Chapter 156 Chapter 156 – Mountain Smasher (2) ‘Mountain Smasher’ Kumarak was a legendary orc with many stories about him
Chapter 156 บท 156 - Mountain Smasher (2) 'Mountain Smasher' Kumarak เป็นตำนานผีร้ายที่มีเรื่องราวมากมายเกี่ยวกับตัวเขา
The most famous story was that he smashed a whole mountain into a flat land in order to hunt a greatworm
เรื่องราวที่มีชื่อเสียงที่สุดคือการที่เขาได้ทุบภูเขาทั้งหมดลงในพื้นที่ราบเพื่อไล่ล่าหนอนผีเสื้อ
The greatworm was a creature who emerged from the ground when it vibrated and freely swallowed its prey
หนอนเทียมเป็นสัตว์ที่โผล่ขึ้นมาจากพื้นดินเมื่อมันสั่นสะเทือนและกลืนกินเหยื่อได้อย่างอิสระ
It had an earthworm-like appearance, but scholars considered it powerful enough to be treated as a dragon
มีลักษณะเหมือนไส้เดือน แต่นักวิชาการคิดว่ามีพลังมากพอที่จะถือว่าเป็นมังกร
On the western side of the continent, there was an old and infamous greatworm that had long been mentioned in the history books
ด้านตะวันตกของทวีปมีหนอนที่เก่าและน่าอับอายที่ได้รับการกล่าวถึงในหนังสือประวัติศาสตร์
Kumarak, who had been exploring the west, was very angry when the infamous greatworm swallowed his companions and he figured out that its home was a vast mountain nearby
Kumarak ผู้สำรวจทางตะวันตกรู้สึกโกรธมากเมื่อหนอนใหญ่ที่น่าอับอายกินกลืนเพื่อน ๆ ของเขาและคิดว่าบ้านของเขาเป็นภูเขาขนาดใหญ่ที่อยู่ใกล้ ๆ
He smashed at the mountain frantically, trying to destroy it
เขาพังทลายลงที่ภูเขาอย่างบ้าคลั่งพยายามที่จะทำลายมัน
Then the greatworm appeared from within
จากนั้นแม่หนอนก็ปรากฏขึ้นจากภายใน
The two engaged in a bloody battle
ทั้งสองร่วมในการสู้รบนองเลือด
The greatworm fled in front of Kumarak’s immense strength and endurance, and Kumarak kept digging at the mountain
ต้นหนอนหนีไปข้างหน้า Kumarak และความอดทนและ Kumarak เก็บไว้ขุดที่ภูเขา
Then the greatworm appeared again and again, with the two of them struggling in this manner for several months
แล้วหนอนทวดปรากฏขึ้นอีกครั้งและอีกครั้งกับทั้งสองของพวกเขาดิ้นรนในลักษณะนี้เป็นเวลาหลายเดือน
Mountain Smasher was certainly an exaggeration, but Kumarak eventually turned a big mountain into a hill in the period of a year and killed the great worm
การตีอย่างแรงของภูเขาเป็นเรื่องที่พูดเกินจริง แต่ในที่สุด Kumarak ก็หันภูเขาใหญ่ขึ้นไปบนเนินเขาในช่วงปีและฆ่าหนอนที่ยิ่งใหญ่
He pulled the remains of his companions out of the greatworm’s stomach and buried them
เขาดึงซากศพของสหายออกจากกระเพาะอาหารของหนอนเกรียมและฝังไว้
Thus, he killed the hundreds of years old greatworm, which had been written down in history, and turned the mountain into a flat land where it was buried
ดังนั้นเขาจึงฆ่าต้นหนอนอายุหลายร้อยปีซึ่งได้รับการจดบันทึกไว้ในประวัติศาสตร์และได้หันภูเขาขึ้นสู่ที่ราบซึ่งถูกฝังไว้
Since then, Kumarak became someone who should never be touched
ตั้งแต่นั้น Kumarak กลายเป็นคนที่ไม่ควรสัมผัส
That Kumarak was here
Kumarak อยู่ที่นี่
Indeed, it was a fearsome appearance
แท้จริงมันเป็นลักษณะที่น่ากลัว
He seemed much bigger than Crockta, whose name was widely spread
เขาใหญ่กว่า Crockta ซึ่งมีชื่อแพร่หลายมาก
They were suspicious if he was even an orc
พวกเขาสงสัยว่าเขาเป็นนักมายากล
Kumarak stared at the knights and said, “Grung, go!” “……!” “I said it clearly
Kumarak จ้องที่อัศวินและพูดว่า "Grung, go!" "...... !" "ฉันพูดอย่างชัดเจน
I will count to five
ฉันจะนับเป็นห้า
One, grung, two…!” Kumarak grabbed the axe he carried on his back
หนึ่ง, grung, สอง ... ! "Kumarak คว้าขวานที่เขาถืออยู่บนหลังของเขา
The axe was much bigger than usual
ขวานใหญ่กว่าปกติ
They could feel how much of a monster Kumarak was just seeing him hold that weapon
พวกเขารู้สึกว่ามอนสเตอร์ Kumarak เป็นแค่แค่ที่เห็นอาวุธของเขาเท่าไร
In the end, all the knights retreated before Kumarak counted to five
ในที่สุดอัศวินทั้งปวงก็ถอยกลับก่อนที่ Kumarak จะนับเป็นห้า
Camelot bowed his head and said, “Thank you
Camelot คำนับหัวของเขาและกล่าวว่า "ขอบคุณ
” He couldn’t pronounce the words properly after being hit by the knight
"เขาไม่สามารถออกเสียงคำพูดได้อย่างถูกต้องหลังจากถูกอัศวินเข้าตี
His weeping wife approached Camelot and examined his wounds
ภรรยาที่ร้องไห้ของเขาเข้าหา Camelot และตรวจดูบาดแผลของเขา
His daughter also ran towards her mother and father
ลูกสาวของเขาก็วิ่งไปหาแม่และพ่อ
“Grrr…
“ฮึ่ม ...
” Kumarak’s expression was awkward as he looked at the scene
"การแสดงออกของ Kumarak งงงวยในขณะที่เขามองไปที่เกิดเหตุ
The tiger came up to Kumarak and stood next to him
เสือเข้ามาที่ Kumarak และยืนอยู่ข้างๆเขา
Both of them were huge, so they looked like an ordinary orc and tiger when standing side by side
ทั้งคู่มีขนาดใหญ่จึงดูเหมือน Orc และเสือธรรมดาเมื่อยืนเคียงข้างกัน
“Tiger! Good job suddenly running here
"เสือ!
Grrung…” “Kuang!” “I don’t understand what you are saying
Grung ... "" Kuang! "" ฉันไม่เข้าใจสิ่งที่คุณกำลังพูด
” “Kuaang!” “Well, it is also the same for you
"" Kuaang! "" อืมมันก็เหมือนกันสำหรับคุณ
Grrung!” Kumarak touched the sack tied to the tiger’s neck
Kumarak แตะที่กระสอบที่ผูกติดอยู่กับคอของเสือ
“By the way, where is he?” “Kuang?” “He isn’t here?” The tiger shrugged
"โดยวิธีการที่เขาอยู่ที่ไหน?" "Kuang?" "เขาไม่ได้อยู่ที่นี่?" เสือยักไหล่
Kumarak smiled at the human gesture and patted the tiger
Kumarak ยิ้มให้กับท่าทางมนุษย์และกรีดเสือ
“Let’s handle these bastards first, Tiger! Grrung!” “Kuaang!” Kumarak turned around
"ลองจัดการกับคนเลว ๆ เหล่านี้เถอะ!
There were still knights in the village
ยังมีอัศวินอยู่ในหมู่บ้าน
He could hear the screams of people in the distance
เขาได้ยินเสียงกรีดร้องของผู้คนในระยะไกล
It was a strange sight for Kumarak
มันเป็นภาพที่แปลกสำหรับ Kumarak
Human knights were attacking the same humans that they were made to protect
อัศวินมนุษย์กำลังโจมตีมนุษย์คนเดิมที่ถูกสร้างขึ้นเพื่อปกป้อง
There were also humans attacking the knights
นอกจากนี้ยังมีมนุษย์โจมตีอัศวิน
The humans were fighting among themselves
มนุษย์กำลังต่อสู้กันเอง
While there was the occasional dispute between the orcs, this was the first time Kumarak had ever seen the strong tormenting the weak
ในขณะที่มีข้อพิพาทเป็นครั้งคราวระหว่าง Orcs นี่เป็นครั้งแรกที่ Kumarak เคยเห็นการลงโทษที่รุนแรงที่อ่อนแอ
“Let’s go, Tiger!” Kumarak instantly ran out
"ไปเถอะ!" Kumarak วิ่งออกมาทันที
As they moved away from Camelot into the village, humans who gave up resistance were being dragged
ขณะที่พวกเขาย้ายออกไปจากหมู่บ้าน Camelot มนุษย์ที่ยอมแพ้การถูกลาก
They were like slaves as they were tied together with ropes
พวกเขาเป็นเหมือนทาสขณะที่พวกเขาถูกมัดด้วยเชือก
Slaves! Flames surged in Kumarak’s eyes
ทาส!
A scene without honor! He lifted his axe
ฉากที่ไม่มีเกียรติ!
“Bul’tarrrrrrrr──────!” The roar shook the village
"แผดเสียงตะโกนใส่หมู่บ้าน"
The knights covered their ears and looked around
อัศวินปิดหูของพวกเขาและมองไปรอบ ๆ
They soon discovered the fierce face of a giant orc looking at them
ในไม่ช้าพวกเขาก็ค้นพบใบหน้าที่ร้ายกาจของ orc ยักษ์ที่กำลังมองหาพวกมัน
He was holding an axe that was as big as an adult body
เขาถือขวานที่ใหญ่โตเหมือนผู้ใหญ่
“What are you doing, grrung!” “……!” “I asked, what are you doing in front of me?” As Kumarak glared at his opponents with bloodthirsty eyes, the knights couldn’t help stepping back
"คุณกำลังทำอะไรรึยัง!" "...... !" "ฉันถามคุณทำอะไรอยู่ตรงหน้าฉัน?" เมื่อ Kumarak วูบวาบฝ่ายตรงข้ามของเขาด้วยดวงตากระหายเลือดนักรบไม่สามารถช่วยย้อนกลับได้
The knights couldn’t move
อัศวินไม่สามารถเคลื่อนที่ได้
Even the residents trembled under his pressure
แม้แต่คนที่อาศัยอยู่ก็ยังสั่นสะท้านอยู่ภายใต้ความกดดันของเขา
The leader of the knights stepped forward and asked, “Who are you? We are acting in the name of the emperor
ผู้นำของอัศวินก้าวไปข้างหน้าและถามว่า "คุณเป็นใคร?
” This orc wasn’t Crockta
"Orc นี้ไม่ใช่ Crockta
Crockta used a greatsword and wore a red headband
Crockta ใช้ greatsword และสวมแถบคาดศีรษะสีแดง
This orc wielded an axe that was bigger than his head
Orc นี้ใช้ขวานที่ใหญ่กว่าศีรษะของเขา
Kumarak cocked his head
Kumarak เอียงศีรษะของเขา
“Emperor?” “Yes
"จักรพรรดิ?" "ใช่
” The knight gained confidence
อัศวินได้รับความมั่นใจ
This was the south, the land of the kingdom, and now the land of the empire
นี่คือภาคใต้ดินแดนแห่งอาณาจักรและตอนนี้ดินแดนแห่งจักรวรรดิ
Even though there were some people like Crockta, people generally listened to the name of the emperor
แม้ว่าจะมีบางคนเช่น Crockta ผู้คนมักจะฟังชื่อของจักรพรรดิ
The other species weren’t united like the present empire
สายพันธุ์อื่นไม่ได้เป็นเหมือนกันในจักรวรรดิปัจจุบัน
Compared to their loosely connected systems, the empire trained its army in a systematic manner
เมื่อเทียบกับระบบที่เชื่อมต่อกันอย่างหลวม ๆ จักรวรรดิได้ฝึกฝนกองทัพอย่างเป็นระบบ
In other words, the empire was now the single strongest force on the continent and the emperor was at the height of this power
กล่าวได้ว่าจักรวรรดิเป็นกองกำลังที่แข็งแกร่งที่สุดแห่งหนึ่งในทวีปและองค์จักรพรรดิอยู่ในระดับที่สูงที่สุดของอำนาจนี้
And they were knights of the emperor
และเป็นอัศวินของจักรพรรดิ
The knight raised his chin and said, “Don’t meddle in our task
อัศวินยกคางและพูดว่า "อย่าเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับงานของเรา
Once again, it is per the emperor’s orders
อีกครั้งหนึ่งตามคำสั่งของจักรพรรดิ
” Kumarak asked, “The emperor?” “That’s right
Kumarak ถามว่า "จักรพรรดิ?" "ถูกต้อง
The emperor!” The knight answered firmly
จักรพรรดิ! "อัศวินตอบอย่างแน่นหนา
Kumarak’s axe lowered
ขวาน Kumarak ลดลง
The knight grinned
อัศวินยิ้มกว้าง
This orc still had common sense
orc นี้ยังมีสามัญสำนึก
No matter how strong he was, he couldn’t fight against the empire
ไม่ว่าเขาจะแข็งแกร่งแค่ไหนเขาก็ไม่สามารถต่อสู้กับจักรวรรดิได้
Maybe he would become their ally
บางทีเขาอาจจะกลายเป็นพันธมิตรของพวกเขา
The emperor was gathering talent for a future plan
จักรพรรดิกำลังรวบรวมพรสวรรค์ในการวางแผนในอนาคต
The orc was ugly but his combat power was excellent, so if the knight could persuade him and take him to the emperor… Before he could finish the thought, Kumarak stomped his feet
แต่อำนาจการต่อสู้ของเขาเป็นเลิศดังนั้นถ้าอัศวินสามารถชักชวนเขาและพาเขาไปยังจักรพรรดิ ... ก่อนที่เขาจะจบคิด Kumarak stomped เท้าของเขา
The earth shook
แผ่นดินสั่นสะเทือน
“I am──────!” Kumarak moved forward, his big shadow covering the knight
"Kumarak ก้าวไปข้างหน้าเงาใหญ่ของเขาครอบคลุมอัศวิน
Kumarak’s eyes were burning
ตา Kumarak กำลังไหม้
“Kumarak──────!” Kumarak reached out and grabbed the knight’s neck
"Kumarak──────────────────────────────────────────────── Kum
The knight struggled and grabbed his wrist, but Kumarak’s strength was overwhelming
อัศวินต่อสู้และคว้าข้อมือของเขา แต่ความแรงของ Kumarak ล้นหลาม
He raised the body of the knight
เขายกร่างของอัศวิน
The other knights drew their swords and pointed them at Kumarak, but he didn’t care
อัศวินคนอื่น ๆ ก็ลากดาบไปและชี้ไปที่ Kumarak แต่เขาไม่สนใจ
“Say it again
"พูดอีกครั้ง
Whose name?” “E-E…cough…emperor…” “I am Kumarak!” Kumarak threw the knight
ใครชื่อ? "" E-E ... ไอ ... จักรพรรดิ ... "" ฉัน Kumarak! "Kumarak โยนอัศวิน
He hit a group of knights
เขาโดนกลุ่มอัศวิน
“I don’t have an emperor
"ฉันไม่มีจักรพรรดิ
Grrung!” Kumarak strode forward
Kumarak ก้าวเดินไปข้างหน้า
His overwhelming atmosphere crushed the knights
บรรยากาศที่ครอบงำของเขาบดขยี้อัศวิน
His shoulders shook
ไหล่ของเขาสั่น
Kaaaang! With the sound of steel colliding, one knight flew into the air
Kaaaang!
He had been hit by the axe
เขาถูกขว้างด้วยขวาน
“Emperor?” Every time his arms shook, the knights fell one by one
"จักรพรรดิ?" ทุกครั้งที่แขนของเขาส่ายขึ้นอัศวินล้มทีละคน
The huge axe was moving at an unbelievable speed that they couldn’t see
ขวานใหญ่กำลังเคลื่อนที่ด้วยความเร็วที่ไม่น่าเชื่อว่าพวกเขาไม่สามารถมองเห็นได้
The terrified knights stepped back as Kumarak approached
อัศวินตกใจก็ก้าวกลับมาขณะที่ Kumarak เข้าหา
“You might call him the emperor but…” Kumarak pushed his face right up against a knight
"คุณอาจเรียกเขาว่าจักรพรรดิ แต่ ... " Kumarak ผลักใบหน้าของเขาขึ้นกับอัศวิน
The knight was terrified and kept shaking
อัศวินกลัวและสั่น
“For me, he is just a human
"สำหรับฉันเขาเป็นเพียงมนุษย์
” Kumarak kicked him
"Kumarak เตะเขา
The knights didn’t dare go against Kumarak
อัศวินไม่กล้าไปกับ Kumarak
He looked at those who had fallen and said, “If you don’t disappear right now, I will kill you
เขามองไปที่ผู้ที่ล้มลงและพูดว่า "ถ้าคุณไม่หายไปตอนนี้ฉันจะฆ่าคุณ
Grrung
Grrung
” The scared knights hurriedly grabbed their weapons and withdrew
"อัศวินกลัวรีบคว้าอาวุธของพวกเขาและถอนตัว
No hesitation was seen
ไม่ลังเลที่จะเห็น
They knew that if they stayed here further, they would die in Kumarak’s hands
พวกเขารู้ว่าถ้าพวกเขาอยู่ที่นี่ต่อไปพวกเขาจะตายในมือของ Kumarak
There was the sound of horseshoes as the knights ran away
เสียงม้าเกือกม้าขณะที่อัศวินวิ่งหนีไป
Kumarak and the tiger released the bound residents
Kumarak และเสือปล่อยผู้ถูกคุมขัง
They expressed their thanks to Kumarak
พวกเขากล่าวขอบคุณ Kumarak
Kumarak looked terrifying, but he coughed awkwardly at the thanks from the residents
Kumarak ดูน่าสะพรึงกลัว แต่เขาอึดอัดใจที่ขอบคุณจากประชาชน
“Grrung! I was just passing by! Grrung! There is no need for thanks!” “Thank you very much
“Grrung!
Kumarak!” “Hooray Kumarak!” “Grrung!” As they were celebrating the defeat of the knights, a new group was seen in the distance
Kumarak! "" Hooray Kumarak! "" Grrung! "ขณะที่พวกเขากำลังฉลองความพ่ายแพ้ของอัศวินกลุ่มใหม่ได้เห็นในระยะไกล
“……!” The boisterous sounds subsided
"...... !" เสียงอึกทึกนั้นลดลง
The residents became tense again
ประชาชนกลายเป็นเครียดอีกครั้ง
Dust was rising in the distance
ฝุ่นอยู่ในระยะไกล
Maybe the knights had called for more troops as reinforcements
บางทีอัศวินได้เรียกร้องให้มีกองกำลังเพิ่มเติมเป็นกำลังเสริม
Kumarak placed his axe on his shoulder
Kumarak วางขวานบนไหล่ของเขา
They came back despite being scared, maybe they brought a decent opponent this time
พวกเขากลับมาแม้จะกลัวพวกเขาอาจจะนำฝ่ายตรงข้ามที่ดีในครั้งนี้
“Kiyooooooo!” The one who appeared was a small gnome on horseback
"Kiyooooooo!" คนที่ปรากฏตัวเป็นตัวเล็ก ๆ บนหลังม้า
“I am Tiyo dot! Where are those guys from the empire dot?” A group of humans were riding towards the village, with Tiyo in the lead
"I am Tiyo จุด!
They were the resistance formed in Espada
พวกเขาเป็นฝ่ายต่อต้านที่เกิดขึ้นใน Espada
Tiyo and Anor had separated from Crockta, joining the resistance and fighting against the empire
Tiyo และ Anor ได้แยกตัวออกจาก Crockta เข้าร่วมกับการต่อต้านและต่อสู้กับจักรวรรดิ
Tiyo’s ability to freely change General to an array of weapons was overwhelming, causing him to quickly rise from a soldier to a leader
ความสามารถในการเปลี่ยนนายพลของ Tiyo ไปยังอาร์เรย์ของอาวุธทำให้เขาลุกขึ้นจากทหารไปยังผู้นำ
“Hmm?” Dismay appeared in Tiyo’s eyes as he saw an orc and tiger instead of knights
"อืม?" Dismay ปรากฏตัวขึ้นในสายตาของ Tiyo ขณะที่เขาเห็น orc และเสือแทน knights
“What? I thought only Crockta was this ugly dot!” Kumarak became furious
"อะไร?
“What did you say? Grrung!” “Ohh, you heard it very clearly dot!” “This little kid gnome! Grrrung!” “Ugly bastard dot!” The two of them growled at each other as soon as they met
"คุณพูดอะไร?
Tiyo shouted
Tiyo ตะโกน
“Why do you keep going grrung dot? Are you imitating the tiger?” “T-This!” “So you can speak without sounding like a beast dot! Then stop grrrung!” Kumarak glanced away, while the tip of his nose turned red
"ทำไมคุณถึงเหินห่าง?
It was unexpectedly a complex
มันซับซ้อนอย่างไม่คาดฝัน
“I have sinusitis…grrung! It isn’t on purpose…! Grrung…!” “Oh, I see… tsk tsk, you should maintain your health
"ฉันมีไซนัสอักเสบ ... grrung!
Eat a lot of fruits and vegetables dot
กินผักผลไม้มากมาย
Have you eaten today?” “Not yet…” “That’s great dot
วันนี้คุณกินไหม? "" ยังไม่ ... "" นั่นเป็นจุดยอดเยี่ยม
Residents! We have a lot of food! The fight seems to have been taken care of by this orc, so come eat! Kahat!” Tiyo already grasped the situation
ที่อาศัยอยู่!
The residents had just been released from their ropes and this orc was like Crockta
ประชาชนเพิ่งได้รับการปล่อยตัวจากเชือกของพวกเขาและ orc นี้ก็เหมือน Crockta
Furthermore, there was a huge tiger
นอกจากนี้ยังมีเสือขนาดใหญ่
This orc must’ve defeated the knights and saved the village
orc นี้ต้องชนะอัศวินและช่วยหมู่บ้าน
“I understand
"ฉันเข้าใจ
We will prepare it
เราจะเตรียมตัว
” The residents decided to serve the orc Kumarak, who saved them
"ชาวบ้านตัดสินใจที่จะรับใช้นาย Kumarak ผู้ช่วยชีวิตพวกเขา
While they prepared the food, the tiger went and hunted two big bisons
ขณะที่พวกเขาเตรียมอาหารเสือก็เดินไปตามล่าวัวสองตัวใหญ่ ๆ
“Phew, now I can rest dot
"ว้าวตอนนี้ฉันสามารถพักผ่อนได้
” “I can finally sit for a bit
"" ในที่สุดฉันก็สามารถนั่งได้สักพัก
Phew
วุ้ย
It is hard
มันยาก
” The resistance members rested in their seats
สมาชิกผู้ต่อต้านได้พักผ่อนในที่นั่งของพวกเขา
They had rushed here after saving another village
พวกเขารีบไปที่นี่หลังจากช่วยหมู่บ้านอื่น
“Hey Orc!” “My name is Kumarak! Grrung!” “Yes, Kumarak
"เฮ้ Orc!" "ฉันชื่อ Kumarak!
” Tiyo approached and patted the tiger sitting beside him
"Tiyo เข้าหาและตบหน้าเสือนั่งข้างๆเขา
The tiger was quiet
เสือเงียบ ๆ
“Do you know Crockta dot?” “Crockta? We came to meet him! Grrung!” “Ah! I am the man who ventured north with Crockta dot! We fought together against the crazy chieftain dot!” “Where is he?” “Right now we have separated dot
"คุณรู้หรือไม่ว่า Crockta dot?" "Crockta?
Why are you looking for Crockta?” “Not me, this guy!” Kumarak pointed to the tiger
ทำไมคุณถึงมองหา Crockta? "" ไม่ใช่ฉันคนนี้! "Kumarak ชี้ไปที่เสือ
The tiger had been dozing due to Tiyo’s nice touch, and opened his eyes as he was abruptly mentioned
เสือจ้องไปด้วยความรู้สึกดีๆของ Tiyo และเปิดตาขณะที่เขากำลังพูดถึงอย่างฉับพลัน
“Kuang?” The tiger looked around in amazement
"กวง?" เสือมองไปรอบ ๆ ด้วยความประหลาดใจ
He looked somewhat dazed
เขาดูมึนงงมาก
“The tiger seems a little lacking dot
"เสือโคร่งดูเหมือนจะขาดจุด
” “…That’s right
" "…ถูกตัอง
Grrung
Grrung
” The tiger didn’t see anything and started to doze off again
"เสือไม่เห็นอะไรและเริ่มหลับอีกครั้ง
Tiyo climbed on top of it and rolled on the fluffy fur
Tiyo ปีนขึ้นไปบนมันและรีดบนขนปุย
Then he bumped into the bundle tied to the tiger’s neck
จากนั้นเขาก็ชนเข้ากับกลุ่มที่ผูกติดอยู่กับคอของเสือ
“Ouch! What is this dot?” “It needs to be given to Crockta
“อุ๊ย!
Where is Crockta?” “Crockta right now…” *** Crockta was currently excited
Crockta อยู่ที่ไหน? "" Crockta ตอนนี้ ... "*** Crockta ตื่นเต้นอยู่ในขณะนี้
He wielded his greatsword towards the knights
เขาใช้มหาราชไปหาอัศวิน
The body was split apart
ร่างกายถูกแยกออกจากกัน
“Bul’tar!” “Yare yare… my body is an infinite sword…? Kukuk…” The ‘He’s an Orc, yet still Praiseworthy’ members joined him
"Bul'tar!" "Yare yare ... ร่างกายของฉันเป็นดาบที่ไม่มีขีด จำกัด ... ?
Among them was a moderately cool person
ในหมู่พวกเขาเป็นคนดีปานกลาง
“My ‘power’ for attacking… stop it? Kukuk… come, eat ‘despair’!” “……!” This person was passionate
"พลัง" ของฉันสำหรับการโจมตี ... หยุดมันได้หรือไม่?
He ignored Crockta and said to the enemies, “I am the the ‘punishment’ of the black death god…I will make you mortal men pay for these deaths…kukuk…!” “……!” The knights and Crockta were stunned
เขาละเว้น Crockta และกล่าวกับศัตรูว่า "ฉันเป็น 'การลงโทษ' ของพระเจ้าผู้ตายสีดำ ... ฉันจะทำให้คุณเป็นมนุษย์ตายจ่ายสำหรับการเสียชีวิตเหล่านี้ ... kukuk ... !" "...... !" อัศวินและ Crockta ตะลึง
Crockta met Gilgamesh’s eyes
Crockta ได้พบกับสายตาของ Gilgamesh
They raised their thumbs towards each other
พวกเขายกนิ้วของพวกเขาต่อกันและกัน
“……” “……” The members of ‘He’s an Orc, yet still Praiseworthy’ were horrified
"...... " "...... " สมาชิกของ "He's a Orc, ยังน่าสรรเสริญ" ก็ตกใจ