I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Lv1 Skeleton แปลไทยตอนที่ 5

| Lv1 Skeleton | 2511 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 5 Chapter 5   The priest and mage watched me approach from far away, fortunately they were not yet aware that I was a skeleton because the only light down here was emitted by the moss on the walls
บทที่ 5 บทที่ 5 นักบวชและนักมายากลเฝ้ามองฉันเดินเข้ามาจากที่ไกล ๆ โชคดีที่พวกเขายังไม่รู้ว่าฉันเป็นโครงกระดูกเพราะมีเพียงแสงที่ปล่อยออกมาจากตะไคร่น้ำบนผนัง
It was very hard for them to see well, so I only appeared as a human surrounded by shadows
มันเป็นเรื่องยากมากที่พวกเขาจะได้เห็นกันดีดังนั้นฉันจึงปรากฏตัวเป็นมนุษย์ล้อมรอบไปด้วยเงาเท่านั้น
Gwyn quickly hid in my skull and shouted at the approaching adventurers
กวินรีบซ่อนตัวอยู่ในกะโหลกศีรษะของฉันและตะโกนใส่นักผจญภัยที่ใกล้เข้ามา
“Don’t come near me! I’m unable to be close to people
อย่าเข้ามาใกล้ฉันเลย!
” It was funny to hear Gwin try to pass her voice off as mine
"มันตลกดีที่ได้ยินว่า Gwin พยายามจะส่งเสียงของเธอออกไปเป็นของฉัน
Having her voice echo through my skull was also a weird feeling, it was a situation that could only be found in some strange movie
มีเสียงของเธอสะท้อนผ่านกะโหลกศีรษะของฉันก็เป็นความรู้สึกแปลก ๆ มันเป็นสถานการณ์ที่สามารถพบได้เฉพาะในภาพยนตร์แปลก ๆ
“I’m sorry, I didn’t know…” They shivered and stopped advancing
"ฉันขอโทษฉันไม่ทราบ ... " พวกเขาสั่นและหยุดก้าวหน้า
“Please save our friends!” “I’m sorry I wasn’t able to help you earlier, but you should return to where you came from, this place is not safe
"ช่วยเพื่อนของเรากันเถอะ!" "ฉันขอโทษที่ฉันไม่สามารถช่วยเหลือคุณได้ แต่คุณควรกลับไปที่ที่คุณมาจากสถานที่แห่งนี้ไม่ปลอดภัย
” Gwyn’s tiny voice escaped from my skull but the adventurers didn’t seem to have any intentions of going back
เสียงเล็ก ๆ ของ Gwyn หนีจากกะโหลกศีรษะของฉัน แต่นักผจญภัยดูเหมือนจะไม่มีเจตนาที่จะกลับมา
“We don’t know how to get back, the door we came through has been locked and we can’t get through
"เราไม่ทราบวิธีที่จะได้รับกลับประตูที่เราผ่านมาได้ถูกล็อคและเราไม่สามารถผ่านได้
” That must have been the scraping sound I heard while the fight just started, but it was good to get a confirmation
"นั่นคงจะเป็นเสียงขูดที่ได้ยินมาในขณะที่การต่อสู้เพิ่งเริ่มต้น แต่เป็นการดีที่จะได้รับการยืนยัน
“I don’t know of any way out so take care of yourselves
"ฉันไม่ทราบวิธีการใด ๆ ออกเพื่อดูแลตัวเอง
” Gwyn struggled to squeeze out those last words and I quickly headed off to the small hole
"กวินพยายามบีบออกคำพูดสุดท้ายเหล่านั้นและรีบรีบมุ่งหน้าไปยังหลุมเล็ก ๆ
The longer we stayed talking the more suspicious they would get which might lead to a troublesome situation
ยิ่งเรายืนกรานมากเท่าไรก็ยิ่งต้องสงสัยมากขึ้นซึ่งอาจนำไปสู่สถานการณ์ลำบาก
 It was afterall quite difficult for such a small being to imitate a human’s speech
หลังจากนั้นค่อนข้างยากที่จะมีการเลียนแบบคำพูดของมนุษย์
Although she couldn’t keep it up for long, I was glad to have Gwyn talk in my stead because otherwise, I could only run away immediately which would be even more awkward
แม้ว่าเธอจะไม่สามารถรักษามันมาได้นาน แต่ฉันดีใจที่ Gwyn พูดแทนฉันเพราะอย่างอื่นฉันสามารถวิ่งหนีไปได้ทันทีซึ่งอาจจะยิ่งน่าอึดอัดใจมากขึ้น
Shortly after a few messages appeared in front of me
หลังจากข้อความไม่กี่ตัวปรากฏขึ้นต่อหน้าฉัน
[Acquired ⦅Title: Savior Lv1⦆] [Acquired ⦅Title: Coldhearted Lv1⦆] ‘Huh? Was that supposed to be a compliment, is it agreeing with my actions?’ The implication of the titles was somewhat disturbing but I chose to focus on the problem at hand
[ซื้อมา⦅ชื่อ: ผู้ช่วยให้รอด Lv1 ⦆] [ได้มา⦅ชื่อ: Coldhearted Lv1 ⦆] 'Huh?
I was now back in the tomb, rummaging through the Tyrant’s pile of spoils
ตอนนี้ผมกลับมาที่หลุมฝังศพแล้วล้วงเข้าไปในกองขยะของทรราช
I searched for many clothes so that the next time I meet people I can better hide my identity as a skeleton
ฉันค้นหาเสื้อผ้าจำนวนมากเพื่อที่ครั้งต่อไปที่ฉันจะพบกับผู้คนฉันจะสามารถซ่อนตัวตนของฉันเป็นโครงกระดูกได้ดียิ่งขึ้น
The tyrant loved shiny things the most so all the clothes he had collected had some jewels in them
เผด็จการรักสิ่งที่เงามากที่สุดเพื่อให้เสื้อผ้าทั้งหมดที่เขาได้รวบรวมมีรัตนากรบางอย่างในพวกเขา
I wore an ancient but good quality robe, gloves and shoes all enchanted with durability spells to stand the test of time
ฉันสวมชุดเก่าคุณภาพดี แต่ถุงมือและรองเท้าทั้งหมดหลงใหลกับเวทมนตร์ความทนทานที่จะยืนการทดสอบของเวลา
With all that “bling” I looked more like a hip-hop warrior than ever before
ด้วยสิ่งที่ "bling" ผมมองเหมือนนักสู้ hip-hop มากกว่าที่เคย
I wasn’t interested in covering my face with some rags so I used a full helmet to cover my skull
ฉันไม่สนใจที่จะปกปิดใบหน้าของฉันด้วยผ้าขี้ริ้วบางส่วนดังนั้นฉันจึงใช้หมวกกันน็อกเต็มรูปแบบเพื่อปกปิดหัวกะโหลกของฉัน
“Chompy, you look so fat! How am I even supposed to get in?” Having so much clothes and armour was too constraining and made my movements quite stiff
"Chompy คุณดูไขมันมาก!
Gwyn was also complaining that she had no way to access the inside of my skull if I wore the helmet, but it wasn’t a big problem
กวินยังบ่นว่าเธอไม่มีทางเข้าถึงด้านในของกะโหลกศีรษะของฉันถ้าฉันสวมหมวกกันน็อก แต่มันไม่ได้เป็นปัญหาใหญ่
If Gwyn really needs to go in, I can simply take it off
ถ้ากวินต้องการจะเข้าจริงๆก็สามารถถอดมันออกได้
I kept listening to her grumbling, insisting she be let inside
ฉันยังคงฟังเธอบ่นและยืนยันว่าเธอจะเข้าไปข้างใน
The problem was whether I’d be able to hunt those tomb rats with such stiff movements
ปัญหาคือว่าฉันสามารถไล่ตามหนูที่ฝังศพเหล่านั้นได้ด้วยการเคลื่อนไหวที่แข็งเช่นนี้
After separating from the two humans I decided to further explore the Catacombs
หลังจากแยกออกจากมนุษย์ทั้งสองคนฉันตัดสินใจที่จะสำรวจ Catacombs เพิ่มเติม
Maybe I would get lucky and find an exit somewhere
บางทีฉันอาจจะโชคดีและหาทางออกที่ไหนสักแห่ง
If I hadn’t found the Tomb Tyrant’s treasure cave I wouldn’t have found the path to this floor so the possibility existed that there were other hidden paths
ถ้าฉันไม่ได้พบถ้ำสมบัติของ Tomb Tyrant ฉันคงจะไม่พบทางเดินสู่ชั้นนี้ดังนั้นความเป็นไปได้ที่มีอยู่ในเส้นทางที่ซ่อนอยู่
‘Aha!’ Eventually I discovered another new path, half hidden behind a large rock
'Aha!' ในที่สุดดิฉันก็ค้นพบอีกเส้นทางหนึ่งที่ซ่อนอยู่ใต้ก้อนหินขนาดใหญ่
 Surprisingly, it was located nearby the pit I had originally fallen down through
น่าประหลาดใจที่มันตั้งอยู่ใกล้ ๆ กับหลุมแรกที่ผ่านมา
‘I had been trying to find an exit so badly but it was in front of me the whole time!’ “Chompy! I can smell some water in this cave!” I would have never known because having no nose, I had no sense of smell but luckily Gwyn was with me
'ฉันได้พยายามที่จะหาทางออกให้เลวร้าย แต่มันก็อยู่ข้างหน้าฉันตลอดเวลา!' "Chompy!
I was feeling hopeful because if you are trapped underground following running water is usually a good way out
ฉันรู้สึกมีความหวังเพราะถ้าคุณติดกับใต้ดินหลังจากน้ำไหลมักเป็นวิธีที่ดี
Boom! Boom! It was the sound of an incredibly large beast reverberating along the cave floor
บูม!
“Chompy! What’s that sound? I’m scared!”   Gwyn struggled to push up my helmet before sneaking in and hiding inside my skull
“Chompy!
But really what’s the difference, it’s not like being in there guarantees her safety
แต่จริงๆแล้วมันแตกต่างอะไรกันแน่มันไม่ใช่ว่าการอยู่ในที่นั่นรับประกันความปลอดภัยของเธอ
Looking around I realised that the walls of the narrow path were glossy and smooth, almost as if the rock had been melted
มองไปรอบ ๆ ฉันตระหนักว่าผนังของเส้นทางแคบเป็นมันวาวและเรียบเกือบเป็นถ้าหินได้ละลาย
‘How hot must the fire be to melt walls?’ Thud! Thud! Thud! The trembling was getting louder as the beast was approaching
'ความร้อนจะต้องเกิดจากไฟลุกไหม้?' Thud!
‘Damn! I need to get out of here!” Running at top speed I went back the same way I came
'ประณาม!
“Hey… where are you going? Are you going to help them find a way out?” Gwyn had come out, flying besides me trying to figure out my intentions
"Hey ... คุณจะไปที่ไหน?
Gwyn looked at me beaming, proud of my selflessness but I shook my head
กวินมองฉันยิ้มแย้มแจ่มใสภูมิใจกับความไม่เห็นแก่ตัวของฉัน แต่ฉันส่ายหัว
“Oh oh oh then what are you doing?” I grabbed Gwyn and stuffed her back into my skull
"โอ้โอ้แล้วคุณกำลังทำอะไร" ฉันคว้ากวินและยัดไส้ของเธอไว้ในกะโหลกศีรษะของฉัน
“Umm… excuse me but do you have something to eat?”  the priest asked as I got closer
"อืม ... ขอโทษนะ แต่คุณมีอะไรกินไหม?" นักบวชถามขณะที่ฉันเข้ามาใกล้
It seems like he had been following me the whole time, fortunately I had thrown Gwyn inside just in time and tapped my skull to remind her of her duty
ดูเหมือนว่าเขาได้ติดตามฉันไปตลอดเวลาโชคดีที่ฉันได้โยน Gwyn เข้ามาภายในเวลาและเคาะกะโหลกของฉันเพื่อเตือนเธอถึงหน้าที่ของเธอ
I had heard his footsteps getting close so I reacted quickly, Gwyn was upset that I threw her in without any warning, but when she heard his voice she calmed down and understood
ฉันได้ยินเสียงฝีเท้าของเขาใกล้เข้ามาดังนั้นฉันจึงตอบสนองได้อย่างรวดเร็ว Gwyn รู้สึกผิดหวังที่ฉันโยนเธอเข้ามาโดยไม่มีคำเตือน แต่เมื่อได้ยินเสียงเธอสงบลงและเข้าใจ
“Hmmm…nope I have no food
"อืมมมม ... ฉันไม่กินอาหารหรอก
” Gwyn was definitely useful in these kinds of situations
"กวินมีประโยชน์อย่างยิ่งในสถานการณ์แบบนี้
“We really have no food at all, could you give us just a little bit?” I crossed my fingers in the shape of an X, helping Gwyn and the humans understand that I didn’t have any food
"เราไม่มีอาหารเลยคุณช่วยให้เราสักหน่อยได้ไหม?" ฉันข้ามนิ้วของฉันไปในรูปของ X ช่วย Gwyn และมนุษย์เข้าใจว่าฉันไม่มีอาหาร
“Sorry but there really isn’t any, I said before that you shouldn’t have come to this place
"ขอโทษ แต่จริงๆแล้วไม่มีอะไรผมเคยพูดมาก่อนว่าคุณไม่ควรมาที่นี่
“Sorry I have to ask because Ian is is dying of thirst, do you have any water?” I again showed the X sign with my fingers
"ขอโทษที่ฉันต้องถามเพราะเอียนกำลังจะตายด้วยความกระวนกระวายคุณมีน้ำหรือเปล่า?" ฉันเห็นเครื่องหมาย X อีกครั้งด้วยนิ้วมือ
“Sorry I don’t have any water either
"ขอโทษฉันไม่มีน้ำด้วย
” “How is that…? How could can you survive without water? He was visibly angry, most likely having misunderstood that I had food and water but was unwilling to share
"" มันเป็นยังไงล่ะ ... ?
“I don’t know” Gwyn’s simple reply left him perplexed as I kept waking away, anxious to distance myself from the newly explored cave
"ฉันไม่รู้" คำตอบที่เรียบง่ายของ Gwyn ทำให้เขางงงวยในขณะที่ฉันยังคงตื่นอยู่และอยากจะแยกตัวออกจากถ้ำที่สำรวจใหม่
Kuwoong! Kuwong! Kuwoong! Looking across the hall I could see an immense four legged monster which seemed to be the boss of the area
Kuwoong!
‘Is that a dragon?’ With such long legs it must be nearly 10 meters tall if it were to stand up
'นี่เป็นมังกรหรือ?' ด้วยขายาวเช่นนี้ต้องสูงเกือบ 10 เมตรถ้ามันลุกขึ้นยืน
If I face him head on I’ll definitely die
ถ้าฉันเผชิญหน้ากับเขาหัวบนแน่นอนฉันจะตาย
Push ‘What?!’ The priest had approached from behind me and pushed me down
กด 'อะไร ?!' พระสงฆ์ได้เข้ามาจากข้างหลังฉันและผลักฉันลง
I had been too focused on the dragon and hadn’t been aware of my surroundings, it was my mistake
ฉันสนใจมังกรมากเกินไปและไม่ได้ตระหนักถึงสภาพแวดล้อมรอบตัวฉันมันเป็นความผิดพลาดของฉัน
“Ha! You wanted to eat alone and live well! Also when we were in danger with the gargoyles you didn’t exactly rush in to help
“ฮะ!
You can consider this as our revenge
คุณสามารถพิจารณาเรื่องนี้เป็นการแก้แค้นของเรา
Ha ha ha! We will soon die of thirst but you will join us!” He cried as he ran away
ฮ่าฮ่า!
I rolled over and saw his back running away, I had risked my life to save them from the gargoyles and yet this is how I was repaid
ฉันกลิ้งไปและเห็นหลังของเขาวิ่งหนีไปฉันมีความเสี่ยงชีวิตของฉันเพื่อช่วยพวกเขาจากกักขังและยังเป็นวิธีการที่ฉันถูกชำระคืน
I realized I was on death’s door, my body was frozen in fear, simply watching the dragon approach as I stayed sitting down
ฉันตระหนักว่าฉันอยู่ในประตูแห่งความตายร่างกายของฉันถูกแช่แข็งด้วยความกลัวเพียงแค่ดูวิธีมังกรขณะที่ฉันนั่งอยู่
It had a gigantic grayish-brown body, its countless scales were hard like turtle shells in hexagonal shape
มันมีลำตัวสีน้ำตาลอมเทาขนาดมหึมาตาชั่งนับไม่ถ้วนนั้นยากเหมือนเต่าทะเลเต่าที่มีรูปร่างหกเหลี่ยม
It’s height from its toes to the top of its head was approximately 3 meters (TL 7+ meter legs?) and it had the long nostril face of a crocodile but with bigger and more menacing teeth protruding
ความสูงจากปลายเท้าถึงส่วนบนของศีรษะมีความยาวประมาณ 3 เมตร (TL 7+ เมตรขา) และมีหน้ารูจมูกยาวของจระเข้ แต่มีฟันที่ใหญ่กว่าและน่ากลัวกว่ายื่นออกมา
It also had a short neck, much like an alligator
มันก็มีคอสั้นเหมือนจระเข้
Thud! Thud! Thud! It quickly closed the 6 meter gap we had and uses its large nostrils to smell me
thud!
Sniff! Sniff! “Uhh! Smelly!” Gwyn who was hiding in my skull was suffering greatly from the stench but luckily I couldn’t smell anything
สูดอากาศ!
‘Is this how I’m going to die?’ I was completely immobile, so it wasn’t clear if It knew I was alive simply by smelling me
'นี่เป็นอย่างไรฉันจะตาย' ฉันเป็นคนไม่นิ่งแล้วมันก็ไม่ชัดเจนว่าถ้ารู้ว่าฉันยังมีชีวิตอยู่เพียงแค่กลิ่นฉัน
‘I hope it thinks I’m dead… Oh dear
'ฉันหวังว่ามันคิดว่าฉันตาย ... โอ้ที่รัก
’ Crunch! Crunch! It chomped down at my thighs, seperating my upper body and immediately swallowed me without chewing
'ขบเคี้ยว!
‘I am so nauseous! ’ I went straight to its stomach, tossing and turning until I couldn’t differentiate up from down and uncertain how long I had been inside
'ฉันรู้สึกรังเกียจมาก!
Luckily when I finally recovered my bearings, I checked my status window and my stats hadn’t dropped
โชคดีที่ในที่สุดฉันก็ฟื้นตัวแบริ่งของฉันฉันได้ตรวจสอบสถานะหน้าต่างของฉันและสถิติของฉันไม่ลดลง
I was in its stomach, but I hadn’t been digested yet
ฉันอยู่ในท้องของมัน แต่ฉันยังไม่ได้รับการย่อย
Tssshh! Tssshh! When what remained of my robe touched the gastric acids, a sizzling sound was heard
Tssshh!
His stomach was quite large and there were more pieces of meat inside than I expected
กระเพาะอาหารของเขาค่อนข้างใหญ่และมีเนื้อสัตว์มากกว่าที่ฉันคาดไว้
Despite having lost both my legs, I was able to walk around on my thigh stumps, albeit very awkwardly
แม้จะสูญเสียทั้งสองขาของฉันฉันก็สามารถที่จะเดินไปรอบ ๆ บนตอไม้ต้นขาของฉันแม้ว่าอย่างอึดอัดใจ
‘Damn humans…I’ll never forget my mistake today
'ประณามมนุษย์ ... ฉันจะไม่มีวันลืมความผิดพลาดของฉันในวันนี้
A skeleton isn’t supposed to help people
โครงกระดูกไม่ควรจะช่วยคน
’ “Chompy… I’m sorry, I didn’t expect him to be such a bad human
'"Chompy ... ฉันขอโทษฉันไม่ได้คาดหวังให้เขาเป็นคนเลว
” When I had overheard them talking when they first walked into the dungeon, I knew the priest couldn’t be a good person, but I never imagined that he would repay my kindness with evil
"เมื่อฉันได้ฟังพวกเขาพูดเมื่อพวกเขาเดินเข้าไปในคุกใต้ดินครั้งแรกฉันรู้ว่าพระสงฆ์ไม่สามารถเป็นคนดีได้ แต่ฉันไม่เคยคิดเลยว่าเขาจะตอบแทนความเมตตาของฉันด้วยความชั่วร้าย
I will definitely have to get my revenge if I ever get out of here
แน่นอนฉันจะต้องได้รับการแก้แค้นของฉันถ้าฉันจะออกไปจากที่นี่
‘Can I use magic inside its stomach?’ I was curious to see how vulnerable its inside’s were, Its scales were definitely incredibly hard but would it be the same case for its squishy interior? “Fireball!” [Fireball Lv1 ➢ 2] The area where the fireball impacted was charred black, it was was probably cooked medium-well
'ฉันสามารถใช้เวทมนตร์ภายในกระเพาะอาหารของมันได้หรือไม่' ฉันอยากรู้ว่าข้างในมีความอ่อนแออย่างไรขนาดของมันช่างยากเหลือเกิน แต่มันเป็นกรณีเดียวกันสำหรับการตกแต่งภายในที่คมชัดของมันหรือไม่?
Roar! The dragon cried in pain, it definitely was more sensitive on its insides
คำราม!
It rolled over in pain which meant I was sent flying every which way inside the stomach
มันกลิ้งไปด้วยความเจ็บปวดซึ่งหมายความว่าฉันถูกส่งไปทุกทางที่อยู่ในกระเพาะอาหาร
This is my last resort! Taking full advantage of my quick magic chanting I let loose continuous fireballs until my MP dropped to 0
นี่เป็นวิธีสุดท้ายของฉัน!
“Fireball!” “Fireball!” [Fireball Lv2 ➢ 3] “Fireball!” “Fireball!” “Fireball!” “Fireball!” [Fireball Lv3 ➢ 4] “Go Chompy! Show him who’s boss!” Just as my MP was running low, I finally broke through and was poured outside along with all the other stuff in its stomach
"Fireball!" "Fireball!" [Fireball Lv2] 3] "Fireball!" "Fireball!" "Fireball!" "Fireball!" [Fireball Lv3] ➢ 4] "ไป Chompy!
  I had also wrapped Gwyn up in my robe because I had noticed it was somewhat resistant to the acid
ฉันยังห่อกวินลงในเสื้อคลุมของฉันเพราะฉันได้สังเกตเห็นว่ามันค่อนข้างทนต่อกรด
Tsssshh! It was the sound of my robe resisting the stomach acids as I felt fresh air for the first time in awhile
Tsssshh!
I quickly pulled off my robe and rolled outside avoiding as much acidic fluids as possible
ฉันรีบดึงเสื้อคลุมของฉันออกและกลิ้งไปข้างนอกเพื่อหลีกเลี่ยงของเหลวเป็นกรดมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
[You have learned Acid resistance Lv1] Bleuugh! The dragon vomited terribly before collapsing to the ground, clearly devoid of any strength
[คุณได้เรียนรู้ความต้านทานกรด Lv1] Bleuugh!
Although it was still alive, it was in critical condition because it had a burnt hole in its stomach
แม้ว่ามันจะยังมีชีวิตอยู่ แต่ก็อยู่ในสภาพที่สำคัญเพราะมีหลุมไฟไหม้อยู่ในกระเพาะอาหาร
After carefully confirming that the half-dead dragon was on its last legs, I took the time to look around
หลังจากยืนยันอย่างรอบคอบว่ามังกรที่ตายแล้วอยู่บนขาสุดท้ายของมันฉันเอาเวลามองไปรอบ ๆ
We appeared to be in its nest judging by the hundreds of large broken bones as well as three large eggs
เราดูเหมือนจะอยู่ในรังของมันตัดสินโดยนับร้อยของกระดูกหักขนาดใหญ่เช่นเดียวกับสามไข่ขนาดใหญ่
Although two of these roughly 50 centimeter wide eggs were already broken, one did appear intact
ถึงแม้จะมีไข่กว้างประมาณ 50 เซนติเมตร แต่ก็ยังไม่สมบูรณ์
I made my way towards the last egg, If the dragon somehow recovered its strength I planned on using it as a hostage to escape safely
ฉันทำทางของฉันไปยังไข่ที่ผ่านมาถ้ามังกรกู้คืนพลังของฉันได้ฉันวางแผนที่จะใช้เป็นตัวประกันเพื่อหลบหนีอย่างปลอดภัย
Wiggle! Wiggle! Out of nowhere three one meter thick larvae like creatures dug their way out from the ground
กระดิก!
“It’s a worm!” Gwyn was great at pointing out the obvious
"มันเป็นหนอน!" กวินเป็นอย่างมากที่ชี้ให้เห็นชัดเจน
Roar! The fallen dragon tried to scare them off with a show of force but it couldn’t keep up the facade for long
คำราม!
Although the worms were intimidated at first, when they realised how weak it currently was they didn’t hesitate to approach and began feasting on its body
ถึงแม้ว่าเวิร์มจะถูกข่มขู่ในตอนแรกเมื่อพวกเขาตระหนักว่าอ่อนแอในขณะนี้คือพวกเขาไม่ลังเลที่จะเข้าใกล้และเริ่มเลี้ยงอาหารในร่างกาย
The dragon tried some last ditch efforts but soon lay down in defeat, allowing the worms and their incredibly sharp teeth to gorge themselves until they swelled to double their original size
มังกรพยายามพยายามคลองล่าสุด แต่ไม่ช้าก็วางลงในความพ่ายแพ้ช่วยให้หนอนและฟันที่คมชัดอย่างไม่น่าเชื่อของพวกเขาจะกินตัวเองจนกว่าพวกเขาจะเพิ่มขึ้นถึงสองเท่าของขนาดเดิม
“Eewww disgusting, they’re known as the underground cleaners
"ขยะแขยงน่าขยะแขยงพวกเขาเป็นที่รู้จักในฐานะทำความสะอาดใต้ดิน
As far as I know they don’t attack living creatures, but I’ve never seen such big worms
เท่าที่ฉันรู้ว่าพวกเขาไม่ได้โจมตีสิ่งมีชีวิต แต่ฉันไม่เคยเห็นหนอนใหญ่ดังกล่าว
” Gwyn was informing me from within my skull
"กวินบอกฉันจากภายในกะโหลกศีรษะของฉัน
‘Hey Gwyn don’t you realize that we almost melted inside that guy’s stomach?’ I was grumbling in my mind, but Gwyn seemed to have completely forgotten about our previous life and death situation, and had quickly returned to her chatty ways
'Gwyn คุณไม่ได้คุณรู้ว่าเราเกือบจะละลายในกระเพาะอาหารของผู้ชายคนนั้นหรือไม่' ฉันบ่นในใจของฉัน แต่ Gwyn ดูเหมือนจะลืมอย่างสิ้นเชิงเกี่ยวกับชีวิตก่อนหน้านี้และสถานการณ์ความตายของเราและได้อย่างรวดเร็วกลับไปทางสนทนาของเธอ
“The worms are going to eat his soft parts, Look! Look! Does a dragon’s tough meat even taste good?” I never expected that these worms could eat so much
หนอนกำลังจะกินชิ้นส่วนที่อ่อนนุ่มของเขาดูสิ!
It didn’t even occur to me to run away and I just stood there motionless, watching the scene of a dragon’s body being systematically dismantled and gobbled up until only a small pile of bones and flesh remained
มันไม่ได้เกิดขึ้นกับผมที่จะหนีออกไปและผมก็ยืนนิ่ง ๆ มองดูภาพร่างของมังกรที่กำลังรื้อถอนและรื้อฟื้นอย่างเป็นระบบจนมีกองกระดูกและเนื้อเล็ก ๆ อยู่
[+10224 experience points] [Level increased 18 ➢ 20] [Level has reached Max] [Evolution is now possible] [You have learned Status Check Lv1] [You have learned Sage’s Wisdom Lv1] [Acquired ⦅Title: Dragon Slayer Lv1⦆] A slew of messages appeared before my eyes
[เพิ่มระดับเพิ่มขึ้น 18 ➢ 20] [ระดับสูงสุด] [Evolution เป็นไปได้] [คุณได้เรียนรู้สถานะการตรวจสอบ Lv1] [คุณได้เรียนรู้ Sage's Wisdom Lv1] [ซื้อมาแล้ว⦅ชื่อเรื่อง: Dragon Slayer Lv1 ⦆
‘Oh did it count as my kill? Sweet!’ After finishing their feast the worms immediately disappeared underground, not bothering with me in the least
โอ้ได้นับว่าเป็นของฉันฆ่า?
I faced Gwyn and pointed to my missing legs
ฉันเจอ Gwyn และชี้ไปที่ขาที่หายไปของฉัน
“You want to find where the your legs are? Alright! I’ll fly ahead and look for you
"คุณต้องการหาที่ขาของคุณ?
” I crawled on the floor using my arms, I definitely have to find and reattach my legs before going through with my evolution
"ฉันคลานลงบนพื้นโดยใช้แขนของฉันแน่นอนฉันต้องหาและยึดขาของฉันก่อนที่จะผ่านการวิวัฒนาการของฉัน
I didn’t know if I would still have my ability to reconnected my limbs after evolving so it’s better to be safe than sorry
ฉันไม่ทราบว่าฉันยังคงมีความสามารถในการเชื่อมต่อแขนขาของฉันหลังจากที่พัฒนาไปได้ดีกว่าที่จะปลอดภัยกว่าความเสียใจ
“Found them! Come here! This way!” Gwyn guided me for the next 30 minutes as I struggled to crawl along the floor, back towards my legs and the passage leading back to the Catacombs
"พบพวกเขา!
I gnashed my teeth
ฉันสังหารฟันของฉัน
‘I will get my revenge!’
'ฉันจะแก้แค้น!'
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments