Chapter 6 Chapter 6 I opened the status window as I reattached my legs
บทที่ 6 บทที่ 6 ฉันเปิดหน้าต่างสถานะขณะที่ฉันหดขาไว้
Gwyn was flying around aimlessly
กวินบินรอบกระสับกระส่าย
★ Name: Chompy Gender: N/A Status: Normal Type: Skeleton/ Undead Class: Wizard Rank: H+ Level: 20/20 HP: 42/42 MP: 180/180 Attack: 17 Defense: 4 Agility: 11 Intelligence: 32 ✧ Unique Skills [Resurrection Lv 1] [Night Vision Lv1] [Falling resistance Lv1] [Magic Chanting Max] [Fire Shock Max] [Lesser Slow Max] [Fireball Lv4] [Acid Resistance Lv1] [Identification Lv1] [Sage’s Wisdom Lv1] ✧ Titles [Rat Trapper] [Hit-and-Run] [Savior Lv1] [Coldhearted Lv1] [Dragon Slayer Lv1] Evolution Choice [Skeleton Enchanter] [Skeleton Shaman] [Skeleton Wizard/Rogue] ★ I was curious about the two new skills, Identification seemed to be an improvement of the status viewer I’ve been using on other monsters, but what was Sage’s Wisdom? The answer simply appeared in my mind
ชื่อ: Chompy เพศ: N / A สถานะ: Normal ประเภท: Skeleton / Undead Class: Wizard ระดับ: H + ระดับ: 20/20 HP: 42/42 MP: 180/180 โจมตี: 17 ป้องกัน: 4 Agility: 11 Intelligence: 32
‘Is it some kind of help system?’ There was no answer, perhaps it didn’t understand what was a help system and was therefore unable to answer
ระบบช่วยอะไรบ้าง? "ไม่มีคำตอบใด ๆ บางทีอาจไม่เข้าใจว่าระบบช่วยเหลือคืออะไรและไม่สามารถตอบได้
Regardless it sounds very convenient, let’s give it a try
ไม่ว่าจะเป็นการฟังดูสะดวกสบายลองมาลองดูสิ
‘Explain to me the characteristics of the Skeleton Enchanter and Skeleton Shaman
อธิบายถึงลักษณะของ Skeleton Enchanter และ Skeleton Shaman
’ ‘Karma?’ ‘Does that mean the evolution is solely determined by karma?’ ‘Huh? Do I also have to raise its level?’ It seemed like a very convenient skill but I would have to level it up more to use it properly
'' กรรม? '' นั่นหมายความว่าวิวัฒนาการถูกกำหนดโดยกรรม แต่เพียงผู้เดียว? '' Huh?
I decided to use it to resolve some hypotheses I had formed so far
ฉันตัดสินใจที่จะใช้มันในการแก้ไขสมมติฐานบางอย่างที่ฉันได้สร้างขึ้นเพื่อให้ห่างไกล
‘Explain to me about the death penalty if my level is low
'อธิบายให้ฉันทราบเกี่ยวกับโทษประหารชีวิตถ้าระดับของฉันต่ำ
’ ‘Well that explains why my stats dropped the first time
'' ดีที่อธิบายว่าทำไมสถิติของฉันลดลงเป็นครั้งแรก
Ok, then explain to me about how resurrection works’ ‘Wait…what? Was there a maximum number of uses? Hey! Couldn’t you have told me that first? Uhm… hello? Mr
โอเคแล้วอธิบายให้ฉันฟังว่าการฟื้นคืนพระชนม์ทำงานอย่างไร "" รอสักนิด ... อะไรล่ะ?
Sage?’ There was no response
Sage? 'ไม่มีการตอบสนอง
‘Damn it, if I had known I would have carefully considered which questions to ask
ถ้าฉันรู้ว่าฉันจะต้องพิจารณาคำถามที่จะถามอย่างรอบคอบ
How many times did I use it again? Ughh, Such a waste!’ Finally I decided to give up on the Sage’s Wisdom and focus on picking my evolution path by evaluating their pros and cons
ฉันใช้อีกกี่ครั้ง?
‘I think the Enchanter sounds pretty good, magic weapons aren’t easy to find and it’s a pretty good skill to be able to enchant any item I want
'ฉันคิดว่า Enchanter ฟังดูดี แต่อาวุธวิเศษไม่ใช่เรื่องง่ายในการค้นหาและเป็นทักษะที่ดีมาก ๆ ที่สามารถทำให้รายการที่ฉันต้องการได้
Shaman has the golem summon ability which is cool, but I already don’t like the fact that I am a monster, so I don’t want to be walking around with one as well
หมอผีมีความสามารถในการเรียกสังเวียนซึ่งเย็น แต่ฉันไม่ชอบความจริงที่ว่าฉันเป็นสัตว์ประหลาดดังนั้นฉันจึงไม่อยากเดินไปรอบ ๆ ด้วยเช่นกัน
The dual class of Wizard/Rogue seemed interesting but less so than being an Enchanter
ระดับคู่ของ Wizard / Rogue ดูน่าสนใจ แต่น้อยกว่าการเป็น Enchanter
’ After confirming that both my legs were fully reattached and functioning, I chose the Enchanter evolution
'หลังจากยืนยันว่าทั้งสองขาของฉันถูก reattached อย่างเต็มที่และทำงานฉันเลือกวิวัฒนาการ Enchanter
[You have learned Weapon Enchantment Lv1] [You have learned Armor Enchantment Lv1] I had gained two new spells so I opened my Status page to see
[คุณได้เรียนรู้ Weapon Enchantment Lv1] [คุณได้เรียนรู้ Armour Enchantment Lv1] ฉันได้รับเวทมนตร์ใหม่สองครั้งแล้วจึงเปิดหน้าสถานะเพื่อดู
★ Name: Chompy Gender: N/A Status: Normal Type: Skeleton/ Undead Class: Enchanter Rank: H+ Level: 1/50 HP: 12/12 MP: 40/40 Attack: 5 (+3) Defense: 2 (+2) Agility: 14 Intelligence: 12 Luck: 4 ✧ Unique Skills [Resurrection Lv 1] [Night Vision Lv1] [Falling resistance Lv1] [Magic Chanting Max] [Fire Shock Max] [Lesser Slow Max] [Fireball Lv4] [Acid Resistance Lv1] [Identification Lv1] [Sage’s Wisdom Lv1] [Weapon Enchantment] [Armor Enchantment] ✧ Titles [Rat Trapper] [Hit-and-Run] [Savior Lv1] [Dragon Slayer Lv1] ★ My stats weren’t bad at all, although it was lower than when I was a level 20 skeleton mage, gaining levels early on was easy so I should be able to quickly make it up
ชื่อ: Chompy เพศ: ไม่ระบุสถานะ: Normal ชนิด: Skeleton / Undead ระดับ: Enchanter ระดับ: H + ระดับ: 1/50 HP: 12/12 MP: 40/40 โจมตี: 5 (+3) Defense: 2 (+
It also seemed like I could see more information, probably due to the Identification skill
ดูเหมือนว่าฉันจะได้เห็นข้อมูลเพิ่มเติมซึ่งอาจเป็นเพราะความสามารถในการระบุตัวตน
I returned to the nest where what was left of the dragon’s body remained
ฉันกลับไปยังรังที่สิ่งที่เหลืออยู่ของร่างกายของมังกรยังคงอยู่
I skinned the dragon’s hide which hadn’t yet rotted and set it aside to dry
ฉันพอกหนังมังกรที่ยังไม่ได้ผุกร่อนและวางทิ้งไว้ให้แห้ง
I also pulled out a few of it’s larger teeth because they looked sharp and menacing
ฉันยังดึงออกมาสักสองสามซี่ด้วยเพราะมันดูคมและน่ากลัว
“Those must be useful, dragon’s skin and teeth are always valuables tools in games
"ผู้ที่ต้องมีประโยชน์ผิวของมังกรและฟันเป็นเครื่องมือที่มีค่าในเกมเสมอ
’ I then went up to the dragon’s egg thinking what about what to do with it
'ฉันก็เดินขึ้นไปที่ไข่ของมังกรคิดว่าเกี่ยวกับสิ่งที่จะทำอย่างไรกับมัน
“Chompy what are you doing here? I’ve been looking around for a while
"Chompy คุณทำอะไรที่นี่?
Wait what? Your color has changed!” Hearing Gwyn’s comment I look at myself for the first time and noticed my bones which were originally white had suddenly become red as if someone had painted me
รออะไร?
I nodded back to her
ฉันพยักหน้ากลับมาหาเธอ
“Pretty! Pretty! Hehehehe!” Although I personally felt really weird that my color had suddenly changed, it helped that Gwyn seemed to like it
"น่ารัก!
“What should we do with this egg? Have ourselves some breakfast?” I wouldn’t eat it, well to be precise I don’t exactly eat at all
"เราควรทำอย่างไรกับไข่นี้?
The question now was whether or not I should take it with me
คำถามตอนนี้คือว่าฉันควรจะเอาไปกับฉันหรือไม่
I shook my head to Gwyn, shooting down her breakfast idea
ฉันส่ายหัวของฉันไป Gwyn, ยิงลงความคิดอาหารเช้าของเธอ
Looking around I began to collect some bones on the floor, most likely from monster which the dragon had hunted
มองไปรอบ ๆ ฉันเริ่มรวบรวมกระดูกบนพื้นซึ่งส่วนใหญ่มาจากสัตว์ประหลาดที่มังกรล่า
Connecting them together I made a basket to carry the egg in
ฉันทำตะกร้าเพื่อนำไข่เข้า
I then tore off some clothes on my back and fused the bone basket with my body
ฉันฉีกเสื้อผ้าบางอย่างบนหลังของฉันและผสมตะกร้ากระดูกเข้ากับร่างกายของฉัน
Although the egg was originally quite heavy, after attaching the basket to my skeletal structure it became manageable
แม้ว่าไข่เดิมค่อนข้างหนักหลังจากติดตะกร้ากับโครงสร้างโครงกระดูกของฉันมันก็กลายเป็นจัดการได้
“You’re going to carry it around? What if something hatches, will you raise it?” I nodded to her and began walking with my egg
"คุณจะนำมันไปรอบ ๆ ?
If you’re in a fantasy world, isn’t it everyone’s dream to one day ride a dragon? Despite being a skeleton, it remained a dream of mine
ถ้าคุณอยู่ในโลกจินตนาการไม่ใช่ความฝันของทุกคนในการขี่มังกรวันหนึ่งหรือไม่?
Gwynn looked surprised by this ridiculous idea
Gwynn ดูแปลกใจกับความคิดที่น่าขันนี้
But, when she saw how enthusiastic I looked when carrying the egg, she threw her arms up in surrender and simply flew up to sit upon it
แต่เมื่อเธอเห็นว่ากระตือรือร้นที่ฉันมองเมื่อถือไข่เธอโยนแขนขึ้นในการยอมจำนนและเพียงบินขึ้นนั่งบน
As she stretched out on the egg she said arrogantly
ขณะที่เธอเหยียดตัวลงบนไข่เธอกล่าวอย่างหยิ่ง
“You should remember that the creature which hatches from that egg might be your enemy because you killed its mother
"คุณควรจำไว้ว่าสิ่งมีชีวิตที่ห่อออกจากไข่นั้นอาจเป็นศัตรูของคุณเพราะคุณฆ่าแม่ของมัน
” ‘I know but that was in self defense, we won’t necessarily be enemies right?’ I returned to the tyrant’s lair, bringing all my loot with me
"ฉันรู้ แต่นั่นคือในการป้องกันตัวเองเราจะไม่จำเป็นต้องเป็นศัตรูใช่มั้ย?" ฉันกลับไปที่ถ้ำของทรราชนำข้าวของทั้งหมดของฉันกับฉัน
The priest was nowhere to be seen and a large portion of the treasure was missing
นักบวชไม่มีที่ไหนเลยที่จะได้เห็นและส่วนใหญ่ของสมบัติหายไป
It was probably his doing but I wasn’t bothered by it because those treasures were worthless to me
มันน่าจะเป็นของเขาที่ทำ แต่ฉันไม่ได้ใส่ใจเพราะมันเพราะสมบัติเหล่านั้นไม่มีค่ากับฉัน
I made pile with the remaining treasure and sat my egg on top
ฉันทำกองกับสมบัติที่เหลือและนั่งไข่ของฉันอยู่ด้านบน
“Chompy are you really going to hatch this egg?” I nodded to Gwyn who had a worried look
"Chompy คุณกำลังจะฟักไข่นี้หรือไม่" ฉันพยักหน้าให้กวินที่มีความกังวลใจ
Covering the egg with some of the dragon skin, I took the rest with me and went back to the small caves which I had used to hunt so many of those nimble tomb rats
ปกคลุมไข่กับผิวมังกรฉันเอาส่วนที่เหลืออยู่กับฉันและเดินกลับไปที่ถ้ำขนาดเล็กที่ฉันได้ใช้ในการล่าสัตว์จำนวนมากของผู้ที่วุ่นวายหนูหลุมฝังศพ
Putting Gwyn into my skull I sat down and reverted to my original method of catching grave rats
ใส่กวินลงในกะโหลกศีรษะของฉันฉันนั่งลงและหันกลับไปหาวิธีการเดิมในการจับหนูที่ฝังศพ
It didn’t take long for them to appear
มันไม่ได้ใช้เวลานานสำหรับพวกเขาที่จะปรากฏ
Squeak! Squeak! I started off by hunting the first two, and then continued until I had almost wiped them all out, helping me hit level 8
สารภาพ!
The amount of experience received was lower because of our rank difference and it was getting harder to level up
จำนวนประสบการณ์ที่ได้รับลดลงเนื่องจากความแตกต่างของอันดับของเราและเริ่มได้รับความยากขึ้น
I continued to grind my enchant skills on the miscellaneous items from the tyrant’s lair until they both hit level 3
ฉันยังคงขยับทักษะความชำนาญของฉันในรายการอื่น ๆ จากถ้ำของทรราชจนกว่าทั้งสองคนจะเข้าสู่ระดับ 3
‘Finally it’s time to get revenge on that good for nothing priest!’ Yes, the reason I was in such a hurry was to get my revenge, after all priests are also the nemesis of the undead
'ในที่สุดก็ถึงเวลาที่จะแก้แค้นสิ่งดีๆให้กับปุโรหิตไม่มีอะไร' ใช่เหตุผลที่ฉันรีบร้อนก็คือการแก้แค้นของฉันหลังจากที่บรรดาปุโรหิตยังเป็นซวยของคนตาย
If I were to be hit by his holy magic when I was level one I could have been one shotted, so I chose the safer path and leveled up somewhat first
ถ้าฉันถูกตีโดยเวทมนตร์อันศักดิ์สิทธิ์ของเขาเมื่อฉันเป็นระดับหนึ่งฉันจะได้รับหนึ่ง shotted ดังนั้นฉันเลือกเส้นทางที่ปลอดภัยและ leveled ขึ้นค่อนข้างแรก
Going through the hole, I walked towards the Catacombs
เดินผ่านหลุมฉันเดินไปทาง Catacombs
I was fully geared with the equipment from the tyrant’s lair
ฉันตั้งใจอย่างเต็มที่กับอุปกรณ์จากถ้ำของทรราช
“Are you going to get revenge?” I gave a firm nod
"คุณจะแก้แค้นได้มั้ย?" ฉันพยักหน้า
“Well… could you spare the mage? She hasn’t exactly done anything wrong
"อืม ... นายช่วยหน่อยได้มั้ย?
” I shook my head this time, I knew it was unlikely for her to forgive a monster which killed her colleague
"ฉันส่ายหัวครั้งนี้ฉันรู้ว่ามันไม่น่าจะเป็นเรื่องที่เธอจะให้อภัยกับมอนสเตอร์ที่ฆ่าเพื่อนร่วมงานของเธอ
With a determined face I entered the Catacombs, Gwyn kept complaining about my lack of compassion, but I simply ignored her
ด้วยใบหน้าที่เต็มไปด้วยความมุ่งมั่นที่ฉันเข้าไปใน Catacombs Gwyn ก็ยังคงบ่นเกี่ยวกับการที่ฉันขาดความเมตตา แต่ฉันไม่สนใจเธอ
Silence The first cave was completely silent
เงียบถ้ำแรกเงียบสนิท
‘Could they have escaped?’ After searching a while I realized it was not the case
'พวกเขาสามารถหลบหนีได้หรือไม่?' หลังจากค้นหาในขณะที่ฉันตระหนักว่าไม่ใช่กรณี
The priest was dead on the floor having committed suicide with a dagger while the mage, dehydrated and dying of thirst whispered weakly
นักบวชตายบนพื้นโดยฆ่าตัวตายด้วยมีดในขณะที่นักมายากลที่แห้งและแห้งแล้งกระซิบกระซิบเบา ๆ
“Please, give me some water…” I felt somewhat sympathetic to the mage’s pitiful appearance and changed my mind, I was also somewhat influenced by Gwyn who was banging the inside of my skull
"กรุณาช่วยน้ำให้ฉันหน่อย ... " ฉันรู้สึกค่อนข้างเห็นใจกับลักษณะที่น่าสงสารของนักมายากลและเปลี่ยนความคิดของฉันฉันยังได้รับอิทธิพลจากกวินที่กำลังโผงด้านในของกะโหลกศีรษะของฉัน
Looking around I found the bottle she had previously been sealed in and squeezed on some of the moss which I had used as bait to collect water
มองไปรอบ ๆ ฉันพบขวดที่เธอได้รับก่อนหน้านี้ปิดผนึกและบีบในบางส่วนของตะไคร่น้ำที่ฉันได้ใช้เป็นเหยื่อเพื่อเก็บน้ำ
Gulp! Gulp! “Thank you so much, you saved my life!” After those few words the mage fainted immediately
อึก!
I thought carefully about the current situation
ฉันคิดอย่างรอบคอบเกี่ยวกับสถานการณ์ปัจจุบัน
The priest had committed suicide so I wasn’t responsible for his death but neither was I able to get my revenge
นักบวชได้ฆ่าตัวตายดังนั้นฉันจึงไม่ต้องรับผิดชอบต่อความตายของเขา แต่ก็ไม่สามารถแก้แค้นได้
Although the mage had never harmed me and was innocent, It was unclear how she’d react if she learned my true identity
แม้ว่าหมอไม่เคยทำร้ายฉันและไร้เดียงสา แต่ก็ไม่มีความชัดเจนว่าเธอจะตอบสนองอย่างไรถ้าเธอได้เรียนรู้ตัวตนที่แท้จริงของฉัน
Still, for now there wasn’t any reason to kill her and burden my conscience
ยังคงไม่มีเหตุผลใดที่จะฆ่าเธอและทำให้เกิดจิตสำนึกผิดชอบชั่วดีของฉัน
First I ripped up the dead priest’s clothes and made a fire to roast some dragon meat
ก่อนอื่นฉันฉีกเสื้อผ้าของปุโรหิตที่ตายแล้วและทำไฟเผาเนื้อมังกรบางตัว
Sizzle Sizzle~ I point to my finger to the meat, trying to ask Gwyn if it smelled cooked because I didn’t have any sense of smell
เสียงพึมพำ Sizzle ~ ฉันชี้ไปที่นิ้วมือของฉันไปที่เนื้อพยายามที่จะถาม Gwyn ถ้ามันมีกลิ่นหอมสุกเพราะฉันไม่ได้มีความรู้สึกของกลิ่นใด ๆ
“Smell? It just smells like burning meat ” I looked at the meat carefully and it was indeed overdone
"กลิ่น?
Promptly snatching out of the fire I cut it up into small pieces and let out to dry
ฉกฉวยออกมาจากกองไฟฉันตัดมันออกเป็นชิ้นเล็ก ๆ และปล่อยให้แห้ง
At least she’ll have something to eat when she gets better
อย่างน้อยเธอจะมีบางอย่างที่จะกินเมื่อเธอได้รับดีกว่า
I was surprised by how much dragon meat there was, it was enough to last an adult at least a month if it was well rationed
ฉันรู้สึกประหลาดใจกับเนื้อมังกรที่มีอยู่มากพอที่จะทำให้ผู้ใหญ่โตขึ้นอย่างน้อยหนึ่งเดือนหากได้รับการปันส่วนอย่างถูกต้อง
I went around gathering moss throughout the cave, to prepare more water
ฉันไปรอบ ๆ เพื่อรวบรวมตะไคร่น้ำไว้ในถ้ำเพื่อเตรียมน้ำให้มากขึ้น
It took me about two days to prepare 10 fist sized bowls of water
ใช้เวลาประมาณสองวันในการเตรียมน้ำขนาดใหญ่ 10 ช่อ
I had collected almost all the moss available and what was left had been wrung dry and thrown in a pile to the side
ฉันได้เก็บรวบรวมเกือบทุกตะไคร่น้ำที่มีอยู่และสิ่งที่เหลือก็ถูก wended แห้งและโยนลงในกองไปด้านข้าง
The mage was still in a very weak state, sleeping most of the time
นักเวทย์ยังอยู่ในสภาพอ่อนแอมากและนอนหลับอยู่เกือบตลอดเวลา
The short time she’d be awake would be to take some sips of water and eat a bit of meat before going back to sleep
ช่วงเวลาสั้น ๆ ที่เธอจะตื่นขึ้นมาก็คือการดื่มน้ำสักหน่อยและกินเนื้อสัตว์สักหน่อยก่อนนอน
[Acquired ⦅Title: Savior Lv2⦆] I gathered the mage’s bags and packed it with all the dried meat
[ซื้อมา⦅ชื่อ: ผู้ช่วยให้รอด Lv2 ⦆] ฉันรวบรวมถุงของผู้วิเศษและบรรจุเนื้อสัตว์แห้งทั้งหมด
Nearby I found a large empty bag near the warrior’s corpse and decided to take it with me
ใกล้ ๆ ฉันพบถุงเปล่าขนาดใหญ่ที่อยู่ใกล้ศพของนักรบและตัดสินใจที่จะนำติดตัวไปกับฉัน
“Are you going to go down there?” I nodded as I threw the dragon egg inside the bag, I no longer had any opponents in this area, the slimes had been wiped out and the rats were too scarce
"คุณจะลงไปที่นั่นไหม?" ฉันพยักหน้าขณะที่ฉันโยนไข่มังกรเข้าไปในกระเป๋าฉันไม่ได้มีฝ่ายตรงข้ามอีกในบริเวณนี้พวกเขาได้ถูกเช็ดออกแล้วและหนูก็หายากมาก
It might be hard for the mage to survive by herself, but I think it’s for the best
มันอาจจะยากสำหรับนักมายากลที่จะอยู่รอดได้ด้วยตัวเอง แต่ฉันคิดว่ามันเป็นสิ่งที่ดีที่สุด
If she wakes up and figures out my identity it would be rather troublesome, it’s better to part ways
ถ้าเธอตื่นขึ้นมาและคิดถึงอัตลักษณ์ของฉันมันจะลำบากมาก ๆ
I will go down and explore the other side of the dragon’s nest because when this little guy comes out of his shell, I can’t exactly feed it it’s mother’s flesh
ฉันจะลงไปสำรวจด้านอื่น ๆ ของรังของมังกรเพราะเมื่อผู้ชายตัวเล็ก ๆ คนนี้ออกมาจากเปลือกของเขาฉันไม่สามารถกินอาหารมันเป็นเนื้อของมารดาได้
The monster meat I had seen in the dragon’s stomach would be my next target experience-wise
เนื้อสัตว์ประหลาดที่ฉันได้เห็นในกระเพาะอาหารของมังกรจะเป็นเป้าหมายต่อไปของฉันประสบการณ์ฉลาด
Grabbing a hold of my bag I set off
จับถุงฉันไว้
“Hee hee ~ adventure time~” Gwyn cried out as she climbed onto the bag
"Hee hee ~ adventure time ~" Gwyn ร้องไห้ขณะที่เธอปีนขึ้นไปบนถุง