I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Spearmaster and the Black Cat แปลไทยตอนที่ 24

| The Spearmaster and the Black Cat | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 24 isode Twenty-Four 〜 Master-less Land x Forest of Magic Fog x Assassin ※ Translator’s Corner: This chapter is longer than yesterday’s! Yui is back, and Shuya sees some of the darker parts of this world
บทที่ 24 isode ยี่สิบสี่ - Master - less Land x Forest of Magic หมอก x Assassin ※มุมนักแปล: บทนี้ยาวกว่าเมื่อวาน!
Enjoy! Enjoying the cool wind of spring, the popobumu steadily advances south west through the burn ruins of small towns, scars of war
สนุก!
  I come across a monster in the form of a goblin
ฉันเจอมอนสเตอร์ในรูปแบบของก๊อบลิน
Other than that I encounter no other monsters
นอกเหนือจากที่ฉันไม่พบมอนสเตอร์อื่น ๆ
  I can see huge jellyfish floating in the sky, but there seems to be very few earth bound monsters
ฉันสามารถเห็นแมงกะพรุนใหญ่ที่ลอยอยู่ในท้องฟ้า แต่ดูเหมือนว่าจะมีมอนสเตอร์ที่ถูกโค่นแผ่นดินน้อยมาก
I want to plunge into the huge jellyfish in the sky, but what do you say, when you see something really strange…I can easily accept it
ฉันอยากจะกระโดดลงไปในแมงกะพรุนใหญ่ในท้องฟ้า แต่คุณจะพูดอะไรเมื่อคุณเห็นอะไรแปลก ๆ จริงๆ ... ฉันสามารถยอมรับได้อย่างง่ายดาย
  However, in place of the monsters… There are a lot of thieves in this area, it is dangerous
อย่างไรก็ตามในสถานที่ของมอนสเตอร์ ... มีจำนวนมากขโมยในพื้นที่นี้เป็นอันตราย
  Exactly as the sour oya-san told me
เหมือนโอยาซานรสเปรี้ยวบอกฉัน
  Ma, there is nothing to be done about it
แม่ไม่มีอะไรที่ต้องทำ
There are no adventurer’s guilds in the post stations around here
ไม่มีกัปตันของนักผจญภัยในสถานีไปรษณีย์ที่นี่
There are tattered homes, dirty bars, small stores, pawnshops and cheap inns, but I cannot make money so I can use those
มีบ้านที่รกร้างบาร์สกปรกร้านค้าเล็ก ๆ โรงรับจำนำและโรงเตี๊ยมราคาถูก แต่ฉันไม่สามารถทำเงินได้ดังนั้นฉันจึงสามารถใช้สิ่งเหล่านี้ได้
A store may be able to break one of the coins Achilles-shisho gave me
ร้านค้าอาจสามารถถอดเหรียญหนึ่งเหรียญ Achilles-shisho ให้ฉันได้
  In the first place, the towns and villages around here don’t have the proper atmosphere to talk about gold coins
ในตอนแรกเมืองและหมู่บ้านรอบ ๆ บริเวณนี้ไม่มีบรรยากาศที่เหมาะสมในการพูดคุยเกี่ยวกับเหรียญทอง
    Fighting and stealing are everyday occurrences in the streets of these towns, when I step a little into a dark alley I also encounter a fight
การต่อสู้และการขโมยเป็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นทุกวันในถนนในเมืองเหล่านี้เมื่อฉันก้าวเข้าไปในซอยมืดฉันยังพบการต่อสู้
When I found the body of a child and adult…I was really upset
เมื่อฉันพบร่างของเด็กและผู้ใหญ่ ... ฉันอารมณ์เสียจริงๆ
Aside from the body, it was my first time seeing the body of someone who had been killed and left alone
นอกเหนือจากร่างกายแล้วนี่เป็นครั้งแรกที่ฉันเห็นร่างของคนที่ถูกสังหารและทิ้งไว้ตามลำพัง
  Even when I ask the people in the area about the body they acted like they didn’t know anything
แม้กระทั่งเมื่อฉันขอให้คนในพื้นที่เกี่ยวกับร่างกายพวกเขาทำตัวเหมือนพวกเขาไม่ได้รู้อะไร
  “Are you an official of one of the barons?” “Fuun
"คุณเป็นข้าราชการของนายอำเภอคนหนึ่งหรือ?" "Fuun
” “Ah, they’re dead
"" อ่าพวกเขาตายแล้ว
” “…I dunno
" "…ฉันไม่รู้
” “What’s it to ya?”   Like that… If the wind blows the bucket makers prosper
"" มันเป็นยังไง? "อย่างนั้น ... ถ้าลมพัดผู้ผลิตถังประสบความสำเร็จ
Saying that, there do not seem to be any businesses making a profit from building coffins
บอกว่าดูเหมือนจะไม่มีธุรกิจใดทำกำไรจากการสร้างโลงศพ
  I pray that they will rest in peace
ฉันภาวนาให้พวกเขาพักผ่อนอย่างสงบ
This world is harsh…this area is very different than the one I was in after leaving the Elven territory
โลกนี้รุนแรง ... พื้นที่นี้แตกต่างจากที่ฉันเคยอยู่หลังจากออกจากดินแดน Elven
So, maa, let us talk about the limitations around here
ดังนั้นมาพูดถึงข้อ จำกัด ต่างๆที่นี่
-Naa? Unusually Rollo has gotten down from the back of the popobumu’s head and is walking around the area
-Naa?
While walking Rollo goes “Nya?” lightly, before returning to the back of the popobumu’s head
ขณะที่เดิน Rollo ไป "Nya?" เบา ๆ ก่อนจะกลับไปที่ด้านหลังศีรษะของ Popobumu
  On such a dangerous highway, the merchants travel in groups with adventurers, and the scene is normal in the area
บนทางหลวงที่อันตรายดังกล่าวพ่อค้าเดินทางไปในกลุ่มกับนักผจญภัยและฉากนี้เป็นเรื่องปกติในพื้นที่
Someone traveling alone like I am seems to be unusual
คนที่เดินทางคนเดียวเช่นฉันดูเหมือนจะผิดปกติ
But, the thieves are attack without exception
แต่โจรถูกโจมตีโดยไม่มีข้อยกเว้น
  -They attack while taking me for granted
- พวกเขาโจมตีขณะพาฉันไป
  I defeat all the thieves I come across, I know them out and leave them on the ground, then escape again
ฉันพ่ายแพ้ขโมยทั้งหมดที่ฉันเจอฉันรู้ว่าพวกเขาออกและปล่อยให้พวกเขาอยู่บนพื้นแล้วหลบหนีอีกครั้ง
It seems that there some merchant caravans that quietly pass through the highway at night with adventurers for protection to protect them from bandit attacks
ดูเหมือนว่ามีคาราวานพ่อค้าบางแห่งที่เดินผ่านทางหลวงในยามค่ำคืนอย่างเงียบ ๆ พร้อมกับนักผจญภัยเพื่อปกป้องพวกเขาจากการโจมตีโจร
  However, something like that does not seem to bother the thieves, it can happen at noon on the highway but it normally is at night, when a target is found they can defeat they attack repeatedly, looting as much as they like
อย่างไรก็ตามสิ่งที่ดูเหมือนจะไม่รบกวนผู้ขโมยอาจเกิดขึ้นได้ในตอนเที่ยงบนทางหลวง แต่โดยปกติแล้วจะเป็นเวลากลางคืนเมื่อเป้าหมายพบว่าพวกเขาสามารถเอาชนะการโจมตีเหล่านั้นซ้ำ ๆ ได้, เท่าที่พวกเขาต้องการ
  The methods they use to win are dreadful
วิธีที่พวกเขาใช้ในการชนะนั้นแย่มาก
  Not only the merchants and coachman are attacked, but also women, children, all are murdered without overlooking the adventurers meant to be guarding them
ไม่เพียง แต่พ่อค้าและคนขับรถถูกโจมตีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงเด็กผู้หญิงทุกคนที่ถูกฆาตกรรมโดยไม่ต้องมองข้ามนักผจญภัยเพื่อปกป้องพวกเขา
  …It is horrible
... มันน่ากลัว
I heard it was a Barony but I can only think of it as a “Master-less Land
ฉันได้ยินมาว่าเป็น Barony แต่ฉันคิดได้แค่ว่าเป็น
” When the thieves are stronger than the adventurers, it becomes like that
"เมื่อโจรร้ายกว่านักผจญภัยมันก็กลายเป็นเช่นนั้น
  Under a cloudy sky I push popobumu over a slight hill along the highway with a gloomy feeling, and then I come across a scene that disgusts me
ภายใต้ท้องฟ้าที่ขุ่นมัวฉันผลักดัน popobumu ผ่านเนินเขาเล็ก ๆ ตามทางหลวงที่มีความรู้สึกมืดมนและจากนั้นฉันก็เจอฉากที่รังเกียจฉัน
  Many bodies have been hung by their necks, dangling from a big tree on the hill
ศพหลายคนถูกแขวนคอโดยคอของพวกเขาซึ่งห้อยจากต้นไม้ขนาดใหญ่บนเนินเขา
I am stunned
ฉันตะลึง
The body of the child I saw in the town the other day was only just the beginning
ร่างกายของเด็กที่ฉันเห็นในเมืองในวันอื่น ๆ เป็นเพียงจุดเริ่มต้นเท่านั้น
  Once again, I realize how cruel this world can be
อีกครั้งฉันรู้ว่าโลกนี้จะโหดร้ายได้อย่างไร
  To intentionally be hung from such high branches…they look like prey impaled on thorns by shrikes, that is probably the intention
เพื่อจงใจแขวนจากกิ่งสูงเช่นนี้ ... พวกมันดูเหมือนเหยื่อที่ห้อยลงมาบนหนามโดยห้อยซึ่งอาจเป็นความตั้งใจ
(TL: Shrikes impale their prey on thorns and barbed wire
(TL: Shrikes ใส่เหยื่อของพวกเขาบนหนามและลวดหนาม
This serves both to make tearing their prey into edible pieces easier and also for a male to demonstrate their hunting prowess during mating season
นี้ทำหน้าที่ทั้งเพื่อให้การฉีกเหยื่อของพวกเขาเป็นชิ้นกินได้ง่ายขึ้นและสำหรับผู้ชายที่จะแสดงให้เห็นถึงความกล้าหาญการล่าสัตว์ของพวกเขาในช่วงฤดูผสมพันธุ์
)   These were bandits, not thieves
) เหล่านี้คือโจรไม่ใช่คนร้าย
At first I overlooked it, but when it comes to this, do you have to completely abandon your optimism?   I feel indignation at the bandit’s actions
ในตอนแรกฉันมองข้าม แต่เมื่อพูดถึงเรื่องนี้คุณต้องละทิ้งมองโลกในแง่ดีของคุณหรือไม่?
I check the surrounding area for magic essence of bandits
ฉันตรวจสอบพื้นที่โดยรอบสำหรับสาระสำคัญมายากลของโจร
  Because the bandits’ behavior stands out I follow them immediately
เพราะพฤติกรรมโจร 'โดดเด่นกว่าฉันจะติดตามพวกเขาทันที
I tail them from behind without being noticed
ฉันหางพวกเขาจากด้านหลังโดยไม่ต้องสังเกตเห็น
In a position where I could attack, I wait for the bandits to move a little
ในตำแหน่งที่ฉันสามารถโจมตีฉันรอให้พวกโจรขยับเล็กน้อย
  Then, the bandits begin to move
จากนั้นพวกโจรเริ่มเคลื่อนที่
The group of bandits seem to be aiming at a caravan
กลุ่มโจรดูเหมือนจะมุ่งไปที่กองคาราวาน
  In the form of a raid, I attack the bandits
ในรูปแบบของการโจมตีผมโจมตีโจร
  Then…I knowingly kill a person for the first time
แล้ว ... ฉันรู้ว่าฆ่าคนเป็นครั้งแรก
Any sensation of regret passes after a moment
ความรู้สึกเสียใจใด ๆ ผ่านไปสักครู่
  How should I say it, killing is not good
ฉันควรจะพูดอย่างไรฆ่าไม่ดี
I understand that, but I feel no revulsion from my actions
ฉันเข้าใจว่า แต่ฉันรู้สึกไม่น่ารังเกียจจากการกระทำของฉัน
Rather they only felt like fodder, I guess this is evidence that I became a monster
แต่พวกเขารู้สึกเหมือนอาหารสัตว์ฉันคิดว่านี่เป็นหลักฐานว่าฉันกลายเป็นสัตว์ประหลาด
And, I need blood, so finally like the vampire I am, I catch one of the vampires alive
และฉันต้องการเลือดดังนั้นในที่สุดก็เหมือนแวมไพร์ฉันฉันจับหนึ่งของ vampires ชีวิต
  I will return the same inhuman treatment to the bandits
ฉันจะกลับการรักษาที่ไร้มนุษยธรรมเหมือนกันกับโจร
  It is cruel, but…this is a different world
มันโหดร้าย แต่ ... นี่เป็นโลกที่แตกต่างกัน
  This is reality
นี่คือความเป็นจริง
  I stick the surviving bandit to a tree and start to do various experiments
ฉันติดโจรที่ยังมีชีวิตอยู่กับต้นไม้และเริ่มทำการทดลองต่างๆ
  Honestly, the blood of human beings was good
สุจริตเลือดของมนุษย์เป็นสิ่งที่ดี
While being careful not to suck too much, I suck the blood little by little
ในขณะที่ระมัดระวังไม่ให้ดูดมากเกินไปฉันจะดูดเลือดทีละเล็กทีละน้อย
  Sure enough I suck the blood, is this harmful to humans? I suck the blood while wondering such a thing
แน่ใจว่าฉันดูดเลือดนี่เป็นอันตรายต่อมนุษย์หรือไม่?
There is a bite mark on the back of his neck
มีเครื่องหมายกัดที่ด้านหลังของคอของเขา
Even when I drink human blood, the taste doesn’t give me a craving for blood
แม้ในขณะที่ฉันดื่มเลือดมนุษย์รสชาติไม่ให้ฉันอยากกินเลือด
  And because there is nothing like a drug induced trip I am relieved
และเนื่องจากไม่มีอะไรที่เหมือนกับการเดินทางไปกับยาเสพติดฉันรู้สึกโล่งใจ
No, is it dangerous when I get a taste?   I wonder inside, but because I am convinced it is inevitable I leave it
ไม่เป็นอันตรายเมื่อฉันได้ลิ้มรสหรือไม่?
When I am thinking about the blood, Rollo participates half-way through
เมื่อฉันคิดถึงเรื่องเลือด Rollo เข้าร่วมครึ่งทาง
Assuming her best form, she approaches the bandit while extending her claws
สมมติว่ารูปแบบที่ดีที่สุดของเธอเธอเข้าใกล้โจรขณะที่ขยายกรงเล็บของเธอ
She opens her mouth to deliberately show off her fangs
เธอเปิดปากของเธอเพื่อจงใจแสดงให้เห็นเขี้ยวของเธอ
The bandit becomes frightened and passes out
โจรกลายเป็นคนตกใจและออกไป
  After a suck a little blood I leave him be for a while
หลังจากดูดเลือดเพียงเล็กน้อยฉันปล่อยให้เขาอยู่ชั่วระยะเวลาหนึ่ง
There is no change in the bandit, even after he has been unconscious for a whole day
ไม่มีการเปลี่ยนแปลงในโจรแม้หลังจากที่เขาได้รับสติตลอดทั้งวัน
  When I suck someone’s blood they become a member of my “Family” and transform into a “Ghoul” becoming a monster, there doesn’t seem to be a novel or movie like even like this
เมื่อฉันดูดเลือดของใครบางคนพวกเขากลายเป็นสมาชิกของ "ครอบครัว" ของฉันและกลายเป็น "ปอบ" กลายเป็นสัตว์ประหลาดดูเหมือนจะไม่ได้เป็นนวนิยายหรือภาพยนตร์เหมือนอย่างนี้
Even after waiting for two, then three days, he really is a normal human
แม้กระทั่งหลังจากรอสองสามวันแล้วเขาก็เป็นมนุษย์ปกติ
  I also asked the bandit why he was running around this place like wild
ฉันยังถามพวกโจรว่าทำไมเขาถึงวิ่งไปรอบ ๆ ที่แห่งนี้เช่นป่า
  The group of bandits seem to be called 【Doldevi Gang】
กลุ่มโจรดูเหมือนจะเรียกว่า【 Doldevi Gang 】
They seem to be part of a major dark guild in 【Imperial Capitol Fadyke 】for the 【Oath of Nocturne】
พวกเขาดูเหมือนจะเป็นส่วนหนึ่งของกิลด์ที่สำคัญใน【 Imperial Capitol Fadyke 】สำหรับคำสาบานของน็อคเทิร์น】
  “Only, just, we don’t hav’ that
"แค่เราไม่ได้เป็นอย่างนั้นหรอก
” “Beside, there are lots of rotten gangs
"" ข้างๆมีแก๊งเน่าเสียอยู่เยอะ
”   Even as thief has his reasons, he talks about it importantly
"แม้โจรจะมีเหตุผลเขาก็พูดถึงเรื่องนี้อย่างสำคัญ
  Furthermore, 【Terramay Kingdom】, 【Samaria Kingdom】, and nobles of 【Osberia Kingdom】, some knights, when there are those in positions to obtain information and accept bribes, after a groups grows into bandits, there is also a huge group made from banished noble families
นอกจากนี้อาณาจักร Terramay อาณาจักร Samaria และขุนนางของ Osberia ราชอาณาจักรอัศวินบางคนเมื่อมีตำแหน่งในการรับข้อมูลและรับสินบนหลังจากที่กลุ่มกลายเป็นโจรมีกลุ่มใหญ่ที่ทำ
  This was all explained boastfully
ทั้งหมดนี้ถูกอธิบายด้วยความโอ้อวด
Talking and chattering and twittering
การพูดคุยการพูดพล่อยและการทักทาย
  The strong hypnosis effect from the skills appears to work
ผลการสะกดจิตที่แข็งแกร่งจากทักษะจะปรากฏขึ้น
Is it also related to permanent skill too? The bandit man does not act like he is hypnotized, he is fully conscious and talking properly
มันยังเกี่ยวข้องกับทักษะถาวรเกินไปหรือไม่?
  So it is the truth
ดังนั้นจึงเป็นความจริง
Ma, I can easily image this fellow’s story
แม่ฉันสามารถดูเรื่องราวของเพื่อนคนนี้ได้อย่างง่ายดาย
  As for the thing about government officials, there seems to be some corruption
ส่วนสิ่งที่เกี่ยวกับเจ้าหน้าที่ของรัฐดูเหมือนว่าจะมีความเสียหายบางอย่าง
The talking continues from there
พูดต่อจากที่นั่น
  The intervals between the cities 【Fadyke】⇔【Hector】⇔【Holkerbam】⇔【Pernette】⇔【Gurmuheim】 make up the Haym River gold route, it is not only shipping groups that use the river, but also merchant groups using the highway, the trading groups travel a lot too
ช่วงเวลาระหว่างเมืองต่างๆ【 Fadyke 】⇔【 Hector 】⇔【 Holkerbam 】⇔【 Pernette 】⇔【 Gurmuheim 】สร้างเส้นทาง Haym River ทางทองไม่ใช่กลุ่มการเดินเรือที่ใช้แม่น้ำ แต่ยังรวมถึงกลุ่มผู้ขายที่ใช้ทางหลวง
  Is it this? What the sour oyaji talked about
นี่มันใช่หรือไม่?
  Because the 【Magic Fog Forest】 is in this area, it is easy to attack the highway here, and between 【Royal Capitol Fadyke】 and 【Fort City Hector】 is on the border of 【Osberia Kingdom】 and 【Terramay Kingdom】, all the more, it seems this area is easy to attack
เนื่องจาก【 Magic Fog Forest 】อยู่ในบริเวณนี้จึงเป็นเรื่องง่ายที่จะโจมตีทางหลวงที่นี่และระหว่าง【 Royal Capitol Fadyke 】และ【 Fort City Hector 】อยู่บนพรมแดนของ【 Osberia Kingdom 】และ【 Terramay Kingdom 】ทั้งหมด
  After the war the development of each country’s knights has been lacking as well
หลังจากสงครามการพัฒนาของอัศวินของแต่ละประเทศก็ขาดไปเช่นกัน
However, do I need to be careful about monsters? Then the man exposes his dirty crooked teeth and talks in trivial tone
อย่างไรก็ตามฉันต้องระวังเรื่องมอนสเตอร์หรือไม่?
  In his words, “We’re all strong enough to fight monsters, ‘though the ‘venturers should do it
ในคำพูดของเขาว่า "เราทุกคนแข็งแรงพอที่จะสู้กับมอนสเตอร์ได้" แม้ว่านักลงทุนควรทำเช่นนั้น
”   “We the pus that cum out from d’aventurers, normal ‘venturers don’t got much money
"เราหนองที่หลั่งออกมาจาก d'aventurers, ปกติ venturers 'ไม่ได้เงินมาก
Even if dey strong, if dey want to take th’easy way, get drunk on power their skill, drunk on blood, drunk on killin’
แม้ว่าพวกเขาจะแข็งแกร่งถ้าพวกเขาต้องการที่จะใช้วิธี th'easy ได้รับเมาในอำนาจทักษะของพวกเขาเมาในเลือดเมาใน killin '
Human trash fightin’ their own blood
ถังขยะของมนุษย์ต่อสู้กับเลือดของตัวเอง
”   “Besides, with so few monsters on the highway it’s safe, an as merchants come and the economy grows, prices go down
"นอกจากนี้มีมอนสเตอร์เพียงไม่กี่ตัวที่อยู่บนทางหลวงก็ปลอดภัยเช่นเดียวกับพ่อค้าที่มาและเศรษฐกิจเติบโตขึ้นราคาลงไป
Ma, as the money increase, don’t the rivals increase too? Kekeke…”   If that’s the case, there is the possibility of conspiring with merchants to consider
Ma เป็นเงินที่เพิ่มขึ้นไม่คู่แข่งเพิ่มมากเกินไป?
Most of the thieves seem to have been former mercenaries, adventurers, and soldiers
ส่วนใหญ่ของโจรดูเหมือนจะเคยเป็นทหารรับจ้างนักผจญภัยและทหาร
  Ma, various background…they do not have
Ma, พื้นหลังต่างๆ ... พวกเขาไม่ได้
I did not hear too much about it
ฉันไม่ได้ยินมากเกินไปเกี่ยวกับเรื่องนี้
  Besides, I wanted to try the permanent skill where I share my blood to make faithful servants, if they were a beautiful woman I would make them my servant right away, I stop because I thought I should still able
นอกจากนี้ฉันอยากจะลองสกิลถาวรที่ฉันแบ่งปันเลือดของฉันเพื่อให้เป็นผู้รับใช้ที่ซื่อสัตย์ถ้าพวกเขาเป็นผู้หญิงที่สวยฉันจะทำให้พวกเขาเป็นผู้รับใช้ของฉันทันทีฉันหยุดเพราะฉันคิดว่าฉันควรจะยังคงสามารถ
  The bite mark on the bandit’s necks disappears immediately
รอยกัดบนคอของโจรหายไปทันที
  Oh, because I intend to kill you, there is no meaning behind it…   Finally, I suck all his blood and kill him
โอ้เพราะฉันตั้งใจที่จะฆ่าคุณไม่มีความหมายที่อยู่เบื้องหลังมัน ... สุดท้ายฉันดูดเลือดทั้งหมดของเขาและฆ่าเขา
The bandit man dries up, becomes bones, then disappears
คนโจรแห้งขึ้นกลายเป็นกระดูกแล้วก็หายตัวไป
  I take his soul with the skill
ฉันใช้จิตวิญญาณของเขากับทักษะ
  The taste makes me feel refreshed
รสชาติทำให้ฉันรู้สึกสดชื่น
  But, honestly, the state of my mind is complicated
แต่อย่างสุจริตใจของฉันมีความซับซ้อน
Ma, I do not know about during a battle, but capturing and killing someone, even for a bandit, it bears down on my conscience to some extent
แม่ไม่ทราบว่าในระหว่างการสู้รบ แต่การจับกุมและฆ่าใครสักคนแม้แต่กับโจรก็จะทำให้จิตสำนึกผิดพลาดขึ้นบ้าง
  Like this, I continue traveling with pheromone touch, presence detection, and using with Rollo, I raid thieves and bandits, exterminating them
เช่นนี้ฉันยังคงเดินทางด้วยฟีโรโมนสัมผัสการตรวจสอบสถานะและใช้กับ Rollo ฉันขโมยการโจรกรรมและโจรกำจัดพวกเขา
After exterminating today’s thieves who attacked a merchant caravan, I take a break
หลังจากปล้นขโมยวันนี้ที่โจมตีร้านคาราวานพ่อค้าฉันหยุดพัก
  I check right away
ฉันจะตรวจสอบได้ทันที
Status
สถานะ
  Name: Shuya Kagari Age: 22 Title: Divine Beast Contractor Race: Rusivault Battle Occupation: Magic Spearman : Chain User : Magic Apprentice Physical Strength 18
ชื่อ: Shuya Kagari อายุ: 22 ชื่อ: Divine Beast Contractor ผู้แข่งขัน: Rusivault Battle อาชีพ: Magic Spearman: Chain ผู้ใช้: Magic Apprentice กำลังกาย 18
2→18
2 → 18
8 Agility 19
ความว่องไว 19
3→19
3 → 19
8 Stamina 17
8 ความแข็งแกร่ง 17
4→18
4 → 18
0 Mana 22
0 มานะ 22
2→22
2 → 22
9 Dexterity 17
9 ความชำนาญ 17
2→18
2 → 18
0 Spirit 23
วิญญาณ 0 23
1→23
1 → 23
4 Luck 11
4 โชค 11
0 Condition: Calm   From facing the masked professional killers before, to now, my abilities seem to have only improved a little from kill thieves
0 สภาพ: สงบจากหันหน้าไปทางมืออาชีพฆาตกรสวมหน้ากากก่อนที่จะถึงตอนนี้ความสามารถของฉันดูเหมือนจะมีการปรับปรุงเพียงเล็กน้อยจากฆ่าขโมย
  Then I close my status
จากนั้นฉันก็ปิดสถานะของฉัน
  When I examine the money and bags left behind by the dead thieves and merchants, I am finally able to gather some money
เมื่อฉันตรวจสอบเงินและกระเป๋าทิ้งไว้เบื้องหลังผู้ร้ายและพ่อค้าที่ตายแล้วฉันสามารถรวบรวมเงินได้ในที่สุด
Because I got money from the merchant I helped too, I have gold coins, silver coins, large copper coins, thus my saddle bags and magic bags have become a little heavy
เพราะฉันได้เงินจากพ่อค้าฉันช่วยด้วยฉันมีเหรียญทองเหรียญเงินเหรียญทองแดงขนาดใหญ่ดังนั้นถุงอานและถุงมายากลจึงกลายเป็นของหนักเล็กน้อย
Because I hated my bags being too heavy I tried to return the money immediately, but the merchants I helped suggested I stay with caravan to guard it
เพราะฉันเกลียดกระเป๋าของฉันหนักเกินไปฉันพยายามจะคืนเงินทันที แต่พ่อค้าฉันช่วยแนะนำให้ฉันอยู่กับกองคาราวานเพื่อป้องกันมัน
However, I politely declined
อย่างไรก็ตามฉันปฏิเสธอย่างสุภาพ
  In the first place I have yet to become an adventurer/ And like that, I advance to the west
ในตอนแรกฉันยังไม่ได้เป็นนักผจญภัยและฉันก็ก้าวไปทางทิศตะวันตก
  All too soon, I leave the Barony and enter the Viscount’s territory
ทั้งหมดเร็วเกินไปที่ฉันออกจาก Barony และป้อนดินแดนนายอำเภอ
I enjoy going to the village and staying in an inn, I buy a small backpack and jerky then squander and money and play with women
ฉันชอบไปที่หมู่บ้านและอยู่ในโรงแรมฉันซื้อกระเป๋าเป้สะพายหลังขนาดเล็กและกระตุกแล้วเปลืองและเงินและเล่นกับผู้หญิง
  I continue traveling happily like the past time of a noble
ฉันยังคงเดินทางอย่างมีความสุขเหมือนเวลาที่ผ่านมาของขุนนาง
But thieves attack one after another outside of post towns
แต่โจรโจมตีอย่างอื่นที่อยู่นอกเมืองโพสต์
Every time, I respond by slaying and exterminating them
ทุกครั้งที่ฉันตอบสนองด้วยการสังหารและกำจัดพวกเขา
  Then, in a bar of a certain post town, while enjoying my meal I sit next to a bar maid in a reddish brown dress pouring me liquor, and I hear a strange rumor
จากนั้นในบาร์ของเมืองโพสต์บางอย่างในขณะที่เพลิดเพลินกับมื้ออาหารของฉันฉันนั่งข้างบาร์แม่บ้านในชุดสีน้ำตาลแดงเทฉันเหล้าและฉันได้ยินข่าวลือแปลก
  “Sorgey, did you hear about the Spearman?” “Yeah
"Sorgey คุณได้ยินเกี่ยวกับ Spearman หรือไม่" "ใช่
What about ‘im?” “These days the Barony is safe
สิ่งที่เกี่ยวกับ 'im? "" วันนี้ Barony มีความปลอดภัย
The Spearman and the black cat, the Spearman with a black wolf companion, the wolf companion of the black cat, they seem to aim at thieves, hora, there are also people searching for the rumor
Spearman และแมวดำ, Spearman กับสหายหมาป่าสีดำ, สหายหมาป่าของแมวดำที่พวกเขาดูเหมือนจะมุ่งไปที่ขโมย, Hora, นอกจากนี้ยังมีคนค้นหาข่าวลือ
”   N? Is that us? The last “Wolf Companion of the Black Cat” name, it almost made spit liquor out of my nose and mouth
"N?
  “Ah, I heard, the Baron is searching for the rumor too
"อา, ฉันได้ยิน, บารอนกำลังค้นหาข่าวลือด้วย
But, the owner of the rumor always seems to disappear right away and leave the area
แต่เจ้าของข่าวลือนี้ดูเหมือนจะหายไปทันทีและออกจากพื้นที่
” “It seems like it, I want to see it
"" ดูเหมือนว่าฉันอยากเห็นมัน
Won’t he come to this place…as a matter of fact it should be ‘you
เขาจะไม่มาที่นี่ ... แท้ที่จริงก็ควรจะเป็น 'คุณ'
'” “Kakaka, and what if it really is myself-sama?” “Eeh, that would be impossible
'"" Kakaka และถ้าเป็นจริงตัวเอง - sama? "" เอ่อที่จะเป็นไปไม่ได้
Baka
Baka
”   U〜n, after all if Rollo is with me…   This is becoming like a historical Samurai movie
"U-- น่ะสิถ้า Rollo อยู่กับฉัน ... นี่มันกลายเป็นเหมือนหนังซามูไรในอดีต
But, the samurai is those period dramas are always accompanied by children, and it is always one person wanting to be prudent
แต่ซามูไรเป็นละครที่มีช่วงเวลาเหล่านี้มักมาพร้อมกับเด็ก ๆ และก็คือคนที่ต้องการความรอบคอบ
  Not worrying over the rumor, I pass through the town in high spirits and advance…   As I traveling along the highway and pass through a thick forest, without noticing I seem to have veered off=course, the area is becoming foggy and I am in a rocky place with moss growing
ไม่ต้องกังวลเรื่องข่าวลือฉันเดินผ่านเมืองด้วยจิตวิญญาณที่สูงและความก้าวหน้า ... ขณะที่ฉันกำลังเดินทางไปตามทางหลวงและผ่านป่าหนาโดยไม่สังเกตเห็นว่าฉันดูเหมือนจะเล็ดลอดออกไปแน่นอนแน่นอนบริเวณนี้จะมีหมอก
  The area is deserted
พื้นที่รกร้าง
As I pass through alone, I get a weird sign, the crows in the rocky place at stop cawing and fly away at once
ในขณะที่ฉันเดินผ่านคนเดียวฉันได้รับสัญญาณแปลกกาในสถานที่หินที่หยุดการพูดและบินหนีทันที
  Is this a sign that something is about to happen? However, here is a small mountain? The fog is making it hard to see, I seem to have travel to a place with a valley
นี่เป็นสัญญาณว่าอะไรกำลังจะเกิดขึ้นหรือไม่?
  The fog is thick…n? Ah, perhaps this is the placed named for the magic fog?   Having such a question, I pick up magic essence behind me
หมอกหนา ... n?
  -I make the popobumu hurry up and run
- ทำให้ popobumu รีบขึ้นและวิ่งหนี
  In the place I was before- a sword cuts the air
ในสถานที่ที่ฉันมาก่อน - ดาบตัดอากาศ
  The bearer of the sword is a beautiful woman
ผู้ถือดาบเป็นหญิงงาม
Ah, it is a woman this time
อ้านี่เป็นผู้หญิงครั้งนี้
She is not wearing a mask this time
ตอนนี้เธอไม่สวมหน้ากาก
Is it because I said so? Ma, at any rate…this beautiful kill is Yui
เป็นเพราะฉันพูดอย่างนั้นหรือ
  Yui is holding a sword with both hands
Yui ถือดาบด้วยมือทั้งสองข้าง
Bathed in the blood of her victims, there are dirty spots of blood here and there
อาบน้ำเลือดของเหยื่อของเธอมีเลือดสกปรกที่นี่และที่นั่น
N, were you injured? The black overcoat is torn at the left shoulder, and I can see blood stains around it
คุณได้รับบาดเจ็บหรือไม่?
  Her eyes are vacant with a clouded expression
ดวงตาของเธอว่างเปล่ากับการแสดงออกของเมฆ
  “You
"คุณ
After a long time
หลังจากเวลานาน
You removed the mask
คุณนำหน้ากากออกแล้ว
But, why is your beautiful face dirty? You seem to have been injured, and aren’t you tired?” “…” “Quiet again?”   Yui has appeared before me again after a long absence, and not answering my questions, stays expressionless and silent
ทำไมใบหน้าที่สวยงามของคุณสกปรก?
  She is giving me a cold look
เธอกำลังให้ฉันดูเย็น
Then, Yui’s eyes suddenly change
จากนั้นดวงตาของ Yui ก็เปลี่ยนไป
  Eyes like obsidian is grey from silver-white, again they return to black, the color of her pupils changes repeatedly, becoming like a shaft of wavering light, and then continues to change
ตาของพวกเขาเป็นสีเทาจากเงิน - ขาวอีกครั้งพวกเขากลับไปเป็นสีดำสีของลูก ๆ ของเธอเปลี่ยนไปเรื่อย ๆ กลายเป็นเหมือนแสงแห่งความลังเลและต่อจากนั้นก็เปลี่ยนไป
Again, innumerable small silver-white points appear moving in her eyes
อีกครั้งนับไม่ถ้วนเงินสีขาวจุดปรากฏย้ายในสายตาของเธอ
It seems like snow is scattered in her eyes dancing around beautifully in the open sky, the snow in the white of her eyes soon become pure white
ดูเหมือนหิมะที่กระจัดกระจายอยู่ในดวงตาของเธอเต้นรอบ ๆ อย่างสวยงามในท้องฟ้าที่เปิดโล่งหิมะในสายตาของเธอกลายเป็นสีขาวบริสุทธิ์
  Both eyes take on a mysterious silver ting
ดวงตาทั้งสองข้างจับตัวเป็นสีเงินลึกลับ
  These beautiful eyes are wasted on this cold blooded killer
ดวงตาที่สวยงามเหล่านี้เสียไปกับนักฆ่าเลือดเย็นนี้
  “Nyaa
“Nyaa
”   Rollo also leans her head to the side questioningly, and calls out at the eyes
"Rollo ยังเอนศีรษะของเธอไปด้านข้างถามและโทรออกที่ตา
  But, did she react to the cat’s voice… her eye color changes and there is none of the blood thirst from the other day
แต่เธอตอบสนองต่อเสียงของแมว ... สีตาของเธอเปลี่ยนไปและไม่มีความกระหายเลือดจากวันอื่นใด
  “What happened? Looking at a face such as this-”   Defending against Yui’s sword- a metallic sounds resounds
"เกิดอะไรขึ้น?
The sudden flying cut
การบินอย่างฉับพลัน
  I stay calm and handle my black spear, I shake of the sword and prevent it
ฉันสงบและจัดการหอกดำของฉันฉันเขย่าดาบและป้องกันไม่ให้มัน
This area is still foggy, because I cannot focus on Yui I kick the popobumu’s abdomen, and decide to advance into the to escape
พื้นที่นี้ยังคงมีหมอกเพราะฉันไม่สามารถมุ่ง Yui ฉันเตะช่องท้องของ popobumu และตัดสินใจที่จะก้าวเข้าสู่การหลบหนี
  However, I come to the top of a cliff
แต่ฉันมาถึงด้านบนของหน้าผา
Dead-end
ทางตัน
Since there is no help it, I get down from the popobumu
เนื่องจากไม่มีความช่วยเหลือฉันจึงลงจาก popobumu
(TL: It really bothers me that the popobumu doesn’t have a name
(TL: มันทำให้ฉันรำคาญที่ popobumu ไม่มีชื่อ
)   Dangerous
) เป็นอันตราย
With the fog like this I did not notice the nearby fog
ด้วยหมอกแบบนี้ฉันไม่ได้สังเกตหมอกในบริเวณใกล้เคียง
There is a sign that Yui is pursuing me from behind
มีสัญญาณว่า Yui กำลังไล่ตามฉันอยู่ข้างหลัง
  “Rollo, since Yui is coming again, please stay to side and watch
"Rollo ตั้งแต่ Yui กำลังจะกลับมาอีกโปรดอยู่ด้านข้างและคอยดู
”   After I tell Rollo I wait for Yui to approach from the back
"หลังจากที่ฉันบอก Rollo ฉันรอ Yui เพื่อเข้ามาจากด้านหลัง
  There, Yui appears like a ghost from the fog
ที่นั่น Yui ปรากฏเหมือนผีจากหมอก
Her expression seems somewhat hard
การแสดงออกของเธอดูเหมือนจะค่อนข้างยาก
Her eyes have returned to black
ดวงตาของเธอกลับมาดำ
  “Yui, you look unwell? Are you okay?” “Why are you worrying about me in this situation?” “Haha, that’s right
"Yui คุณดูไม่สบาย?
”   When Yui says that, she raises the sword with both hands
"เมื่อ Yui บอกว่าเธอยกดาบด้วยมือทั้งสองข้าง
Her inured arm from before seems to have already healed
แขนขาของเธอตั้งแต่ก่อนดูเหมือนจะหายแล้ว
  To deal with her dual sword style, I concentrate on dodging
เพื่อจัดการกับสไตล์ดาบคู่ของเธอฉันมุ่งเน้นที่การหลบ
(TL: Wait, I miss-translated something
(TL: รอสักครู่ฉันลืมอะไรบางอย่างแปล
)   Then, Yui stops swings her swords
) แล้ว Yui ก็จะหยุดดาบของเธอ
She crouches down and turns to the side to draw a sword, unsheathing it
เธอก้มศีรษะลงและหันไปทางด้านข้างเพื่อดึงดาบเอาไว้
  She pulls out the other sword at her waist with a quick draw
เธอดึงดาบเล่มอื่น ๆ ที่เอวของเธอด้วยการวาดอย่างรวดเร็ว
(TL: Okay, I understand now
(TL: เอาล่ะฉันเข้าใจตอนนี้
) She quickly shifts to attack with her two unsheathed swords
เธอรีบขยับเข้าโจมตีด้วยดาบสองเล่มที่ไม่ได้รับบาดเจ็บ
  But, I real her sword strike, and avoid it
แต่ฉันเป็นดาบของเธอตีและหลีกเลี่ยงมัน
  “How, counterattack
"ทำอย่างไรตอบโต้
”   After all- the blade of Yui’s sword passes right in front of me
"หลังจากที่ทุกคนใบมีดของดาบของ Yui ผ่านไปมาตรงหน้าฉัน
  Two sword streaks are seen, and- She brings back her swords and crosses them for a slash attack
ดาบสองเส้นจะเห็นได้และเธอจะนำดาบของเธอและข้ามไปเป็นการโจมตีแบบเฉือน
  Referencing my own sword play- once again, a drawn sword attacks from the upper-right in a line
การอ้างอิงดาบของฉันเอง - อีกครั้งหนึ่งการโจมตีดาบวาดจากด้านบนขวาในบรรทัด
I read the trajectory of the blade, look at the unique sword
ฉันอ่านเส้นทางของใบมีดดูดาบที่เป็นเอกลักษณ์
  Such brilliant swordsmanship-   -N? It suddenly becomes sharp -Did the sword shift?   Yui’s two sword blades move in with a blazing white light
สวิงสยองขวัญที่ยอดเยี่ยมดังกล่าว -N
This seems to be a special unique stab skill’s payout
นี้ดูเหมือนว่าจะเป็นพิเศษทักษะการแทงที่ไม่ซ้ำกัน
  Waeeeh- ku, my ear, iteee, I suffer a cut on my cheek and arm
Waeeehu, หูของฉัน, iteee, ฉันประสบตัดบนแก้มและแขนของฉัน
My earlobe was cut and there is a small trail of blood down my cheek, but the wound immediately closes
หูส่วนล่างของฉันถูกตัดและมีเลือดไหลลงแก้มเล็กน้อย แต่บาดแผลจะปิดลงทันที
  It is sharp, but I can still dodge it-   “How?”   With tears in her eyes Yui appeals to me
มันแหลม แต่ฉันก็ยังสามารถหลบมันได้ - "ทำอย่างไร?" ด้วยน้ำตาในดวงตาของเธอ Yui สนใจฉัน
  “No, maa, I would say that was really close
"ไม่นะฉันจะบอกว่าใกล้เข้ามาจริงๆ
-You should be happy
-คุณควรจะมีความสุข
” “Ku, wha-what is it with you!” “Mou, don’t swing those around so much anymore
"" Ku, wha - มันมีอะไรกับคุณ! "" Mou ไม่แกว่งคนรอบข้างมากอีกต่อไป
”   Seeming to have been upset by my words, the point of Yui’s sharp swords are shaking
"ดูเหมือนจะไม่พอใจกับคำพูดของฉันจุดดาบคมของ Yui สั่นสะเทือน
The sword attack goes wide and she completely over swings
การโจมตีของดาบจะกว้างขึ้นและเธอสามารถชิงช้าได้อย่างสมบูรณ์
  She keeps swinging her swords around
เธอเก็บดาบไว้รอบตัว
Then, the dirt footing suddenly collapses
จากนั้นฐานรากของสิ่งสกปรกก็ยุบลง
  “Ah-”   One of Yui’s feet lose contact with the earth and steps into the sky
"อา -" เท้าของ Yui หายไปจากพื้นดินและเดินขึ้นไปบนฟ้า
She quickly loses her balance
เธอสูญเสียความสมดุลอย่างรวดเร็ว
She falls over the edge of the cliff
เธอพังทับขอบหน้าผา
  -Shit, I strengthen my body with fighting moji and move I jump over the edge of the cliff to help Yui
- อ้าฉันเสริมร่างของฉันด้วยการต่อสู้กับ Moji และย้ายฉันกระโดดข้ามขอบของหน้าผาเพื่อช่วย Yui
Yui hits a rocky protrusion and her body spins around once
Yui ชนโผล่ขึ้นหินและร่างกายของเธอหมุนรอบหนึ่งครั้ง
Blood dances
เต้นรำเลือด
  “Yui-”   I was able to catch Yui’s stretched out hand and am falling upside down
"Yui-" ฉันสามารถจับมือของ Yui ที่ยื่นออกมาและล้มลงได้
I can’t be concerned about whether this is a trick
ฉันไม่สามารถกังวลเกี่ยวกับว่านี้เป็นเคล็ดลับ
I tighten my grip around Yui’s hand while falling through the air I spin around and hug Yui’s body
ฉันขันด้ามจับของฉันไปรอบ ๆ มือของ Yui ขณะที่ลอยผ่านอากาศฉันหมุนไปรอบ ๆ และกอดร่างกายของ Yui
  The cliff bottom approaches
หน้าผาด้านล่างใกล้
  Not letting Yui’s body hit, I turn my back to face the rocky ground for impact
ไม่ยอมปล่อยให้ร่างของ Yui ชนฉันหันหลังกลับไปหน้าพื้นหินเพื่อให้ได้ผล
My back smashes into the rock ground
หลังของฉันชนเข้ากับพื้นหิน
  “Uga!”   Too painful, a shock runs through the middle line of my back
"Uga!" เจ็บปวดเกินไป, ช็อตไหลผ่านเส้นตรงกลางหลังของฉัน
I am having trouble breathing
ฉันมีปัญหาในการหายใจ
Apart from that- I am thrown into the air, and I continue falling, rolling down while smashing into rocks
นอกเหนือจากนั้นฉันถูกโยนลงไปในอากาศและฉันยังคงล้มกลิ้งลงมาในขณะที่ยอดเยี่ยมเป็นหิน
(TL: I forgive you for the last chapter, Shuya
(TL: ฉันยกโทษให้คุณสำหรับบทสุดท้าย Shuya
)   I reach the ground after smashing into rocks several times
) ฉันมาถึงพื้นหลังจากที่ทุบหินเป็นหลาย ๆ ครั้ง
Meanwhile, I do not separate from Yui’s wrist and body
ในขณะเดียวกันฉันไม่ได้แยกจากข้อมือและร่างกายของ Yui
However, I lose consciousness and Yui falls without me being able to completely protect her
แต่ฉันรู้สึกไม่สบายและยูริตกโดยที่ฉันไม่สามารถปกป้องเธอได้อย่างสมบูรณ์
  I am injured and my leather clothes are torn, but I am already recovering
ฉันบาดเจ็บและเสื้อผ้าหนังของฉันฉีกขาด แต่ฉันกำลังฟื้นตัว
I am not in pain anymore
ฉันไม่ได้อยู่ในอาการปวดอีกต่อไป
The jacket Shisho gave me is a little ripped
แจ็คเก็ต Shisho ให้ฉันเป็นเพียงเล็กน้อย ripped
  Other than that, I am worried about Yui
นอกเหนือจากนั้นฉันกังวลกับ Yui
  “Oi!”   I hurry and call out, I pick up Yui’s body from the ground
"Oi!" ฉันรีบและโทรมาฉันหยิบร่าง Yui จากพื้นดิน
  I look over Yui’s body dressed in the black cloak
ฉันมองไปที่ร่างของ Yui สวมเสื้อคลุมสีดำ
Her cheeks are bruised, the left shoulder of the cloak is torn away and the chain mail and black clothes worn underneath are also split
แก้มของเธอถูกช้ำส่วนไหล่ซ้ายของเสื้อคลุมจะถูกฉีกออกไปและจดหมายเสือโคร่งและเสื้อผ้าสีดำที่สวมใส่อยู่ข้างใต้จะถูกแยกออกด้วย
There is a wound that looks like it came from big beast on her left shoulder
มีแผลที่ดูเหมือนว่ามันมาจากสัตว์ตัวใหญ่บนไหล่ซ้ายของเธอ
It still has blood coming out of it
ก็ยังมีเลือดไหลออกมา
A sharp rock the penetrated through the chain mail is stuck in her side
หินแหลมที่ทะลุผ่านห่วงโซ่จะติดอยู่ข้างเธอ
  The wound in her stomach is dangerous too, but the problem with be the lower part of her body
แผลในกระเพาะอาหารของเธอเป็นสิ่งที่อันตรายเกินไป แต่ปัญหาเกี่ยวกับการเป็นส่วนล่างของร่างกายของเธอ
  The injuries on both of her legs are bad
การบาดเจ็บที่ขาทั้งสองข้างไม่ดี
They are bent in the wrong direction
พวกเขางอไปในทิศทางที่ไม่ถูกต้อง
A bone is jutting out of one of her feet
กระดูกกำลังยื่นออกมาจากเท้าของเธอ
  She is seriously injured
เธอได้รับบาดเจ็บสาหัส
Her head I was holding on to and protecting doesn’t seem to be injured
หัวของเธอที่ฉันถืออยู่และการปกป้องดูเหมือนจะไม่ได้รับบาดเจ็บ
  I check her back
ฉันตรวจสอบเธอกลับ
The bottle of recovery potion I took from a thief I killed is broken
ขวดยากู้คืนที่ฉันนำมาจากขโมยที่ฉันฆ่าเสียแล้ว
  Shit, n, oh, there is a little of the liquid at the bottom of the bottle
อึ, n, oh, มีเพียงเล็กน้อยของของเหลวที่ด้านล่างของขวด
  I can have her drink this, however, Yui is unconscious
ฉันสามารถดื่มเธอได้ แต่ Yui ก็หมดสติ
(TL: No, wait, I know what you’re thinking
(TL: ไม่รอฉันรู้ว่าคุณคิดยังไง
Don’t you dare
คุณไม่กล้า
) Ma, first I’ll put an ear to her mouth a confirm that she is breathing
) มาก่อนฉันจะเอาหูไปปากเธอยืนยันว่าเธอกำลังหายใจอยู่
  Dangerous
เป็นอันตราย
She isn’t breathing
เธอไม่ได้หายใจ
She may not swallow it properly even if I soak it in her mouth
เธออาจกลืนไม่ได้แม้ว่าจะแช่ในปาก
I think it may have an effect if I just put on her face, but it isn’t a technical thing
ฉันคิดว่ามันอาจมีผลถ้าฉันเพียงแค่ใส่บนใบหน้าของเธอ แต่มันไม่ใช่สิ่งที่เป็นเทคนิค
  I decide to use the potion on the most severe wound fist
ฉันตัดสินใจที่จะใช้ยาบนกำปั้นแผลที่รุนแรงที่สุด
  When I pull out the rock stuck in her side blood pours out, and I pour a little bit of the potion there
เมื่อฉันดึงหินที่ติดอยู่ในเลือดข้างเคียงของเธอหลั่งออกมาและฉันเทเล็กน้อยของยาที่มี
As soon as I use the potion the wound starts to look somewhat healthier, the wound empties a little
ทันทีที่ฉันใช้ยาให้แผลเริ่มมีสุขภาพดีแผลจะเหวี่ยงออกเล็กน้อย
  I should sew it up, but I have nothing to do that
ฉันควรจะเย็บขึ้น แต่ฉันไม่มีอะไรจะทำอย่างนั้น
There is no helping it so I wrap it with leather
ไม่มีอะไรช่วยเลยฉันห่อมันด้วยหนัง
Other than that, since I can’t tell if she is breathing, she will need artificial respiration
นอกเหนือจากนั้นเนื่องจากฉันไม่สามารถบอกได้ว่าเธอกำลังหายใจอยู่หรือไม่เธอจะต้องได้รับการช่วยหายใจ
  Lifting the back of Yui’s head, I secure her respiratory track
ยกด้านหลังของหัว Yui ของฉันฉันปลอดภัยทางเดินหายใจของเธอ
However, if the wound to her chest is bad, will this only worsen it? She also has wounds on her abdomen, and for a moment, I hesitate
อย่างไรก็ตามหากแผลที่หน้าอกของเธอไม่ดีจะทำให้เลวลงหรือไม่?
Then, I lift up her torn chain mail and look at her chest, but the damage from internal bleeding can’t be seen, eei, I will do it
จากนั้นฉันยกจดหมายห่วงโซ่ที่ฉีกขาดขึ้นและมองหน้าอก แต่ความเสียหายจากการตกเลือดภายในไม่สามารถมองเห็นได้ eei ฉันจะทำมัน
  I take her small lips send in air
ฉันใช้ริมฝีปากเล็ก ๆ ของเธอส่งไปในอากาศ
Because I am worried about a possible injury, I push down on her chest repeatedly like with a baby and continue
เพราะฉันกังวลเกี่ยวกับอาการบาดเจ็บที่เป็นไปได้ฉันก็กดหน้าอกของเธอซ้ำ ๆ เหมือนกับลูกน้อยและต่อไป
  Just after that-   “Cohohoho, goho, haa haa
หลังจากนั้น ... "Cohohoho, goho, haa haa
”   Oooh, Yui is breathing again
"โอ้ยายกำลังหายใจอีกครั้ง
  Good
ดี
I saved her
ฉันช่วยเธอไว้
It was good that I learned EMT back when I was a student
เป็นสิ่งที่ดีที่ฉันได้เรียนรู้ EMT กลับมาเมื่อฉันเป็นนักเรียน
(TL: I’m glad he has an explanation for knowing this
(TL: ฉันดีใจที่เขามีคำอธิบายสำหรับการรู้นี้
I know this because my Dad was an EMT and always points out what they do wrong on TV, but a lot of people don’t know
ฉันรู้เรื่องนี้เพราะพ่อของฉันคือ EMT และมักชี้ให้เห็นว่าพวกเขาทำอะไรผิดในทีวี แต่หลายคนไม่ทราบ
) A vague memory…anyway, she has resumed breathing
) ความทรงจำคลุมเครือ ... อย่างไรก็ตามเธอก็เริ่มหายใจต่อ
  Was the potion effective? Maybe
ยามีประสิทธิภาพหรือไม่?
  “…ko, koko, Dad? Na…you
"... ko, koko, พ่อ?
” “Ah, it’s me
"" อ่าฉัน
” “U…”   I am not paying attention to Yui anymore, once I noticed, she had already passed out
"" U ... "ฉันไม่ได้ให้ความสำคัญกับ Yui อีกต่อไปเมื่อฉันสังเกตเห็นว่าเธอได้ผ่านไปแล้ว
  “Oi!”   I put an ear to Yui’s lips to make sure she is breathing
"โอ้!" ฉันใส่หูเพื่อริมฝีปากของ Yui เพื่อให้แน่ใจว่าเธอกำลังหายใจ
  She is breathing properly
เธอหายใจได้ดี
However, her forehead is too hot
อย่างไรก็ตามหน้าผากเธอร้อนเกินไป
  Is it because the wound on her shoulder and the one to her stomach? Or is it a cold? Which reminds me, she didn’t look well earlier
เป็นเพราะบาดแผลบนไหล่ของเธอและคนที่ท้องของเธอ?
Even if I show her to a doctor at the bottom of this foggy valley…I do not understand the geography of this area well enough
แม้ว่าฉันจะแสดงให้เธอเห็นหมอที่ด้านล่างของหุบเขาหมอก ... ฉันไม่เข้าใจภูมิศาสตร์ของพื้นที่นี้ได้ดีพอ
In this world I should look for a magic user, someone with a healing potion, or someone who can use recovery magic, rather than a doctor
ในโลกนี้ฉันควรมองหาผู้ใช้เวทมนตร์คนที่มียารักษาโรคหรือคนที่สามารถใช้เวทมนตร์การกู้คืนแทนที่จะเป็นหมอ
  Because the potion from the thief healed the stomach wound this is the last bit
เพราะยาจากโจรช่วยให้แผลในกระเพาะอาหารเป็นส่วนสุดท้าย
  I look around
ฉันมองไปรอบ ๆ
  Oh, I discover that the area is a scree slope
โอ้ฉันค้นพบว่าบริเวณนี้เป็นผาลื่น
Over the is Yui’s unique sword
เหนือเป็นดาบที่เป็นเอกลักษณ์ของ Yui
  The sword blade glitters, shining white
มีดดาบโผล่ขึ้นมาส่องแสงสีขาว
Since the black sheath with demon like design fell off the cliff with Yui I put the swords in the sheath and gather the two swords
ตั้งแต่ปลอกสีดำกับปีศาจเช่นการออกแบบลดลงจากหน้าผากับ Yui ฉันใส่ดาบในปลอกและรวบรวมสองดาบ
  Then, I find several appropriately sized tree branches
จากนั้นก็หากิ่งไม้ที่มีขนาดเหมาะสม
  These seem usable
เหล่านี้ดูเหมือนใช้งานได้
I cut a tree branch and use it set Yui’s broken foot
ฉันตัดกิ่งไม้และใช้มันตั้งเท้ายุบของ Yui
I tie up her foot with leather cord wound around the waste
ฉันผูกเท้าของเธอกับสายหนังพันรอบของเสีย
  First of all, I call the popobumu with a whistle
ก่อนอื่นผมเรียก popobumu ด้วยนกหวีด
Carry Yui’s body, while whistling, I walk
ร่างกายของ Carry Yui ขณะที่ผิวปากผมเดิน
  After a few minutes,   “Pubupubo”   I hear a snort
หลังจากไม่กี่นาที "Pubupubo" ฉันได้ยินเสียงกระพือปีก
Fast
รวดเร็ว
The popobumu seems to have found its way around from the cliff top
ดูเหมือนว่า popobumu จะพบทางด้านบนของหน้าผา
  However, Yui is light
อย่างไรก็ตาม Yui อ่อน
She ran after me with a body like this?   “Nya nya!”   It is the sound of Rollo
เธอวิ่งตามฉันไปกับร่างแบบนี้เหรอ?
When I return to the area Rollo cries at me, worried
เมื่อฉันกลับไปที่พื้นที่ Rollo ร้องไห้ที่ฉันกังวล
  “Rollo, I’m okay, but this child is seriously injured
"Rollo ฉันสบายดี แต่เด็กคนนี้ได้รับบาดเจ็บสาหัส
I am putting her on the popobumu
ฉันวางเธอไว้ใน popobumu
” “Nya〜”   I handle Yui as gently as possible while I lift her onto the popobumu
"" Nya ~ "ฉันจัดการ Yui อย่างนุ่มนวลที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ในขณะที่ฉันยกเธอขึ้นไปที่ popobumu
And, I check the baggage on the back of the saddle
และฉันตรวจสอบสัมภาระที่ด้านหลังของอาน
  N〜, there is only the mana recovery ririumu portion Shisho gave me a small earthenware bottle wrapped in a blanket
N~ มีเพียงการกู้คืนมานะ ririumu ส่วน Shisho ให้ฉันขวดเครื่องปั้นดินเผาขนาดเล็กห่อในผ้าห่ม
The bag smells of the spice of the ingredients and salt
ถุงกลิ่นของเครื่องปรุงรสของส่วนผสมและเกลือ
This bag is only clothes
กระเป๋านี้เป็นเสื้อผ้าเท่านั้น
  There is no recovery potion
ไม่มียากู้คืน
This is because I was experimenting on the thieve and sucking his blood
นี่เป็นเพราะผมกำลังทำการทดลองเกี่ยวกับการขโมยและการดูดเลือดของเขา
I should not have used it then; I should have kept more…   Damn it
ฉันไม่ควรใช้มันแล้ว;
Yui’s forehead is hot when I touch it
หน้าผากของ Yui ร้อนเมื่อฉันสัมผัส
  Rollo licks Yui’s cheeks as if to nurse her
เลียยิ้มเลียยิ้มแก้มของ Yui ราวกับจะช่วยเธอ
First of all, should I try giving her the mana recovery potion Shisho gave me
ประการแรกฉันควรจะลองให้ยาแก้พิษของมานะที่ให้ฉัน
  It may be able to restore her a little
มันอาจจะสามารถที่จะเรียกคืนเธอเพียงเล็กน้อย
Yui is still in an exhausted state
Yui ยังคงอยู่ในสภาพที่เหนื่อยล้า
Mouth to mouth transfer, I give it to her little by little
ปากเพื่อโอนปากฉันให้มันกับทีละเล็กละน้อยของเธอ
(TL: I told you not to!)   There is nothing ero about it
(TL: ฉันบอกคุณว่าจะไม่!) ไม่มีอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้
  I appeal so to Rollo, but Rollo’s red eyes stare at me reproachfully
ฉันอุทธรณ์เพื่อ Rollo แต่ดวงตาสีแดงของ Rollo จ้องมองฉันอย่างหยิ่งผยอง
While acting foolishly, we who placed Yui on the popobumu advance through the mist
ในขณะที่ทำหน้าที่โง่เขลาเราที่วาง Yui ใน popobumu ล่วงหน้าผ่านหมอก
  Even then, the fog around here is too thick… We are lost
แม้แต่หมอกที่นี่หนาเกินไป ... เราสูญหาย
I aimlessly advance through the fog
ฉันทะลุผ่านหมอก
  I can feel the presence of monsters all around us
ฉันสามารถรู้สึกถึงการปรากฏตัวของมอนสเตอร์รอบ ๆ ตัวเรา
I advance through the fog while using pheromone touch and presence detection to avoid monsters whenever possible
ฉันก้าวผ่านหมอกในขณะที่ใช้ฟีโรโมนสัมผัสและการตรวจสอบสถานะเพื่อหลีกเลี่ยงมอนสเตอร์เมื่อใดก็ตามที่เป็นไปได้
  The area becomes dark in the evening
พื้นที่มืดในตอนเย็น
  Dangerous
เป็นอันตราย
There is nothing convenient like an inn
ไม่มีอะไรที่สะดวกเช่นโรงแรม
There are still as many magic essence reactions on presence detection
ยังมีปฏิกิริยาสำคัญหลายอย่างเกี่ยวกับการตรวจจับตำแหน่งอยู่
  What is this forest, it is full of monsters
สิ่งที่เป็นป่านี้มันเต็มไปด้วยมอนสเตอร์
Then I hear a howling voice call out
จากนั้นฉันก็ได้ยินเสียงที่ร้องออกมา
  Is it possible to avoid this time? I do not want to fight because Yui is seriously injured…   Then, I discover the ruins of a small stone chapel
เป็นไปได้ไหมที่จะหลีกเลี่ยงเวลานี้?
There is a small goddess statue inside, the neck is broken off and it also has no arms
มีเทพธิดาเล็ก ๆ อยู่ข้างในคอหักและไม่มีแขน
  Creepy
น่าขนลุก
  I pray to the nameless goddess for Yui’s safety
ฉันภาวนาให้เทพธิดานิรนามเพื่อความปลอดภัยของ Yui
So that Yui’s injuries may be healed
ดังนั้นการบาดเจ็บของ Yui อาจได้รับการเยียวยา
  Namu
Namu
For some reason I try Buddhism-style
ด้วยเหตุผลบางอย่างฉันลองสไตล์พุทธศาสนา
(TL: Namu is in Buddhist prayer
(TL: Namu อยู่ในคำอธิษฐานของพุทธศาสนา
  N, wait, I remember a certain skill
N รอฉันจำได้ว่ามีทักษะบางอย่าง
If Yui finally become dangerous, should I use my ? Hm
ถ้า Yui ในที่สุดกลายเป็นอันตรายฉันควรใช้ของฉัน?
If I make her drink blood and turn her into a Yui will be saved
ถ้าฉันทำให้เธอดื่มเลือดและทำให้เธอกลายเป็น Yui จะได้รับการช่วยชีวิต
No, that is no good
ไม่เป็นเช่นนั้นไม่ดี
No matter how pretty a woman is doing it by force is no good
ไม่ว่าหญิงสาวสวยจะทำอะไรโดยการบังคับก็ไม่ดี
  If you want to do it, you should ask for confirmation
ถ้าคุณต้องการทำคุณควรขอยืนยัน
  I will stop thinking about
ฉันจะหยุดคิดถึง
  While I think about such reprehensible things I pick something up with presence detection
ขณะที่ฉันคิดถึงสิ่งที่น่ารังเกียจเช่นฉันเลือกอะไรบางอย่างกับการตรวจสอบสถานะ
The magic essence is human sized
สาระสำคัญมหัศจรรย์คือขนาดของมนุษย์
I can smell it with pheromone touch too
ฉันสามารถกลิ่นมันด้วยฟีโรโมนสัมผัสเกินไป
(TL: Are you a dog?)   This reaction is not a monster
(TL: คุณเป็นสุนัขหรือ?) ปฏิกิริยานี้ไม่ใช่มอนสเตอร์
  -It is the smell of a man
มันเป็นกลิ่นของผู้ชาย
  To the side of the chapel, out of the thickets of the forest, all of a sudden a person appears
ด้านข้างของโบสถ์ออกจากพุ่มไม้ของป่าทุกคนทันทีที่ปรากฏขึ้น
Wearing a black robe like a magic user, and a black hood
สวมเสื้อคลุมสีดำเหมือนผู้ใช้เวทมนตร์และกระโปรงสีดำ
  “Nn? That is…what?”   I can hear the robed man’s voice change in surprise
“Nn?
Their appearance is strange, first of all they are a person
การปรากฏตัวของพวกเขาเป็นเรื่องแปลกใหม่ประการแรกพวกเขาเป็นคน
Lucky
โชคดี
  “Ooh, sorry
"โอ้ขอโทษ
Have you seen my companion, Yui? If possible, could you please use recovery magic or a potion? She fell from a cliff and suffered an injury to her stomach and her foot is broken
คุณเคยเห็นเพื่อนของฉัน Yui?
She also has a fever
เธอยังมีไข้
”   The hooded man who hear my appeals sees the figure of Yui lying wearily on the popobumu
"ชายที่สวมเสื้อคลุมที่ได้ยินคำอุทธรณ์ของฉันเห็นร่างของ Yui นอนเหนื่อยหน่ายกับ popobumu
The man who sees Yui’s state is bald, their head shaved
ผู้ชายที่มองว่ารัฐ Yui เป็นหัวล้านหัวโกนของพวกเขา
A strange red and white mark stands out on the figure’s forehead
เครื่องหมายสีแดงและสีขาวแปลกขึ้นบนหน้าผากของรูป
  What is on his forehead? I can see that it has something to do with magic…   Mana is released from his forehead
หน้าผากของเขาคืออะไร?
He looks thin and middle-aged, with visible smile lines
เขาดูผอมและวัยกลางคนด้วยรอยยิ้มที่มองเห็นได้
Even though he is a man, there is a yellow earing attached to one ear
แม้ว่าเขาจะเป็นผู้ชาย แต่ก็มีหูสีเหลืองติดอยู่กับหูข้างเดียว
  “Surely there is a wound to her stomach, her foot is broken, and her arm is injured too…but she has no fever
"แน่นอนว่ามีแผลที่ท้องของเธอเท้าของเธอหักและแขนของเธอได้รับบาดเจ็บด้วย ... แต่เธอไม่มีไข้
It will be good
มันจะดี
My home is nearby so I will guide you
บ้านของฉันอยู่ใกล้ ๆ ฉันจะแนะนำคุณ
”   The mark on his forehead rises from the skin
เครื่องหมายบนหน้าผากของเขาเพิ่มขึ้นจากผิว
  “…Ooh, thank you
"... โอ้ขอบคุณค่ะ
”   Though the mark on his forehead surprised me I do not show it on my face and act obedient
"แม้ว่าเครื่องหมายบนหน้าผากของเขาทำให้ฉันประหลาดใจฉันไม่ได้แสดงมันบนใบหน้าของฉันและทำหน้าที่เชื่อฟัง
  “Nya, nya
"Nya, nya
” “N?” “Oh, you own a black cat
"" N? "" โอ้คุณเป็นเจ้าของแมวดำ
” “Yeah
"" ใช่
Then, let’s go
จากนั้นไปกันเถอะ
”   The robed man doesn’t mind Rollo anymore and begins to walk into the fog
"คนที่แต่งตัวประหลาดไม่รังเกียจ Rollo อีกต่อไปและเริ่มเดินเข้าไปในหมอก
He seems to be guiding me
ดูเหมือนเขาจะชี้แนะผม
  We seem to be moving uphill
เราดูเหมือนจะเคลื่อนขึ้นเนิน
  Oh? Just before the slope, a pale blue light begins to shine, and a small stone pagoda appears
โอ้?
  This looks like electricity
ดูเหมือนว่าไฟฟ้า
What? Magic? There is a magic essence reaction
อะไร?
There is small stone stuck in the front of the stone pagoda, the pale light is coming from it
มีหินก้อนเล็ก ๆ ติดอยู่ที่ด้านหน้าของเจดีย์หินแสงสีซีดจางมาจากมัน
  When I stare at the artificial light the man showing us the house looks at me and prompts me “Saa, Hurry up…”   I hastily follow the man uphill
เมื่อฉันจ้องที่แสงประดิษฐ์ชายคนหนึ่งที่แสดงให้เราเห็นบ้านดูที่ฉันและแจ้งให้ฉัน "Saa, รีบขึ้น ... " ฉันรีบเร่งตามชายคนนั้นขึ้นเนิน
Up the slope is a is prominent stucco house
ขึ้นไปทางลาดชันเป็นบ้านปูนปั้นที่โดดเด่น
A hut is connected to it and the whole thing is big
กระท่อมเชื่อมต่อกับมันและสิ่งทั้งปวงก็ใหญ่
  “A house in such a place…” “It’s a small house
"บ้านในสถานที่ดังกล่าว ... " "มันเป็นบ้านหลังเล็ก ๆ
Now, please carry your lover-san over, then you can store your bags in the warehouse”   The robed man says this and then goes into the hut
ตอนนี้โปรดนำคนรักของคุณไปด้วยคุณสามารถเก็บกระเป๋าของคุณไว้ในโกดังได้ "คนที่แต่งตัวประหลาดพูดแบบนี้แล้วเดินเข้าไปในกระท่อม
  “Tadaima
“Tadaima
Theta
ที
I’m back
ฉันกลับมาแล้ว
”   When the man calls out a name a beautiful woman emerges from the entrance of the hut to meet him
"เมื่อชายคนนั้นเรียกชื่อผู้หญิงที่สวยออกมาจากทางเข้ากระท่อมเพื่อไปพบกับเขา
  “Nya?”   Rollo is staring at the woman’s face, looking puzzled
"Nya?" Rollo กำลังจ้องมองที่ใบหน้าของหญิงมองงงงวย
  The woman called Theta has shiny raven-black hair
ผู้หญิงที่เรียกว่า Theta มีผมสีดำขลาดเป็นประกาย
A beautiful purple is displayed in her hair next to her ear
สีม่วงสวย ๆ จะปรากฏอยู่ในผมข้างหู
She is beautiful, and her face is really place-n? What?   I look at the woman with magic observing eye
เธอสวยมากและใบหน้าของเธอเป็นสถานที่จริงๆ n-?
Then I see a lump of dense magic essence sitting inside her chest
จากนั้นฉันก็เห็นร่างมหัศจรรย์หนาทึบที่นั่งอยู่ในอกของเธอ
I have never seen this before
ฉันไม่เคยเห็นมาก่อน
And, even when I use pheromone touch, the woman has no smell
และแม้ในขณะที่ฉันใช้ฟีโรโมนสัมผัสผู้หญิงไม่มีกลิ่น
  There is no smell of blood
ไม่มีกลิ่นเลือด
Odd
แปลก
  There is no sense of blood vessels? Why is this? This woman, is she not human?…This is surprising
มีความรู้สึกของหลอดเลือดไม่?
  I have to be careful…but, I will put on my poker face
ฉันต้องระวัง ... แต่ฉันจะวางหน้าโป๊กเกอร์ของฉัน
I suppress my surprised expression back to a normal one
ฉันปราบปรามการแสดงออกที่แปลกประหลาดของฉันกลับไปเป็นปกติ
  But, this is unusual… I stare at the pale-faced Theta
แต่นี้เป็นเรื่องผิดปกติ ... ฉันจ้องที่ Theta ซีดเผือด
(TL: There is something about eating her 食い I think it means he is staring at her intensely but I can’t think of an appropriate way to fit it into the sentence and I am impatient to keep ready
(TL: มีบางอย่างเกี่ยวกับการกินของเธอ食いฉันคิดว่านั่นหมายความว่าเขากำลังจ้องมองเธออย่างเข้มข้น แต่ฉันไม่สามารถคิดวิธีที่เหมาะสมเพื่อให้พอดีกับประโยคนี้และฉันก็อดทนที่จะต้องเตรียมตัวให้พร้อม
)   “This is my wife
) "นี่คือภรรยาของฉัน
I am sorry for my bluntness
ฉันขอโทษสำหรับความโง่ของฉัน
Theta
ที
Please go inside and bring out a bottle of recovery medicine
กรุณาเข้าไปด้านในและนำขวดยากู้คืนมา
”   Wife!? You serious?   My poor heart, I keep being surprised
"ภรรยา!?
I frantically control my feelings and do not let them show on my face
ฉันควบคุมความรู้สึกของฉันอย่างเมามันและอย่าปล่อยให้พวกเขาแสดงออกมาบนใบหน้าของฉัน
As soon as I look, my eyebrows are twitching unintentionally
เร็วที่สุดเท่าที่ฉันมองฉันคิ้วกำลังกระตุกโดยไม่ได้ตั้งใจ
  The husband who is the master of the house gives an order and the pale-faced woman nods silently
สามีที่เป็นเจ้านายของบ้านให้คำสั่งและพยักหน้าหญิงซีดอย่างเงียบ ๆ
Theta goes into the hut without blinking her eyes
ทีเดินเข้าไปในกระท่อมโดยไม่กะพริบตา
After her husband sees that he goes into the warehouse, and moves bags from the bed
หลังจากสามีของเธอเห็นว่าเขาเข้าไปในโกดังและย้ายกระเป๋าจากเตียง
  I carefully take Yui down from the popobumu”s back and carry her into the warehouse
ฉันหยิบ Yui ลงจาก popobumu และพาเธอเข้าไปในโกดัง
  “Please lay her here
"กรุณาวางเธอที่นี่
Then, I’ll go check on Theta
จากนั้นฉันจะไปตรวจสอบ Theta
I’ll bring the medicine
ฉันจะนำยา
”   Following his instructions, I lay Yui down on the bed
"ตามคำแนะนำของเขาฉันนอน Yui ลงบนเตียง
He seems to be fetching the medicine I must thank danna
เขาดูเหมือนจะเรียกยาฉันต้องขอบคุณ danna
(TL: Danna means master of the house or husband, I’m not sure why the author chose to use it here, although Shuya may be chastising himself for think the guy’s wife way beautiful and is now reminding himself of that over and over
ผมไม่แน่ใจว่าทำไมผู้เขียนเลือกที่จะใช้มันที่นี่แม้ว่า Shuya อาจจะลงโทษตัวเองเพราะคิดว่าภรรยาของคนที่แต่งตัวประหลาดเป็นคนที่สวยงามและตอนนี้กำลังเตือนตัวเองว่ามันเป็นวรรคเป็นเวล
)   “Danna-san
) "Danna-san
Thank you
ขอขอบคุณ
” “No, no, it’s my pleasure
"" ไม่หรอกมันเป็นความสุขของฉัน
”   When the shaved danna-san has an awkward smile, he leaves
"เมื่อ danna-san โกนมีรอยยิ้มที่น่าอึดอัดใจเขาก็ออก
  -I look around the barn
มองไปรอบ ๆ ยุ้งฉาง
There are only a few farming implements, most of it looks like tools related to magic
มีเพียงไม่กี่เครื่องมือทำการเกษตรส่วนใหญ่ดูเหมือนเครื่องมือที่เกี่ยวข้องกับเวทมนตร์
There are faded magic formations, medicinal herbs, and discarded phials…   To start with, why is there a bed in this shed? As I am contemplating, Danna-san returns with a vial in his hand
มีการก่อตัวมายากลจางหายยาสมุนไพรและทิ้ง phials ... เริ่มต้นด้วยเหตุใดจึงมีเตียงในโรงนี้?
  “Have her drink this potion
"ให้เธอดื่มยานี้
”   Opening several kinds of earthen bottles, I start by applying them directly to Yui’s foot and stomach
"การเปิดขวดดินหลายแบบผมเริ่มต้นด้วยการนำไปใช้กับเท้าและกระเพาะอาหารของ Yui
Then I give the medicine to her lips
แล้วฉันจะให้ยากับริมฝีปากของเธอ
(TL: This is an emergency, nothing ero ero here
(TL: นี่เป็นกรณีฉุกเฉินไม่มีอะไรที่นี่
)   On the back of the Danna-san who gave me to medicine, there is an insignia of arm holding balance scales and a wand on the messy black robes
) ที่ด้านหลังของ Danna-san ที่ให้ฉันเพื่อการแพทย์มีเครื่องราชอิสริยาภรณ์ของเครื่องชั่งน้ำหนักที่สมดุลถือและไม้เรียวบนเสื้อคลุมสีดำยุ่ง
  Is the mark a symbol of an organization? (TL: I want him to ask, but I don’t want the guy to attack
เครื่องหมายเป็นสัญลักษณ์ขององค์กรหรือไม่?
) Danna-san looks back and begins to talk with a serious look
) Danna-san มองย้อนกลับไปและเริ่มพูดคุยอย่างจริงจัง
  “With this she should already be okay
"ด้วยวิธีนี้เธอน่าจะเรียบร้อยแล้ว
After she sleeps and gets up she should be recovered to some extent
หลังจากที่เธอนอนหลับและตื่นขึ้นเธอควรได้รับการฟื้นฟูที่มีขอบเขต
However, the wound in the stomach is blocked, because time has passes and the bones in several places were broken, I think full recovery will take some time
อย่างไรก็ตามบาดแผลในกระเพาะอาหารถูกปิดกั้นเนื่องจากเวลาผ่านไปและกระดูกในหลายแห่งถูกทำลายผมคิดว่าการกู้คืนเต็มรูปแบบจะใช้เวลาพอสมควร
”   Good
"ดี
She is saved
เธอได้รับการช่วยชีวิต
  “Is that so
"เป็นเช่นนั้น
Thank you
ขอขอบคุณ
”   I can relax for now
"ฉันสามารถผ่อนคลายได้ในตอนนี้
The Danna in the black robes looks at me curiously
Danna ในชุดสีดำมองมาที่ฉันอย่างแปลกใจ
  “Still, why are is traveler-san here? Here is an area deep in the mountains, this is a place people do not drop by very often
"ทำไมถึงต้องเป็นนักเดินทางที่นี่?
Besides, isn’t this area called the 【Magic Fog Forest】 where fog is produced? Why are you out here?”   So this really is the mag fog
นอกจากนี้ยังไม่ได้เรียกพื้นที่นี้ว่า【 Magic Fog Forest 】มีหมอกที่ไหนบ้าง?
Besides I am suspicious if I am in a place like this…   However, considering you “wife” from before, you are pretty suspicious as well… Since I cannot be honest about what happened, I will make up a story
นอกจากนี้ฉันสงสัยถ้าฉันอยู่ในสถานที่แบบนี้ ... อย่างไรก็ตามการพิจารณาว่าคุณเป็น "ภรรยา" ตั้งแต่ก่อนหน้านี้คุณก็เป็นคนน่าสงสัยทีเดียวเช่นกัน ... เพราะฉันไม่สามารถซื่อสัตย์กับสิ่งที่เกิดขึ้นได้ฉันจะทำเรื่อง
  “Eh, I heard about the magic fog and knew, but at any rate, Yui and I are in the middle of a trip from far away, so we are unfamiliar with the area
"เอ๊ะฉันได้ยินเกี่ยวกับหมอกเวทมนตร์และรู้ แต่ในเวลาใด Yui กับฉันอยู่ในระหว่างการเดินทางจากที่ไกลเราจึงไม่คุ้นเคยกับพื้นที่
Once I had noticed we were already surrounded by the thick fog
เมื่อฉันได้สังเกตเห็นว่าเราถูกล้อมรอบด้วยหมอกหนา
Yui dismounted her horse and was walking care, when the ground suddenly collapsed…she fell down the cliff along with her bags
Yui ลงจากหลังม้าของเธอและเดินดูแลเมื่อพื้นทรุดลง ... เธอล้มลงตามหน้าผาพร้อมกับกระเป๋าของเธอ
Quickly try to get help I moving through the fog, and then you appeared…”   Even though this is an emergency to story is not that great, but… Does the Danna understand by motive? He nods in silence
ได้อย่างรวดเร็วพยายามที่จะได้รับความช่วยเหลือฉันจะย้ายผ่านหมอกและจากนั้นคุณก็ปรากฏตัวขึ้น ... "แม้ว่าจะเป็นเรื่องฉุกเฉินสำหรับเรื่องราวไม่ดี แต่ ... Danna เข้าใจโดยแรงจูงใจ?
  The dana’s eyes are still serious…he is also still watching me
ดวงตาของดาน่ายังคงร้ายแรง ... เขายังคงเฝ้าดูฉัน
He is storing mana in his eyes
เขาเก็บมานะไว้ในดวงตาของเขา
He seems to be looking over Yui and me with magic observing eye
เขาดูเหมือนจะมองไปที่ Yui และฉันด้วยการสังเกตการณ์มายากล
After looking over us the corners of the Danna’s mouth crack into a weird smile and begins talking
หลังจากมองไปที่มุมปาก Danna แตกเป็นรอยยิ้มแปลก ๆ และเริ่มคุยกัน
  “…Is that so? You’ve been through some hardships
"... ใช่มั้ย?
You may stay here until your love recovers
คุณอาจจะอยู่ที่นี่จนกว่าความรักของคุณจะฟื้นตัว
” “Ooh, thank you
"โอ้, ขอบคุณ
” “No, no, don’t mention it, you can rest using this bed too
"" ไม่ไม่ไม่พูดถึงมันคุณสามารถพักผ่อนโดยใช้เตียงนี้ได้เช่นกัน
The shed is normally a mess, so please pardon it
หลั่งเป็นปกติระเบียบดังนั้นโปรดให้อภัยมัน
”   The nearby bed looks dirty, but it looks usable
เตียงใกล้เคียงดูสกปรก แต่ดูเหมือนว่าใช้งานได้
  “No no, this is more than enough
"ไม่ไม่นี่เกินพอ
Honestly, I am thankful for the bed
สุจริตฉันรู้สึกขอบคุณสำหรับเตียง
I will accept your offer
ฉันจะยอมรับข้อเสนอของคุณ
” “Well then, I’ll call you to the hut when it is time for dinner
"" ดีแล้วฉันจะโทรหาคุณไปที่กระท่อมเมื่อถึงเวลาแล้วสำหรับอาหารมื้อเย็น
” “Yes
"" ใช่
Thank you
ขอขอบคุณ
”   The Danna’s manner is friendly; I return a careful bow
"ลักษณะของ Danna เป็นมิตร;
After the Danna goes back to the nearby hut, I lay down on the bed next to Yui
หลังจากที่ Danna เดินกลับไปที่กระท่อมใกล้ ๆ ฉันนอนลงบนเตียงข้าง Yui
  Rollo comes over and we curl up together
Rollo มาและเราขดตัวด้วยกัน
  Confident the medicine will help Yui, I sleep comfortably
มั่นใจยาจะช่วย Yui ฉันนอนสบาย
While looks at her cute sleeping face, I begin to sleep lightly
ขณะมองใบหน้านอนหลับที่น่ารักของเธอฉันเริ่มนอนเบา ๆ
  -Several hours later, Yui woke up
- กี่ชั่วโมงต่อมา Yui ตื่นขึ้น
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments