Chapter 3 Chapter 3
บทที่ 3 บทที่ 3
Return Passive skill NEW [Frozen heart Lv
ส่งกลับสกิล Passive skill ใหม่ [Frozen heart Lv
1] You can assess and diagnose the patient and disease state without involving emotion
1] คุณสามารถประเมินและวินิจฉัยผู้ป่วยและโรคได้โดยไม่ต้องเกี่ยวข้องกับอารมณ์
Your skill level is not affected by emergency or unexpected situation Your level can go up to 5
ระดับความสามารถของคุณไม่ได้รับผลกระทบจากเหตุฉุกเฉินหรือสถานการณ์ที่ไม่คาดฝันระดับของคุณสามารถเพิ่มได้ถึง 5 ระดับ
“What’s this? Taesik’s passive skill appeared to Giseok as well
"นี่ล่ะ?
Cardiology ward
แผนกโรคหัวใจวิทยา
Giseok was getting ready for his meal using his tabletop attached to the bed
Giseok กำลังเตรียมพร้อมสำหรับอาหารของเขาโดยใช้โต๊ะที่ติดกับเตียง
Usually heart transplant patients stay in the sterile room at least for a week, sometimes for 2 weeks
ผู้ป่วยที่เข้ารับการผ่าตัดหัวใจมักจะพักอยู่ในห้องที่ปราศจากเชื้ออย่างน้อยสัปดาห์ละครั้งเป็นเวลา 2 สัปดาห์
But Giseok’s progress was excellent so he was discharged from the sterile room only in four days
แต่ความคืบหน้าของ Giseok เป็นเลิศดังนั้นเขาจึงถูกปลดออกจากห้องปลอดเชื้อเพียงสี่วันเท่านั้น
When he went out of the sterile room, he savoured the excitement as if he found an oasis in the middle of the dessert
เมื่อเขาออกไปจากห้องที่ปลอดเชื้อเขาได้ลิ้มรสความตื่นเต้นราวกับว่าเขาพบโอเอซิสกลางขนม
But that was only for awhile
แต่นั่นเป็นเพียงชั่วครู่เท่านั้น
Now he is getting bored and counting days until the discharge
ตอนนี้เขากำลังเบื่อและนับวันจนกว่าจะปลดประจำการ
“Here’s your meal
"นี่คืออาหารของคุณ
”Male nurse served a meal tray
"พยาบาลชายรับถาดอาหาร
He took the tray and started eating
เขาหยิบถาดแล้วเริ่มกิน
Noisy ward became quiet
วอร์ดที่มีเสียงดังก็เงียบลง
Hospital meals are not tasty
อาหารของโรงพยาบาลไม่อร่อย
But that was not the case in Jinseong university hospital
แต่นั่นไม่ใช่กรณีที่โรงพยาบาลมหาวิทยาลัย Jinseong
He took a meal tray aside and sat on the bed
เขาหยิบถาดอาหารไว้และนั่งลงบนเตียง
He opened his personal drawer, filled with different snacks brought by family and friends
เขาเปิดลิ้นชักส่วนตัวของเขาเต็มไปด้วยของขบเคี้ยวต่างๆที่นำมาจากครอบครัวและเพื่อน ๆ
They visited him yesterday and bombarded him with much snacks
พวกเขาไปเยี่ยมเขาเมื่อวานนี้และทิ้งเขาไว้กับขนมขบเคี้ยวมากมาย
“Hey, are you eating again?” His bed mate, Moonjae Yoon, looked at Giseok eating nuts
"เฮ้คุณกำลังทานอีกไหม?" เพื่อนคู่หูของเขา Moonjae Yoon มองไปที่ Giseok กินถั่ว
“I’m bored
"ฉันเบื่อ
” “Just you?” “Of course not
"" แค่คุณ? "" ไม่เป็นไรหรอก
I checked before you to make sure it is not poisoned
ฉันได้ตรวจสอบก่อนที่คุณจะตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่ได้เป็นพิษ
” Giseok handed some nuts out to Moonjae
"Giseok ส่งถั่วบางส่วนให้ Moonjae
Moonjae’s face become bright by then
ใบหน้าของ Moonjae เริ่มสดใสขึ้นเรื่อย ๆ
“You are getting discharged in two days, right?” “Yes
"คุณกำลังจะออกมาภายในสองวันใช่มั้ย?" "ใช่
” “If you have leftover snacks, leave it here
"" ถ้าคุณมีอาหารว่างที่เหลือทิ้งไว้ที่นี่
My wife is no longer visiting me
ภรรยาของฉันไม่ได้มาเยี่ยมฉัน
And she stopped giving me money for snacks
เธอหยุดให้ฉันทานอาหารว่าง
” Moonjae was murmuring while eating nuts
"Moonjae กำลังพูดพึมพำขณะทานถั่ว
“I need to get out of here soon
"ฉันต้องออกไปจากที่นี่เร็ว ๆ นี้
This dude, Chulho, is going to take all my characters
เพื่อนคนนี้ Chulho จะใช้ตัวละครทั้งหมดของฉัน
” Moonjae is an actor in musical industry
"ดวงจันทร์เป็นนักแสดงในวงการเพลง
He has been acting for last 20 years
เขาได้แสดงมานาน 20 ปีแล้ว
He never was a main character, but he is known for popular supporting actor
เขาไม่เคยเป็นตัวละครหลัก แต่เขาเป็นที่รู้จักในฐานะนักแสดงสนับสนุนยอดนิยม
“what are you guys eating so deliciously? “I guess there are only two living mouths in this ward
"พวกคุณกินอะไรอร่อย ๆ ?
” Other roommates, Giyoung and Junha, came to them like hungry hyannas “How could I forget you two?” Giseok gave them snacks as well with smile
"เพื่อนร่วมห้องคนอื่น ๆ Giyoung และ Junha มาหาพวกเขาเหมือน hyannas ที่หิวโหย" ฉันจะลืมคุณได้ยังไงบ้าง? "Giseok ให้อาหารว่างกับพวกเขาด้วยรอยยิ้ม
He gave Giyoung a packet of nuts, Kiwi for Junha and sweet potato for Jinwook who was absent now
เขาให้ Giyoung แพ็คเก็ตถั่ว Kiwi สำหรับ Junha และ Sweet Potato สำหรับ Jinwook ที่ไม่อยู่ในขณะนี้
“Giseok’s drawer is a well-stocked fridge
"ลิ้นชักของ Giseok เป็นตู้เย็นที่มีการจัดเก็บไว้อย่างดี
” Said Giyoung, chewing nuts
"พูด Giyoung เคี้ยวถั่ว
Junha was peeling the kiwi, tilting his head
Junha กำลังปอกเปลือกกีวีเอาศีรษะเอียง
“Giseok” “Yes
"Giseok" "ใช่
” “Why are you giving different snacks for each person?” “Are you dumb? That’s because his drawer is full with different snacks
"" ทำไมคุณถึงให้ขนมที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละคนล่ะ? "" คุณเป็นใบ้?
Lots of variety” Giyoung said to Junha, telling him off
Giyoung พูดกับ Junha เขาบอกเขาว่า
“Well, that’s one reason
"นี่เป็นเหตุผลหนึ่งที่
It’s better to have snack that’s good for your body you know
ดีกว่าที่จะมีขนมขบเคี้ยวที่ดีต่อร่างกายของคุณที่คุณรู้จัก
Like killing two birds with one stone?” “Killing two birds with one stone?” “Yes
ชอบฆ่านกสองตัวด้วยหินก้อนเดียว? "" ฆ่านกสองตัวด้วยก้อนหินก้อนเดียว? "" ใช่
” Giseok continued, nodding
"Giseok ยังคงพยักหน้า
“Giyoung, I gave you nuts which is good for your blood vessel
"Giyoung ฉันให้คุณถั่วซึ่งเป็นสิ่งที่ดีสำหรับเส้นเลือดของคุณ
For Junha, I have him kiwi as he has high blood pressure
สำหรับ Junha ฉันมีเขา kiwi ในขณะที่เขามีความดันโลหิตสูง
For Jinwoon, I gave him sweet potato for his constipation
สำหรับ Jinwoon ฉันให้มันฝรั่งหวานสำหรับท้องผูกของเขา
” All three middle-aged men was in awe, impressed by Giseok’s smart answer
"ทั้งสามคนวัยกลางคนตกใจกลัวด้วยคำตอบที่ฉลาดของ Giseok
“Wow, you are definitely a medical student
"ว้าวคุณเป็นนักศึกษาแพทย์แน่ ๆ
” “Our future medicine is promising
"ยาในอนาคตของเรามีแนวโน้มดี
” Giseok smiled with their compliments
"Giseok ยิ้มด้วยคำชมเชยของพวกเขา
After snack time, here came the free time
หลังจากเวลาว่างแล้วนี่เป็นช่วงเวลาว่าง
Giseok leaned on the bed, watching medical drama on his phone
Giseok เอนตัวลงบนเตียงดูละครด้านการแพทย์ในโทรศัพท์ของเขา
People say that medical drama is full of fantasy and selling people’s emotion
คนกล่าวว่าละครทางการแพทย์เต็มไปด้วยจินตนาการและการขายอารมณ์ของผู้คน
But, sometimes even it’s rare, more miraculous and fantastic thing happens in real life
แต่บางครั้งก็หายากสิ่งมหัศจรรย์และมหัศจรรย์มากขึ้นเกิดขึ้นในชีวิตจริง
Because it is human who makes a miracle
เพราะเป็นคนที่ทำให้ปาฏิหาริย์
While absorbing himself in the episode, Giseok noticed Moonjae, who is pacing the room anxiously with his legs shaking
ในขณะที่กำลังดูดซับตัวเองในตอนนี้ Giseok สังเกตเห็น Moonjae ผู้เดินไปเดินมาในห้องด้วยความกระวนกระวายและขาสั่น
Giseok jumped out of his bed as he knew the reason so well
Giseok กระโดดออกจากเตียงของเขาในขณะที่เขารู้เหตุผลที่ดี
“Hey” “What’s up?” “You are worried about the surgery tomorrow, aren’t you?” Moonjae froze at the spot like a stone when Giseok pointed out the real reason
"เฮ้" "มีอะไรขึ้น?" "นายกังวลเรื่องการผ่าตัดในวันพรุ่งนี้ใช่มั้ยล่ะ?" มูนจาเซะแข็งเหมือนจุดศูนย์กลางเมื่อ Giseok ชี้เหตุผลที่แท้จริง
“Well, I think so but at the same time, I don’t think so
"ดีฉันคิดอย่างนั้น แต่ในเวลาเดียวกันฉันไม่คิดอย่างนั้น
I don’t know
ฉันไม่รู้
” Moonjae hesitated and gave confusing answer unlike himself
Moonjae ลังเลและให้คำตอบที่สับสนเหมือนตัวเอง
“Don’t worry too much
อย่ากังวลมากเกินไป
” “………” “This hospital, Jinseong University hospital, is one of the best cardiology hospitals in the country
"" ......... "" โรงพยาบาลแห่งนี้คือโรงพยาบาลมหาวิทยาลัย Jinseong ซึ่งเป็นโรงพยาบาลโรคหัวใจที่ดีที่สุดแห่งหนึ่งในประเทศ
And I understand how you feel as I also had a surgery
และฉันเข้าใจว่าคุณรู้สึกอย่างไรในขณะที่ฉันยังได้รับการผ่าตัด
” Giseok continued slowly
"Giseok อย่างช้าๆ
“You are worried what if you wake up in the middle of the surgery or die in case the things go south?” “Right! Right!” Moonjae nodded his head violently
"คุณเป็นห่วงว่าถ้าคุณตื่นขึ้นในระหว่างการผ่าตัดหรือตายในกรณีที่สิ่งที่ไปทางทิศใต้?" "ขวา!
“Your surgery is very unlikely to fail and it is really rare to wake up during anesthesia
"การผ่าตัดของคุณมีโอกาสน้อยที่จะล้มเหลวและเป็นเรื่องที่หาได้ยากมากในการตื่นนอนระหว่างการระงับความรู้สึก
So relax
ดังนั้นผ่อนคลาย
” “Are you sure?” “If you are still worried, look at me
"" คุณแน่ใจหรือเปล่า? "" ถ้าคุณยังกังวลอยู่ให้มองฉัน
I’m completely okay while having someone else’s heart
ฉันสบายดีในขณะที่มีหัวใจของคนอื่น
” “That’s ture
"" นั่นแหละ
” Moonjae’s face began to relax slowly
ใบหน้าของ Moonjae เริ่มผ่อนคลายช้าๆ
It was that moment
มันเป็นช่วงเวลานั้น
[Bing!] [You acquired a new skill] Active Skill NEW [Encouragement LV
[Bing!] [คุณมีทักษะใหม่] Active Skill NEW [Encouragement LV
1] One sincere encouragement improved patient and physician’s emotion, immunity, resistance, and reproduction capability The higher level you get, the more skills and faster improvement
1] การให้การสนับสนุนอย่างจริงใจอย่างหนึ่งคือปรับปรุงอารมณ์ความรู้สึกภูมิคุ้มกันความต้านทานและความสามารถในการสืบพันธุ์ของผู้ป่วยในระดับที่สูงกว่าที่คุณได้รับทักษะและการปรับปรุงที่รวดเร็วขึ้น
The number of people you can encourage increases
จำนวนคนที่คุณสามารถกระตุ้นให้เพิ่มขึ้น
You can go up to level 5 [Would you like to use Encouragement skill?] He thought to himself to use this skill
คุณสามารถไปถึงระดับ 5 [คุณต้องการใช้ทักษะการสนับสนุน?] เขาคิดว่าตัวเองจะใช้สกิลนี้
Then suddenly his right hand cupped Moonjae’s hand involuntary
ทันใดนั้นมือขวาของเขาก็จับมือ Moonjae ไว้โดยไม่ได้ตั้งใจ
“Everything will be alright
"ทุกอย่างจะไม่เป็นไร
” He even said involuntary as well
"เขายังพูดไม่เต็มใจอีกด้วย
Suddenly, the white glow around Moonjae began to appear to Giseok
ทันใดนั้นแสงสีขาวรอบ Moonjae เริ่มปรากฏให้ Giseok
Only him can see
เฉพาะเขาเท่านั้นที่สามารถมองเห็นได้
[Person you encouraged became lighter
คนที่คุณสนับสนุนกลายเป็นคนเบา
] [Immunity, reproduction and resistance improved slightly] [You acquired bonus
] [ภูมิคุ้มกันการสืบพันธุ์และความต้านทานดีขึ้นเล็กน้อย] [คุณได้รับโบนัส
Your reason to live became stronger] “Well, I was worried to my death at something not serious
เหตุผลที่คุณจะมีชีวิตอยู่แข็งแรงมากขึ้น] "ดีฉันกังวลกับความตายของฉันในบางสิ่งที่ไม่รุนแรง
Thank you Giseok
ขอบคุณ Giseok
” Moonjae patted Giseok’s shoulder with big grin
"Moonjae ตบหน้าอกของ Giseok ด้วยยิ้มกว้าง
Standing up from his bed, he poked Giyoung’s side jokingly
ยืนขึ้นจากเตียงเขาเคาะด้าน Giyoung ติดตลก
“Hey, follow me to the recreation room
"ตามฉันไปที่ห้องสันทนาการ
Let’s play a chess” “I’m watching TV, you know
ลองเล่นหมากรุก "" ฉันกำลังดูทีวีอยู่
” “You were nodding with sleep
"" คุณพยักหน้าด้วยการนอนหลับ
” Giyoung followed Moonjae
"Giyoung ตาม Moonjae
The ward became quiet as two people left to the recreation room
วอร์ดกลายเป็นคนเงียบ ๆ เมื่อสองคนออกจากห้องสันทนาการ
‘This is unexpected’ Giseok tilted his head
'นี่คือสิ่งที่ไม่คาดคิด' Giseok เอียงศีรษะของเขา
He thought only medical performance would improve skill levels
เขาคิดว่าการปฏิบัติงานทางการแพทย์เพียงอย่างเดียวจะช่วยเพิ่มระดับทักษะ
But it was a big mistake
แต่มันเป็นข้อผิดพลาดใหญ่
He just gained encouragement skill
เขาเพิ่งได้รับกำลังใจ
There are many more ways to improve skill levels
มีหลายวิธีในการปรับปรุงระดับทักษะ
Giseok studied himself with the eye of Hippocrates
Giseok ศึกษาตัวเองด้วยสายตาของ Hippocrates
Job/Career: Resident/Cardiology Physical: 8/10 Diagnostic ability: 5/10 Surgical ability: 4/10 Clinical ability: 3/10 Reputation: 1 Active Skill [Encouragement Lv
ความสามารถในการวินิจฉัย: 5/10 ความสามารถในการผ่าตัด: 4/10 ความสามารถทางคลินิก: 3/10 ชื่อเสียง: 1 Active Skill [Encouragement Lv.
1: Available (1/3)] [Must save Lv
1: มี (1/3)] [ต้องบันทึก Lv
2]: Unavailable/No target available Passive Skill [The Eye of Hippocrates Lv
2]: ไม่พร้อมใช้งาน / ไม่สามารถใช้สกิล Passive Skill [Eye of Hippocrates Lv
1]: In Use [Cold-hearted Lv
1]: In Use [Lv ใจดี Lv
1] He was pleased to find so many skills he possessed
1] เขาพอใจที่ได้พบกับทักษะมากมายที่เขาครอบครอง
Giseok came out to the hallway and drank water
Giseok เดินออกไปที่ทางเดินและดื่มน้ำ
He ran into Miae, who’s walking towards him across the hallway
เขาวิ่งเข้าไปใน Miae ที่กำลังเดินไปหาเขาผ่านห้องโถง
The sad reality of acting nurse
ความเป็นจริงที่น่าเศร้าของพยาบาลการแสดง
It looks like sad, dark and grey energy revolving around her
ดูเหมือนว่าพลังงานเศร้ามืดและสีเทาหมุนรอบตัวเธอ
“Hello
"สวัสดี
” Giseok used his encouragement skill while saying hello
"Giseok ใช้ทักษะการให้กำลังใจของเขาในขณะที่พูดสวัสดี
This time his body moved on its own mind
คราวนี้ร่างกายของเขาเคลื่อนไหวไปในใจของตัวเอง
The problem is that it moved much more than the last time
ปัญหาคือมันเคลื่อนไปมากกว่าครั้งสุดท้าย
Giseok winked at Miae and made a V gesture with his right hands
Giseok muge ที่ Miae และทำ V ท่าทางด้วยมือขวาของเขา
As if little boys being cute
เหมือนเด็กผู้ชายตัวน้อยน่ารัก
[Crucial Encouragement] [Immunity, resistance, and reproduction ability improved greatly] “Hahaha, Giseok
[Crucial Encouragement] [ภูมิคุ้มกันความต้านทานและความสามารถในการสืบพันธุ์ดีขึ้นมาก] "Hahaha, Giseok
What is that about?” Miae’s face became brighter with smile
มีอะไรเกี่ยวกับ? "ใบหน้าของ Miae สว่างขึ้นพร้อมกับรอยยิ้ม
“N…nothing! Don’t mind me
“N ... ไม่มีอะไร!
” He raced back to his bed and covered himself up to the head with the blanket
"เขาวิ่งกลับไปที่เตียงและคลุมตัวเองไว้ที่ศีรษะด้วยผ้าห่ม
His face was burning with embarrassment
ใบหน้าของเขากำลังสยดสยอง
“Crap… this is too much” After rounding and breakfast, the free time came
"อึ ... นี่มันมากเกินไป" หลังจากปัดเศษและอาหารเช้าเวลาว่างก็มาถึง
Giseok looked at the calendar, leaning on his bed
Giseok มองไปที่ปฏิทินเอนกายอยู่บนเตียง
Looking at today’s date circled with red pen, his face was full of smile
มองไปที่วันที่วันนี้ล้อมรอบด้วยปากกาสีแดงใบหน้าของเขาเต็มไปด้วยรอยยิ้ม
The discharge day
วันปล่อย
Today is the day
วันนี้เป็นวัน
Giseok began to pack with grin on his face
Giseok เริ่มห่อด้วยรอยยิ้มบนใบหน้า
Various items including toiletries are packed inside the backpack
รายการต่างๆเช่นเครื่องใช้ในห้องน้ำบรรจุในกระเป๋าเป้สะพายหลัง
He was giving out his snacks to his roommates
เขาให้อาหารว่างแก่เพื่อนร่วมห้อง
“I’m jealous
"ฉันอิจฉา
” “When would I get discharged too?” Giyoung and Junho started whining while watching Giseok packing his stuff
"" ตอนที่ฉันจะถูกไล่ออกด้วยหรือ? "Giyoung และ Junho เริ่มร้องไห้ขณะที่กำลังมองหา Giseok บรรจุข้อมูลของเขา
“Are you already getting ready?” Moonjae came back from the washroom, his face washed
"คุณพร้อมแล้วหรือยัง?" Moonjae กลับมาจากห้องน้ำแล้วล้างหน้า
“Leaver gotta leave
"Leaver ต้องออกไป
” “Why don’t you take me with you?” “You have to be here little longer
"" ทำไมคุณไม่พาฉันไปกับคุณ? "" คุณต้องอยู่ที่นี่อีกหน่อย
” “I’m alright and strong!” “I know your mind is strong, but here has to be strong as well
"ฉันไม่เป็นไรและแข็งแรง!" "ฉันรู้ว่าจิตใจของคุณแข็งแกร่ง แต่ที่นี่ก็ต้องเข้มแข็งเช่นกัน
” Giseok pointed to his left side of the chest
"Giseok ชี้ไปทางด้านซ้ายของหน้าอก
“The surgery went well
"การผ่าตัดทำได้ดี
Everything is great
ทุกอย่างเยี่ยมยอด
I’m normal
ฉันปกติ
” Moonjae complained
"Moonjae บ่น
“Are you sure?” “What do you mean?” “That you are normal
"คุณแน่ใจหรือเปล่า?" "คุณหมายถึงอะไร?" "ว่าคุณเป็นเรื่องปกติ
” Giseok’s gaze became little harsh
Giseok จ้องมองไม่ค่อยรุนแรงนัก
Moonjae only blinked with surprise
Moonjae กระพริบตาเพียงอย่างเดียว
“You still have chest pain and soreness
"คุณยังมีอาการเจ็บหน้าอกและความรุนแรง
” “That’s because it only has been a couple of days after surgery
"" นั่นเป็นเพราะมันเป็นเพียงสองสามวันหลังจากการผ่าตัด
Hey, how do you know I have a pain?” “I heard you murmuring yesterday
เฮ้คุณรู้ได้อย่างไรว่าฉันมีอาการปวด? "" ฉันได้ยินมาว่าคุณบ่นเมื่อวานนี้
” Giseok closed off hastily
"Giseok ปิดรีบร้อน
In fact, he assessed Moonjae with the eye of Hippocrates
ในความเป็นจริงเขาได้ประเมินดวงจันทร์กับดวงตาของฮิปโปเครติส
Despite the successful surgery, Moonjae’s progress wasn’t that good
แม้ว่าการผ่าตัดจะประสบความสำเร็จ แต่ความคืบหน้าของมูนจาก็ไม่ดีนัก
Either the surgeons made a small mistake while surgery, or the cause of pain could be his artery getting harden
ทั้งศัลยแพทย์ทำผิดพลาดเล็กน้อยในขณะผ่าตัดหรือสาเหตุของอาการปวดอาจทำให้หลอดเลือดแดงแข็งตัวขึ้น
It is more likely for the latter case
เป็นกรณีหลังมากขึ้น
“You lied that you feel perfectly fine today’s rounding
"คุณโกหกที่คุณรู้สึกดีในวันนี้ปัดเศษ
Didn’t you?” “Well…that is
ใช่หรือไม่? "" อืม ... นั่นแหล่ะ
” “Tell them you don’t feel good at this afternoon’s rounding
"" บอกพวกเขาว่าคุณไม่รู้สึกดีในการปัดเศษในตอนบ่ายนี้
Doctors are not god
หมอไม่ใช่พระเจ้า
They don’t know everything unless their patient telling them
พวกเขาไม่ทราบทุกอย่างเว้นแต่ผู้ป่วยของพวกเขาจะบอกพวกเขา
And
และ
” “…………” “Treatment is not just done by doctors
"" ............ "" การรักษาไม่ได้กระทำโดยแพทย์เท่านั้น
It’s two-way, patients and doctors
เป็นแบบสองทิศทางผู้ป่วยและแพทย์
” “You are more nagging than my wife” Moonjae put his hand on Giseok’s shoulder with smile
"" คุณข่มขู่มากกว่าภรรยาของฉัน "มูนจายะจับไหล่ของ Giseok ด้วยรอยยิ้ม
“Alright
“เอาล่ะ
I will follow your advice
ฉันจะทำตามคำแนะนำของคุณ
” “Okay
"" เอาล่ะ
” Giseok went to the nurse’s station, half of his things packed
"Giseok ไปที่สถานีพยาบาลครึ่งหนึ่งของสิ่งที่บรรจุ
Miae was sitting at the entrance, typing into her computer
Miae นั่งอยู่ที่ทางเข้าและพิมพ์ลงในคอมพิวเตอร์ของเธอ
“Nurse, could you pass me the scale?” “Do you want to weigh yourself?” “Yeah, I gained much weight these days
"พยาบาลคุณช่วยฉันได้ไหม?" "คุณอยากจะชั่งน้ำหนักตัวเองหรือเปล่า?" "ใช่วันนี้ผมมีน้ำหนักมาก
” He scratched his head
"เขาเกาหัว
After getting out of sterile room, he was in general ward about ten days
หลังจากออกจากห้องที่ปราศจากเชื้อแล้วเขาก็อยู่ในท้องที่ประมาณสิบวัน
With frequent snacking, he gained weight
ด้วยการกินอาหารว่างบ่อยๆเขาจึงมีน้ำหนัก
Slipped out of his slippers, he stood on the scale and the needle went up crazy
ลื่นออกจากรองเท้าแตะของเขาเขายืนอยู่บนขนาดและเข็มขึ้นไปบ้า
The final weight is 72kg
น้ำหนักสุดท้ายคือ 72 กก
He gained 5kg since his stay in sterile room
เขาได้รับน้ำหนัก 5 กก. ตั้งแต่อยู่ในห้องปลอดเชื้อ
His forehead became wrinkled with concern
หน้าผากของเขากลายเป็นรอยย่นด้วยความห่วงใย
“No wonder my stomach is getting larger
"ไม่น่าแปลกใจที่ท้องของฉันโตขึ้น
” “Really? I think you look better now” Miae continued with smile
"" จริงเหรอ?
“With your height, you are in normal weight range
"ด้วยความสูงของคุณคุณอยู่ในช่วงน้ำหนักปกติ
” “……
"......
” “And you know what, Giseok?” Hesitated, but Miae finally continued
"" และคุณรู้อะไร Giseok? "Hesitated แต่ Miae ในที่สุดก็ยังคง
(Continued)
(ต่อ)