were no opportunities to touch original books about shamanism
ไม่มีโอกาสได้สัมผัสหนังสือต้นฉบับเกี่ยวกับชาแมน
“Brother, I’ve brought everything you told me to!” Baek Dongil dragged the last wagon and approached Theodore
"บราเดอร์ฉันได้นำทุกสิ่งที่คุณบอกให้ฉัน!" Baek Dongil ลากลากเกวียนล่าสุดและเข้าใกล้ Theodore
Although Baek Dongil couldn’t use aura, he was a descendant of a warrior, so he had trained his physical abilities
แม้ว่า Baek Dongil ไม่สามารถใช้ออร่าได้ แต่เขาก็เป็นลูกหลานของนักรบดังนั้นเขาจึงได้ฝึกฝนความสามารถทางกายภาพของเขา
He had pulled the wagon quite a distance, but there was no rough breathing
เขาดึงรถเก๋งไปไกล แต่ก็ไม่มีอาการหายใจลำบาก
Theodore nodded, smiling at Baek Dongil’s puppy-like attitude which sought his praise
ธีโอดอร์พยักหน้ายิ้มให้กับทัศนคติที่เหมือนลูกสุนัขของ Baek Dongil ที่แสวงหาการสรรเสริญของเขา
“Yes, well… Where should I start?” Thus far, it was okay
"ใช่ดี ... ฉันควรจะเริ่มต้นที่ไหน?" จนถึงตอนนี้ไม่เป็นไร
Theodore was nervous as he picked up a book from the wagon
ดอร์ยรู้สึกกระวนกระวายใจเมื่อหยิบหนังสือเล่มหนึ่งขึ้นจากเกวียน
It was an old-fashioned silk-bound book
เป็นหนังสือผ้าไหมสมัยเก่า
The faded letters on the covers showed how much time had passed and how many hands it had passed through
ตัวอักษรที่จางบนหน้าปกแสดงให้เห็นว่ามีเวลาผ่านไปกี่มือแล้ว
First, after making sure that the contents could be read, Theodore took a deep breath
ประการแรกหลังจากตรวจสอบให้แน่ใจว่าเนื้อหาถูกอ่านแล้ว Theodore ก็หายใจเข้าลึก ๆ
He concentrated on his left hand which was holding the book
เขาจดจ่ออยู่กับมือซ้ายซึ่งถือหนังสือ
‘Appraisal
‘ประเมินค่าทรัพย์สิน
’ Theodore looked to the front as he felt the tongue emerge from his palm
Theodore มองไปที่ด้านหน้าขณะที่เขารู้สึกว่าลิ้นโผล่ออกมาจากฝ่ามือของเขา
He waited for the usual information window while hoping that Gluttony’s ability would work
เขารอหน้าต่างข้อมูลปกติโดยหวังว่าความสามารถของ Gluttony จะทำงานได้
His expectations were rewarded
ความคาดหวังของเขาได้รับการตอบแทน
[Nine Rulers Magic Book] [-This is a book about the spells recorded in the grimoire, ‘Pobakja
[Nine Rulers Magic Book] [- นี่คือหนังสือเกี่ยวกับคาถาที่บันทึกไว้ในหนังสือเล่มเล็ก ๆ 'Pobakja
’ It explains the concept of nine laws
"มันอธิบายแนวคิดของกฎหมายเก้าฉบับ
This law is a guideline which exerts its power by making nine types of markings, enhancing the power of shamanism, and exerting great power on the body
กฎหมายฉบับนี้เป็นแนวทางที่ใช้อำนาจโดยการสร้างเครื่องหมายเก้าประเภทเพิ่มพลังอำนาจของนิกายเชิร์ชและใช้อำนาจมหาศาลในร่างกาย
It is sometimes referred to as ‘Hexagonal Stockpile,’ and the efficacy can be different depending on the order in which it is made
บางครั้งเรียกว่า 'Hexagonal Stockpile' และประสิทธิภาพจะแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับลำดับที่ทำ
* You have no understanding
คุณไม่มีความเข้าใจ
(0%) * This magic book is rated ‘Rare
(0%) * หนังสือเล่มนี้ได้รับการจัดอันดับ 'หายาก'
’ * When consumed, the proficiency of ‘Nine Laws’ will increase greatly
* * * * เมื่อบริโภคความสามารถของ 'กฎหมายเก้า' จะเพิ่มขึ้นอย่างมาก
* It is an original book written by the author, but the soul has become weathered after many years
เป็นหนังสือต้นฉบับที่เขียนขึ้นโดยผู้เขียน แต่วิญญาณได้กลายเป็นผุยผงหลังจากหลายปี
It can’t be a target of Overwrite, and the fragment of the soul can be absorbed without ‘Transmission
มันไม่สามารถเป็นเป้าหมายของการเขียนทับและส่วนของจิตวิญญาณสามารถดูดซึมโดยไม่ต้อง 'ส่ง
’ “Oh…!” Theodore couldn’t suppress the exclamation
"" โอ้!! "ดอร์ยไม่สามารถปราบปรามอัศเจรีย์ได้
The magic book he’d picked up without any thought turned out to be an original book
หนังสือเวทมนตร์ที่เขาหยิบขึ้นมาโดยไม่คิดจะกลายเป็นหนังสือต้นฉบับ
It was also of the ‘Rare’ grade, which he had only been able to find a few over the past year
นอกจากนี้ยังเป็นเกรด 'Rare' ซึ่งเขาเพิ่งค้นพบเพียงไม่กี่ปีที่ผ่านมา
The author’s soul was too weathered, but it was still a good profit
วิญญาณของผู้เขียนผุพังไปมาก แต่ก็ยังคงมีกำไรอยู่ดี
At that moment, a thunderbolt flashed through Theodore’s mind
ในขณะนั้นสายฟ้าฟาดผ่านจิตใจของ Theodore
“Dongil
“Dongil
” “Yes, Brother
" "ใช่พี่ชาย
” “How are books reprinted on the continent? Apart from ordinary books… things like books on shamanism
"" หนังสือเล่มนี้พิมพ์ซ้ำในทวีปอย่างไร?
” Then Baek Dongil answered with a curious expression, “Reprinted?” “What?” “Isn’t it usually the case that such books are kept hidden from others? It can’t be helped if it is a desperate situation, but there is usually only one copy
"แล้ว Baek Dongil ตอบด้วยความสงสัยว่า" พิมพ์ซ้ำ "" อะไรล่ะ? "" ไม่ใช่เรื่องปกติหรอกที่หนังสือเล่มนี้ถูกซ่อนไว้จากคนอื่น?
” Theodore reflexively covered his mouth as he got the answer he’d wanted
"ดอร์ยสะท้อนหน้าปากของเขาอย่างไม่หยุดยั้งขณะที่เขาได้รับคำตอบที่เขาต้องการ
Duplication magic didn’t exist in the eastern continent
มายากลการทำสำเนาไม่ได้อยู่ในทวีปตะวันออก
Moreover, it was a closed structure where knowledge was only shared with one’s disciple and blood relatives
นอกจากนี้ยังเป็นโครงสร้างปิดที่มีความรู้เฉพาะกับศิษย์และญาติพี่น้องเท่านั้น
Unlike the western continent where simple magic could be learned, the magic of the East was hidden
ต่างจากทวีปตะวันตกที่สามารถเรียนรู้ความมหัศจรรย์แบบง่ายๆความมหัศจรรย์ของตะวันออกถูกซ่อนไว้
Perhaps all the books in these wagons were— “…Original books
บางทีหนังสือทุกเล่มในรถเหล่านี้มีอยู่ ... "หนังสือต้นฉบับ
” After one year, there was the emergence of a variable which might knock down that thick wall
"หลังจากหนึ่งปีมีการเกิดขึ้นของตัวแปรที่อาจล้มลงที่ผนังหนา