I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Oda Nobunaga to Iu Nazo no Shokugyo ga Mahou Kenshi yori Cheat Dattanode, Oukoku wo Tsukuru Koto ni Shimashita แปลไทยตอนที่ 2

| Oda Nobunaga to Iu Nazo no Shokugyo ga Mahou Kenshi yori Cheat Dattanode, Oukoku wo Tsukuru Koto ni Shimashita | 2511 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 2 A Job never heard before Come on, I'm begging you, tell me that I am a Magic Swordsman!   The following words will determine my life!   Is the priest still hearing the voice of God? There was a long, long silence
บทที่ 2 งานที่ไม่เคยได้ยินมาก่อนเลยมาเถิดฉันขอทานคุณบอกฉันว่าฉันเป็นดาบแห่งเวทมนตร์!
I feel that time passes slowly in this kind of silence
ฉันรู้สึกว่าเวลาผ่านไปอย่างช้าๆในความเงียบแบบนี้
   ……………………。  …………………………………………。   Even so, hasn't it been an awfully long time?   「W-What could be the meaning of
........................ . ................................................ . แม้กระนั้นก็ตามมันยังไม่ได้เป็นเวลาอันยาวนาน?
this? God
นี้?
?」 The old priest blurted out a strange thing
」นักบวชเก่าออกปากเอาสิ่งแปลกประหลาด
  Could it be that such an outrageous Job has descended as an oracle?   It's something that happens rarely but sometimes a Job is exchanged for its superior version like Great Magician or Great Sage
เป็นไปได้หรือไม่ที่งานที่อุกอาจเช่นนี้ได้ลงมาเป็นคำพยากรณ์
If that were the case, the growth of the skills of the corresponding Job would be greatly improved and it would make the possibility of a successful life to greatly increase
ถ้าเป็นกรณีนี้การเติบโตของทักษะของงานที่เกี่ยวข้องจะดีขึ้นมากและมันจะทำให้ความเป็นไปได้ของชีวิตที่ประสบความสำเร็จมากขึ้น
And that's not a bad thing
และนั่นไม่ใช่สิ่งที่ไม่ดี
  「There's no doubt about it
「ไม่ต้องสงสัยเลย
God, please do forgive me for doing something so stupid as doubting you
พระเจ้าโปรดยกโทษให้ฉันเพราะทำอะไรโง่ ๆ เป็นความสงสัยของคุณ
」 As I supposed, the priest was so surprised to the point of not being able to believe it
」ตามที่ฉันคิดไว้พระสงฆ์ประหลาดใจมากจนไม่สามารถเชื่อได้
  Okay, from this moment my future will open!   「Please, you can open your eyes now」 I opened my eyelids and looked at the priest
เอาล่ะตั้งแต่ขณะนี้อนาคตของฉันจะเปิด!
「What could be my Job?」 「Alsrod-sama's Job isーーOda Nobunaga」   「Oda Nobunaga?」 It was a never heard Job
「งานของฉันคืออะไร」「งานของ Alsrod-sama คือーー Oda Nobunaga 」「 Oda Nobunaga? 」เป็นงานที่ไม่เคยได้ยิน
Rather, I have not the slightest idea about what this Job can do
แต่ฉันไม่ได้มีความคิดใด ๆ เกี่ยวกับสิ่งที่งานนี้สามารถทำได้
  「Excuse me, what kind of Job is that Oda Nobunaga
「ขอโทษครับงานของโอเบะโนบุนากาคืออะไร
?」 「God has not told me about that extent
พระเจ้าไม่ได้บอกฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้
But it is undoubtedly called Oda Nobunaga Job
แต่ก็เรียกได้อย่างไม่ต้องสงสัยว่า Oda Nobunaga Job
」 「That's ridiculous! Even if you tell me that I'm suitable for that Job, how can I aim for it, if I don't even know what it can do!」   I lost my mind
」「ไร้สาระ!
I've been waiting all my life for this day
ฉันรออยู่ตลอดชีวิตสำหรับวันนี้
I can't believe that something like Oda Nobunaga has come out when I gave all my effort aiming to be Magic Swordsman
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่ามีบางอย่างที่โอดะโนบุนากาได้ออกมาเมื่อฉันทุ่มเทความพยายามทั้งหมดในการเป็นเวทมนตร์ดาบ
  「This has to be a mistake! Please ask God one more time!」 「We cannot doubt God
「นี้จะต้องมีข้อผิดพลาด!
Nonetheless, even I felt uneasy, this is an Job that even God has not heard, but I was able to confirm with God whether you were suited for it or not
ถึงแม้ข้าพเจ้ารู้สึกไม่สบายใจ แต่นี่เป็นงานที่พระเจ้าไม่ทรงได้ยิน แต่ข้าพเจ้าสามารถยืนยันกับพระเจ้าได้ว่าท่านเหมาะสมหรือไม่
And there was no mistake
และไม่มีข้อผิดพลาด
You cannot change it」   How can that be
คุณไม่สามารถเปลี่ยนได้」ทำได้แค่ไหน
I have no choice but to live bearing the burden of the Job called Oda Nobunaga? In first place, what kind of language is
ฉันไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องแบกรับภาระงานของโอบาโนบุนากา
? I don't understand what it means at all
?
Could 「Oda Nobunaga」mean something similar like 「Merchant of dried fish」? I don't know anything nor I have a clue about what could mean Oda Nobunaga
「โอะ Nobunaga 」หมายถึงสิ่งที่คล้ายกัน「พ่อค้าปลาแห้ง」?
  「At-at any rate
「 ณ - ณ อัตราใด ๆ
I will bestow you the divine protection called Oda Nobunaga
ข้าจะให้การคุ้มครองจากพระเจ้าแก่ท่านซึ่งเรียกว่า Oda Nobunaga
If you live a life befitting that divine protection, surely you will be blessed with peace and prosperity」 Don't bullshit me now
ถ้าคุณมีชีวิตที่เหมาะกับการปกป้องของพระเจ้าคุณจะได้รับพรอย่างสงบสุขและความมั่งคั่ง」อย่าทำร้ายฉันเลย
What the hell is a life befitting Oda Nobunaga
โอ้ Nobunaga คือชีวิตที่น่ารัก
How can I go along when even I don't know what it means
ฉันจะทำอย่างไรเมื่อฉันไม่รู้ว่ามันหมายถึงอะไร
  「I don't even want to believe it but, surely you are not saying that kind of things to me because my brother told you to harass me, right? 」 My brother is the lord of this land
「ฉันไม่อยากเชื่อ แต่แน่นอนคุณไม่ได้พูดแบบนั้นกับฉันเพราะพี่ชายบอกให้คุณทำร้ายฉันใช่ไหม?
Even a priest wouldn't be able to disobey him
แม้ปุโรหิตจะไม่สามารถฝ่าฝืนได้ก็ตาม
That's because a large amount of money is needed for festivals, and they can't be carried out without the financial support of the feudal lord
นั่นเป็นเพราะเงินเป็นจำนวนมากเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับงานเทศกาลและพวกเขาไม่สามารถดำเนินการได้โดยปราศจากการสนับสนุนทางการเงินของลัทธิศักดินา
It's not uncommon for temples to be completely in conjunction with the lord
ไม่ใช่เรื่องแปลกสำหรับวัดที่จะสมบูรณ์ร่วมกับเจ้านาย
「It's not possible! Myself only transmitted to you the word of God and nothing more」   It seems that he isn't telling lies
"มันเป็นไปไม่ได้!
But even so, it's still true that I don't know anything about what kind of Job is Oda Nobunaga
แต่ถึงกระนั้นก็ยังคงเป็นจริงที่ฉันไม่ทราบอะไรเกี่ยวกับงานประเภทไหนคือโอดะโนบุนากา
  Maybe because I looked very depressed, the first thing that came out of Raviara's mouth when I went to where she was was 「Please, lift your spirit」
บางทีอาจเป็นเพราะฉันรู้สึกหดหู่มากสิ่งแรกที่ออกมาจากปากของ Raviara เมื่อฉันไปที่เธอคือ「กรุณายกจิตวิญญาณของคุณ」
「How can I raise my spirits after what happened
「ฉันจะยกจิตวิญญาณของฉันได้อย่างไรหลังจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
? Want to know? My Job is Oda Nobunaga
?
」   Then, I was hugged tightly by Raviara
」จากนั้นฉันก็ถูกกอดอย่างแน่นหนาโดย Raviara
「Ra-Raviara
「 Ra-Raviara
?」 「If I do this, will you liven up
」「ถ้าฉันทำเช่นนี้คุณจะทำให้มีชีวิตชีวาขึ้น
? Look, they say that people feel somewhat relief when they are hugged
?
」 I understood very well that Raviara was worried about me
」ฉันเข้าใจดีว่า Raviara กังวลเกี่ยวกับฉัน
「Surely it was difficult to accept
「แน่นอนว่ามันยากที่จะยอมรับ
After all, all your effort so far was for this moment
หลังจากที่ทุกความพยายามของคุณเพื่อให้ห่างไกลได้ในขณะนี้
」 「Thank you, Raviara
ขอบคุณ Raviara
I almost got lost in those feelings」   Nothing will change for the better no matter how much I regret it
ฉันแทบจะหายตัวไปในความรู้สึกเหล่านั้น」ไม่มีอะไรจะเปลี่ยนแปลงได้ดีขึ้นไม่ว่าฉันจะเสียใจแค่ไหน
At least I have to be positive
อย่างน้อยฉันต้องเป็นคนดี
「Now that I know my Job, I have become an adult myself, too
「ตอนนี้ฉันรู้ว่างานของฉันแล้วฉันก็เป็นผู้ใหญ่ด้วยเช่นกัน
I can't hesitate how a child would
ฉันไม่ลังเลที่จะทำอย่างไร
From now on I will change」 「Alsrod-sama, how splendid」 「Besides, Oda Nobunaga could be a frightening cheat」   ●   When I went to report to the Neville Castle that my brother governs, I was laughed
จากนี้ไปฉันจะเปลี่ยน」「 Alsrod-sama, โอ่โถม」「นอกจากนี้โอดะโนบุนากาอาจเป็นเรื่องโกงที่น่ากลัว」●เมื่อฉันไปรายงานตัวที่ปราสาทเนวิลล์ที่พี่ชายของฉันควบคุมฉันหัวเราะ
「Hahaha! To think that you would get an unknown job! In spite of all the effort you have made in order to obtain the Magic Swordsman Job, that's a shame!」   It irritates me, but it's painful that I can't declare「Oda Nobunaga is a amazing Job」
「ฮ่าฮ่าฮ่า!
  「In my case, when I was told what my Job was they said Warrior
「ในกรณีของฉันเมื่อฉันถูกบอกว่างานของฉันพวกเขากล่าวว่านักรบ
I thought it was a very ordinary Job, but it turns out it's a better job than Oda Nobunaga
ฉันคิดว่ามันเป็นงานที่ธรรมดามาก แต่มันกลับกลายเป็นงานที่ดีกว่าโอดะโนบุนากา
We must give out our gratitude to God」   The group of followers were also laughing secretly
เราต้องให้ความกตัญญูต่อพระเจ้า」กลุ่มผู้ติดตามก็หัวเราะอย่างลับๆ
What a carefree bunch of people
เป็นกลุ่มคนที่ไม่ห่วง
I don't care anyway, after all the Neville territory is nothing more than a small power
ฉันไม่สนใจอีกต่อไปหลังจากที่ดินแดนเนวิลล์ไม่มีอะไรมากไปกว่าการใช้พลังงานขนาดเล็ก
Surely they fear that If a fight begins between the territory of Mineria that is located in the western part they would be destroyed
แน่นอนว่าพวกเขากลัวว่าถ้าการต่อสู้เริ่มขึ้นระหว่างอาณาเขตของ Mineria ที่ตั้งอยู่ในฝั่งตะวันตกพวกเขาจะถูกทำลาย
Or rather, they may actually be in such danger
หรือมากกว่าพวกเขาอาจจะตกอยู่ในอันตรายเช่นนี้
  This is one of the reasons why I thought being born with a feudal lord rank was unfortunate
นี่เป็นเหตุผลว่าทำไมฉันถึงคิดว่าการเกิดลัทธิลัทธิขุนนางศักดินาเป็นเรื่องโชคร้าย
It's different if you are a great feudal lord with an extensive territory, but if a small and medium sized lords make a mistake, it's not strange at all if they end up dead
มันแตกต่างกันถ้าคุณเป็นจักรพรรดิศักดินาที่ดีกับดินแดนที่กว้างขวาง แต่ถ้าขนาดเล็กและขนาดกลางเจ้านายทำผิดพลาดก็ไม่แปลกเลยหากพวกเขาสิ้นสุดตาย
Knowing that fear, sometimes I think it would have been better to be a farmer
รู้ว่าความกลัวบางครั้งฉันคิดว่าน่าจะดีกว่าที่จะเป็นชาวนา
  「Ah, now that I remember, brother's virgin battle as a warrior ended up in a crushing defeat」 Brother's face turned red
「ตอนนี้ที่ฉันจำได้ว่าการต่อสู้อันบริสุทธิ์ของพี่ชายในฐานะนักรบจบลงด้วยความพ่ายแพ้」หน้าบราเดอร์เปลี่ยนเป็นสีแดง
He is an easy to understand guy
เขาเป็นคนที่เข้าใจง่าย
By all means he is not strong in war
โดยวิธีการทั้งหมดที่เขาไม่แข็งแรงในสงคราม
Rather, in spite of being a warrior he has no experience in killing his enemies
แม้ว่าจะเป็นนักรบเขาไม่มีประสบการณ์ในการฆ่าศัตรูของเขา
「D-Don't talk about others business like that!」 Please look in a mirror and say those words
「 D- อย่าพูดคุยเกี่ยวกับธุรกิจอื่น ๆ อย่างนั้น」โปรดมองในกระจกและพูดคำเหล่านั้น
By demonstrating such immaturity, some retainers who have been serving since the time of his father frowned
ด้วยการแสดงให้เห็นถึงความยังไม่สมบูรณ์ดังกล่าวผู้ติดตามบางคนที่รับราชการอยู่ตั้งแต่เวลาที่บิดาของเขาขุ่นเคือง
Do they understand how incompetent he is?   As your proficiency in particular Job increases, your will earn growth points, but in the case of a warrior, it automatically gains a twenty percent increase in attack and defense instead
พวกเขาเข้าใจว่าเขาเป็นคนไร้ความสามารถ?
People recognized as warriors if it is one against one, usually will never lose against ordinary people who don't has the Warrior Job, but surely no one has skipped training with the sword as much as Gisel
คนที่ได้รับการยกย่องว่าเป็นนักรบถ้าเป็นฝ่ายหนึ่งคนใดคนหนึ่งมักจะไม่สูญเสียคนธรรมดาที่ไม่มี Warrior Job แต่ก็ไม่มีใครข้ามการฝึกด้วยดาบให้มากเท่า Gisel
  「But one thing is certain, Alsrod, you have become an adult
「 แต่อย่างใดอย่างหนึ่งก็คือนาย Alsrod คุณเป็นผู้ใหญ่แล้ว
That's something to celebrate」 「Thank you, brother」 At last he finally says something an older brother would say
นั่นคือสิ่งที่จะเฉลิมฉลอง」「ขอบคุณพี่ชาย」ในที่สุดเขาก็พูดอะไรบางอย่างที่พี่ชายพูด
But the next second, he laughed in a disgusting way
แต่ในวินาทีต่อมาเขาหัวเราะด้วยวิธีที่น่าขยะแขยง
  「That's why I thought
「นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันคิดว่า
Without delay, as general you will be responsible for defending the castle that will be attacked by those bunch of Mineria's soldiers
โดยเด็ดขาดนายพลจะต้องรับผิดชอบในการปกป้องปราสาทที่ถูกโจมตีโดยเหล่าทหารของ Mineria
It's but a small fortress, but it's a key position in the defense of our territory
เป็นป้อมปราการขนาดเล็ก แต่เป็นจุดสำคัญในการป้องกันประเทศของเรา
Protect it to death」   「Could you be referring to the Nagrad Fort?」 That place is undoubtedly the front line
ปกป้องมันให้ตาย」「คุณช่วยพูดถึงป้อม Nagrad ได้หรือไม่? 」สถานที่นั้นไม่ต้องสงสัยเลยว่าเป็นแนวหน้า
One will die if you have no luck
หนึ่งจะตายถ้าคุณไม่มีโชค
「That's the one I mean
「นั่นแหละฉันหมายถึง
It's common sense to send the feudal lord's brother to raise the morale of the troops
เป็นเรื่องปกติที่จะส่งพี่ชายของขุนนางศักดินาเพื่อยกระดับกำลังใจของทหาร
Repel those guys of Mineria
ขับไล่คนเหล่านั้นของ Mineria
Since if you shamelessly run away, and let them seize the fortress, I'll make you take responsibility as a general
ตั้งแต่ถ้าคุณละเลยหนีไปและปล่อยให้พวกเขายึดป้อมปราการฉันจะทำให้คุณมีความรับผิดชอบโดยทั่วไป
That's the duty of an adult whose Job has been announced」   In other words, even if you run away you will be executed
นั่นเป็นหน้าที่ของผู้ใหญ่ที่ Job ได้รับการประกาศไว้แล้วหรือกล่าวอีกนัยหนึ่งแม้ว่าคุณจะหนีไปก็ตามคุณจะถูกประหารชีวิต
  Even if you hide in the fortress, one day you will die in battle
แม้ว่าคุณจะซ่อนตัวอยู่ในป้อมปราการวันหนึ่งคุณจะตายในสนามรบ
Even if you escape you will end up executed
แม้ว่าคุณจะหลบหนีคุณจะต้องถูกประหารชีวิต
Suddenly, I was presented with an hopeless situation
ทันใดนั้นผมก็ถูกนำเสนอด้วยสถานการณ์ที่สิ้นหวัง
  「Give me your answer
「ให้คำตอบแก่คุณ
Know that you are nothing more than my retainer
รู้ว่าคุณเป็นอะไรมากไปกว่าผู้ยึด
Don't think for a second that for being the feudal lord's younger brother, you will not do what you must do
อย่าคิดว่าวินาทีที่เป็นน้องชายของนาย feudal คุณจะไม่ทำในสิ่งที่คุณต้องทำ
To defend the Neville territory we have inherited from father, put your life on the line and fight for it」 It is true that defending Neville territory is my duty
เพื่อปกป้องอาณาเขตของเนวิลล์ที่เราสืบทอดมาจากพ่อทำให้ชีวิตของคุณอยู่บนเส้นและต่อสู้เพื่อมัน」มันเป็นความจริงที่ปกป้องดินแดนของเนวิลล์เป็นหน้าที่ของฉัน
A lord must defend the people and his territory with his life on the line
เจ้านายต้องปกป้องประชาชนและดินแดนของตนด้วยชีวิตของตนบนเส้น
That's what a lord must do
นั่นคือสิ่งที่นายต้องทำ
  I'll do it
ฉันจะทำมัน
And I will survive
และฉันจะอยู่รอด
  「Understood
「เข้าใจ
I will depart for the Nagrad Fort immediately!」
ฉันจะไปที่ป้อม Nagrad ทันที! 」
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments