Chapter 4 Royal Roader on My Own – Chapter 4: Is This for Real? (1) Posted on October 12, 2017 by miraclerifle — 4 Comments ↓ FLASH! ‘Huh? What is that?’ A lightning flashed in front of my eyes
บทที่ 4 รอยัลโร้ดเลอร์ด้วยตัวเอง - บทที่ 4: เป็นแบบนี้จริงหรือ?
The unexpected flash of light made me open my eyes
แสงที่ไม่คาดคิดของแสงทำให้ฉันเปิดตา
“What the heck?” I could only be surprised after seeing the scenery around me
"ห่าเหรอ?" ฉันประหลาดใจเพียงอย่างเดียวหลังจากเห็นทิวทัศน์รอบตัวฉัน
I was outside
ฉันอยู่ข้างนอก
I was actually in the plaza of a foreign village where a lot of people were walking back and forth
ฉันอยู่ในพลาซ่าของหมู่บ้านชาวต่างชาติที่มีผู้คนจำนวนมากกำลังเดินไปมา
I’m sure I was laying down in my room at the goshiwon, so where is this? The even weirder part were the people’s outfits
ฉันแน่ใจว่าฉันกำลังนอนหลับอยู่ในห้องของฉันที่เมือง goshiwon ดังนั้นนี่มันอยู่ที่ไหน?
The majority of them were wearing clothes that looked like rags, and every so often, I saw people with golden armors and even robes like magicians
พวกเขาส่วนใหญ่สวมเสื้อผ้าที่ดูราวกับผ้าขี้ริ้วและทุกๆครั้งฉันก็เห็นคนเกราะสีทองและแม้แต่เสื้อคลุมเหมือนนักมายากล
It felt like they were cosplaying a village in a video game
รู้สึกว่าพวกเขากำลัง cosplaying หมู่บ้านในวิดีโอเกม
It was especially similar to Royal Roader that I enjoyed so much
มันคล้าย ๆ กับ Royal Roader ที่ฉันชอบมาก
When my thoughts got to that point, I suddenly became wide awake
เมื่อความคิดของฉันไปถึงจุดนั้นฉันก็ตื่นขึ้นอย่างรวดเร็ว
“Ah! Royal Roader!” Now that I think about it, this scenery, I’m very familiar with it
“อา!
It looks very similar to when I first started playing Royal Roader
ดูเหมือนจะคล้ายกับตอนที่ฉันเริ่มเล่น Royal Roader
No, it is exactly the same
ไม่เป็นเหมือนกัน
‘That square is Titan Square, that shop is Dooshik’s Mineral Store, that alley is the path to the training ground……’ No matter where I looked, it was exactly the same
'จัตุรัสนั้นคือไททันสแควร์นั่นคือร้านของ Dooshik's Mineral Store ซอยที่เป็นเส้นทางสู่การฝึกอบรม ...... ' ไม่ว่าฉันจะมองที่ไหนมันก็เหมือนกัน
This village was Titan Valley, the first village I logged into when I started playing Royal Roader
หมู่บ้านนี้เป็นหมู่บ้านไททันหุบเขาหมู่บ้านแรกที่เข้าสู่ระบบเมื่อฉันเริ่มเล่น Royal Roader
My appearance was also the same
ลักษณะของฉันก็เหมือนกัน
I was sitting on a bench wearing a shabby looking grey, casual outfit
ฉันนั่งอยู่บนม้านั่งสวมชุดลำลองสีเทาชุดลำลอง
On my side was a worn out leather bag
ด้านข้างฉันเป็นกระเป๋าหนังที่ชำรุด
I looked inside the bag
ฉันมองเข้าไปในกระเป๋า
It was a magical bag with a total of 32 inventory slots
เป็นถุงมหัศจรรย์ที่มีช่องโฆษณาจำนวน 32 ช่อง
There were 5 rye breads and 50,000 won worth of coins each taking up an inventory slot
มีขนมปังข้าวไรย์ 5 เม็ดและเหรียญมูลค่า 50,000 เยนซึ่งมีช่องเก็บของ
‘Even this is the same!’ Everything was the same as when I first started Royal Roader
'แม้อย่างนี้ก็เหมือนกัน!' ทุกอย่างก็เหมือนกับตอนที่ฉันเริ่ม Royal Roader
Even the unit of currency was the same
แม้สกุลเงินของสกุลเงินก็เหมือนกัน
Royal Roader used the regular Korean won for currency
รอยัลโร้คเกอร์ใช้สกุลเงินของเกาหลีเป็นประจำ
‘Then maybe even the stat information……?’ Once I thought about stats, the related information automatically popped up in front of my eyes
'แล้วบางทีข้อมูลสถิติ ...... ?' เมื่อฉันคิดเกี่ยวกับสถิติข้อมูลที่เกี่ยวข้องโดยอัตโนมัติปรากฏขึ้นที่ด้านหน้าของดวงตาของฉัน
[Kang Hwi Ram – Level 1]Dexterity: Beginner 0%Strength: 12Agility: 7Stamina: 2Intuition: 2Magic: 2Vitality: 2Mana: 8Health: 28 All of the stat information, including dexterity, was the same
[Kang Hwi Ram - Level 1] ความชำนาญ: เริ่มต้น 0% กำลัง: 12Agility: 7Stamina: 2 สัญชาตญาณ: 2Magic: 2Vitality: 2Mana: 8Health: 28 ข้อมูลสถิติทั้งหมดรวมถึงความชำนาญก็เหมือนกัน
Even the terribly low beginning amounts for each stat was the same
แม้แต่จำนวนจุดเริ่มต้นที่ต่ำมากสำหรับแต่ละสถิติก็เหมือนกัน
What the heck is going on? I suddenly remembered about the Marble of Wishes I gained for defeating the Demon Heros
เกิดอะไรขึ้น?
My wish was written as ‘Royal Roader’s renewal as reality
ความปรารถนาของฉันถูกเขียนขึ้นเมื่อการต่ออายุของ Royal Roader เป็นความเป็นจริง
’ I shook my head
ฉันส่ายหัว
Even if that was my wish, how could Royal Roader be renewed? Even more, how could it be renewed as reality? Finally, for all that to happen and then me coming into it to play the game myself? This does not make any sense
แม้ว่าจะเป็นความปรารถนาของฉัน Royal Roader จะต่ออายุได้อย่างไร?
Then am I dreaming?“OW!” It’s definitely not a dream
ฉันฝันว่า "OW!" มันไม่ใช่ความฝันจริงๆ
How could the feeling of pinching my thigh feels so vivid
ความรู้สึกของการฉกขาอ่อนของฉันรู้สึกสดใสมากแค่ไหน
Plus, the fresh scent of the forest that is invading my nostrils, the clear view of the Titan Mountains that opens your pupils extremely wide, and the loud chatter of the people walking back and forth! Each and every one of those were extremely clear and vivid
นอกจากกลิ่นหอมสดชื่นของป่าที่บุกรุกรูจมูกของฉันมุมมองที่ชัดเจนของเทือกเขาไททันที่เปิดกว้างให้กับนักเรียนของคุณกว้างมากและการพูดพล่อยดังของคนเดินไปมา!
I could not believe this was a dream
ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่านี่เป็นความฝัน
Either that, or I was dreaming a really vivid dream
ไม่ว่าจะหรือฉันฝันถึงความฝันที่สดใสจริงๆ
It was a mess inside my head
มันเป็นระเบียบในหัวของฉัน
I could not do anything
ฉันไม่สามารถทำอะไรได้
The thing that I was most worried about was that I didn’t know how to return to reality
สิ่งที่ฉันกังวลมากที่สุดคือฉันไม่รู้ว่าจะกลับสู่ความเป็นจริงได้อย่างไร
It might be a terrible and miserable reality, but at least my family was not far away
มันอาจจะเป็นความจริงที่เลวร้ายและน่าสังเวช แต่อย่างน้อยครอบครัวของฉันก็อยู่ไม่ไกล
I sat there with a blank expression for a while
ฉันนั่งอยู่ที่นั่นด้วยการแสดงออกที่ว่างเปล่าในขณะที่
But as time passed by, I started to slowly calm down
แต่เมื่อเวลาผ่านไปผมเริ่มค่อยๆสงบลง
Then I came to a single conclusion
แล้วฉันก็มาถึงข้อสรุปเดียว
‘It doesn’t matter if this is a dream or reality
มันไม่สำคัญหรอกว่านี่เป็นความฝันหรือความเป็นจริง
The important thing is that I cannot just sit here and do nothing! I need to do something
สิ่งสำคัญคือฉันไม่สามารถนั่งที่นี่และไม่ทำอะไรเลย!
’ No, I wanted to do something
'ไม่ฉันอยากจะทำอะไรสักอย่าง
Royal Roader was my life’s only source of happiness and joy
Royal Roader เป็นแหล่งความสุขและความสุขของชีวิตของฉันเท่านั้น
Didn’t I end up inside that same game? Even though I could not feel any type of skills, my heart was beating wildly in anticipation
ไม่ได้ฉันจบลงภายในเกมเดียวกับที่?
Reality? Family?Of course I must return
ความจริง?
However, it’s not like I would be transported back by sitting around doing nothing
แต่ก็ไม่ใช่ว่าฉันจะถูกลำเลียงกลับโดยนั่งรอบทำอะไร
Rather, I need to actively search around to gather knowledge and expand my horizons to figure out a way to get back home
แต่ต้องกระตือรือร้นหาข้อมูลเพื่อรวบรวมความรู้และขยายขอบเขตอันไกลโพ้นเพื่อหาทางกลับบ้าน
Where should I start? I did not have to ponder for a long time
ฉันควรจะเริ่มต้นที่ไหน
No, there was no need to debate anything
ไม่จำเป็นต้องอภิปรายอะไรเลย
All of the scenario was the same as Royal Roader
สถานการณ์ทั้งหมดเป็นเช่นเดียวกับ Royal Roader
That means that I just need to follow exactly in the footsteps I already took once before
นั่นหมายความว่าฉันต้องทำตามรอยเท้าที่ฉันเคยเอามาก่อนแล้ว
I just needed to progress on the road to becoming Royal Roader’s strongest character
ฉันเพียงต้องการที่จะก้าวไปบนถนนที่จะกลายเป็นตัวละครที่แข็งแกร่งที่สุดของ Royal Roader
‘I guess I should first head towards the Batoom Mines
'ฉันคิดว่าฉันควรมุ่งหน้าไปยังเหมือง Batoom ก่อน
’ Of course I wouldn’t replay all the mistakes I made before as well
'แน่นอนฉันจะไม่เล่นข้อผิดพลาดทั้งหมดที่ฉันทำมาก่อนเช่นกัน
There has to be some kind of growth the second time around
ต้องมีการเจริญเติบโตบางชนิดเป็นครั้งที่สองรอบ
When I first started Royal Roader, I suffered a lot because of a lack of rye bread
เมื่อฉันเริ่ม Royal Roader ครั้งแรกฉันประสบปัญหามากเนื่องจากขาดขนมปังข้าวไรย์
I even got scammed by an NPC because of it
ฉันยังโดนโกงโดย NPC เพราะมัน
I headed to the nearby grocery store
ฉันมุ่งหน้าไปยังร้านขายของชำใกล้ ๆ
I remember using this grocery store frequently when I was playing Royal Roader
ฉันจำได้ว่าใช้ร้านขายของชำนี้บ่อยๆเมื่อฉันเล่น Royal Roader
“Welcome
“ยินดีต้อนรับ
What can I get for you?”“How much is your rye bread?”“Each one is 300 won, and a set of 30 is 7,000 won
สิ่งที่ฉันสามารถได้รับสำหรับคุณ? "" คุณเป็นขนมปังข้าวไร? "" แต่ละคนเป็น 300 วอนและชุด 30 เป็น 7,000 วอน
” Even the prices were the same
"แม้แต่ราคาก็เหมือนกัน
“Please give me one set
"กรุณาให้ฉันชุดเดียว
” I received the rye bread and put it in my bag
"ฉันได้รับขนมปังข้าวไรย์และใส่ไว้ในกระเป๋าของฉัน
There is a protection magic on the bag which makes us able to store food in it without spoiling for a long time
มีเวทมนตร์ป้องกันอยู่บนถุงซึ่งทำให้เราสามารถจัดเก็บอาหารได้โดยไม่ทำให้เสียเวลานาน
Next, I immediately headed for the Batoom Mines
ถัดไปฉันทันทีมุ่งหน้าไปยังเหมือง Batoom
Last time, I needed to talk to the NPC merchants passing by to find it, but I didn’t need to do that this time
ครั้งสุดท้ายฉันต้องพูดคุยกับพ่อค้า NPC ที่ผ่านมาเพื่อหามัน แต่ฉันไม่จำเป็นต้องทำในครั้งนี้
I already knew where it was
ฉันรู้แล้วว่ามันอยู่ที่ไหน
‘It’s over there!’ [Batoom Mines] The name of the mine, location, and even Batoom, the old-fashioned miner, were all the same as the game
'มันอยู่ที่นั่น!' [Batoom Mines] ชื่อของเหมือง, ตำแหน่ง, และแม้แต่ Batoom, คนขุดแร่สมัยเก่า, ทั้งหมดเหมือนเกม
I remember his face because I saw him so many times
ผมจำได้ว่าใบหน้าของเขาเพราะฉันเห็นเขาหลายครั้ง
“What can I do for you?’“I came to mine for minerals
"ฉันจะทำอะไรให้คุณได้บ้าง?" ฉันมาหาเหมืองแร่
”“You know that only people under level 10 are allowed inside, right?”Even the level restriction was the same
"คุณรู้ว่ามีเพียงคนที่อยู่ภายใต้ระดับ 10 เท่านั้นที่จะได้รับอนุญาตภายในได้หรือไม่?" แม้แต่ระดับที่ จำกัด ก็เหมือนกัน
Around 1000 years ago, there was an invasion from the Demon World
ประมาณ 1000 ปีก่อนมีการบุกรุกจาก Demon World
At that time, caves similar to the mines worked as passageways to the Demon World
ในเวลานั้นถ้ำที่คล้ายกับเหมืองที่ทำงานเป็นทางเดินไปยังโลกปีศาจ
Because of that, they called forth a divine power to create a force field
ด้วยเหตุนี้พวกเขาจึงเรียกพลังอันศักดิ์สิทธิ์มาสร้างสนามพลัง
That way, a force field was also created on the other end of the tunnel located in the Demon World, preventing any monsters higher than level 10 from entering this world
ด้วยวิธีนี้สนามพลังถูกสร้างขึ้นที่ปลายอีกด้านหนึ่งของอุโมงค์ที่ตั้งอยู่ในโลกปีศาจเพื่อป้องกันไม่ให้มอนสเตอร์ใด ๆ ที่สูงกว่าระดับ 10 จากการเข้าสู่โลกนี้
It’s information that was written on the Royal Roader homepage
เป็นข้อมูลที่เขียนขึ้นในหน้าแรกของ Royal Roader
“I’m level 1
"ฉันระดับ 1
”“Great! Go into tunnel 7
““Great!
You can use these equipment
คุณสามารถใช้อุปกรณ์เหล่านี้ได้
” I received a single safety helmet and a pickaxe from Batoom
"ฉันได้รับหมวกนิรภัยเดียวและกะรังจาก Batoom
[Old Safety Helmet]Durability: 5/12Defense: 4Restriction: Strength 4 [Old Pickaxe]Durability: 11/20Attack: 5Attack Speed: 5Restriction: Strength 7 I needed to verify something before I entered the mines
[Old Safety Helmet] ความทนทาน: 5 / 12Defense: 4Restriction: Strength 4 [Old Pickaxe] ความทนทาน: 11 / 20Attack: 5 ความเร็วในการโจมตี: 5Restriction: Strength 7 ฉันต้องการตรวจสอบอะไรก่อนเข้าเหมือง
“Is the supervisor for tunnel 7 Bae Doochi?”“That’s correct
"หัวหน้างานอุโมงค์ 7 Bae Doochi?" "ถูกต้อง
Do you know Bae Doochi?”“No
คุณรู้หรือไม่ว่า Bae Doochi? "" ไม่ใช่
I’ve just heard of his name
ฉันเคยได้ยินชื่อของเขาแล้ว
Then Old Man Jonnan must be there too
แล้วชายชรา Jonnan ต้องอยู่ที่นั่นด้วย
”“Should be
""ควรจะเป็น
” I was relieved
"ฉันรู้สึกโล่งใจ
Things would get complicated if I could not meet Jonnan
สิ่งที่จะเกิดขึ้นได้ยากถ้าฉันไม่สามารถพบ Jonnan ได้
I cautiously entered into the mine
ฉันเข้ามาในเหมืองอย่างระมัดระวัง
‘Wow! This is no joke!’ The environment in the tunnel was the worst
'ว้าว!
Putting aside the fact that it was narrow and dark, there was a lack of oxygen, making it difficult to breathe normally
ใส่กันความจริงที่ว่ามันเป็นที่แคบและมืดมีการขาดออกซิเจนทำให้มันยากที่จะหายใจได้ตามปกติ
I felt like I was marching in the military with gas masks on
ฉันรู้สึกเหมือนกำลังเดินทัพทางทหารด้วยหน้ากากป้องกันแก๊ส
No, it was actually much worse
ไม่เป็นจริงแย่มาก
It was so bad I even felt like I would die like this
รู้สึกแย่มากที่ฉันรู้สึกเหมือนฉันจะตายแบบนี้
The more I thought that way, the more I became extremely confident that this was not a dream
ยิ่งฉันคิดแบบนี้มากเท่าไรก็ยิ่งมั่นใจมากขึ้นว่านี่ไม่ใช่ความฝัน
There was no way things would feel this realistic in a dream
ไม่มีอะไรที่จะรู้สึกว่าสิ่งนี้เป็นจริงในความฝัน
I did not stop walking
ฉันไม่ได้หยุดเดิน
I was afraid, but I had to overcome it
ฉันกลัว แต่ฉันต้องเอาชนะมัน
If I backed away right now, my life would just turn back to hell
ถ้าฉันถอยห่างออกไปตอนนี้ชีวิตของฉันก็จะหันกลับไปสู่นรก
Rather than letting that happen, it would be better to die in this underground tunnel
แทนที่จะปล่อยให้เกิดขึ้นมันจะดีกว่าที่จะตายในอุโมงค์ใต้ดินนี้
‘Would I really die? If I persist, then I will win!’ After I walked for a while, I finally saw the sign
'ฉันจะตายจริงๆหรือ?
[Tunnel #7] ‘Here it is!’I went into the tunnel
[อุโมงค์ # 7] 'นี่มัน!' ฉันเดินเข้าไปในอุโมงค์
There were seven miners diligently swinging their pickaxes
มีเจ็ดคนงานเหมืองแร่ขยันขันแข็งแกว่งของพวกเขา pickaxes
(TL: 7 miners? I can’t help but think of the 7 dwarfs singing as they mine)‘That person is tunnel supervisor Bae Doochi
(TL: 7 คนงานเหมือง? ฉันไม่สามารถช่วยได้ แต่คิดว่าคนแคระทั้ง 7 คนร้องเพลงตามที่ฉัน) "คนนั้นคือผู้ควบคุมอุโมงค์ Bae Doochi
’He was known for his hawk eyes and strong physique
"เขาเป็นที่รู้จักสำหรับตาเหยี่ยวและร่างกายที่แข็งแกร่งของเขา
Just by looking at him you could tell that he was overflowing with power
เพียงแค่มองไปที่เขาคุณก็สามารถบอกได้ว่าเขาล้นมือด้วยพลัง
‘That elder is Jonnan
'พี่ชายคนนั้นคือ Jonnan
’An extremely skinny old man who was hunched over
'ชายชราผอมมากที่ถูก hunched กว่า
He was someone who was like a family member to me in the game
เขาเป็นคนที่เป็นเหมือนสมาชิกในครอบครัวกับฉันในเกม
Should I say he was my soul’s partner?Of course, right now, I had to pretend that I didn’t know him
ฉันควรจะบอกว่าเขาเป็นคู่หูของฉันหรือ? แน่นอนตอนนี้ฉันต้องแสร้งทำเป็นว่าฉันไม่รู้จักเขา
Jonnan needed to be thrown away by Bae Doochi in order to become my person
Jonnan ต้องถูกทิ้งโดย Bae Doochi เพื่อที่จะกลายเป็นคนของฉัน
“My name is Kang Hwi Ram
"ฉันชื่อ Kang Hwi Ram
Please take good care of me
กรุณาดูแลฉันอย่างดี
”“I am the tunnel supervisor Bae Doochi! Work hard and don’t cause any issues
"" ฉันเป็นผู้ควบคุมอุโมงค์ Bae Doochi!
If you do that, I won’t kick you out
ถ้าคุณทำเช่นนั้นฉันจะไม่เตะคุณออกไป
”After exchanging simple glances with the other miners, I headed to one side of the tunnel
"หลังจากแลกเปลี่ยนสายตาที่เรียบง่ายกับคนงานเหมืองอื่น ๆ แล้วฉันก็มุ่งหน้าไปยังอีกฟากหนึ่งของอุโมงค์
I took a deep breath with the pickaxe in my hand
ฉันหายใจเข้าลึก ๆ ด้วยมือจับมือ
This was not just simple mining
นี่ไม่ใช่แค่การทำเหมืองแร่ง่ายๆ
If it is the same system as Royal Roader, mining is equivalent to training your sword skills
ถ้าเป็นระบบเดียวกับ Royal Roader การทำเหมืองจะเท่ากับการฝึกทักษะดาบของคุณ
If that’s the case, you have to focus even if you are swinging it just once
หากเป็นกรณีนี้คุณต้องให้ความสนใจแม้ว่าคุณจะควงมันเพียงครั้งเดียวก็ตาม
Clicking the mouse and physically doing it myself is completely different
การคลิกเม้าส์และการทำร่างกายของตัวเองนั้นแตกต่างอย่างสิ้นเชิง
That’s what I need to do to not waste any strength and quickly upgrade my stats and dexterity
นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องทำเพื่อไม่ให้เสียพลังใด ๆ และอัปเกรดสถิติและความคล่องตัวของฉันได้อย่างรวดเร็ว
I did a lot of shoveling and mining in my military days
ฉันทำมากในการทำเหมืองแร่และทำเหมืองแร่ในวันทหารของฉัน
You may not believe it, but I was actually part of the Shovel division in the Chungsung Brigade, which is known to be the greatest infantry unit in Korean history
คุณอาจไม่เชื่อ แต่ฉันเป็นส่วนหนึ่งของแผนก Shovel ใน Chungsung Brigade ซึ่งเป็นที่รู้จักว่าเป็นหน่วยทหารราบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์เกาหลี
Within the brigade, I was an artillerist in charge of the 105mm cannons
ในกองพลน้อยฉันเป็นนักพากย์ที่รับผิดชอบปืน 105 มิลลิเมตร
(TL: The Chungsung brigade was a unit that took down the North Korean forces with less people and supplies during the Korean War)
(TL: กลุ่ม Chungsung เป็นหน่วยที่เอากองกำลังของเกาหลีเหนือเข้าร่วมกับผู้คนและอุปกรณ์ในช่วงสงครามเกาหลี)
The specialty of the shovel division was digging a ditch for the artillery whenever our eyes were open
กองกำลังพิเศษของกองพลั่วกำลังขุดคูน้ำสำหรับปืนใหญ่เมื่อใดก็ตามที่ตาของเราเปิดอยู่
We had to dig a ditch large enough to cover up the 105mm cannon
เราต้องขุดคูน้ำขนาดใหญ่พอที่จะปกปิดกระสุนปืน 105 มม
Because of that, whether it is a shovel or a pickaxe, as long as it was a tool related to digging, I can proudly say I’ve reached the master level
ด้วยเหตุนี้ไม่ว่าจะเป็นพลั่วหรือกะรังตราบเท่าที่มันเป็นเครื่องมือที่เกี่ยวข้องกับการขุดผมก็สามารถภาคภูมิใจว่าผมได้มาถึงระดับปริญญาโทแล้ว
‘Choke up on the shaft when you are lifting it up and then use the swing of your hips when you strike down
"ก้มตัวลงบนเพลาเมื่อยกขึ้นและใช้แกว่งสะโพกเมื่อตีลง
Then you can use only a bit of strength to deliver a strong impact
จากนั้นคุณสามารถใช้เพียงเล็กน้อยของความแข็งแรงเพื่อส่งมอบผลกระทบที่แข็งแกร่ง
Haaaaaa!” Clang! Clang! Clang! ‘As expected, I won’t die
Haaaaaa! "เสียงดัง!
’ The sound of the rocks breaking was refreshing
เสียงของหินโผล่ออกมาสดชื่น
Every time the pickaxe hit the rock, I could see the damage written in red writing
ทุกครั้งที่ปิกนิกตีหินฉันจะได้เห็นความเสียหายที่เขียนด้วยสีแดงเขียน
22 Confirming the damage with my eyes made me feel less fatigued
ยืนยันความเสียหายด้วยตาของฉันทำให้ฉันรู้สึกเหนื่อยน้อยลง
I focused all of my thoughts on mining
ฉันจดจ่ออยู่กับความคิดทั้งหมดของฉันเกี่ยวกับการทำเหมืองแร่
I would say it was about 30 minutes later? CLAAAANG! An especially clear and refreshing sound that was different than before came out
ฉันจะบอกว่ามันเป็นประมาณ 30 นาทีต่อมา?
The damage was also written not in red, but in green
ความเสียหายก็ยังเขียนไม่ได้เป็นสีแดง แต่ในสีเขียว
[4] ‘Yes! This is what I’ve been waiting for!’ Translator : MiraclerifleProofreader : Miraclerifle
[4] ใช่แล้ว!