Chapter 8: Xie Shuang "Madman?" Tian Bo flinched slightly as he softly murmured, "Manman has been dead for nearly three years
บทที่ 8: Xie Shuang "คนบ้า?"
" "Dead for nearly three years?" Qin Yun’s expression changed
"ตายมาเกือบสามปีแล้ว?" การแสดงออกของฉินหยุนเปลี่ยนไป
When he first entered Western Mountain Sword Garden, he was the son of an ordinary constable and he was only ten years old
เมื่อแรกที่เขาเข้ามาทางตะวันตกภูเขาดาบการ์เด้นเขาเป็นลูกชายของตำรวจธรรมดาและเขาก็แค่สิบปี
Tian Bo was the son of a wealthy merchant of little significance and he was only nine years old
เทียนโบเป็นบุตรชายของพ่อค้าผู้มั่งคั่งที่มีความสำคัญเพียงเล็กน้อยและอายุเพียงเก้าขวบ
Xie Lei's family operated an armed escort company for the delivery of goods
ครอบครัวของ Xie Lei ดำเนินกิจการ บริษัท คุ้มกันอาวุธเพื่อการส่งมอบสินค้า
He was only eleven years old
เขาอายุแค่สิบเอ็ดขวบเท่านั้น
Xie Lei was always very headstrong and had an impulsive temper
Xie Lei อยู่เสมอหัวแข็งมากและมีอารมณ์ห่าม
Hence, his nickname was 'Madman Xie'
ดังนั้นชื่อเล่นของเขาคือ 'Madman Xie'
At that time, Tian Bo had a frail and skinny body
ในเวลานั้นเทียนโบมีร่างผอมและผอม
He was also shy; thus, he was teased and called 'Little Bobo'
เขายังขี้อาย
Strictly speaking, Tian Bo was equivalent to lackey
อย่างเคร่งครัดพูด, Tian บ่อเทียบเท่ากับขี้ข้า
Qin Yun and Xie Lei were the two with the strongest sword techniques in Western Mountain Sword Garden
Qin Yun และ Xie Lei เป็นคนที่มีเทคนิคดาบที่แข็งแกร่งที่สุดใน Western Mountain Sword Garden
The two of them frequently sparred with each other
ทั้งสองคนพูดกันบ่อยๆ
Qin Yun treated Madman Xie's sister, Xie Shuang as a younger sister
ฉินหยุนได้ให้การช่วยเหลือน้องสาวของคนบ้าของ Xie Shuang ในฐานะน้องสาว
Qin Yun also once had a younger sister
ฉินหยุนเคยมีน้องสาวอีกคนหนึ่ง
However, she had died when he was eight years old
อย่างไรก็ตามเธอเสียชีวิตเมื่ออายุแปดขวบ
Both Xie Shuang and his sister looked similar
ทั้ง Xie Shuang และน้องสาวของเขาดูคล้ายกัน
Even the way they wheedled was similar
แม้กระทั่งวิธีที่พวกเขา wheedled ก็คล้ายกัน
Qin Yun and Xie Lei's relationship was extremely good
Qin Yun และความสัมพันธ์ของ Xie Lei ดีมาก
He could not believe that the extremely tactical and strong Madman Xie would simple just die like that
เขาไม่อยากเชื่อเลยว่า Madman Xie ซึ่งเป็นยุทธวิธีและยุทธวิธีที่ยิ่งใหญ่เพียงใดที่จะตายแบบนี้
"What happened? How did he die?" Qin Yun felt his heart wince
"เกิดอะไรขึ้นเขาตายได้อย่างไร?"
The various scenes from his youth surfaced in his heart as his eyes could not help but turn red
ฉากต่างๆจากวัยหนุ่มของเขาโผล่เข้ามาในหัวใจของเขาขณะที่ตาไม่สามารถช่วยได้ แต่เปลี่ยนเป็นสีแดง
"I had planned on telling you privately after the gathering today
"ฉันวางแผนที่จะบอกกับคุณโดยเฉพาะหลังจากการชุมนุมในวันนี้
" Tian Bo lowered his voice
"Tian Bo ลดเสียงของเขาลง
"You knew too that Madman's father had been ill a long time ago
"คุณรู้ดีว่าพ่อของคนบ้าไม่สบายมานานแล้ว
He had been bedridden and about half a year after you left, Madman's father finally passed away! However, Madman had the strength and skill
เขานอนหลับในโรงพยาบาลประมาณครึ่งปีหลังจากที่คุณจากไปแล้วพ่อของคนบ้าก็ตายไป!
He still managed to secure his position as chief of the escort company
เขายังคงรักษาตำแหน่งของเขาในฐานะหัวหน้าของ บริษัท คุ้มกัน
A marriage for him was even later agreed upon
การสมรสกับเขาเป็นที่ยอมรับในภายหลัง
It was with a concubine's daughter from a large family clan in Grand Dominance Prefecture, the Hong family
มันอยู่กับลูกสาวของนักมายากลจากครอบครัวตระกูลใหญ่ใน Grand Dominance จังหวัดตระกูล Hong
You could say that by doing so, he would have the Hong family as his backers
คุณสามารถบอกได้ว่าโดยการทำเช่นนี้เขาจะมีครอบครัวชาวฮ่องกงเป็นผู้สนับสนุนของเขา
However, no one expected the incident before the wedding
อย่างไรก็ตามไม่มีใครคาดหวังเหตุการณ์ก่อนงานแต่งงาน
" "What happened?" Qin Yun followed up with a question
"" เกิดอะไรขึ้น? "ฉินหยุนตามมาด้วยคำถาม
"The Xie family received a request to escort some goods of extremely great value
"ครอบครัวของ Xie ได้รับคำขอให้พาเพื่อนไปคุ้มกันสินค้าที่มีค่ามาก
" Tian Bo said
"เทียนโบกล่าว
"Madman personally led the escort
"คนบ้านำบุคคลพิทักษ์ตัวเอง
They were about to reach their destination when they unexpectedly encountered demons
พวกเขากำลังจะถึงจุดหมายปลายทางของพวกเขาเมื่อพวกเขาพบกับปีศาจอย่างกะทันหัน
That battle was rumored to be extremely horrifying
การต่อสู้ครั้งนี้มีข่าวลือว่าน่ากลัวมาก
Only three out of the hundreds of people manage to survive while two of the demons died
มีเพียงสามในหลายร้อยคนที่รอดตายได้ขณะที่สองพี่น้องตาย
When Madman died, his sword had managed to penetrate the demon's head through its mouth
เมื่อคนบ้าตายดาบของเขาสามารถเจาะศีรษะของปีศาจผ่านปากได้
However, that monster also managed to shatter Madman's heart
อย่างไรก็ตามมอนสเตอร์ตัวนี้ก็สามารถทำลายหัวใจของคนบ้าได้
" Qin Yun fell silent
"ฉินหยุนเงียบ ๆ
Demons… If an escort company were to meet with a demon, all they needed to do is to offer the treasures and the demons might let them off
ปีศาจ ... ถ้า บริษัท พิทักษ์เพื่อพบกับปีศาจสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือการเสนอสมบัติและปีศาจอาจปล่อยพวกเขาออก
This was because, without absolute confidence, a typical escort company of considerable strength could vanquish a demon or two
นี่เป็นเพราะไม่มีความเชื่อมั่นอย่างแน่นอน บริษัท คุ้มกันทั่วไปที่มีกำลังมากสามารถพ่ายแพ้แก่ปีศาจหรือสองตัวได้
"These demons
"ปีศาจเหล่านี้
" Qin Yun clenched his teeth
หยินหยุนฟัน
Demons were generally of lower intellect than humans and there were some that were even dumber! With bad luck, offering the treasures would be useless
ปีศาจโดยทั่วไปมีสติปัญญาต่ำกว่ามนุษย์และมีบางอย่างที่เป็นแม้กระทั่ง dumber!
One could only rely on the weapons in their hands
หนึ่งสามารถพึ่งพาอาวุธในมือของพวกเขา
"What about Little Shuang?" asked Qin Yun
"แล้วลุงชุงล่ะ?"
With Madman Xie dead, the young girl was the only Xie family member left
กับคนบ้าคนตาย Xie สาวน้อยคนนี้เป็นสมาชิกครอบครัวคนเดียวของ Xie ที่เหลืออยู่
"That was a huge business
"นั่นเป็นธุรกิจขนาดใหญ่
The escort failed so the Xie family had to compensate the clients
พี่เลี้ยงล้มเหลวเพื่อให้ครอบครัวของ Xie ต้องชดเชยลูกค้า
Despite so many of their men dying, the Xie family had to even make compensation
แม้จะมีคนจำนวนมากตายไปครอบครัวของ Xie ก็ต้องชดเชยด้วย
" Tian Bo shook his head
"Tian Bo ส่ายหัว
"Sister Xie Shuang was rather just and honest
"น้องสาว Xie Shuang ค่อนข้างเป็นคนซื่อสัตย์และซื่อสัตย์
After the escort company closed down, she sold all her wealth to compensate the families who had their men die
หลังจากที่ บริษัท ปิดท้ายขายทรัพย์สินทั้งหมดของเธอเพื่อชดเชยครอบครัวที่มีคนตาย
Later on, she didn't even have the silver taels needed for the compensation
ต่อมาเธอไม่ได้มีเงินจำนวนที่จำเป็นสำหรับการชดเชย
She was forced to sell herself to Swallow Phoenix Brothel to amass the necessary amount
เธอถูกบังคับให้ขายตัวให้ Swallow Phoenix Brothel เพื่อรวบรวมจำนวนเงินที่จำเป็น
" "She sold herself to Swallow Phoenix Brothel?" Qin Yun's face turned white
"เธอขายตัวเองให้ Swallow Phoenix Brothel?" ใบหน้าของ Qin Yun กลายเป็นสีขาว
Madman was dead and his sister, Xie Shuang, had sold herself to a brothel? Thankfully, Swallow Phoenix Brothel was a famous brothel in Grand Dominance Prefecture
คนบ้าได้ตายไปแล้วและน้องสาวของเขา Xie Shuang ได้ขายตัวเองให้เป็นซ่อง?
The courtesans there only sold their trade and not their bodies
ศาลมีเพียงขายการค้าของพวกเขาและไม่ร่างกายของพวกเขา
Only ordinary whorehouses would sell sexual services
มีเพียงร้านขายยาสามัญเท่านั้นที่จะขายบริการทางเพศ
Providing sexual services was something extremely frowned upon
การให้บริการทางเพศเป็นสิ่งที่ขมวดคิ้วมากเมื่อ
Typically, half a tael of silver was sufficient to pay for one session
โดยปกติครึ่งหนึ่งของเงินก็เพียงพอที่จะจ่ายสำหรับหนึ่งเซสชั่น
As for the truly famous courtesans, they would be swarmed by rich and distinguished guests
สำหรับผู้ที่ได้รับความนิยมอย่างแท้จริงพวกเขาจะได้รับความร่ำรวยจากแขกผู้มีเกียรติและผู้มีเกียรติ
Just treating the courtesans to a cup of tea or having a chat with them would cost the patrons dozens of silver taels! Furthermore, it was only if the courtesan gave consent
เพียงแค่การรักษา courtesans เพื่อถ้วยชาหรือมีการสนทนากับพวกเขาจะเสียค่าใช้จ่ายหลายสิบผู้อุปถัมภ์ของเงิน taels!
For example, some famous courtesans that were known by all would not even meet those from a distinguished family even after they spent more than a thousand silver taels! Of course, if the famous courtesan was agreeable to it, they could be betrothed to a rich man but that was very rare
ตัวอย่างเช่นศาลที่มีชื่อเสียงบางคนที่เป็นที่รู้จักโดยทุกคนจะไม่ได้พบกับผู้ที่มาจากครอบครัวที่โดดเด่นแม้หลังจากที่พวกเขาใช้เวลามากกว่าหนึ่งพันเม็ดเงิน!
"Sister Xie Shuang is the only daughter of the Xie family
"น้องสาว Xie Shuang เป็นลูกสาวคนเดียวของตระกูล Xie
She is proficient in sword dances and is great at the lute
เธอชำนาญในการเต้นรำดาบและเป็นที่ดีที่กีต้าร์
She's also extremely beautiful so she was able to sell herself for a high price," said Tian Bo as he shook his head
เธอสวยมากจนเธอสามารถขายตัวเองได้ในราคาที่สูง "เทียนโบกล่าวขณะที่เขาส่ายหัว
"I originally wanted to help her monetarily but she needed nearly twenty thousand taels of silver
"ตอนแรกฉันต้องการจะช่วยเธอสร้างรายได้ แต่เธอต้องการเงินเกือบสองหมื่น
My Tian family would have had to sell half of its estate to make up for it
ครอบครัวของฉันเทียนคงจะต้องขายที่ดินครึ่งหนึ่งเพื่อชดเชยมัน
Furthermore, a fire sale would only lower the price
นอกจากนี้การขายไฟจะลดราคาลงเท่านั้น
Therefore, there was no other way
ดังนั้นไม่มีทางอื่นใด
My dad would not agree to it either
พ่อของฉันคงไม่เห็นด้วยกับมัน
" "Nearly twenty thousand taels?" Qin Yun nodded
"" เกือบสองหมื่นคน? "ฉินหยุนพยักหน้า
Having that amount was enough to make one considered wealthy
มีจำนวนเงินเพียงพอที่จะทำให้คนรวยถือว่า
It was already rather rare for the Swallow Phoenix Brothel to be willing to bear the cost of twenty thousand silver taels
มันค่อนข้างยากสำหรับนกนางแอ่นนกนางแอ่นนกนางแอ่นจะเต็มใจที่จะแบกรับเงิน 20,000 เหรียญ
"Let's go to Swallow Phoenix Brothel tonight," said Qin Yun
"ไปเที่ยว Swallow Phoenix Brothel คืนนี้" Qin Yun กล่าว
"Alright, I'll accompany you
"เอาล่ะฉันจะมากับคุณ
" Tian Bo nodded
"Tian Bo พยักหน้า
… Although he was anxious to meet Xie Shuang, Swallow Phoenix Brothel only opened its doors to guest at night
... แม้ว่าเขาจะกังวลกับ Xie Shuang ก็ตาม Swallow Phoenix Brothel ก็เปิดประตูให้กับแขกในเวลากลางคืน
Furthermore, Xie Shuang had already been in Swallow Phoenix Brothel for more than two years
นอกจากนี้ Xie Shuang เคยอยู่ใน Swallow Phoenix Brothel มานานกว่าสองปีแล้ว
There was no point in rushing to meet her
ไม่มีเวลาเร่งรีบในการพบเธอ
Qin Yun waited patiently as he accompanied his old friends
ฉินหยุนอดอดอดทนในขณะที่เขามาพร้อมกับเพื่อนเก่าของเขา
He sat beside a handrail and drank wine as he watched his good friends sparring above the water
เขานั่งข้างราวจับและดื่มเหล้าองุ่นในขณะที่เขาเฝ้าดูเพื่อนที่ดีที่กำลังซ้อมอยู่เหนือน้ำ
"Brother Qin Yun, why don't you give us some pointers?" "That's right
"บราเดอร์ Qin Yun ทำไมคุณไม่ให้คำแนะนำบางอย่าง?"
Hurry, don't just spend your time drinking
รีบอย่าใช้เวลาดื่ม
" His friends beckoned him
เพื่อนของเขาเรียกเขาว่า
"Forget it," said Qin Yun as he forced a smile
"ลืมไปเถอะ" ฉินหยุนกล่าวขณะที่เขาบังคับรอยยิ้ม
He was really not in the mood for it
เขาไม่ค่อยอารมณ์ดีนัก
Just thinking of Xie Shuang that had been sold to Swallow Phoenix Brothel, and Madman Xie that had passed away, he was repressing the pain within his heart
เพียงแค่คิดถึง Xie Shuang ที่ถูกขายให้ Swallow Phoenix Brothel และ Madman Xie ที่ล่วงลับไปแล้วเขาก็ปราบปรามความเจ็บปวดภายในใจของเขา
"Brother Qin Yun," a handsome youth dressed in casual and relaxed clothes walked over and sat beside Qin Yun
"บราเดอร์ฉินหยุน" หนุ่มหล่อในชุดสบาย ๆ และสบาย ๆ เดินผ่านไปและนั่งข้างๆฉินหยุน
He was Young Master Wufeng that had established Western Mountain Sword Garden years ago
เขาเป็นนายหนุ่ม Wufeng ที่ก่อตั้ง Western Mountain Sword Garden เมื่อหลายปีก่อน
He said with a smile, "When you were thirteen, you had already achieved the ninth level of Qi Refinement
เขากล่าวด้วยรอยยิ้มว่า "เมื่อคุณมีอายุสิบสามปีคุณได้ระดับ Qi Refinement ระดับที่เก้าแล้ว
At fifteen, you began roaming the world alone
เมื่อถึงเวลาสิบห้าคุณเริ่มสัญจรไปทั่วโลกเพียงอย่างเดียว
Now, you must have acquainted yourself with an immortal's destiny and knocked open the gate of immortality, right?" "After a great deal of suffering, I did eventually manage to knock open the gate of immortality," replied Qin Yun
ตอนนี้คุณต้องทำความคุ้นเคยกับโชคชะตาของอมตะและเคาะประตูแห่งความเป็นอมตะใช่มั้ย? "" หลังจากความทุกข์ทรมานอย่างมากฉันก็สามารถเคาะประตูแห่งความเป็นอมตะได้ "Qin Yun กล่าว
Young Master Wufeng could not help but sigh, "Impressive
นายหนุ่ม Wufeng ไม่สามารถช่วย แต่ถอนหายใจ "น่าประทับใจ
You are the only one from the Grand Dominance City's younger generation that has knocked open the gate of immortality
คุณเป็นคนเดียวที่มาจากรุ่นน้องของ Grand Dominance City ที่ได้เปิดประตูสู่ความเป็นอมตะ
Also, do you know why I'm so impressed by you?" Qin Yun was puzzled
คุณรู้ไหมว่าทำไมฉันรู้สึกประทับใจกับคุณ? "ฉินหยุนงงงวย
"I'm impressed by your guts
"ฉันประทับใจกับความกล้าของคุณ
" Young Master Wufeng said, "With the talent from back then, joining any of the cultivation sects surrounding Grand Dominance Prefecture would have been easy
"นายหนุ่ม Wufeng กล่าวว่า" ด้วยพรสวรรค์ตั้งแต่ตอนนั้นการเข้าร่วมกลุ่มนิกายการเพาะปลูกรอบ ๆ Grand Dominance Prefecture จะเป็นเรื่องง่าย
It wouldn't have been difficult for you to knock open the gate of immortality either
คงไม่ใช่เรื่องยากที่คุณจะเคาะประตูแห่งความเป็นอมตะอย่างใดอย่างหนึ่ง
However, you clearly thought nothing of these ordinary cultivation sects
อย่างไรก็ตามคุณคิดอย่างชัดเจนว่าไม่มีอะไรของนิกายการเพาะปลูกสามัญเหล่านี้
You would rather tour the world to seek opportunities and perhaps, enter truly top sects
คุณค่อนข้างจะเดินทางไปทั่วโลกเพื่อแสวงหาโอกาสและบางทีอาจจะเข้าสู่นิกายชั้นนำอย่างแท้จริง
Maybe one needs such determination to embark on the path to immortality
บางทีคนเราต้องการความมุ่งมั่นเช่นนี้ในการเริ่มดำเนินการบนเส้นทางสู่ความเป็นอมตะ
" Qin Yun was startled
ฉินหยินก็ตกใจ
He shook his head and said, "There's no need to praise me
เขาส่ายหัวและพูดว่า "ไม่จำเป็นต้องสรรเสริญฉันเลย
Back then, my journey away from home was fraught with difficulties
ตอนนั้นการเดินทางออกจากบ้านก็เต็มไปด้วยความยากลำบาก
I was frequently on the brink of death and had to grit my teeth to endure through it
ฉันมักจะอยู่ในขอบแห่งความตายและต้องกรอฟันให้ทนต่อได้
Subsequently, I really missed home
ต่อมาผมคิดถึงบ้านจริงๆ
However, I discovered that I was already far away from home
อย่างไรก็ตามฉันค้นพบว่าฉันอยู่ห่างไกลจากบ้านแล้ว
The return journey was equally treacherous
การเดินทางกลับเป็นที่ทุจริตอย่างเท่าเทียมกัน
However, having taken that path, I could only walk it to the end
อย่างไรก็ตามเมื่อได้เดินตามเส้นทางนั้นฉันก็สามารถเดินไปถึงจุดสิ้นสุดเท่านั้น
" "It is already amazing to bear going this far away from home
"" มันน่าตื่นตาตื่นใจมากที่ได้แบกรับไปไกลจากบ้านนี้
" Young Master Wufeng raised his wine jug
นายหนุ่ม Wufeng ยกเหยือกไวน์ขึ้น
"Let me toast you
"ปล่อยให้ฉันปิ้งคุณ
" Qin Yun raised his wine jug as well
"ฉินหยุนยกเหยือกไวน์ไว้ด้วย
The two clinked their drinking vessels
ทั้งสองเหลี่ยมขวดน้ำดื่มของพวกเขา
After drinking the wine, Young Master Wufeng said, "You are already different from us
หลังจากดื่มเหล้าแล้วนายหนุ่มวูฟเฉิงกล่าวว่า "คุณแตกต่างจากเราแล้ว
Your lifespan is already different
อายุการใช้งานของคุณแตกต่างไปจากเดิม
After knocking open the gate of immortality, you can live past a hundred years old
หลังจากเคาะเปิดประตูแห่งความเป็นอมตะคุณสามารถมีชีวิตอยู่ได้นับร้อย ๆ ปี
If you were to step into the Congenital realm, just the False Core stage extends your lifespan to two hundred years! The legendary Golden Core realm means a lifespan of five hundred years, making them true immortals
หากคุณก้าวเข้าสู่อาณาจักรที่เพิ่งเกิดมาเพียงขั้นตอน False Core จะยืดอายุการใช้งานของคุณไปถึงสองร้อยปี!
In the future, playmates of your childhood such as us would return to the earth but you would still remain very young
ในอนาคตเพื่อนร่วมเล่นในวัยเด็กของคุณเช่นเราจะกลับมาสู่โลก แต่คุณจะยังเล็กมาก
" Qin Yun faltered slightly but he did not speak a word
"ฉินหยุนสะดุดเล็กน้อย แต่เขาไม่ได้พูดอะไรสักคำ
He looked at the friends that were sparring over the lake as he quietly drank his wine
เขามองไปที่เพื่อนที่กำลังซ้อมอยู่เหนือทะเลสาบขณะที่เขาดื่มเหล้าอย่างเงียบ ๆ
****** In the evening, Qin Yun politely rejected the invitation for a gathering at night before leaving with Tian Bo
****** ในตอนเย็นฉินหยุนสุภาพปฏิเสธคำเชิญสำหรับการชุมนุมในเวลากลางคืนก่อนออกเดินทางกับ Tian Bo
"Let's go to Swallow Phoenix Brothel
"ไปที่ Swallow Phoenix Brothel เถอะ
" The two returned on horseback
"ทั้งสองคนกลับขึ้นไปบนหลังม้า
Swallow Phoenix Brothel was one of the biggest brothels in Grand Dominance Prefecture
Swallow Phoenix Brothel เป็นหนึ่งในซ่องใหญ่ที่สุดในจังหวัด Grand Dominance
Officials roamed the place as wealthy merchants gathered there
เจ้าหน้าที่เดินเตร่สถานที่เป็นพ่อค้าที่ร่ำรวยรวมตัวกันที่นั่น
Just drinking an ordinary cup of tea inside required one silver tael
เพียงแค่ดื่มชาสามัญของชาข้างในต้องใช้เงินหนึ่งก้อน
One silver tael could feed an ordinary family of three for three months
เงินหนึ่งตัวอาจเลี้ยงครอบครัวธรรมดาสามคนได้สามเดือน
At this moment, Swallow Phoenix Brothel had already opened its doors to receive customers
ขณะนี้ Swallow Phoenix Brothel ได้เปิดประตูเพื่อรับลูกค้าแล้ว
Red lanterns were long hung up
โคมไฟสีแดงถูกแขวนไว้นาน
There was a group of beautiful female attendants that were warmly welcoming guests outside the main entrance
มีกลุ่มของพนักงานหญิงที่สวยงามที่เป็นแขกรับเชิญอย่างอบอุ่นนอกประตูทางเข้าหลัก