I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Seeking the Flying Sword Path แปลไทยตอนที่ 14

| Seeking the Flying Sword Path | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 14: Ten Thousand Taels of Silver Qin Yun and Tian Bo left on horseback before eventually parting ways
บทที่ 14: หมื่นหยวนของเงินเงินฉินหยุนกับเทียนโบ่ทิ้งไว้บนหลังม้าก่อนที่จะแยกทางกัน
As for the restaurant boat that they had encountered on Flower Solarium river, it finally slowly approached the shore
สำหรับเรือร้านอาหารที่พวกเขาพบใน Flower Solarium river ในที่สุดก็เดินเข้าฝั่งอย่างช้าๆ
"Brother Yu Bai, farewell
"บราเดอร์ Yu Bai อำลา
" "Brother Wang, it's already getting late
"บราเดอร์วังมันกำลังจะหมดไปแล้ว
Take care
ดูแล
" The great scholar, Yu Bai bade his friend farewell
"นักวิชาการที่ยิ่งใหญ่ Yu Bai ได้อำลาเพื่อนของเขา
Yu Bai was rather handsome and had an elegant bearing
Yu Bai ค่อนข้างหล่อเหลาและมีแบริ่งที่สง่างาม
However, there was something decadent about him
อย่างไรก็ตามมีบางสิ่งบางอย่างเสื่อมทรามเกี่ยวกับเขา
Just as he was about to leave with his servants and guards, an old procuress disembarked the boat and hurriedly said, "Young Master Yu
ในขณะที่เขากำลังจะออกไปกับคนรับใช้และยามของเขานายหญิงคนเก่าลงเรือและรีบกล่าวว่า "นายหนุ่มนายยู
" "Oh, what's the matter?" Yu Bai said nonchalantly
"" โอ้มีอะไรเกิดขึ้น? "Yu Bai กล่าวอย่างหยิ่งผยอง
The old procuress hurriedly said obsequiously, "Our Dreamlike Pavilion Lady has been your ardent admirer and has always loved your poems
ผู้ว่าราชการจังหวัดกล่าวอย่างเร่งรีบกล่าวว่า "เลดี้พาวิลเลี่ยนในฝันของเราเป็นผู้ชื่นชมอย่างมากของคุณและเคยรักบทกวีของคุณอยู่เสมอ
She wonders if she has a chance of meeting you
เธอสงสัยว่าเธอมีโอกาสพบคุณไหม
" "I am here in Grand Dominance for important matters
"" ฉันอยู่ที่นี่ใน Grand Dominance สำหรับเรื่องสำคัญ
I'm sorry that I'm unable to meet her
ฉันขอโทษที่ฉันไม่สามารถพบเธอได้
" Yu Bai responded nonchalantly
Yu Bai ตอบอย่างไม่หยุดหย่อน
"Our Pavilion Lady really admires you
"พาวิลเลียนเลดี้ของเราชื่นชมคุณจริงๆ
Why don't you meet her to alleviate her pining for you?" said the old procuress hurriedly
ทำไมคุณถึงไม่พบเธอเพื่อบรรเทาความเดือดร้อนของเธอให้กับคุณ? "นายทวารชรากล่าวอย่างรีบด่วน
"There's no need
"ไม่จำเป็นต้องมี
" Noticing how she was about to continue, Yu Bai immediately turned around and left
"สังเกตเห็นว่าเธอกำลังจะดำเนินการต่ออย่างไรยูบินหันไปทางซ้ายทันที
As the old procuress watched his back, all she could do was stamp her feet before returning to the boat dejectedly
ในฐานะที่ผู้บังคับบัญชาคนเดิมมองดูที่หลังของเขาสิ่งที่เธอทำได้ก็คือประทับตราเท้าก่อนที่จะกลับไปที่เรืออย่างฉับพลัน
Yu Bai carefreely led his servants and guards on their journey
Yu Bai ได้พาคนรับใช้และยามของเขาไปอย่างระมัดระวัง
"Master, that Dreamlike Pavilion Lady sure has her means
"นายนั่นแหละพาวิลเลียนเลดี้แน่ใจว่าเธอมีความหมาย
She has already invited you several times
เธอได้เชิญคุณมาแล้วหลายครั้ง
Even though you were invited to that restaurant boat by your friend, the old procuress on it is also a subordinate of hers
แม้ว่าคุณจะได้รับเชิญไปที่เรือร้านอาหารดังกล่าวโดยเพื่อนของคุณ แต่ผู้ต้องหาเก่าที่อยู่ในนั้นยังเป็นผู้ใต้บังคับบัญชาของเธอ
She really does not give up the chance of sending you an invitation
เธอไม่ยอมให้โอกาสในการส่งคำเชิญมาให้คุณ
" The guard said with a smile
ยามบอกด้วยรอยยิ้ม
"Up to this day, she has yet to make an appearance
จนถึงวันนี้เธอยังไม่ได้ปรากฏตัว
" "Dreamlike Pavilion Lady
"" Pavilion Lady เหมือนฝัน "
" Yu Bai laughed as he said, "She was once a renowned courtesan in the capital but even there, she was lacking in fame! However, in the capital, there are even more high officials and nobles
Yu Bai หัวเราะขณะที่เขาพูดว่า "ครั้งหนึ่งเธอเคยเป็นนายทหารหญิงที่มีชื่อเสียงในเมืองหลวง แต่แม้กระทั่งที่นั่นเธอขาดชื่อเสียง!
She has indeed managed to accumulate some wealth and connections with these officials
เธอมีความสามารถในการสะสมความมั่งคั่งและการเชื่อมต่อกับเจ้าหน้าที่เหล่านี้ได้
As she grew older, she returned to her hometown, Grand Dominance County and established Dreamlike Pavilion! She even made herself Pavilion Lady
เมื่อโตขึ้นเธอกลับไปที่บ้านเกิดของเธอ Grand Dominance County และสร้าง Pavilion Dreamlike!
I heard that at the Courtesan Belle selection two years ago, she had used all her connections to forcefully win the title of Courtesan Belle
ได้ยินมาว่าเมื่อสองปีที่ผ่านมา Courtesan Belle ได้รับเลือกมาเธอใช้ความสัมพันธ์ทั้งหมดของเธอในการชนะ Courtesan Belle อย่างจริงจัง
" "If she were young, that would have been fine
"" ถ้าเธอยังเด็กอยู่
It would have been duly deserved
มันน่าจะสมควรได้รับ
However, she's no longer young
อย่างไรก็ตามเธอไม่ได้เป็นเด็ก
She isn't comparable to her younger self
เธอไม่สามารถเทียบเคียงกับตัวเธอเองได้
She doesn't have many admirers either
เธอไม่ได้ชื่นชมมากเช่นกัน
Two years ago, she won the title of Courtesan Belle, which many people in Grand Dominance County resented
เมื่อสองปีก่อนเธอได้รับรางวัล Courtesan Belle ซึ่งหลายคนใน Grand Dominance County ไม่พอใจ
They found it unfair!" "She wants me to help her but why should I?" Yu Bai immediately smiled
พวกเขาคิดว่ามันไม่ยุติธรรม! "" เธอต้องการให้ฉันช่วยเธอ แต่ทำไมฉันถึงควร? "Yu Bai ยิ้มทันที
"Women have to know themselves
"ผู้หญิงต้องรู้จักตัวเอง
At an old age, one shouldn't contend with the young ladies
ในวัยชราคนหนึ่งไม่ควรโต้แย้งกับหญิงสาว
" "Master, how old is Dreamlike Pavilion Lady this year?" asked the guard
"นายอายุเท่าไหร่ปีนี้คือพาวิลเลี่ยนในฝัน?" ยามถาม
"Although Qi Refinement can extend one's youthfulness, she's already thirty-five
"ถึงแม้ว่า Qi Refinement จะช่วยเพิ่มความอ่อนเยาว์ของคนเราได้แล้วสามสิบห้าปี
" Yu Bai shook his head
"Yu Bai ส่ายหัว
"For a renowned courtesan, that's just too old
"สำหรับคนโสเภณีที่โด่งดังนั่นก็เก่าเกินไป
" "She's that old?" "She's already more than ten years older than me
"เธออายุเท่าไร?" "เธออายุมากกว่าฉันแล้ว
She's nearly my mother's age
เธอเกือบอายุของแม่ฉันแล้ว
" Another servant by the side exclaimed in astonishment
คนใช้อีกคนหนึ่งข้างกายก็โห่ร้องด้วยความตกตะลึง
Yu Bai laughed
Yu Bai หัวเราะ
… As he leisurely strolled, Yu Bai arrived at the inn with his servants and guards where he was temporarily lodging in
... ขณะที่เขาเดินสบาย ๆ Yu Bai มาถึงโรงแรมพร้อมกับข้าราชการและยามที่เขาเข้าพักชั่วคราว
"Master! Master!" Another servant that had been waiting at the inn ran over hurriedly
"นายโท!"
"What matter is it for you to get so excited about?" Yu Bai asked
"เรื่องสำคัญอะไรที่ทำให้คุณรู้สึกตื่นเต้นเกี่ยวกับเรื่องนี้?"
"Master, I received news of an immortal cultivator," said the servant agitatedly
"โทฉันได้รับข่าวจากผู้เพาะปลูกที่เป็นอมตะ" ข้าราชการพลุกพล่านกล่าว
"Immortal cultivator?" Yu Bai's eyes lit up
"ผู้เพาะปลูกอมตะ?"
"Quickly tell me
"บอกได้อย่างรวดเร็ว
Who is this immortal cultivator? What's his name and where is he from?" "I heard the news from Swallow Phoenix Brothel
ใครคือผู้เพาะปลูกที่เป็นอมตะนี้?
He's an immortal cultivator named Qin Yun
เขาเป็นผู้เพาะปลูกที่เป็นอมตะชื่อฉินหยุน
" The servant hurriedly said
ข้าราชการพูดอย่างรีบด่วน
"I heard that he is a local of Grand Dominance County
"ฉันได้ยินมาว่าเขาเป็นคนท้องถิ่นของ Grand Dominance County
At the age of thirteen, he had reached one with the sword and cultivated to the ninth level of the Qi Refinement realm
ตอนอายุสิบสามเขาถึงกับดาบและได้รับการปลูกฝังให้อยู่ในระดับที่เก้าของขอบเขตการปรับตัวของฉี
Six years ago, he left home to roam the world
หกปีก่อนเขาออกจากบ้านเพื่อเดินเตร่ไปทั่วโลก
He recently returned as an immortal, having knocked open the gate of immortality! Just this night at Swallow Phoenix Brothel, this immortal cultivator, Qin Yun had thrown the Liu family's young master, Liu Qi down the building, turning his face into a bloody mess! This immortal cultivator even said 'Lady Chen Shuang is my younger sister
เขาเพิ่งกลับมาเป็นอมตะโดยเปิดประตูแห่งความเป็นอมตะ!
Offending her is equivalent to offending me, Qin Yun'
การรุกรานของเธอก็เท่ากับการรุกรานฉัน Qin Yun '
" The servant even tried emulating Qin Yun
"คนรับใช้พยายามเลียนแบบฉินหยุน
"Swallow Phoenix Brothel, Lady Chen Shuang?" Yu Bai's heart stirred as he hurriedly asked, "Where does this immortal, Qin Yun live?" "He is a local of Grand Dominance City
"Swallow Phoenix Brothel, เลดี้เฉิน Shuang?"
He lives in Qin Manor
เขาอาศัยอยู่ใน Qin Manor
" The servant said hastily, "In all of Grand Dominance County, there is only one place that is called Qin Manor
"คนรับใช้รีบกล่าวว่า" ในเขต Grand Dominance ทั้งหมดมีเพียงแห่งเดียวที่เรียกว่า Qin Manor
It's the silver-badge constable, Lord Qin Liehu's residence
เป็นตำรวจที่มีเงินเป็นที่อยู่อาศัยของ Lord Qin Liehu
That Qin Yun is the Qin Manor's second young master
ที่ฉินหยุนเป็นนายหนุ่มคนที่สองของ Qin Manor
" Yu Bai nodded
"Yu Bai พยักหน้า
"Ah Fu, send a letter of mine to the Qin Manor tomorrow
"Ah Fu ส่งจดหมายของฉันไปที่ Qin Manor วันพรุ่งนี้
" "Yes
"" ใช่
" The servant Ah Fu said politely
อาโอฟสุญจน์กล่าวอย่างสุภาพ
Yu Bai's eyes turned deep and serene as he thought to himself, "I wonder how deep the relationship between this immortal cultivator, Qin Yun, and that renowned courtesan, Lady Chen Shuang goes
ดวงตาของ Yu Bai หงุดหงิดและเงียบเหงาขณะที่คิดกับตัวเองว่า "ฉันสงสัยว่าลึกซึ้งที่ความสัมพันธ์ระหว่างพ่อมดผู้เป็นอมตะเหล่านี้คือฉินหยุนและหญิงโสเภณีชื่อดังเลดี้เฉินฉั่วไป
I wonder if he has the ability to help me!" "Also, go and find out for me what sort of relationship that immortal cultivator Qin Yun has with that Lady Chen Shuang
ฉันสงสัยว่าเขามีความสามารถที่จะช่วยฉันได้หรือไม่ "" ไปหาฉันด้วยว่าฉันมีความสัมพันธ์แบบไหนกับผู้เพาะปลูกอมตะฉินหยุนกับเลดี้เฉินฉั่ว
" Yu Bai instructed
Yu Bai สั่ง
"Master, rest assured
"อาจารย์มั่นใจได้
" Ah Fu hurriedly replied
Ah Fu รีบตอบ
****** At the second day at dawn
****** ในวันที่สองเวลารุ่งอรุณ
Qin Manor, practice grounds
Qin Manor สนามฝึกซ้อม
Qin Yun was leisurely practicing his swordplay
ฉินหยุนฝึกฝนการเล่นกลของเขาอย่างสบาย ๆ
It was still slow but the sword beams were a blur like a dream or illusion
มันยังคงช้า แต่คานดาบเป็นภาพเบลอเหมือนฝันหรือภาพลวงตา
If Lady Chen Shuang's sword dance was the combination of sword techniques and dancing that aesthetically pleased people, then Qin Yun's pure swordplay could make anyone who watched it fall into a dreamlike world
ถ้าการเต้นของดาบของ Lady Chen Shuang เป็นการผสมผสานระหว่างเทคนิคการใช้ดาบและการเต้นรำกับคนที่ยินดีเป็นอย่างชาญฉลาดบทกลอนที่บริสุทธิ์ของ Qin Yun จะทำให้ทุกคนที่ดูมันตกอยู่ในโลกแห่งความฝัน
They would not be able to help themselves from their intoxication
พวกเขาไม่สามารถช่วยตัวเองจากอาการมึนเมาได้
It far exceeded the boundaries of artistry
มันไกลเกินขอบเขตของศิลปะ
"Phew
"วุ้ย
" After sheathing his sword, Qin Yun headed for breakfast
"หลังจากฉกดาบของเขาฉินหยุนไปรับประทานอาหารเช้า
As he drank thick rice porridge, he heard conversations coming from outside
ขณะที่เขาดื่มข้าวต้มหนาเขาได้ยินเสียงพูดมาจากข้างนอก
Soon, he saw Qin Liehu and Qin An walk in together
ในไม่ช้าเขาก็เห็น Qin Liehu และ Qin เดินด้วยกัน
"Father, you haven't been back for two nights
"พ่อคุณยังไม่ได้กลับมาสองคืน
" Qin Yun said with a smile
"ฉินหยุนกล่าวด้วยรอยยิ้ม
"Quickly come and drink a bowl of porridge
"ได้อย่างรวดเร็วมาและดื่มชามโจ๊ก
" Qin Liehu sat down and immediately drank a few mouthfuls
"Qin Liehu นั่งลงและดื่มน้ำสักสองสามครั้ง
He finished slightly half a big bowl of porridge before giving the order, "Everyone else is dismissed
เขาเสร็จครึ่งชามขนาดใหญ่ของโจ๊กก่อนที่จะให้คำสั่ง "คนอื่นถูกไล่ออก
" "Yes, Master
" "ใช่หัวหน้า
" The maidservants that were tending to them quickly retreated
สาวใช้ที่กำลังพุ่งไปหาพวกเขารีบถอยหลัง
There were only Qin Liehu and his two sons left in the hall
มีเพียง Qin Liehu และบุตรชายสองคนของเขาที่เหลืออยู่ในห้องโถง
"Brother, you brought your wife and children here?" Qin Yun said with a smile
"บราเดอร์คุณนำภรรยาและลูกของคุณมาที่นี่?"
He had come home late last night and didn't notice it until the morning
เขากลับมาที่บ้านในช่วงดึกที่ผ่านมาและไม่ได้สังเกตจนกระทั่งเช้า
"Demons were targeting me
"ปีศาจกำลังเล็งไปที่ฉัน
Although you told me that you have resolved it, how can I feel at ease? It's fine if I die myself but if anything untoward happens to my wife and children…" Qin An hurriedly said, "It's best I come back
แม้ว่าคุณจะบอกว่าคุณได้แก้ไขแล้วฉันรู้สึกสบายใจได้อย่างไร?
There's Father and you here! I will feel more at ease here
มีพ่อและคุณที่นี่!
" "Yea
" "ใช่
" Qin Yun nodded slightly
"ฉินหยินพยักหน้าเล็กน้อย
Yes, his brother was after all an ordinary person
ใช่พี่ชายของเขาเป็นคนธรรมดาทุกคน
How could he not fear demons? However, Qin Liehu looked at Qin Yun and said, "Yun'er, I heard from your brother that on the night you came back, you had done some secret investigations and resolved the trouble plaguing him? Is it that old demon, Chu Yong?" "The one hiding in Brother's residence was a cat demoness
เขาจะไม่กลัวปีศาจได้อย่างไร?
She had been hiding there for half a year
เธอซ่อนตัวอยู่ที่นั่นครึ่งปี
" Qin Yun drank two mouthfuls of porridge before continuing with a smile, "She was also under orders
"ฉินหยุนดื่มน้ำผลไม้เล็ก ๆ สองคำก่อนที่จะยิ้มต่อ" เธอยังอยู่ภายใต้การสั่งซื้อ
The one behind this is that old demon leader, Chu Yong
คนที่อยู่เบื้องหลังนี้คือผู้นำปีศาจเก่าชูยอง
That night, after capturing the cat demoness, I followed the clues and went to the old demon, Chu Yong's underground palace
คืนนั้นหลังจากที่ได้จับสัตว์ปีศาจตัวนึงผมไปตามเบาะแสและไปหาปีศาจเก่าพระราชวังใต้ดินของชูยอง
He also admitted that he wanted to make Brother a demonic slave so as to threaten you
นอกจากนี้เขายังยอมรับว่าเขาต้องการให้บราเดอร์เป็นทาสที่ชั่วร้ายเพื่อคุกคามคุณ
After knowing this, I wiped out all the demons, including Chu Yong!" "So, it was really done by you
หลังจากรู้เรื่องนี้แล้วฉันก็กวาดล้างปีศาจทั้งหมดรวมทั้งชูยอง! "" แล้วมันก็เป็นเรื่องที่คุณทำจริงๆ
" Qin Liehu sighed
"Qin Liehu ถอนหายใจ
"Back when I went to the underground palace and learned that it was old demon Chu Yong, the thought that it could have been you crossed my mind! However, I thought that you were too young and had only recently knocked open the gate of immortality, so it was unlikely you were the old demon's match
"ตอนที่ฉันไปที่พระราชวังใต้ดินและรู้ว่ามันเป็นปีศาจชูยองความคิดที่ว่ามันอาจจะเป็นความคิดของคุณได้อย่างไรก็ตามฉันคิดว่าคุณยังเด็กเกินไปและเพิ่งเปิดประตูสู่ความเป็นอมตะ
" "Father, you have underestimated Brother," Qin An said
"" พ่อคุณได้ underestimated บราเดอร์ "Qin An กล่าวว่า
"It's been six years
"มันเป็นเวลาหกปีแล้ว
Yun'er's strength is a lot greater than I expected," said Qin Liehu with a laugh
ความแรงของ Yun'er เป็นจำนวนมากเกินกว่าที่ฉันคาดหวังไว้ "Qin Liehu กล่าวพร้อมกับหัวเราะ
"Chu Yong's hide was indeed rather thick
"ซ่อนของชูยองนั้นค่อนข้างหนา
Even with thousands of arrows shooting at him or a powerful shot from a crossbow would not be able to penetrate his skin
แม้จะมีลูกธนูหลายพันที่ยิงเขาหรือยิงที่มีพลังจากหน้าไม้ก็จะไม่สามารถเจาะผิวหนังของเขาได้
" Qin Yun said with a sigh
"ฉินหยุนกล่าวด้วยอาการถอนหายใจ
"Yun'er, you have eliminated a great problem for our Grand Dominance City
"Yun'er คุณได้กำจัดปัญหาที่ยิ่งใหญ่สำหรับ Grand Dominance City ของเรา
With the old demon entrenched in the city, he has caused a great deal of harm
กับปีศาจเก่าที่ยึดที่มั่นในเมืองเขาได้ก่อให้เกิดอันตรายอย่างมาก
In that underground palace of his, there was a pit of white bones
ในพระราชวังใต้ดินของเขามีหลุมของกระดูกสีขาว
They were the remains of the humans he ate
พวกเขาเป็นซากศพของมนุษย์ที่เขากิน
" Qin Liehu shook his head
Qin Liehu ส่ายหัว
"These demons deserve to be killed
"ปีศาจเหล่านี้สมควรที่จะถูกสังหาร
" "He ate humans? Pit of white bones?" Qin An was alarmed
"เขากินคน?
"Humans eat beasts while demons eat humans
"มนุษย์กินสัตว์ในขณะที่ปีศาจกินมนุษย์
It's very commonplace
เป็นเรื่องธรรมดามาก
" Qin Yun said, "Demons can be both good and bad
"ฉินหยุนกล่าวว่า" ปีศาจสามารถเป็นได้ทั้งดีและไม่ดี
There are many good demons as well
มีปีศาจที่ดีหลายตัวเช่นกัน
However, demons like Chu Yong deserve death
อย่างไรก็ตามปีศาจเช่นชูยองสมควรได้รับความตาย
" "An'er, do not spread the news of your brother killing the demon Chu Yong
"" นายไม่ได้ข่าวเรื่องพี่ชายของคุณที่ฆ่าปีศาจชูยอง
" Qin Liehu exhorted him
"Qin Liehu ชวนเขาไป
"I understand
"ฉันเข้าใจ
" Qin An immediately nodded
"ฉินพยักหน้าทันที
… And at the moment in the county governor's residence
... และในขณะที่อยู่ในเขตปกครองของผู้ว่าราชการจังหวัด
The county governor's residence was naturally large, considering how there were six hundred personal guards stationed there
ที่อยู่อาศัยของผู้ว่าราชการจังหวัดมีขนาดใหญ่ตามธรรมชาติโดยพิจารณาว่ามีเจ้าหน้าที่รักษาพระองค์ราวหกร้อยคนที่ประจำอยู่ที่นั่น
A colorful-robed man was nervously standing in a tiny yard waiting
ชายที่สวมเสื้อสีสันกำลังยืนเฝ้ารออยู่ที่ลานเล็ก ๆ
"I wonder why the county governor suddenly summoned me
"ฉันสงสัยว่าทำไมข้าหลวงข้าศึกเรียกฉันอย่างฉับพลัน
" The colorful-robed man was feeling anxious
"ชายที่เต็มไปด้วยสีสันรู้สึกท้อแท้
He had no other option
เขาไม่มีทางเลือกอื่น
Although he was the patriarch of the wealthy Liu family, one of the top three family clans in all of Grand Dominance county, he knew very well that the Liu family had come this far because of the county governor! In front of the county governor, his Liu family was just a dog! A dog had to loyally watch the house
แม้ว่าเขาจะเป็นพระสังฆราชแห่งตระกูลหลิวที่ร่ำรวยซึ่งเป็นหนึ่งในสามตระกูลครอบครัวชั้นนำในเขตปกครองของ Grand Dominance เขารู้ได้ดีว่าครอบครัวหลิวได้มาไกลจากผู้ว่าราชการจังหวัด!
If the master threw a bone, the dog had to cock its head and wag its tail and enjoy the bone
หากนายโยนกระดูกสุนัขต้องหัวโจกและหางยาวและสนุกกับกระดูก
One day, the master might even kill the dog! And the dog could only die in silence! "I don't think I did anything wrong
อยู่มาวันหนึ่งนายอาจจะฆ่าสุนัขได้!
Whatever he ordered me to do have been done perfectly
สิ่งที่เขาสั่งให้ฉันทำได้รับการทำอย่างสมบูรณ์แบบ
" The colorful-robed man had various thoughts surfacing his mind
"ชายที่เต็มไปด้วยสีสันมีความคิดที่หลากหลาย
"Patriarch Liu, please follow me," said an old servant with a smile
"สังฆราชหลิวจงตามฉันไปเถิด" คนรับใช้คนแก่กล่าวด้วยรอยยิ้ม
"Steward Wang, do you know why the county governor suddenly summoned me?" Patriarch Liu came to Steward Wang in a fawning manner as he stuffed a banknote into his hands
"เสนาบดีวังคุณรู้หรือไม่ว่าทำไมผู้ว่าราชการจังหวัดจึงเรียกผมอย่างกระทันหัน?"
Noticing that it was a note for a hundred taels of silver, Steward Wang revealed a smile and whispered, "Don't worry
สังเกตเห็นว่าเป็นธนบัตรเป็นร้อยเงินสจ๊วตวังเผยรอยยิ้มและกระซิบ "อย่ากังวล
Master seems to be in a good mood
โทดูเหมือนจะอยู่ในอารมณ์ที่ดี
I doubt it's anything serious
ฉันสงสัยว่ามันร้ายแรง
" Patriarch Liu heaved a sigh of relief
"สังฆราชหลิวได้ถอนหายใจ
Soon, he was led into a garden
ในไม่ช้าเขาก็ถูกพาเข้าไปในสวน
An elder dressed in a simple gray robe was sitting across a blue-robed man
คนเฒ่าคนหนึ่งสวมเสื้อคลุมสีเทาที่เรียบง่ายกำลังนั่งอยู่ตรงข้ามชายเสื้อสีฟ้า
"Greetings Lord County Governor and Commander Fang!" The moment Patriarch Liu arrived, he immediately bowed politely
"ทักทายนายมณฑลผู้ว่าราชการจังหวัดและผู้บัญชาการฝาง!"
There was no need to mention the county governor
ไม่จำเป็นต้องพูดถึงผู้ว่าราชการจังหวัด
He was an existence that had absolute power over both military and political powers in Grand Dominance County
เขาเป็นคนที่มีอำนาจเหนืออำนาจทางการเมืองและการปกครองทั้งในเขต Grand Dominance
No one dared defy his orders
ไม่มีใครกล้าท้าคำสั่งของเขา
He had the authority to persecute any official under the seventh grade without permission from his superiors
เขามีอำนาจที่จะข่มเหงเจ้าหน้าที่อย่างเป็นทางการภายใต้เกรดเจ็ดโดยไม่ได้รับอนุญาตจากเจ้านายของเขา
Above the seventh grade, he could directly remand them
ชั้นประถมศึกษาปีที่ 7 สูงกว่าเกรดที่ 7
In order to deal with demons, it had to be ensured that the county governor's words had to carry weight! Wealthy family clans of certain regions could be vanquished with any reason given by the county governor
เพื่อให้สามารถจัดการกับปีศาจได้ต้องมั่นใจว่าคำพูดของผู้ว่าราชการจังหวัดต้องมีน้ำหนักมาก!
As for the blue-robed man, he was on the surface the strongest person in Grand Dominance County
สำหรับชายที่สวมเสื้อสีน้ำเงินเขาอยู่บนพื้นผิวที่แข็งแกร่งที่สุดใน Grand Dominance County
He was a Congenital False Core realm who was commander of the county governor's personal guards! "Do not leave the money that your Liu family needs to hand over to the end of the year
เขาเป็นดินแดนเทียมเท็จซึ่งเป็นผู้บัญชาการทหารรักษาพระองค์ของผู้ว่าราชการจังหวัด!
" The gray-robed elder said casually, "I need it within half a month
"นายโทนสีเทาพูดอย่างไม่เป็นทางการ" ฉันต้องการมันภายในครึ่งเดือน
Will you be able to do it?" Patriarch Liu felt a knot in his heart
คุณจะสามารถทำมันได้หรือ? "สังฆราชหลิวรู้สึกปมในใจ
The Liu family had earned large amounts of money with the county governor backing it
หลิวครอบครัวได้รับเงินเป็นจำนวนมากกับผู้ว่าราชการจังหวัดสนับสนุนมัน
Naturally, it had to offer large amounts of money as a tribute
ธรรมชาติมันต้องเสนอเงินเป็นจำนวนมากเพื่อเป็นเครื่องบรรณาการ
However, it was typically done at the end of the year
อย่างไรก็ตามโดยปกติจะทำในช่วงปลายปี
It was presently only March
ปัจจุบันมีเพียงเดือนมีนาคมเท่านั้น
"By the way, I need a hundred thousand taels
"ตอนนี้ฉันต้องการเงินหนึ่งแสน
" The gray-robed elder added
"ผู้อาวุโสสวมชุดสีเทาเพิ่ม
Patriarch Liu pricked up his brows
พระสังฆราชหลิวชุบคิ้วขึ้น
Wasn't it usually eighty thousand taels of silver a year? Why did it increase? "Lord County Governor, rest assured
มันไม่ได้ปกติแปดหมื่น taels เงินปี?
I will definitely raise the hundred thousand taels in half a month
แน่นอนฉันจะยกร้อยพัน taels ในครึ่งเดือน
" However, Patriarch Liu did not grumble at all
"อย่างไรก็ตามปรมาจารย์หลิวไม่บ่นเลย
"Alright
"เอาล่ะ
" The gray-robed elder nodded slightly
"นายโทนสีเทาพยักหน้าเล็กน้อย
"I heard that Liu Qi had clashed with Qin Manor's second young master at Swallow Phoenix Brothel last night?" "Yes, yes, yes
"ฉันได้ยินมาว่าหลิวฉีได้ปะทะกับนายหนุ่มคนที่สองของ Qin Manor ที่ Swallow Phoenix Brothel เมื่อคืนนี้?"
" Patriarch Liu hurriedly said
พระสังฆราชหลิวกล่าวอย่างรีบด่วน
"I have already thought him a terrible lesson
"ฉันเคยคิดว่าเขาเป็นบทเรียนที่น่ากลัว
" "Your luck isn't bad
"" โชคของคุณไม่เลว
That second master of the Qin Manor showed mercy
นายที่สองของ Qin Manor แสดงความเมตตา
" The gray-robed elder casually waved his hand
"ผู้อาวุโสที่สวมชุดสีเทาลวกโบกมือให้เขา
"Alright, you are dismissed
"เอาล่ะคุณถูกไล่ออก
" "Yes, yes!" Patriarch Liu immediately retreated obediently
"" ใช่ใช่! "สังฆราชหลิวก็ถอยกลับอย่างโอ้อวด
However, his mind was spinning with questions
อย่างไรก็ตามความคิดของเขากำลังปั่นด้วยคำถาม
"Why would the Lord County Governor suddenly mention the Qin Manor's second young master? Even if he has knocked open the gate of immortality, he has yet to enter the Congenital realm
ทำไมผู้บัญชาการมณฑลของลอร์ดถึงได้พูดถึงเจ้านายคนที่สองของ Qin Manor ถึงแม้ว่าเขาจะเคาะประตูแห่งความเป็นอมตะ แต่เขาก็ยังไม่ได้เข้าสู่ดินแดนที่ยังไม่หยุดนิ่ง
He shouldn't matter
เขาไม่ควรสำคัญ
Commander Fang himself is already an immortal at the Congenital False Core realm!"
ผู้บัญชาการฝางตัวเองเป็นอมตะที่อาณาจักรเทียมเท็จ! "
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments