Oda Nobunaga to Iu Nazo no Shokugyo ga Mahou Kenshi yori Cheat Dattanode, Oukoku wo Tsukuru Koto ni Shimashita
|
Chapter 3 Fortress crisis and special skill After returning to my mansion, Raviara immediately snapped at my older brother treatment
บทที่ 3 วิกฤติป้อมปราการและทักษะพิเศษหลังจากกลับมาที่คฤหาสน์ของฉันแล้วราวาราก็รีบไปที่การรักษาของพี่ชาย
「That's too much! Telling you to go to Nagrad Fort! It's like he thought about killing Alsrod-sama from the beginning!」 「It can't be helped
「มากเกินไป!
It is true that it would be bad if we did not defend the fortress, and it is also true that the best way to raise morale is to have someone close to the lord go there」 「In that case, the feudal lord himself should go! Is not the reason he does not want to go there because he is afraid of war!? No matter what, if the fortress falls the Neville territory will also be in danger!」 Well, hmm, that's exactly how it is
มันเป็นความจริงที่มันจะไม่ดีถ้าเราไม่ได้ปกป้องป้อมและมันก็เป็นความจริงที่ว่าวิธีที่ดีที่สุดที่จะยกกำลังใจในการทำงานคือการมีคนใกล้ชิดกับพระเจ้าไปที่นั่น」「ในกรณีที่นายอำเภอตัวเองควรจะไป
For saying a stupid thing I made my brother angry
สำหรับการพูดสิ่งที่โง่ฉันทำให้พี่ชายของฉันโกรธ
I was certainly stupid, I deserve it
ฉันโง่จริงๆฉันสมควรได้รับมัน
「Hmm, why don't we collude with Mineria?」 Raviara's eyes were serious
「อืมมทำไมเราถึงได้ร่วมกับ Mineria? 」ตาของ Raviara ร้ายแรง
She seems serious, but it's a dangerous topic
เธอดูเหมือนจะจริงจัง แต่เป็นหัวข้อที่อันตราย
「Do you know what you're saying
「คุณรู้ไหมว่าคุณพูดอะไร
? If there were any spies of my brother in this place, do you know what would happen!?」 「It's because the lord appreciates them that the retainers follow them
?
If there is no appreciation, the retainers have the right to abandon their lord
หากไม่มีการชื่นชมผู้ยึดมีสิทธิที่จะละทิ้งเจ้านายของตน
Moreover, it's not strange at all for a retainer to betray his lord in this 『Rebellion of One Hundred Years』 period!」 It seems that Raviara is desperately trying to make me survive
นอกจากนี้ก็ไม่แปลกเลยสำหรับผู้ยึดมั่นในการทรยศเจ้านายของเขาในการประท้วง「หนึ่งร้อยปี」ช่วงนี้」ดูเหมือนว่า Raviara กำลังพยายามทำให้ฉันอยู่รอด
That shows how fierce the defensive battle of the Nagrad Fort would be
ที่แสดงให้เห็นว่ารุนแรงการต่อสู้ป้องกันของป้อม Nagrad จะเป็น
The Nagrad Fort is easy to defend given that right next to the river there is a benchland, but as the attacks build up, it would not be strange at all to lose
ป้อมปราการ Nagrad สามารถป้องกันได้โดยง่ายเนื่องจากที่ด้านขวาของแม่น้ำมี bench bench แต่เมื่อการโจมตีเกิดขึ้นก็จะไม่แปลกที่จะสูญเสีย
「Nothing will come out from Alsrod-sama dying in that kind of place! In addition, if the younger brother betrays the lord of Neville territory, the enemy would be able to use it as a slogan! It would no longer be a dream to rule the territory of Neville as a Mineria's retainer!」 The words spoken by Raviara made my heart totter
「ไม่มีอะไรจะออกมาจาก Alsrod-sama ที่กำลังจะตายในแบบนั้น!
I'm sure if everything goes well, I would be able to change my status, even raising it wouldn't be a dream
ฉันแน่ใจว่าทุกสิ่งทุกอย่างจะไปได้ดีฉันจะสามารถเปลี่ยนสถานะของฉันได้แม้การเพิ่มมันจะไม่ใช่ความฝัน
But then my sister Altia enters in the equation
แต่แล้วน้องสาวของฉัน Altia เข้าสู่สมการ
「Onii-sama, welcome back
「 Onii-sama ยินดีต้อนรับ
」 Just as she finished saluting me, Altia began to cough violently
」เมื่อเสร็จสิ้นการสวัสดิการฉัน Altia เริ่มไอรุนแรง
She always had poor health
เธอมักมีสุขภาพไม่ดี
「Altia, If you are tired you don't have to come out」 「But, I heard people's voice saying you were going to the fortress
「 Altia ถ้าคุณเหนื่อยคุณไม่จำเป็นต้องออกมา」「 แต่ฉันได้ยินเสียงของคนพูดว่าคุณกำลังจะไปป้อม
Then I wouldn't be able to see you, for a while
จากนั้นฉันก็จะไม่สามารถเห็นคุณได้ชั่วขณะหนึ่ง
」 I sighed
」ฉันถอนหายใจ
「As I thought, the betraying strategy is not good
「ฉันคิดว่ากลยุทธ์การทรยศไม่ดี
I can't take Altia with me
ฉันไม่สามารถเอา Altia กับฉันได้
And if I betray him, Altia will beーー」 「Indeed
และถ้าฉันทรยศเขา Altia จะเป็นーー」「แท้จริงแล้ว
As an example, Altia-sama's life
ตัวอย่างเช่นชีวิตของ Altia-sama
」 Surely from the beginning my brother Geisel knew that I wasn't going to betray him
」จากจุดเริ่มต้นพี่ชายของฉัน Geisel รู้ว่าฉันจะไม่ทรยศเขา
I can't do something like endanger Altia
ฉันไม่สามารถทำอะไรบางอย่างที่เป็นอันตรายต่อ Altia
But still, taking Altia to an unsanitary fortress would be the same as locking her in a burning house
แต่อย่างไรก็ตามการนำ Altia ไปยังป้อมปราการที่ไม่ปรักหักพังจะเหมือนกับการยึดเธอไว้ในบ้านที่กำลังถูกไฟไหม้
Besides, I have no excuse if they blame me for taking my sickly sister
นอกจากนี้ฉันไม่มีข้ออ้างใด ๆ ถ้าพวกเขาตำหนิฉันเพราะเอาน้องสาวที่ป่วยของฉัน
Moreover, it would be rare to think that my brother doesn't have staff in the fortress, the first unusual move I make would be reported
นอกจากนี้ก็จะเป็นเรื่องยากที่จะคิดว่าพี่ชายของฉันไม่ได้มีพนักงานในป้อมที่ผิดปกติครั้งแรกที่ฉันทำจะมีการรายงาน
「As I assumed, I have no choice but to go there myself
「ฉันคิดว่าฉันไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องไปที่นั่นด้วยตัวเอง
Everything will be fine as long as I win」 「But at most there are only 250 people in the fortress
ทุกอย่างจะดีตราบเท่าที่ฉันชนะ」「 แต่ที่มากที่สุดมีเพียง 250 คนในป้อม
And the enemy forces are probably over 2000
และกองกำลังของข้าศึกอาจมีมากกว่า 2000
Surely you will be able to take at least 100 more, but either way, it is still a worrying number
แน่นอนคุณจะสามารถใช้เวลาอย่างน้อย 100 เพิ่มเติม แต่อย่างใดก็ยังคงเป็นจำนวนกังวล
」 In general, the attacking side needs at least three times as many soldiers as the defending side during a siege
」โดยทั่วไปฝ่ายโจมตีต้องการทหารจำนวนมากถึงสามเท่าในฐานะผู้พิทักษ์ในระหว่างการล้อม
In other words, to defend against an enemy of 2000 would require at least 700 soldiers
กล่าวอีกนัยหนึ่งเพื่อป้องกันศัตรูของปี 2000 จะต้องมีทหารอย่างน้อย 700 คน
Having said that, the more soldiers you have the greater is the chance of a plague being unleashed and not to say that the amount of provision needed would increase
ต้องบอกว่ายิ่งคุณมีทหารมากเท่าไหร่ก็จะมีโอกาสเกิดภัยพิบัติขึ้นและไม่ต้องบอกว่าจำนวนเงินที่ต้องการจะเพิ่มขึ้น
One could say that the optimum would be to defend with a handful of elites
หนึ่งอาจกล่าวได้ว่าเหมาะสมที่สุดคือการปกป้องกับชนชั้นสูงจำนวนหนึ่ง
But the problem with defending with a handful is that it doesn't leave you time to breathe
แต่ปัญหาเกี่ยวกับการปกป้องด้วยกำมือคือการไม่ให้คุณหายใจ
It's impossible to continue a long war with a with a sense of extreme tension
เป็นไปไม่ได้ที่จะดำเนินสงครามต่อไปอีกนานโดยมีความตึงเครียดมาก
One can not know where their attention might fall
ไม่สามารถทราบว่าความสนใจของพวกเขาอาจลดลงได้อย่างไร
In any case, it's impossible to push the enemy back
ในกรณีใด ๆ ไม่สามารถดันศัตรูกลับได้
「Even if it's worrying, I have no other choice but to do so
「ถึงแม้ว่ามันจะเป็นห่วง แต่ก็ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากจะทำเช่นนั้น
That's my job」 Please, let this Oda Nobunaga be an amazing Job
นี่เป็นงานของฉัน」กรุณาให้โอะโนบุนากาเป็นงานที่น่าอัศจรรย์
● Together with Raviara, we led 120 soldiers to the Nagrad Fort
●ร่วมกับ Raviara เรานำทหาร 120 คนไปยัง Nagrad Fort
The fortress is located next to the coast of a river that acts as a boundary between our territory and the territory of Mineria
ป้อมปราการตั้งอยู่ติดกับชายฝั่งของแม่น้ำที่ทำหน้าที่เป็นเขตแดนระหว่างอาณาเขตของเราและอาณาเขตของ Mineria
It's true that with my arrival morale rose
มันเป็นความจริงที่มีขวัญกำลังใจในการมาถึงของฉันเพิ่มขึ้น
The soldiers acknowledged that they were not abandoned
ทหารยอมรับว่าพวกเขาไม่ได้ถูกทอดทิ้ง
The moment they think they are only sacrificial stones, the soldiers could escape or betray us, that's why morale is important
ขณะที่พวกเขาคิดว่าเป็นเพียงหินที่เสียสละเท่านั้นทหารจะหลบหนีหรือทรยศต่อเราได้นั่นเป็นเหตุผลที่ขวัญและกำลังใจเป็นสิ่งสำคัญ
No one is willing to die
ไม่มีใครเต็มใจที่จะตาย
But since the enemy's attack is sporadic, the soldiers didn't have time to rest
แต่เนื่องจากการโจมตีของศัตรูเป็นระยะ ๆ ทหารไม่ได้มีเวลาพักผ่อน
On the contrary, rumors began to run that the enemy would enter the offensive completely
ในทางตรงกันข้ามข่าวลือเริ่มเรียกใช้ว่าศัตรูจะเข้าสู่การรุกรานอย่างสมบูรณ์
Now I was having a secret talk with general of the castle, Shivik, who had been defending the fortress until now
ตอนนี้ฉันกำลังคุยลับกับนายพลแห่งปราสาท Shivik ผู้ซึ่งได้รับการปกป้องป้อมปราการจนถึงบัดนี้
「The truth is that the enemy builders have created a path to the fortress though the climbing road
「ความจริงก็คือผู้สร้างศัตรูได้สร้างเส้นทางไปยังป้อมปราการถึงแม้จะเป็นเส้นทางปีนเขา
Sooner or later they will all attack at once
ไม่ช้าก็เร็วพวกเขาทั้งหมดจะโจมตีทันที
But when it will be, that I don't know」 「If such a thing happens, do you think the fortress will hold?」 「The fortress itself is sturdy
แต่เมื่อไหร่ที่ฉันไม่รู้」「ถ้าเกิดอะไรขึ้นคุณคิดว่าป้อมปราการจะมีขึ้น」「ป้อมปราการที่แข็งแรงทนทาน
That's why I could endure until now
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันทนได้จนถึงขณะนี้
But most of the soldiers are completely exhausted
แต่ทหารส่วนใหญ่หมดแรงแล้ว
Once the gate is breached
เมื่อประตูถูกฝ่าฝืน
」 The situation is worse than I thought
」สถานการณ์แย่กว่าที่ฉันคิด
Rather, this is why I came here
แต่นี่เป็นเหตุผลที่ฉันมาที่นี่
It's okay if the fortress can last a little longer now that I'm here, and even if I die here my brother would be happy
ไม่เป็นไรถ้าป้อมปราการมีอายุได้อีกนิดตอนนี้ที่ฉันอยู่ที่นี่และแม้ว่าฉันจะตายที่นี่พี่ชายของฉันจะมีความสุข
Shit, someday I will have my revenge on Geisel! But for that I must survive
อึสักวันฉันจะแก้แค้น Geisel!
It happened just at dusk of the same day after my conversation with the general Shivik
มันเกิดขึ้นในตอนเย็นของวันเดียวกันหลังจากการสนทนากับนายพลชิวิค
「The enemy is attacking!」 Hearing that voice, I woke up with a jump
「ศัตรูกำลังโจมตี! 」ได้ยินเสียงนั้นฉันตื่นขึ้นด้วยการกระโดด
As expected, the enemy plans to conquer the fortress in one sweep! But something that absolutely shouldn't have happened happened
ตามที่คาดไว้ศัตรูมีแผนจะเอาชนะป้อมปราการในการกวาดล้างครั้งเดียว!
「The gate is open!」「Where is the bolt!?」「Even the metal on the gate has been removed!」 The gate was no longer usable
「ประตูเปิดอยู่」「สลักเกลียวอยู่ที่ไหน」「แม้แต่เหล็กที่ประตูถูกถอดออก」ประตูไม่สามารถใช้งานได้
That the gate has been breached means that some soldiers changed of side
ประตูถูกฝ่าฝืนหมายความว่าทหารบางคนเปลี่ยนจากด้านข้าง
We lose in numbers
เราสูญเสียตัวเลข
If they get inside, everything will be over! 「Raviara, never leave my side! First we need to understand the situation!」 「Yes! Raviara has learned healing magic from her elf mother, you too don't leave my side, Alsrod-sama!」 Raviara was born a little before me so taking into account her age she could have received her Job, but she has yet to go to the temple
ถ้าพวกเขาเข้ามาภายในทุกอย่างจะจบลง!
Maybe she took me into account since I was her lord and waited until I had become an adult
บางทีเธออาจจะเข้าบัญชีตั้งแต่ฉันเป็นนายของเธอและรอจนกว่าฉันจะกลายเป็นผู้ใหญ่
That must be the reason even though she is at a good age to marry
นั่นต้องเป็นเหตุผลแม้ว่าเธอจะอายุยังน้อยที่จะแต่งงาน
But even without a Job, Raviara holds enough power
แต่แม้ว่าจะไม่มีงานก็ตาม Raviara ก็มีอำนาจเพียงพอ
She had mastered magic personally
เธอได้รับเวทมนตร์ส่วนตัว
The reason must be because the percentage of elves who excel in magic is high
เหตุผลที่ต้องเป็นเพราะเปอร์เซ็นต์ของเอลฟ์ที่เก่งในเรื่องเวทมนตร์สูง
Even her skill with the bow and arrow is considerable high
แม้ทักษะของเธอกับธนูและลูกศรสูงมาก
A considerable number of soldiers had already gotten inside the fortress
ทหารจำนวนมากได้เข้ามาอยู่ในป้อมแล้ว
The crest drawn on their armors was from the territory next to ours, from Mineria
ส่วนยอดที่สวมอยู่บนเกราะของพวกเขามาจากดินแดนที่อยู่ติดกับของเราจาก Mineria
「If the enemy has already entered, it means that they are preparing for an all out attack
「ถ้าศัตรูได้เข้ามาแล้วหมายความว่าพวกเขากำลังเตรียมพร้อมสำหรับการโจมตีทั้งหมด
Being a night attack, surely they won't send all their soldiers, but even if we assume that, I'm afraid that at least they will send around 500 soldiers」 「500 soldiers! We can't win that!」 Among them, some can use magic, others can cut soldiers' bodies like a Kamaitachi(Youkai/Demon) could do, but in short, we are outnumbered
เป็นคืนโจมตีแน่นอนพวกเขาจะไม่ส่งทหารทั้งหมดของพวกเขา แต่แม้ว่าเราคิดว่าฉันกลัวว่าอย่างน้อยพวกเขาจะส่งประมาณ 500 ทหาร」「 500 ทหาร!
But the mere fact that they attacked us at night made the response of our soldiers slow
แต่ความจริงที่ว่าพวกเขาโจมตีเราตอนกลางคืนทำให้การตอบสนองของทหารของเราช้า
If by chance there was a magic swordsman here, he would be able to defeat all the enemies one after another, overcoming this situation
ถ้าโดยบังเอิญมีดาบมายากลอยู่ที่นี่เขาจะสามารถเอาชนะศัตรูทั้งหมดได้โดยการเอาชนะสถานการณ์เช่นนี้
But that's just a military world's story
แต่นั่นเป็นแค่เรื่องของทหารเท่านั้น
If you think on the side of common sense, if the situation doesn't change, the fort will fall
ถ้าคุณคิดว่าด้านข้างของสามัญสำนึกถ้าสถานการณ์ไม่เปลี่ยนแปลงป้อมจะตก
The general of the fortress, Shivik, came to me
นายพลแห่งป้อมปราการชิวิคมาหาฉัน
He had an arrow stuck in his leather armor
เขามีลูกศรติดอยู่ในชุดเกราะหนังของเขา
「It's regrettable, but this is the end
「น่าเสียดาย แต่นี่เป็นจุดสิ้นสุด
We will all die in battle
เราทุกคนจะตายในสนามรบ
」 True, there is no time for a retreat, I lived a very disappointing life
」จริงไม่มีเวลาสำหรับการพักผ่อนฉันมีชีวิตที่น่าผิดหวังมาก
Not even a month has passed since I became an adult
ไม่ถึงเดือนที่ผ่านมาตั้งแต่ฉันเป็นผู้ใหญ่
It happened so fast that I can't even get sad
มันเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วจนฉันไม่อาจเศร้า
This is why I said I didn't want to be the second son of a weak lord
นี่คือเหตุผลที่ฉันบอกว่าฉันไม่อยากเป็นลูกชายคนที่สองของนายที่อ่อนแอ
One way or another, I want at least Raviara to escape
หรืออีกวิธีหนึ่งฉันต้องการอย่างน้อย Raviara ที่จะหลบหนี
「Raviara, you at least escape
「 Raviara คุณหนีอย่างน้อย
If it's you, you can surely escape
ถ้าเป็นคุณคุณก็สามารถหนีได้
For nothing in the world let the male soldiers catch you
เพราะไม่มีอะไรในโลกให้ทหารชายจับตัวคุณ
Since you are very beautiful」 「Please stop calling me beautiful at this kind of moment
ตั้งแต่คุณสวยมาก」「กรุณาหยุดโทรหาฉันสวย ๆ ที่ช่วงเวลาแบบนี้
」 Raviara was crying, but she still hadn't given up yet
Raviara ร้องไห้ แต่เธอยังไม่ยอมแพ้
「Since Raviara will fight
「ตั้งแต่ Raviara จะสู้รบ
That is the job of Raviara, the one who has been serving Alsrod-sama all those years!」 「So what would I have to do to save you?」 「Please, repel all enemies」 Said Raviara with a roguish smile
นั่นคืองานของ Raviara ซึ่งเป็นผู้ให้บริการ Alsrod-sama ตลอดหลายปีที่ผ่านมา! 」ดังนั้นฉันจะต้องทำอะไรเพื่อช่วยคุณ? 」「กรุณาขับไล่ศัตรูทั้งหมด」 Raviara กล่าวด้วยรอยยิ้มที่โกรธ
I can't do something like that
ฉันไม่สามารถทำอะไรแบบนั้นได้
What you said is like a joke
สิ่งที่คุณพูดเป็นเรื่องตลก
But it was at that moment
แต่มันเป็นช่วงเวลานั้น
For some strange reason I felt full of confidence although I didn't understand where it came from
ด้วยเหตุผลบางอย่างที่แปลกฉันรู้สึกเต็มไปด้วยความมั่นใจแม้ว่าฉันจะไม่เข้าใจว่ามันมาจากไหน
ーーIf it's something like this, you can overcome it
ーーถ้าเป็นแบบนี้คุณสามารถเอาชนะได้
After all, you have gained the Job with the potential to become a monarch
หลังจากที่ทุกท่านได้รับงานที่มีศักยภาพที่จะกลายเป็นพระมหากษัตริย์
I feel like I hear my inner voice saying something amazing
ฉันรู้สึกเหมือนฉันได้ยินเสียงภายในของฉันพูดอะไรที่น่าอัศจรรย์
Don't tell, the Job called Oda Nobunaga
อย่าบอกงานที่เรียกว่า Oda Nobunaga
is something really amazing? I drew my sword
เป็นสิ่งที่น่าอัศจรรย์จริงๆ?
I don't have the time to put on a heavy armor, but in return I can move more freely
ฉันไม่มีเวลาใส่เกราะหนัก แต่ในทางกลับกันฉันสามารถเคลื่อนไหวได้อย่างอิสระมากขึ้น
「Then, Raviara, I will protect you
「 Raviara ฉันจะปกป้องคุณ
Look at me well」 「U-Understood
มองฉันดี」「 U-Understood
! That's the Alsrod-sama I know!」 In that instant, Raviara was taken aback, but even so she showed me her smile
!
I have learned considerably how to use a sword
ฉันได้เรียนรู้วิธีการใช้ดาบอย่างมาก
I won't die easily
ฉันจะไม่ตายได้ง่าย
I flew towards the enemy
ฉันบินไปทางศัตรู
At that moment I hear my inner voice again
ในขณะนั้นฉันได้ยินเสียงภายในของฉันอีกครั้ง
ーSpecial skill 【Monarch's strength】is activated
ー Special skill 【ความแรงของพระมหากษัตริย์】ถูกเปิดใช้งาน
As long you are in combat, your physical strength is multiplied by two
ตราบเท่าที่คุณกำลังต่อสู้ความแข็งแรงทางร่างกายของคุณจะคูณด้วยสอง
Special skills are those impossible to get as long as you don't raise your proficiency Job
ทักษะพิเศษเป็นไปไม่ได้ที่จะได้รับตราบเท่าที่คุณไม่ได้เพิ่มความสามารถของคุณงาน
It's impossible for a person who doesn't know what his Job does to use them
เป็นไปไม่ได้สำหรับคนที่ไม่ทราบว่า Job ใช้งานอะไร
Not to mention, that it doubles the physical abilities is unrealistic
ไม่พูดถึงว่ามันคู่ความสามารถทางกายภาพที่ไม่สมจริง
In that case, wouldn't I enter from the ranks of a normal person to a super human in an instant
ในกรณีนี้ฉันจะไม่ได้เข้ามาจากกลุ่มคนธรรมดาไปเป็นซุปเปอร์ฮีโร่ในทันที
? But since I've heard it, I have no choice but to believe it
?
I'm counting on you, Oda Nobunaga Job!
ฉันกำลังนับนายโอะโนบุนากะงาน!