I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Oda Nobunaga to Iu Nazo no Shokugyo ga Mahou Kenshi yori Cheat Dattanode, Oukoku wo Tsukuru Koto ni Shimashita แปลไทยตอนที่ 6

| Oda Nobunaga to Iu Nazo no Shokugyo ga Mahou Kenshi yori Cheat Dattanode, Oukoku wo Tsukuru Koto ni Shimashita | 2511 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 6 Great victory defending   「Okay, everyone, to defend until death! The enemy is agitated! There is possibility of victory!」   In response to my voice, high spirited voices could be heard
บทที่ 6 การปกป้องชัยชนะครั้งใหญ่「ทุกคนต้องปกป้องตัวเองจนกว่าจะถึงแก่ความตาย!
Without a doubt, right now we are all united
โดยไม่ต้องสงสัยเลยตอนนี้เราทุกคนเป็นกันและกัน
I can't leave them be, so I must at least not lose against the incoming enemy
ฉันไม่สามารถปล่อยให้พวกเขาเป็นดังนั้นฉันอย่างน้อยต้องไม่สูญเสียกับศัตรูที่เข้ามา
  「Let Raviara take care of this, please!」 Raviara who was hiding behind a rampart that protruded from the fortress, raised her face a little and began to shoot arrows one after another
「ปล่อยให้ Raviara ดูแลเรื่องนี้ได้โปรด! 」 Raviara ที่ซ่อนตัวอยู่หลังกำแพงที่ยื่นออกมาจากป้อมปราการใบหน้าของเธอนิดหน่อยและเริ่มยิงลูกศรอีกทีหนึ่ง
The soldiers who were hit by arrows were falling one after another
ทหารที่โดนลูกธนูตกจากกัน
Raviara's ability with the bow is something worthy of being proud
ความสามารถของ Raviara กับโบว์คือสิ่งที่คุ้มค่ากับความภาคภูมิใจ
Among the elves there are many that stand out with the bow
ในหมู่แถนมีหลายที่โดดเด่นด้วยโบว์
The arrows of the enemies are repelled thanks to the rampart, and so they don't reach Raviara
ลูกศรของศัตรูจะถูกขับออกไปจากกำแพงและไม่สามารถเข้าถึง Raviara ได้
  And for those lucky ones who are able to reach the fortress, they are greeted by a steep cliff made by us
และสำหรับคนที่โชคดีเหล่านั้นที่สามารถเข้าถึงป้อมปราการเหล่านี้จะได้รับการต้อนรับด้วยหน้าผาสูงชันที่ทำโดยเรา
At the moment when they are unable to continue climbing and stop their legs, an arrow is shot
ในขณะที่พวกเขาไม่สามารถปีนและหยุดขาได้ลูกศรก็ถูกยิง
Even if the enemy shoot arrows or fireballs, they don't have the enough power to destroy the rampart
แม้ว่าศัตรูจะยิงลูกธนูหรือลูกไฟ แต่ก็ไม่มีอำนาจพอที่จะทำลายกำแพงได้
  Since all this fort was made with dirt
เนื่องจากป้อมนี้สร้างขึ้นด้วยสิ่งสกปรก
They can't even light a fire
พวกเขาไม่สามารถแม้แต่ไฟไหม้
Nor even destroy the building
แม้แต่ทำลายอาคาร
There isn't even a gate to break
ไม่มีแม้แต่ประตูที่จะทำลาย
It's because it is simple, that the enemy is at loss at how to attack it
เป็นเรื่องง่ายเพราะศัตรูกำลังสูญเสียในการโจมตี
In fact, it was done this way because in the first place there was no time to build it
ในความเป็นจริงมันก็ทำแบบนี้เพราะในตอนแรกไม่มีเวลาที่จะสร้างมันขึ้นมา
  Eventually upon discovering that they could climb from the side, the enemy began to prepare to attack
ในที่สุดเมื่อค้นพบว่าพวกเขาสามารถปีนจากด้านข้างศัตรูเริ่มเตรียมการโจมตี
But even that was in within the range of my assumption
แต่แม้กระทั่งว่าอยู่ในช่วงของสมมติฐานของฉัน
Having purposely created a zigzag path shape on the slope, we were able to throw as many arrows or spears as we want from above
เมื่อเราได้สร้างเส้นทางเส้นทางคดเคี้ยวไว้บนเนินเขาเราก็สามารถโยนลูกศรหรือหอกได้มากเท่าที่เราต้องการจากด้านบน
At first, ten enemies soldiers climbed up but soon ten soldiers enemies fell down
ตอนแรกมีทหารสิบคนขึ้นไป แต่ไม่ช้าก็มีศัตรูสิบตัวล้มลง
From this position, the enemies who come to attack are in full view
จากตำแหน่งนี้ศัตรูที่เข้าโจมตีอยู่ในมุมมองเต็มรูปแบบ
In addition they are unable to force their way in with numbers given that the road is narrow
นอกจากนี้พวกเขาไม่สามารถบังคับทางของพวกเขาด้วยตัวเลขที่ระบุว่าถนนแคบ
  「I was worried about how a fortress made of dirt like this would work, but to think that it would be useful to this extent」 The old veteran general, Shivik, was also astonished
「ฉันกังวลว่าป้อมปราการที่ทำจากสิ่งสกปรกเช่นนี้จะทำงานได้อย่างไร แต่ต้องคิดว่ามันจะเป็นประโยชน์กับเรื่องนี้」นายทหารนายพลเก่าชิวิคก็ประหลาดใจ
「It occurred to me intuitively that in one way or another we could escape from this situation using a fortress made of dirt」   For some strange reason, the moment that I came up with that plan, an image about a fortress made with dirt in a world at war popped in my mind
「มันเกิดขึ้นกับฉันอย่างสังหรณ์ใจว่าในหรืออีกทางหนึ่งเราสามารถหลบหนีจากสถานการณ์นี้ได้โดยใช้ป้อมปราการที่ทำจากสิ่งสกปรก」ด้วยเหตุผลบางอย่างในขณะที่ฉันได้รับแผนดังกล่าวภาพเกี่ยวกับป้อมปราการที่ทำด้วยสิ่งสกปรกใน
Surely these are the experiences and knowledge of the hero named Oda Nobunaga
แน่นอนว่านี่คือประสบการณ์และความรู้ของพระเอกชื่อว่าโอดะโนบุนา
In that world with only having a high position in the ground, it becomes a fortress capable of defending more than enough against enemies
ในโลกที่มีเพียงตำแหน่งที่สูงในพื้นดินมันจะกลายเป็นป้อมปราการที่มีความสามารถในการปกป้องมากกว่าพอกับศัตรู
Being able to defend against an enemy ten times bigger than you was not difficult
ความสามารถในการป้องกันศัตรูได้ถึงสิบเท่าใหญ่กว่าคุณไม่ใช่เรื่องยาก
Since the enemies were unable to fly, just by creating a fortress either with dirt or any other material, the fortress would become a tedious existence
เนื่องจากศัตรูไม่สามารถบินได้โดยการสร้างป้อมปราการด้วยสิ่งสกปรกหรือวัสดุอื่น ๆ ป้อมปราการจะกลายเป็นสิ่งมีชีวิตที่น่าเบื่อ
  By nature, the building called castle/fortress has to be placed on a ground with geographical advantage with respect to the enemy
โดยธรรมชาติอาคารที่เรียกว่าปราสาท / ป้อมปราการต้องถูกวางไว้บนพื้นดินโดยมีข้อได้เปรียบทางภูมิศาสตร์ที่เกี่ยวกับศัตรู
If you have time you can build a stone castle, but even if you don't have time you can create a defensive base
ถ้าคุณมีเวลาคุณสามารถสร้างปราสาทหินได้ แต่ถึงแม้คุณจะไม่มีเวลาคุณก็สามารถสร้างฐานป้องกันได้
  Betting all on a suicide attack, finally a part of the enemy began to climb the slope-like path and were about to enter the fortress
ในที่สุดการต่อสู้กับการฆ่าตัวตายก็กลายเป็นส่วนหนึ่งของศัตรูเริ่มไต่ไปตามทางลาดชันและกำลังเข้าสู่ป้อมปราการ
They are quite a brave warriors
พวกมันค่อนข้างเป็นนักรบที่กล้าหาญ
I will recognize that they have courage in attacking without regard for their life
ฉันจะยอมรับว่าพวกเขามีความกล้าหาญในการโจมตีโดยไม่คำนึงถึงชีวิตของพวกเขา
  But the next moment the enemy turned pale
แต่คราวต่อมาศัตรูหันมาซีด
The road they had climbed was not connected to the fortress
ถนนที่พวกเขาปีนขึ้นไปไม่ได้เชื่อมต่อกับป้อมปราการ
Between the path and the fortress was a deep ditch impossible to cross through
ระหว่างเส้นทางและป้อมปราการเป็นคลองลึกไม่สามารถผ่านได้
The moment they stopped moving their feet, those soldiers were killed with arrows
ขณะที่พวกเขาหยุดเดินเท้าทหารเหล่านั้นถูกฆ่าตายด้วยลูกธนู
  Using a wooden board, our soldiers were able to move through those ditches to other places
การใช้กระดานไม้ทหารของเราสามารถเคลื่อนผ่านคูไปยังที่อื่นได้
So from the beginning, the path that the enemy thought that was the main road was never connected with the fortress
ดังนั้นจากจุดเริ่มต้นเส้นทางที่ศัตรูคิดว่าเป็นถนนสายหลักไม่เคยเชื่อมต่อกับป้อมปราการ
  「This fortress made with dirt seems simple but it's very effective
「ป้อมปราการที่ทำด้วยสิ่งสกปรกนี้ดูเรียบง่าย แต่มีประสิทธิภาพมาก
Raviara is surprised」 「I'm surprised too
Raviara ประหลาดใจ」「ฉันรู้สึกประหลาดใจมากเกินไป
I never thought that just by using the road in this way would give us such a big advantage like this」 「At least, I will never lose if they continue to attempt to climb in such a brute manner
ฉันไม่เคยคิดเลยว่าการใช้ถนนแบบนี้จะทำให้เรามีข้อได้เปรียบอย่างมากเช่นนี้」「อย่างน้อยฉันจะไม่สูญเสียถ้าพวกเขายังคงพยายามที่จะปีนขึ้นไปอย่างโหดร้าย
Because, look, all our soldiers are full of spirit」 Raviara looks behind
เพราะดูทั้งหมดทหารของเราเต็มไปด้วยจิตวิญญาณ」 Raviara มองหลัง
There are almost no people injured
เกือบจะไม่มีผู้ได้รับบาดเจ็บ
  We are fighting from an overwhelmingly advantageous place
เราต่อสู้จากสถานที่ที่ได้เปรียบที่ท่วมท้น
The fear of death and substantial danger are also drastically reduced
ความกลัวความตายและอันตรายที่สำคัญจะลดลงอย่างเห็นได้ชัด
  I think that the enemy's casualties have already exceeded the hundred
ข้าคิดว่าจำนวนผู้เสียชีวิตของข้าศึกได้เกินร้อยแล้ว
First those who dare to come from the front are shot an arrow one after another, and those enemies who dare to attack from the slope are totally crushed
คนแรกที่กล้าที่จะมาจากด้านหน้าถูกยิงลูกศรกันและกันและศัตรูที่กล้าโจมตีจากเนินเขาจะถูกบดขยี้โดยสิ้นเชิง
None of those people at Mineria thought that we had built a fortress in such a place
ไม่มีใครใน Mineria คิดว่าเราได้สร้างป้อมปราการในที่แห่งนี้
To face an enemy without any kind of strategy will only increase the number of corpses
การเผชิญหน้ากับศัตรูโดยไม่มีกลยุทธ์ใด ๆ จะเพิ่มจำนวนศพเท่านั้น
Surely they have no idea about how to seize our fortress
แน่นอนพวกเขาไม่มีความคิดเกี่ยวกับวิธียึดป้อมของเรา
  Finally the enemy withdrew without being able to gain any benefit whatsoever
ในที่สุดศัตรูก็ถอยออกไปโดยไม่ได้รับประโยชน์ใด ๆ เลย
After shouting a war cry, they began to celebrate their victory
หลังจากร้องตะโกนเสียงสงครามพวกเขาเริ่มเฉลิมฉลองชัยชนะของพวกเขา
  「It is true that this was my strategy
「เป็นความจริงที่ว่านี่คือยุทธศาสตร์ของฉัน
But it is also true that without the courage of all you we could never have reached this point
แต่ก็เป็นความจริงที่ไม่มีความกล้าหาญของทุกสิ่งที่เราไม่สามารถเข้าถึงจุดนี้ได้
I thank you all of you!」 Reacting to my words, the soldiers became even more excited
ผมขอขอบคุณทุกท่าน! 」ตอบสนองต่อคำพูดของฉันทหารรู้สึกตื่นเต้นมากขึ้น
  ●   On hearing that we were prevailing against the enemy, my older brother, Geisel, sent us reinforcements
เมื่อได้ยินว่าเรากำลังต่อสู้กับศัตรูพี่ชายของฉัน Geisel ส่งกำลังทหารมาให้เรา
Now we can defend both fortresses, Nagrad Fort and the newly created fortress in the opposite shore
ตอนนี้เราสามารถปกป้องป้อมปราการ Nagrad Fort และป้อมปราการที่สร้างขึ้นใหม่ในฝั่งตรงข้ามได้
Upon hearing that I had built a fortress in the enemy's land, my elder brother sent me a letter 「I have no words for what you've achieved」 congratulating me on it
เมื่อได้ยินว่าฉันได้สร้างป้อมปราการในดินแดนของศัตรูพี่ชายของฉันส่งจดหมายมาให้ฉัน「ฉันไม่มีคำพูดในสิ่งที่คุณประสบความสำเร็จ」แสดงความยินดีกับฉัน
  Surely my brother is not happy about the great role I played in this, but there is no doubt that he is happy that the enemy's threat has been drastically reduced
แน่นอนว่าพี่ชายของฉันไม่มีความสุขกับบทบาทอันยิ่งใหญ่ที่ฉันเล่นในเรื่องนี้ แต่ก็ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเขามีความสุขที่การคุกคามของศัตรูได้รับการลดลงอย่างเห็นได้ชัด
  Now that it appears that Mineria has given up for the moment to completely destroy us, the tense state of war faded temporarily
ตอนนี้ดูเหมือนว่า Mineria ได้ยอมแพ้ในขณะที่เราจะทำลายพวกเราสิ้นเชิงสงครามเย็นของสงครามจางหายไปชั่วคราว
To be frank, the casualties of the enemy were too many
การได้รับความเสียหายจากศัตรูเป็นเรื่องที่มากเกินไป
Surely they are unable to even think about some basic strategy to deal with us
แน่นอนพวกเขาไม่สามารถแม้แต่จะคิดเกี่ยวกับกลยุทธ์พื้นฐานบางอย่างเพื่อจัดการกับเรา
I also received a return order from my elder brother Geisel
ฉันยังได้รับคำสั่งคืนสินค้าจากพี่ชายของฉัน Geisel
It must be remembered that I was only sent here to help because of the precarious situation they were in, so this was something that had to happen
ต้องจำไว้ว่าฉันถูกส่งมาที่นี่เพื่อช่วยเพราะสถานการณ์ล่อแหลมที่พวกเขาอยู่ในดังนั้นนี่คือสิ่งที่ต้องเกิดขึ้น
I returned with Raviara
ฉันกลับมาพร้อมกับ Raviara
  「Greetings to Alsrod-sama!」 As a final act the old general Shivik made all the soldiers salute me
「ทักทายกับ Alsrod-sama! 」ในฐานะนายทหารชั้นผู้ใหญ่นายชวิคทำทหารทั้งหมดให้เกียรติผม
「You're a hero without equal! It's only thanks to you that Neville has been protected!」   「If I am a hero, then each one of you is also a hero! Stick your chest out and fight for this Neville territory!」 I couldn't help it but to show off a little at the end
「คุณเป็นวีรบุรุษที่ไม่เท่าเทียมกัน!
    Raviara told me this when we were returning
Raviara บอกฉันเมื่อเรากลับมา
「Raviara believed that she knew everything about Alsrod-sama, but that battle performance exceeded by at least three levels my imagination」 「That's right
Raviara เชื่อว่าเธอรู้ทุกสิ่งทุกอย่างเกี่ยวกับ Alsrod-sama แต่ประสิทธิภาพการต่อสู้ที่เกินจินตนาการของฉันอย่างน้อยสามระดับ」「ถูกต้อง
After all, it even exceeded my imagination for at least three levels」 At first I was prepared to die in battle, but in the end I was able to push back the enemies
หลังจากที่ทั้งหมดมันเกินจินตนาการของฉันอย่างน้อยสามระดับ」ตอนแรกฉันได้เตรียมที่จะตายในสนามรบ แต่ในท้ายที่สุดฉันก็สามารถที่จะผลักดันกลับศัตรู
  Even so, Raviara who seemed a little dissatisfied was inflating her cute cheeks
แม้กระนั้นก็ตาม Raviara ที่ไม่ค่อยพอใจนักก็พองแก้มน่ารักของเธอ
This was the attitude of when she pouts
นี่คือทัศนคติของเมื่อเธอร้องไห้
「Is there a problem?」 「Raviara wished you had told her if you possessed such overwhelming power! Hiding such a secret from Raviara, you are heartless!」   「That's why I told you that it exceeded what I had thought, it can't be helped then, right? I think all this is thanks to the Job」 「The one you mentioned, that Oda Nobunaga?」 「That's right」 I nodded as I was riding a horse
「มีปัญหาหรือไม่? 」「 Raviara อยากให้คุณบอกเธอว่าคุณมีอำนาจครอบงำดังกล่าวหรือไม่!
「Something like Magic Swordsman it's not a big deal
「บางอย่างเช่น Magic Swordsman ไม่ใช่เรื่องใหญ่
This is surely the strongest Job」
นี่เป็นงานที่แข็งแกร่งที่สุด」
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments