Chapter 6 Royal Roader on My Own – Chapter 6: Let’s Just Brush It Off and Start Over (1) Posted on October 14, 2017 by miraclerifle — 6 Comments ↓ That wasn’t all
บทที่ 6 รอยัลโร้ดเลอร์ด้วยตัวเอง - บทที่ 6: Let 's เพียงแค่แปรงมันออกและเริ่มต้นใหม่ (1) โพสเมื่อ 14 ตุลาคม 2017 โดย miraclerifle - 6 ความเห็น↓นั่นไม่ใช่ทั้งหมด
The game money in my Virtual Accounting page also decreased by the same amount
เงินจากเกมในหน้าการบัญชีเสมือนจริงของฉันลดลงด้วยจำนวนเงินเท่ากัน
199,991 won
199,991 วอน
Really?The money was really transferred?Does this make any sense? I couldn’t believe it
จริงๆแล้วเงินโอนมาจริงๆหรือไม่?
But my hands were already guiding the mouse and keyboard
แต่มือของฉันชี้เมาส์และคีย์บอร์ดอยู่แล้ว
I was going to verify the amount in my Saemaool Safe account that the money should have been transferred to, through internet banking
ฉันกำลังจะตรวจสอบจำนวนเงินในบัญชี Saemaool Safe ของฉันว่าเงินควรได้รับการโอนไปยังผ่านทางธนาคารทางอินเทอร์เน็ต
If it was really transferred, there should be a record of it in my account
หากมีการถ่ายโอนจริงๆควรมีบันทึกไว้ในบัญชีของฉัน
My hands were moving so fast that they seemed clumsy
มือของฉันเคลื่อนไหวเร็วมากจนดูเหมือนเงอะงะ
Within seconds, I pulled up my account information
ภายในไม่กี่วินาทีฉันดึงข้อมูลบัญชีของฉันขึ้น
At that moment, my jaws dropped
ในขณะนั้นขากรรไกรของฉันลดลง
“Oh my God!” The money had been deposited
"โอ้พระเจ้าของฉัน!" เงินที่ได้รับการฝาก
Exactly 99,999 won was deposited into my account
เงินฝาก 99,999 วอนถูกนำเข้าบัญชีของฉัน
The transfer date was also listed as today
วันโอนย้ายยังระบุว่าเป็นวันนี้
I’m certain this was the game money that I just transferred
ฉันแน่ใจว่านี่เป็นเงินที่ฉันเพิ่งโอนไป
‘What is this?’My mind was drawing a blank for a while
'นี่คืออะไร?' ความคิดของฉันกำลังว่างเปล่าอยู่พักหนึ่ง
‘How could the game money be deposited into my bank account? Especially for a game that has already ended its service
'เงินเกมจะฝากเข้าบัญชีธนาคารได้อย่างไร?
’However, the more I thought about it, the more my mind raced to a single conclusion
'อย่างไรก็ตามยิ่งฉันคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้มากเท่าไหร่ใจของฉันก็ได้ก้าวเข้าสู่ข้อสรุปเดียว
The dream I had last night
ความฝันที่ฉันมีเมื่อคืนนี้
“It wasn’t a dream
"มันไม่ใช่ความฝัน
”It’s something that is unbelievable
"มันเป็นสิ่งที่ไม่น่าเชื่อ
However, I could not not believe it
อย่างไรก็ตามฉันไม่สามารถเชื่อได้
There was too much clear evidence to show it wasn’t a dream
หลักฐานที่ชัดเจนมากเกินไปที่จะแสดงว่าไม่ใช่ความฝัน
First evidence is the dream itself
หลักฐานแรกคือความฝันของตัวเอง
No matter how vivid a dream may be, how could you clearly remember everything that happened from the moment you woke up in the morning to the moment you went to sleep at night?Furthermore, I remembered pretty much everything that happened for about ten whole days without missing a single minute
ไม่ว่าความฝันจะเป็นไปได้อย่างไรคุณจำได้อย่างชัดเจนถึงสิ่งที่เกิดขึ้นตั้งแต่ตอนที่คุณตื่นขึ้นมาในตอนเช้าจนถึงตอนที่คุณไปนอนตอนกลางคืนหรือไม่นอกจากนี้ผมจำได้ว่าทุกอย่างเกิดขึ้นประมาณสิบวัน
Second evidence was the Virtual Accounting
หลักฐานที่สองคือ Virtual Accounting
The final amount I remember from my dream aligned perfectly with the amount in Virtual Accounting
จำนวนเงินสุดท้ายที่ฉันจำได้จากความฝันของฉันสอดคล้องกับจำนวนเงินใน Virtual Accounting
I didn’t even need to consider the other evidence
ฉันไม่จำเป็นต้องพิจารณาหลักฐานอื่น ๆ
That was enough
นั่นก็เพียงพอ
‘Just what is going on here?’There’s no way I’m still dreaming, is there? Riiiing
'สิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่?' ไม่มีทางที่ฉันยังฝันอยู่อยู่ตรงไหน?
Riiiiing
Riiiiing
The phone alarm brought be back out of my thoughts
สัญญาณเตือนทางโทรศัพท์นำกลับมาจากความคิดของฉัน
I suddenly became alert
ฉันก็ตื่นตัว
“Aaahh! I’m late!”I’ve always lacked sleep
“Aaahh!
That’s because after finishing work at the carwash, I would sleep late after having fun playing Royal Roader
นั่นเป็นเพราะหลังจากเสร็จสิ้นการทำงานที่ carwash ฉันจะนอนดึกหลังจากที่ได้เล่น Royal Roader สนุก
That is why I have two sets of alarm set up every morning
นั่นคือเหตุผลที่ฉันมีชุดปลุกสองชุดที่ตั้งขึ้นทุกเช้า
One to wake up from my bed
หนึ่งที่จะตื่นขึ้นมาจากเตียงของฉัน
The second one to finish eating and get up from the restaurant
ครั้งที่สองจะเสร็จสิ้นการรับประทานอาหารและลุกจากร้านอาหาร
Which means, even if I was to rush, I would still be late
ซึ่งหมายความว่าแม้ว่าผมจะรีบผมก็ยังคงสาย
I frantically finished my preparations and darted out of the goshiwon like an arrow
ฉันคลั่งไคล้การเตรียมการของฉันและรีบออกจาก goshiwon เหมือนลูกศร
I was hungry, but I didn’t have time to eat breakfast
ฉันหิว แต่ฉันไม่มีเวลากินอาหารเช้า
I ran full speed towards the carwash
ฉันวิ่งเร็วไปที่รถล้างรถ
Unfortunately, my rhythm was interrupted by red lights multiple times
จังหวะของฉันถูกขัดจังหวะด้วยไฟสีแดงหลายครั้ง
In the end, I was 5 minutes late
ในที่สุดผมก็ไปสาย 5 นาที
GM Jang was waiting for me and started to bark at me like a dog
GM Jang กำลังรอผมอยู่และเริ่มเหวี่ยงตัวผมเหมือนสุนัข
“Kang Hwi Ram, you’re late again?” I feel very bad about being late
"คังฮวีรามคุณไปสายอีกครั้งล่ะ?" ฉันรู้สึกไม่ดีเกี่ยวกับการมาสาย
But why does he need to say ‘again’? During the two years that I’ve been working here, I’ve been late less than five times
แต่ทำไมเขาต้องพูดว่า 'อีกครั้ง'?
There was only one reason for GM Jang to do this
มีเพียงเหตุผลเดียวที่ GM Jang จะทำเช่นนี้
He just wanted to yell at me
เขาแค่อยากจะตะโกนใส่ฉัน
“You have a lot of loose screws these days! You don’t put in any effort in washing cars and you suck when you are greeting customers! Do you not want to work here anymore?”Honestly speaking, I didn’t understand
"วันนี้คุณมีสกรูหลวมจำนวนมาก!
‘Why is GM Jang treating me like this these days?’ When it comes to work environment, our carwash has probably the best one
'ทำไม GM Jang ถึงได้รักษาผมแบบนี้ในทุกวันนี้?' เมื่อพูดถึงสภาพแวดล้อมการทำงานของเราแล้วรถล้างจานของเราน่าจะเป็นสิ่งที่ดีที่สุด
The president treats the employees really well, and that is the method to our carwash’s success
ประธานาธิบดีถือว่าพนักงานเป็นอย่างดีและเป็นวิธีการที่เราประสบความสำเร็จในการล้างจาน
Since the president treats employees like family, the employees just hold back no matter how rude customers are, and provide the best service
นับตั้งแต่ที่ประธานปฏิบัติต่อพนักงานเช่นครอบครัวพนักงานจะต้องแบ็คกราวด์ไม่ว่าลูกค้าจะหยาบคายและให้บริการที่ดีที่สุด
GM Jang had learned a lot from watching his father, the president, so he was really good to the employees
GM Jang ได้เรียนรู้มากมายจากการเฝ้าดูบิดาของเขาประธานดังนั้นเขาจึงดีกับพนักงานจริงๆ
Even to me
แม้แต่กับฉัน
But the atmosphere changed suddenly once the president was hospitalized after a car accident
แต่บรรยากาศเปลี่ยนไปอย่างกระทันหันเมื่อประธานาธิบดีเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลหลังจากเกิดอุบัติเหตุทางรถยนต์
GM Jang picked me to yell at all the time
จีเอ็มแจจุงชวนให้ฉันร้องไห้ตลอดเวลา
The amount of yelling he did wasn’t only a little either
จำนวนเสียงตะโกนที่เขาทำนั้นไม่ใช่เพียงเล็กน้อย
He raised the intensity each and every day, making it feel like he was silently asking ‘oh, you’re still not going to resign?’ Today was especially bad
เขายกความรุนแรงขึ้นทุกวันทำให้รู้สึกว่าเขาเงียบถามว่า 'โอ้คุณยังไม่ลาออก?' วันนี้เลวร้ายอย่างยิ่ง
He seems to have made up his mind to blabber on
ดูเหมือนว่าเขาจะตัดสินใจที่จะพูดจาโผงผาง
“Starting right now, you are to practice giving a kind service 30 times before you start working
"การเริ่มต้นตอนนี้คุณต้องฝึกให้การบริการแบบนี้เป็นเวลา 30 ครั้งก่อนที่คุณจะเริ่มทำงาน
Got it? Today, do it where I can see you
ได้หรือไม่?
” Kind service practice
"บริการฝึกปฏิบัติ
This is where you have to bow and say ‘Welcome
นี่คือที่ที่คุณต้องน้อมและพูดว่า 'ยินดีต้อนรับ
’ ‘Thank you very much
' 'ขอบคุณมาก
’ And ‘Have a wonderful day
'และ' มีวันที่ยอดเยี่ยม
’ Over and over into thin air
'ซ้ำแล้วซ้ำอีกในอากาศบาง
At that moment, a single thought came to my mind
ในขณะนั้นความคิดเดียวเข้ามาในใจของฉัน
‘I guess this is the end for this carwash
'ฉันเดาว่านี่เป็นจุดสิ้นสุดสำหรับรถล้างรถคันนี้
’ If I’m being honest, I owe a lot of gratitude to the president
'ถ้าฉันซื่อสัตย์ฉันเป็นหนี้ของประธานาธิบดีมาก
Whether it was for my mother’s hospital fees or younger sister’s school fees, whenever I needed an advance, he would let me borrow 500,000 or even 1,000,000 won (TL:~$500)
ไม่ว่าจะเป็นค่ารักษาพยาบาลของมารดาหรือค่าเล่าเรียนของน้องสาวเมื่อใดก็ตามที่ฉันต้องการเงินทดรองเขาจะให้ฉันยืม 500,000 หรือแม้แต่ 1,000,000 วอน (TL: ~ $ 500)
Of course I always paid the debt back quickly
แน่นอนว่าฉันจ่ายหนี้คืนให้อย่างรวดเร็ว
Because of my feelings of gratitude and loyalty, I continued to work at this carwash
ด้วยความรู้สึกขอบคุณและความภักดีฉันก็ยังคงทำงานที่ร้านล้างจานนี้
But it puts me in an awkward position if GM Jang comes at me like this
แต่มันทำให้ฉันอยู่ในตำแหน่งที่น่าอึดอัดใจถ้า GM Jang มาที่ฉันเช่นนี้
We get plenty of nagging from our customers, but we have to suffer the same from our own family? I can’t do that
เราได้รับมากมายจากจู้จี้จากลูกค้าของเรา แต่เราต้องทนทุกข์ทรมานเหมือนกันจากครอบครัวของเราเอง?
On one hand, I thought it was great
ในแง่หนึ่งฉันคิดว่ามันเยี่ยมมาก
My mind was out in the bean field anyways
ความคิดของฉันออกไปในสนามถั่ว
Let’s be honest
ขอความซื่อสัตย์
Even now, my mind was full of Royal Roader
ตอนนี้จิตใจของฉันเต็มไปด้วยรอยัลโร้คเกอร์
I wanted to hurry back to the goshiwon and experience that dream once more
ฉันอยากรีบกลับไปที่ goshiwon และได้สัมผัสกับความฝันอีกครั้ง
I felt like it was possible
ฉันรู้สึกว่ามันเป็นไปได้
Didn’t I verify the money that was deposited in my account with my own eyes? If that type of thing could continue to happen, this would be my life doing a full 180
ฉันไม่ได้ยืนยันเงินที่ฝากไว้ในบัญชีของฉันด้วยสายตาของฉันเองหรือ
I didn’t have time to worry about this job at the carwash
ฉันไม่ได้มีเวลาที่จะต้องกังวลเกี่ยวกับงานนี้ที่ล้างรถ
Plus, this type of job was easy to find if I put my mind to it
นอกจากนี้งานประเภทนี้ก็หาได้ง่ายถ้าฉันใส่ใจ
People are all saying that the unemployment rate is really high, but carwashes, and other manual labor jobs such as electrical or welding, are almost begging for workers
คนทุกคนบอกว่าอัตราการว่างงานสูงมาก แต่ carwashes และงานอื่น ๆ ที่ใช้แรงงานเช่นไฟฟ้าหรือการเชื่อมเกือบจะขอทานสำหรับคนงาน
As my thoughts reached that point, I made up my mind
เป็นความคิดของฉันถึงจุดที่ฉันคิดขึ้น
‘Alright! Let’s just quit! I have no debt or owed salary anyways
‘เอาล่ะ!
’ Even if I was going to quit on my own accord, there was something I needed to confirm
แม้ว่าฉันจะเลิกด้วยความตั้งใจของตัวเอง แต่ก็มีบางอย่างที่ฉันต้องการเพื่อยืนยัน
I bluntly asked GM Jang
ฉันโผงผางถาม GM Jang
“What is the reason?”GM Jang could think that my attitude was terrible
"เหตุผลอะไร?" GM Jang สามารถคิดได้ว่าทัศนคติของฉันแย่มาก
My attitude and tone were both a bit like I was arguing
ทัศนคติและโทนของฉันทั้งสองอย่างเช่นฉันโต้เถียง
Since I already decided to quit, do I even need to care?Was that the reason? GM Jang hesitated for a second
ตั้งแต่ฉันตัดสินใจเลิกแล้วฉันจำเป็นต้องดูแลหรือไม่เหตุผลก็คือ?
“……What did you say?”“For the last few days, you’ve started to nag at me for no reason
"...... คุณพูดอะไร?" "ในช่วงสองสามวันที่ผ่านมาคุณได้เริ่มจู้จี้ที่ฉันโดยไม่มีเหตุผล
Stop acting like a prude and speak up like a man
หยุดทำตัวเหมือนคนหยาบคายและพูดเหมือนชายคนหนึ่ง
Did I do something to upset you?” “Look at this punk! Are you talking back to me?”“Punk? Just because I’m a little bit younger doesn’t mean you can talk like that to a full grown man
ฉันทำอะไรให้คุณผิดหวัง? "" มองพังค์นี้!
And this isn’t talking back; this is me asking a question
และนี่ไม่ได้พูดกลับ;
Why are you suddenly like this to me?” Now I crossed the bridge of no return
ทำไมคุณถึงไม่ชอบฉันอย่างนี้? "ตอนนี้ฉันข้ามสะพานกลับไม่ได้
GM Jang must have felt it as well
GM Jang ต้องรู้สึกว่ามันเป็นอย่างดี
He should know that I’ve made up my mind to leave
เขาควรจะรู้ว่าฉันได้ตัดสินใจที่จะออกไป
That might be why, but he stopped being rude to me
นั่นอาจเป็นเพราะเหตุใด แต่เขาก็เลิกหยาบคายกับฉัน
“I just never liked you from the beginning
"ฉันไม่เคยชอบคุณตั้งแต่แรก
So disappear quietly
หายตัวไปอย่างเงียบ ๆ
We don’t need someone like you at our carwash
เราไม่จำเป็นต้องมีใครเหมือนคุณที่ล้างรถของเรา
” This is really weird
"นี่เป็นเรื่องแปลกจริงๆ
I’ve been working at this carwash for quite a while, and working hard at that
ฉันเคยทำงานที่ล้างรถคันนี้มาพักระยะหนึ่งแล้วและทำงานหนักที่นั่น
In fact, I even gained a lot of returning customers for us
ในความเป็นจริงฉันยังได้รับลูกค้ากลับมาให้เราอีก
Which means, if I quit, the carwash would face a lot of losses as well
ซึ่งหมายความว่าถ้าฉันออกจากรถก็จะประสบความสูญเสียมากเช่นกัน
GM Jang should know this as well, so why is he like this? There has to be a reason for it
GM Jang ควรรู้เรื่องนี้ด้วยเช่นกันทำไมเขาถึงชอบแบบนี้?
What could it be? Whatever, I can’t figure it out
มันน่าจะเป็นยังไง?
It’s not like it matters to me now anyways
ตอนนี้ก็ไม่สำคัญหรอกนะ
The more important fact was that Royal Roader was waiting for me
ความจริงที่สำคัญคือรอยัลเลอร์เกอร์รอฉันอยู่
Let’s not waste my time here
อย่าเสียเวลาของฉันที่นี่
“Fine then
"ดีแล้ว
Tell the president thank you for everything
บอกประธานาธิบดีขอบคุณทุกสิ่งทุกอย่าง
” With that one sentence, I turned around with no regrets
"ด้วยประโยคหนึ่งประโยคนี้ฉันหันกลับไปโดยไม่เสียใจ
For some reason, my mind was feeling refreshed
ด้วยเหตุผลบางอย่างจิตใจของฉันรู้สึกสดชื่น
Maybe it was because of anticipation or excitement, but my footsteps heading back to the goshiwon could not be any lighter
บางทีอาจเป็นเพราะความคาดหมายหรือความตื่นเต้น แต่รอยเท้าของฉันมุ่งหน้ากลับไปที่ goshiwon ไม่อาจเบาลง
(TL: Calling it now
(TL: เรียกมันตอนนี้
President said he was going to leave the carwash to Hwi Ram)
ประธานาธิบดีกล่าวว่าเขากำลังจะออกไปล้างรถกับ Hwi Ram)
Translator : MiraclerifleProofreader : Miraclerifle
MiraclerifleProofreader: Miraclerifle