I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Shirokuma Tensei You became the Guardian God of the Forest Legend แปลไทยตอนที่ 9

| Shirokuma Tensei You became the Guardian God of the Forest Legend | 2511 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 9 I Shook my body to remove the debris that got on my fur and rocked my shoulders to stretch my back at the most
บทที่ 9 ฉันส่ายร่างของฉันเพื่อเอาเศษที่ขนของฉันลงและโยกไหล่ของฉันให้ยืดหลังของฉันมากที่สุด
 My heart began to slowly calm down and my eyes fluttered as I look at what was in front of me
หัวใจของฉันเริ่มค่อยๆสงบลงและดวงตาของฉันกระพือปีกขณะที่ฉันมองไปที่สิ่งที่อยู่ข้างหน้าฉัน
  There was a stubbornly huge serpent that was twenty meters in length, It was quite a big opponent
มีงูใหญ่ขนาดใหญ่ที่ยาวยี่สิบเมตรมันค่อนข้างเป็นศัตรูใหญ่
As I looked around my surroundings, I was standing around humans and dwarves, Lulutina froze at the scene in front of her
เมื่อฉันมองไปรอบ ๆ ตัวฉันฉันยืนอยู่รอบ ๆ มนุษย์และคนแคระ Lulutina แช่แข็งอยู่หน้าฉากของเธอ
The long awkward silence was hard to bear as those staring eyes began to hurt
ความเงียบที่น่าอึดอัดยาวนานก็ยากที่จะทนได้เพราะสายตาที่จ้องมองเริ่มเจ็บ
Dwarf 1:”Kamisama, The Legendary Guardian Diety of the forest saved us …” One of the dwarves was unable to withstand the tension and started to murmur that, and everyone who heard it bowed down on the spot until they could rub their forehead on the ground
คนแคระ 1: "Kamisama ตำนานผู้พิทักษ์แห่งความป่าเถื่อนช่วยเรา ... " คนแคระคนใดคนหนึ่งไม่สามารถทนต่อความตึงเครียดและเริ่มบ่นว่าและทุกคนที่ได้ยินมันก็โค้งคำนับไปเรื่อย ๆ จนกว่าพวกเขาจะถูหน้าผากได้
 (TN: Worship the pedo bear \(^o^\) *bows* ) Kuma:”Oh, what’s that … …
(เทนเนสซี: นมัสการหมีพะวง \ (^ o ^ \) * คันธนู *) Kuma: "โอ้เป็นยังไร ... ...
? What is this?” The human men didn’t try to raise their faces as hard as they can, as they struck their heads down with more power
?
No, no
ไม่ไม่
 This may be a great opportunity
นี่อาจเป็นโอกาสที่ดี
 If you do it well, you may be able to take control of the villagers’ minds to protect Lulutina and the others
ถ้าคุณทำได้ดีคุณอาจจะสามารถควบคุมจิตใจของชาวบ้านเพื่อปกป้อง Lulutina และคนอื่น ๆ ได้
I thought so, as I spoke with such a graceful tone like how God would speak if they every be in contact with people who hang their heads with a tight tone as possible
ฉันคิดอย่างนั้นเมื่อฉันพูดด้วยน้ำเสียงที่สง่างามเช่นว่าพระเจ้าจะพูดได้อย่างไรหากทุกคนติดต่อกับคนที่แขวนศีรษะด้วยน้ำเสียงที่ตึงตัวที่สุด
Kuma:”Greetings creatures of the human kind …… I the Legendary Guardian Diety of the forest have vanquished the evil Serpent who attacked you… you may no longer worry about such matters”  Everyone:”Ha, ha…
Kuma: "ทักทายสิ่งมีชีวิตของมนุษย์ ... ฉันเป็นตำนานผู้พิทักษ์แห่งป่าได้ทำลายความชั่วร้ายของข้าศึกที่ทำร้ายคุณ ... คุณอาจไม่ต้องห่วงเรื่องนี้อีก" ทุกคน: "ฮาฮ่า ...
ha… e… e…
ฮ่า ... e ... e ...
” Kuma:”I do not like to meaninglessly take away a life in this forest… who are living only to survive…… If I ever saw an unfortunate person from a distance that is in need of help…
"Kuma:" ฉันไม่ชอบที่จะเอาชีวิตในป่าแห่งนี้ไปเสีย ... ใครจะมีชีวิตอยู่เพื่อจะมีชีวิตรอด ...... ถ้าฉันเคยเห็นคนที่โชคร้ายจากระยะไกลที่ต้องการความช่วยเหลือ ...
with a merciful heart, I shall help them without hesitation…
ด้วยใจอันเมตตาฉันจะช่วยเหลือพวกเขาโดยไม่ลังเลใจ ...
but if you every do mischief such as the savages who came here to enslave another…
แต่ถ้าคุณทุกคนทำชั่วร้ายเช่นคนป่าที่มาที่นี่เพื่อเป็นทาสอีก ...
you shall face God’s wrath…
คุณจะต้องเผชิญกับความกริ้วของพระเจ้า ...
” Man 1:”Oh, Thank you very much, Kamisama! But, there are things I do not understand in one of them
"คนที่ 1:" โอ้ขอบคุณมาก Kamisama!
”   Man 2:”Oi!, Hey!, Samuel, I’m sorry for his rudeness Kamisama” Kuma:”Mm? It is stupid to ask to God? I shall answer your question just go ahead
"ชาย 2:" โอ้!, เฮ้! ซามูเอลฉันขอโทษสำหรับความหยาบคายของเขา Kamisama "Kuma:" เอ็มเอ็ม?
 Please I will listen to anything
กรุณาฉันจะฟังอะไร
” Samuel: “There has been a word of a white monster that was hitting the villages near the forest, That serpent bastard has caused us quite the trouble…
"ซามูเอล:" มีคำพูดของมอนสเตอร์สีขาวที่ตีอยู่ในหมู่บ้านที่อยู่ใกล้กับป่างูร้ายงูที่ทำให้เราเดือดร้อนมาก ...
We don’t want anymore monsters to give us trouble during this time of the year, Please… Kamisama please help us from the monsters of this forest as we begin our preparation for winter
เราไม่ต้องการให้มอนสเตอร์อีกต่อไปเพื่อให้เรามีปัญหาในช่วงเวลานี้ของปีนี้โปรด ... Kamisama ช่วยพวกเราได้จากเหล่ามอนสเตอร์ในป่าแห่งนี้เมื่อเราเริ่มเตรียมตัวสำหรับฤดูหนาว
I was hoping that the monsters here will be stopped with the power of kamisama, because in the village even if I wanted to hire adventurers to protect us, sad to say we don’t have the money to do so” Mumumu
ฉันหวังว่ามอนสเตอร์ที่นี่จะถูกหยุดยั้งด้วยพลังของ kamisama เพราะในหมู่บ้านถึงแม้ว่าฉันต้องการจ้างนักผจญภัยเพื่อปกป้องเรา แต่ก็เศร้าที่จะบอกว่าเราไม่มีเงินพอที่จะทำเช่นนั้น "Mumumu
 Such blood – spiraling words
คำพูดที่เป็นเกลียวเลือดดังกล่าว
 Although I don’t understand anything about this white Monster, for the time being I will consider it later, let ‘s give plenty of feeling that this place is generous and grasps everything
แม้ว่าฉันจะไม่เข้าใจอะไรเกี่ยวกับมอนสเตอร์สีขาวตัวนี้ในขณะนี้ฉันจะพิจารณาเรื่องนี้ในภายหลังขอให้รู้สึกว่าสถานที่นี้มีน้ำใจและเข้าใจทุกอย่าง
 Lying also means expedience! If the God being asked is shaken, then believers will not feel calm
การโกหกยังหมายถึงความสะดวกสบาย!
  Kuma: “Leave such things as this white monster to me…  I shall make it easy for you to escape this turbulence… and so I shall add, the tools that have been dirtied with the poison of the snake shall be taken with me so that you will not have difficulties carrying stuff around… you should be thankful
Kuma: "ทิ้งสิ่งต่าง ๆ เช่นมอนสเตอร์สีขาวไว้กับฉัน ... ฉันจะทำให้มันง่ายสำหรับคุณที่จะหลบหนีความสับสนวุ่นวายนี้ ... และดังนั้นฉันจะเพิ่มเครื่องมือที่ได้รับการสกปรกกับพิษของงูจะต้องดำเนินการกับฉันเพื่อที่
” I promised them to get rid of any troublesome monsters, and so the men walked away from the place
"ฉันสัญญาว่าจะกำจัดมอนสเตอร์ที่ลำบากใด ๆ และพวกผู้ชายก็เดินออกจากสถานที่
  Well
ดี
 With this, the villagers may also reconsider Lulutina and the others who are in the forest to some extent, when Romulus soldiers came to pursue us, they may play an important role to change it even a little … …
ด้วยเหตุนี้ชาวบ้านอาจพิจารณา Lulutina และคนอื่น ๆ ที่อยู่ในป่าบ้างบ้างเมื่อทหาร Romulus เดินทางไล่ตามเราพวกเขาอาจมีบทบาทสำคัญในการเปลี่ยนแปลงแม้แต่น้อย ... ...
My work here is done, now I will go back to Lulutina and Altina who are standing by the grass along with the body of the serpent
งานของฉันทำเสร็จแล้วตอนนี้ฉันจะกลับไปหา Lulutina และ Altina ที่ยืนอยู่ข้างหลังหญ้าพร้อมกับพญานาค
As I approached them, I saw that the serpent’s neck was perfectly torn, but if you look closely it seems that the body’s scales are still intact
ขณะที่ผมเข้าใกล้พวกเขาผมเห็นว่าคอของงูถูกฉีกขาดอย่างสมบูรณ์ แต่ถ้าคุณมองใกล้ชิดดูเหมือนว่าตาชั่งของร่างกายยังคงเหมือนเดิม
Because the serpent has a high defense
เพราะพญานาคมีการป้องกันสูง
 I thought that I was going to die, it was a formidable opponent
ฉันคิดว่าฉันกำลังจะตายมันเป็นฝ่ายตรงข้ามที่น่ากลัว
Lulutina:”Kamisama – Again, as I thought Kumakichi-sama was the guardian diety of the legend! Kuma:”No, no, no It’s okay, this is …” Lulutina had a flushed face with tears in her eyes, it made me flushed red as she devoted prayers to me kneeling on the spot
Lulutina: "Kamisama - อีกครั้งหนึ่งที่ฉันคิดว่า Kumakichi-sama เป็นตำนานของตำนานผู้พิทักษ์!
Altina dropped both knees on the ground following her older sister, and her head was hanging on the ground
Altina หล่นเข่าทั้งสองลงบนพื้นตามพี่สาวของเธอและศีรษะของเธอแขวนอยู่บนพื้น
Lulutina:”Kamisama I am ashamed of myself,  I beg of you to have mercy as deep as the ocean
Lulutina: "Kamisama ฉันรู้สึกอับอายกับตัวเองฉันขอร้องให้คุณมีความเมตตาลึกเท่ามหาสมุทร
Please do not forsake me for looking down on the human kind
โปรดอย่าทอดทิ้งให้ฉันมองลงไปที่มนุษย์
I am ashamed, so ashamed of myself for forgetting the law of the werewolf tribe that I was blinded with anger than to save the weak
ข้าอายข้าละอายใจที่จะลืมกฎหมายของชนเผ่ามนุษย์หมาป่าที่ข้าโกรธไปกว่าการช่วยคนที่อ่อนแอ
Oh, my sin is worth a million death, compared to kamisama who give importance ,kindness and courage to those who are weak, I beg you to please hear me” I just stood there dumbfounded as how they changed, This is strange,so strange
โอ้บาปของฉันมีมูลค่าถึงหนึ่งล้านคนเมื่อเทียบกับ kamisama ผู้ให้ความสำคัญความกรุณาและความกล้าหาญแก่ผู้ที่อ่อนแอฉันขอร้องให้คุณฟังฉัน "ฉันเพียง แต่ยืนอยู่ที่นั่นก็ตะลึงอย่างที่พวกเขาเปลี่ยนไปแปลกประหลาดแปลกมาก
You overestimate me too much!   It took quite a while to explain this misunderstanding after that, Lulutina did not disappear from my sight, as a reminder that I was still a Godly existence for her that could decide her face or not
คุณประเมินค่าเกินฉันมากเกินไป!
  Please Lulutina, don’t show that behavior
กรุณา Lulutina อย่าแสดงพฤติกรรมนั้น
 I want you to be more friendly to me, as I grumble in my thoughts
ฉันต้องการให้คุณเป็นมิตรกับฉันมากขึ้นขณะที่ฉันบ่นในความคิดของฉัน
 Meanwhile, when I asked Altina to behave like usual,  She climbed perfectly on my back all the way to my shoulders and showing an innocent appearance
ในขณะเดียวกันเมื่อฉันได้ถาม Altina ทำตัวเหมือนปกติเธอปีนขึ้นไปบนหลังของฉันอย่างดีแล้วไปยังไหล่ของฉันและแสดงภาพลักษณ์ที่ไร้เดียงสา
Well, I don’t mind, I don’t mind it at all… ____________________________________________________________________________________________ We went back to the cave after that
ดีฉันไม่รังเกียจฉันไม่รังเกียจเลย ... ____________________________________________________________________________________________ เราเดินกลับไปที่ถ้ำหลังจากนั้น
There were various unexpected events that happened, but we have gained a good harvest in this trip
มีเหตุการณ์ที่ไม่คาดฝันหลายอย่างเกิดขึ้น แต่เราได้เก็บเกี่ยวที่ดีในการเดินทางครั้งนี้
Lilitina:” Kumakichi-sama
Lilitina: "Kumakichi-sama"
Welcome home, It’s alright even if you didn’t get anything” Returning to the cave, Lilitina rushed outside while her golden pigtails were swaying
ยินดีต้อนรับกลับบ้านไม่เป็นไรแม้ว่าคุณจะไม่ได้อะไรก็ตาม "การกลับไปที่ถ้ำ Lilitina รีบวิ่งออกไปข้างนอกขณะที่ตัวหนังสือสีทองของเธอกำลังโยกเยก
  Did they feel lonely after we left? The spoiled triplets come out buzzing around us while singing cunningly
พวกเขารู้สึกเหงาหลังจากที่เราไป?
It was a bit frustrating to be helplessly get dragged by the triplets in the face, But Lulutina didn’t scold them as usual and just kept her eyes down to go do her usual chores
มันเป็นบิตที่น่าผิดหวังที่จะได้รับการลากโดยลากตัวในหน้า แต่ Lulutina ไม่ได้ด่าว่าพวกเขาได้ตามปกติและเพียงแค่เก็บตาของเธอลงไปทำงานตามปกติของเธอ
Since we left the cave for three days in a row, I was first concerned about the state of the locking traps we set
ตั้งแต่เราออกจากถ้ำเป็นเวลาสามวันติดต่อกันก่อนอื่นฉันกังวลเกี่ยวกับสถานะของกับดักที่เราตั้งไว้
As soon as I gone out to investigate, there were eight deers that got caught in it and was hanging over, so I went back to the river again to clean the remains and brought the meat back at the cave
ทันทีที่ฉันไปตรวจสอบมีกวางแปดตัวที่ติดอยู่ในนั้นและถูกแขวนอยู่เหนือดังนั้นฉันจึงกลับไปที่แม่น้ำอีกครั้งเพื่อทำความสะอาดซากศพและนำเนื้อกลับมาที่ถ้ำ
While storing the food in coordination to our preparation for winter, I have decided to make some living quarters, I should leave as soon as possible
ในขณะที่การจัดเก็บอาหารในการประสานงานเพื่อเตรียมความพร้อมของเราสำหรับฤดูหนาวฉันได้ตัดสินใจที่จะทำบางส่วนที่อยู่อาศัยฉันควรออกโดยเร็วที่สุด
Lilithina:” Kumakichi-sama, where will you be heading? you just came home
Lilithina: "Kumakichi-sama, คุณจะไปที่ไหน?
Perhaps doing some exercising for your bones? how about you drink a little tea first?”   Lilitina smiled as she spoke with a somewhat relaxed tone
บางทีทำบางออกกำลังกายสำหรับกระดูกของคุณหรือไม่
 As usual it has brought out the atmosphere of young lady, this seems to be all natural for you
ตามปกติแล้วมันได้นำบรรยากาศของสุภาพสตรีที่สาว ๆ ออกมาดูน่าจะเป็นธรรมชาติสำหรับคุณ
Kuma:”Going to cut some wood for a while”   Lilitina:”Wood?” I don’t wanna say why, I really don’t wanna say the obvious
Kuma: "กำลังจะตัดไม้สักสักพักหนึ่ง" Lilitina: "Wood?" ฉันไม่อยากบอกว่าทำไมฉันถึงไม่อยากพูดชัด
Of course, it is to build you guys a friendly home to live at
แน่นอนว่ามันคือการสร้างบ้านคุณให้เป็นบ้านที่เป็นมิตร
I went to the cedar forest where I was carrying an axe in order for me to cut  it down some tree and get the building materials needed to make a house
ฉันไปที่ป่าต้นซีดาร์ที่ฉันกำลังแบกขวานเพื่อให้ฉันตัดต้นไม้ลงและหาวัสดุก่อสร้างที่จำเป็นในการทำบ้าน
Even if I didn’t say anything specific, the girls will definitely stick to me
แม้ว่าฉันจะไม่พูดอะไรที่เฉพาะเจาะจง แต่ผู้หญิงก็จะติดใจฉันอยู่เสมอ
It seems that it is the habit of the werewolf tribe to act in a group
ดูเหมือนว่ามันเป็นนิสัยของชนเผ่ามนุษย์หมาป่าที่จะแสดงออกในกลุ่ม
They will always stick with their companion unless they got ordered to wait
พวกเขามักจะติดอยู่กับเพื่อนของพวกเขาจนกว่าพวกเขาจะได้รับคำสั่งให้รอ
I’m a little happy about that
ฉันมีความสุขเล็กน้อยเกี่ยวกับเรื่องนี้
  As everyone knows, there are three types of trees that I need
ตามที่ทุกคนรู้ว่ามีสามประเภทของต้นไม้ที่ฉันต้องการ
First is the Japanese cedar ,tt has a broad range of uses including pillars and boards, ceiling boards, polished logs, furniture, barrels, and shipbuilding
แรกคือไม้ซีดาร์ญี่ปุ่น, tt มีช่วงกว้างของการใช้งานรวมทั้งเสาและกระดาน, แผงเพดาน, ขัดไม้, เฟอร์นิเจอร์, บาร์เรลและการต่อเรือ
Next is the Japanese cypress, this timber has a beautiful sheen, and a pleasant aroma
ถัดไปคือไซปรัสญี่ปุ่นไม้นี้มีเงาที่สวยงามและกลิ่นหอม
It has been used for building temples and shrines since ancient times
มีการใช้สำหรับสร้างวัดและศาลเจ้าตั้งแต่สมัยโบราณ
 And lastly is the  Japanese Nutmeg-yew, it is used for flooring and the straight gable roofs are attached to it’s bark
และสุดท้ายก็คือ Japanese Nutmeg-yew ซึ่งใช้สำหรับปูพื้นและหลังคาหน้าจั่วตรงติดกับเปลือกไม้
They are superior as structural materials, robust, durable and long lasting
พวกเขาดีกว่าเป็นวัสดุโครงสร้างที่แข็งแกร่งคงทนและยาวนาน
Because there’s not much time to draw some schematics
เนื่องจากไม่มีเวลามากพอในการวาดแผนผัง
I just completed it in my head to make a log cabins with the logs arranged side by side
ฉันเพิ่งเสร็จสิ้นมันในหัวของฉันเพื่อให้กระท่อมไม้ซุงที่มีบันทึกจัดเรียงเคียงข้างกัน
  When suddenly I got disturbed by 3 small figures running around
เมื่อจู่ ๆ ฉันก็ถูกรบกวนโดยตัวเลขเล็ก ๆ สามตัววิ่งไปรอบ ๆ
Lana,Lara, Laro: “Kumakichi-sama, what are you working on?”“What is it?”“Are you playing?”   Yeah, they are triplets
Lana, Lara, Laro: "Kumakichi-sama, คุณกำลังทำอะไรอยู่?" "มันคืออะไร?" "คุณเล่น?" ใช่พวกเขาเป็นแฝด
 Please stay away from trouble, will you three? I have thought that the right place to set up the log cabin would be in the cave
โปรดหลีกเลี่ยงปัญหาคุณสามคน?
  There is a brook just around the corner and there is plenty of room for placing logs,there are flat in places over there and there are also places that are slightly elevated and need some terraforming
มีลำธารเพียงรอบมุมและมีมากมายของห้องสำหรับวางล็อกมีแบนในสถานที่ที่นั่นและยังมีสถานที่ที่มีการยกระดับเล็กน้อยและต้องการบาง terraforming
Kuma:”Very well, Let’s get started
Kuma: "ดีมากเรามาเริ่มกันเถอะ
” In order to create a durable log cabin that can withstand weather and snow, I made use of my power as a polar bear to cut down the cedar trees into left from one piece to the next
"เพื่อที่จะสร้างห้องโดยสารที่มีความคงทนและสามารถทนต่อสภาพอากาศและหิมะได้ฉันใช้พลังของฉันเป็นหมีขั้วโลกเพื่อตัดต้นซีดาร์ออกเป็นชิ้นเดียว
It’s not an inexperienced’s work
ไม่ใช่งานที่ไม่มีประสบการณ์
In my previous world, Ogii from Matagi helped me to do a litigation of a lumberjack
ในโลกก่อนหน้าของฉัน Ogii จาก Matagi ช่วยฉันในการดำเนินคดีกับคนตัดไม้
You can leave this to me
คุณสามารถปล่อยให้ฉันได้
Well, a freshly cut tree is heavier than I thought because it still contains water
ดีต้นไม้ตัดสดจะหนักกว่าที่ฉันคิดเพราะมันยังคงมีน้ำ
With a polar bear like me, even if it collapses, it’s possible to jump off with my power and instinct
กับหมีขั้วโลกเช่นฉันแม้ว่าจะยุบมันเป็นไปได้ที่จะกระโดดออกด้วยพลังและสัญชาตญาณของฉัน
But if possible, we should avoid the risk of injury
แต่ถ้าเป็นไปได้เราควรหลีกเลี่ยงความเสี่ยงของการบาดเจ็บ
I must think about this carefully from now on
ฉันต้องคิดถึงเรื่องนี้อย่างรอบคอบตั้งแต่บัดนี้
First step, it is important to grasp the places that can be knocked down such as a pillar, It’s also important to remove unnecessary things like twigs and irregular shaped barks
ขั้นตอนแรกเป็นสิ่งสำคัญที่จะเข้าใจสถานที่ที่สามารถเคาะลงเช่นเสานอกจากนี้ยังเป็นสิ่งสำคัญที่จะลบสิ่งที่ไม่จำเป็นเช่นกิ่งไม้และเห่ารูปที่ผิดปกติ
 I left these task to Lulutina to take the initiative in leading the sisters
ฉันละทิ้งงานเหล่านี้เพื่อ Lulutina เพื่อริเริ่มนำน้องสาว
  Lulutina:”Everyone, let us all together help Kumakichi-sama”Everyone:”Uhnn … Ganbaruu!!” (TN: Let’s do our best) The triplets looks so cute while doing what they can work on
ทุกคนช่วยกัน Kumakichi-sama ทุกคน: Uhnn ... Ganbaruu !! (TN: ลองทำดีที่สุด) แฝดน่ารักมาก ๆ
they use their tiny body to go to hard to reach branches and pebbles
พวกเขาใช้ร่างกายเล็ก ๆ ของพวกเขาไปยากที่จะไปถึงกิ่งก้านและก้อนกรวด
 Children do their best if you instruct them and they will help you
เด็ก ๆ ทำได้ดีที่สุดถ้าคุณแนะนำพวกเขาและพวกเขาก็จะช่วยคุณได้
I am a polar bear, I was glad that the structure of my fingertips are the same as a human
ฉันเป็นหมีขั้วโลกฉันดีใจที่โครงสร้างปลายนิ้วของฉันเหมือนกับมนุษย์
I thank God for doing so, I held both my palm together and prayed
ขอบคุณพระเจ้าที่ทำเช่นนี้ฉันถือปาล์มไว้ด้วยกันและอธิษฐาน
Alright then, I should give it my best shot
เอาล่ะฉันควรจะให้มันยิงที่ดีที่สุดของฉัน
The Ono that we obtained at the abandoned dwarven workshop were quite a lot, but the problem here is that, they were a bit small for my physique which is a bear
โอโนะที่เราได้รับจากการประชุมเชิงปฏิบัติการของคนแคระที่ถูกทอดทิ้งนั้นค่อนข้างมาก แต่ปัญหาคือนี่เป็นเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ สำหรับร่างกายของฉันซึ่งเป็นหมี
(TN: Ono is a hand axe, but It’s used on craftinh) well, I take any gift that was available
(TN: โอโนะเป็นขวานมือ แต่มันใช้กับ craftinh) ดีฉันได้ของขวัญที่มีอยู่
Since I only need to make up for it with power, there will be no problem since I got surplus energy with me to cut down the cedar tree with the momentum of strength
ตั้งแต่ฉันต้องทำมันด้วยพลังจะไม่มีปัญหาตั้งแต่ฉันมีพลังงานเหลือใช้กับฉันที่จะตัดต้นไม้ต้นซีดาร์กับโมเมนตัมของความแข็งแรง
As soon as the blade snapped in,  it gave way in a blink of an eye and the cedar tree that stood up, fell down
เร็ว ๆ นี้เมื่อใบมีดเข้ามาก็ให้ทันในพริบตาและต้นซีดาร์ที่ยืนขึ้นล้มลง
I wonder if you will ever see such method like that
ฉันสงสัยว่าคุณจะได้เห็นวิธีการเช่นนั้นหรือไม่
The girls cheered on me as their tail swayed cutely left and right
สาว ๆ เชียร์ผมขณะที่หางยาวของพวกเขาเหี่ยวไปทางซ้ายและขวา
  Now, I will do my best at cutting
ตอนนี้ฉันจะพยายามอย่างเต็มที่ในการตัด
I had physical strength close to inexhaustible, I cut into shape nearly 30 trees in a blink of an eye
ฉันมีความแข็งแรงทางกายภาพใกล้หมดสติฉันตัดเป็นรูปร่างเกือบ 30 ต้นไม้ในพริบตา
 Lulutina, who was watching it, caught up with me as she was breathing heavily
Lulutina ผู้ที่เฝ้าดูมันจับฉันขณะที่เธอกำลังหายใจหนัก
Lulutina:”Oh, that one
Lulutina: "โอ้ที่หนึ่ง
Kumakichi-sama” Hmm? What’s going on, Lulutina gave me a wet towel to cool my body down, so I feel chilly and pleasant
Kumakichi-sama "อืมเหรอ?
 I breathed out for a long time in a state of relaxation
ฉันหายใจออกมาเป็นเวลานานในสถานะของการพักผ่อน
Triples:“I also want to do that,”   Oh! As expected it is a behavior if a little girl
Triples: "ฉันยังต้องการทำอย่างนั้น" โอ้!
The little children who saw it are jumping up really cutely saying “I want to do it” However, for you guys it will be impossible indeed … you might be able to do so when you get older
เด็กน้อยที่เห็นมันกระโดดขึ้นน่ารักจริงๆว่า "ฉันอยากจะทำมัน" อย่างไรก็ตามสำหรับพวกคุณมันคงเป็นไปไม่ได้จริงๆ ... คุณอาจจะทำได้เมื่อคุณแก่กว่า
Lulutina was damping her cheeks while excitingly clenched both fists
Lulutina ลดทุบที่แก้มของเธอขณะที่กำปั่นกำปั้นอย่างน่าตื่นเต้น
Lulutina:”Even if I look like this, I am a strong woman
Lulutina: "ถึงแม้ว่าฉันจะเป็นแบบนี้ฉันก็เป็นผู้หญิงที่แข็งแกร่ง
Please leave it to me
โปรดทิ้งไว้ให้ฉัน
” Oh, is that so?Well then, why don’t you try a little … …
"โอ้เป็นเช่นนั้นเหรอทำไมคุณไม่ลองสักหน่อย ... ...
I put the Ono on the ground and handed it over to Lulutina
ฉันวาง Ono ลงบนพื้นและส่งมอบให้ Lulutina
 I thought that the load is heavy to her little petite body, Lulutina was picking it up as if she was picking up twigs
ฉันคิดว่าภาระหนักเกินไปกับร่างเล็กกระทัดรัดของเธอ Lulutina หยิบมันขึ้นมาราวกับว่าเธอหยิบกิ่งไม้ขึ้น
Come on … Hey, it’s over 20 kilograms, no matter how you look at it, you can’t pick it up that way
มานี่ ... เฮ้มันเกินกว่า 20 กิโลกรัมไม่ว่าคุณจะมองมันยังไงก็ตามคุณก็ไม่สามารถหยิบมันขึ้นได้
Really now? this child? Lulutina:”Eh, hey, Kumakichi-sama, even if it don’t go well, please look at it for a little bit
จริงเหรอ?
” Surprised by something unexpected
"ประหลาดใจกับสิ่งที่ไม่คาดฝัน
 Lulutina picks up the ono in the tree with a swing with her waist
Lulutina หยิบมันขึ้นมาในต้นไม้ที่มีการแกว่งกับเอวของเธอ
 Very rhythmical as she began striking it
มากจังหวะขณะที่เธอเริ่มตีมัน
I was thinking of going in to support her if necessary, but she took as much as twice as much time as I took to fairly cut the tree, surprise
ฉันคิดว่าจะไปสนับสนุนเธอถ้าจำเป็น แต่เธอเอาเท่าที่สองเท่าเวลาที่ฉันเอาไปค่อนข้างตัดต้นไม้แปลกใจ
When I turned around after looking back at her tail waggling, Altina puts her index finger to her lips and had a lonely face
เมื่อฉันหันหลังกลับหลังจากมองย้อนกลับไปที่การเดินหางของเธอ Altina เอานิ้วชี้ไปที่ริมฝีปากและใบหน้าที่โดดเดี่ยว
Altina:”Kuma Kichi-sama … I also want to try it” Well
Altina: "Kuma Kichi-sama ... ฉันยังต้องการลอง" ดี
 Really? Triplets:”Sisters are sloppy -“ Oh dear
จริงๆ?
 The triplets finally got out of their way
แฝดทั้งสามก็ออกไปจากทางของพวกเขา
Lara, Lana, Lalo turned over to the ground and tried to fight over it as they tied around their arms and legs and battle over it
Lara, Lana, Lalo หันไปยังพื้นและพยายามที่จะต่อสู้กับมันขณะที่พวกเขาผูกรอบแขนและขาของพวกเขาและการต่อสู้มากกว่านั้น
Lilitina pulls her hand towards the Ono to make it stand up but failed, she was pouting with a cheeky noise
Lilitina ดึงมือของเธอไปที่ Ono เพื่อให้มันลุกขึ้นยืน แต่ล้มเหลวเธอกำลังโกรธด้วยเสียงที่ไร้ความปราณี
 showing a troubled expression
แสดงออกถึงความทุกข์ใจ
Lulutina:”Hey! You guys, do not bother us!” As a burning fire was showing from Lulutina
Lulutina:” เฮ้!
 The triplets jump into their knees and ran towards Lilitina whilst crying worried whether they knew that I would not come to their rescue
พวกแฝดกระโดดลงไปที่หัวเข่าของพวกเขาและวิ่งไปทาง Lilitina ขณะร้องไห้กังวลว่าพวกเขารู้หรือไม่ว่าฉันจะไม่มาช่วยเหลือพวกเขา
Altina stuck in front of me making her eyes glitter like how to avoid such a fuss and pulled the hair on my chest strongly
Altina ติดอยู่ข้างหน้าฉันทำให้ดวงตาของเธอแวววาวเหมือนการหลีกเลี่ยงความยุ่งยากและดึงผมบนหน้าอกของฉันอย่างแรง
Altina:”Kuma Kichi-sama … are you doing?” Really, you are disturbing my peaceful doting on the cute girls
Altina: "Kuma Kichi-sama ... คุณกำลังทำอะไรเหรอ?" จริงๆแล้วคุณรบกวนความรักอันเงียบสงบของฉันกับสาว ๆ ที่น่ารัก
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments