I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Spearmaster and the Black Cat แปลไทยตอนที่ 29

| The Spearmaster and the Black Cat | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 29 Yui talks to me when I return with the book
บทที่ 29 Yui พูดกับฉันเมื่อฉันกลับมาพร้อมกับหนังสือ
  “Ah, Shuya
"อา, ชุย่า
Dry fish is impossible here
ปลาแห้งนี่เป็นไปไม่ได้ที่นี่
It gets wet because of the fog
มันเปียกเพราะหมอก
” “There’s no helping it
"" ไม่มีอะไรช่วยเลย
You have to cook it to preserve the food so it can’t be helped that it is dry
คุณต้องปรุงอาหารเพื่อรักษาอาหารไว้จึงไม่สามารถช่วยให้แห้งได้
” “It’s easy if one can use magic
"" เป็นเรื่องง่ายถ้าเราสามารถใช้เวทมนตร์
” “A, speaking of magic
"" พูดเรื่องเวทมนตร์
I discovered Magic Characters here
ฉันค้นพบตัวละครเวทมนตร์ที่นี่
See?”   I hand the old book to Yui
ดู "ฉันมอบหนังสือเก่าให้ Yui
  “N, this? I can’t read the characters, oh, I can feel mana in this
"นี่ไง?
But, the contents are incomprehensible
แต่เนื้อหาไม่สามารถเข้าใจได้
I can’t read these characters
ฉันอ่านตัวอักษรเหล่านี้ไม่ได้
It’s different from the elf language…and though it’s similar to ancient dwarf I think it is different
มันแตกต่างจากภาษาเอลฟ์ ... และถึงแม้ว่ามันจะคล้ายกับดาวแคระโบราณที่ฉันคิดว่ามันแตกต่างกัน
I haven’t seen these characters before
ฉันไม่เคยเห็นตัวละครเหล่านี้มาก่อน
” “Is that so, I’m able to read them
"" เป็นเช่นนั้นฉันสามารถอ่านได้
” “Eh?”   She returns the book to me
"" เอ๊ะ? "เธอส่งหนังสือกลับมาให้ฉัน
  “I’m going to conduct a few experiments
"ฉันจะทำการทดลองสองสามครั้ง
I’ll go away…” “Eh? Experiments?” “Nya
ฉันจะจากไป ... "" อ่า?
”   Yui lifts Rollo and back away from me
"Yui ยก Rollo ขึ้นและถอยห่างจากฉัน
(TL: Heh, no faith in Shuya
(TL: Heh, ไม่มีความเชื่อมั่นใน Shuya
)   “So, watch
) "งั้นดูสิ
”   Even though I cannot understand the visual forms of the characters I can easily read the thanks to the extra skill
แม้ว่าฉันจะเข้าใจรูปแบบภาพของตัวละครได้อย่างง่ายดายฉันก็สามารถอ่านความสามารถพิเศษได้อย่างง่ายดาย
  The title is Black Mass
ชื่อ Black Mass
The title is simple
ชื่อง่าย
I begin to read the Magic Characters for 《Black Mass》   I though it a little earlier, but it is strange
ฉันเริ่มอ่านตัวละครเวทมนตร์สำหรับ "Black Mass" ฉันถึงแม้ว่ามันจะเร็ว ๆ นี้ แต่ก็แปลก
This book
หนังสือเล่มนี้
I can feel mana from the magic characters
ฉันสามารถรู้สึกมานะจากตัวละครวิเศษ
When I open the book and begins reading the characters, the characters I read begin to give off white light
เมื่อฉันเปิดหนังสือและเริ่มอ่านตัวอักษรอักขระที่ฉันอ่านจะเริ่มเปล่งแสงสีขาว
Before long the characters I did not read begin to shine and flicker
ไม่นานอักขระที่ฉันไม่ได้อ่านเริ่มเปล่งประกายและกระพริบ
  What is this?   The shining characters lift off the page and project into the air, the ages of magic characters turn automatically and the shining characters floating in the air move the same way
นี่คืออะไร?
  Ooh, amazing
โอ้น่าทึ่ง
Characters…   The white light is nearly colorless
ตัวอักษร ... แสงสีขาวเกือบไม่มีสี
But, the shining characters gradually turn black and erode
แต่ตัวละครส่องแสงค่อยๆเปลี่ยนเป็นสีดำและกัดเซาะ
A string of black characters floating in the air begin to give off a peculiar shine
สตริงของตัวอักษรสีดำลอยอยู่ในอากาศเริ่มที่จะให้ออกเงาที่แปลกประหลาด
  “What is…this?”   A curious expression plays across Yui’s face as she mumbles
"อะไรกัน ... นี่เนี่ย?" ท่าทางแปลก ๆ เล่นข้ามใบหน้าของ Yui ขณะที่เธอพึมพำ
  Being carried by her, Rollo is staring at the floating characters
โรลโล่กำลังจ้องมองตัวละครลอยอยู่
The characters are reflected in her red eyes
ตัวละครจะสะท้อนอยู่ในดวงตาสีแดงของเธอ
Docile against Yui’s wonderful breasts, without playing, she seems to be watching the course of events
ดูหมิ่นทรวงอกที่เยี่ยมยอดของ Yui โดยไม่ต้องเล่นเธอดูเหมือนจะเฝ้าดูเส้นทางของเหตุการณ์
  A short time later, the string of floating characters begins to vibrate
หลังจากนั้นไม่นานสายอักขระลอยจะเริ่มสั่นสะเทือน
Then they suddenly swoop to the ground
จากนั้นพวกเขาก็ถลาลงไปที่พื้น
No, the characters turn to me
ไม่ตัวอักษรหันมาหาฉัน
the characters turn sharply and collide with my forehead
ตัวละครหันอย่างรวดเร็วและชนกับหน้าผากของฉัน
The floating magic characters are ab, sor, bed
ตัวละครเวทมนตร์ลอยอยู่ที่ AB, SOR, เตียง
  “Uo…”   The characters entering my head one after another
"Uo ... " ตัวละครเข้ามาในหัวฉันทีละคน
As the darkly shining character string enters my head, the shapes and characters of a geometric pattern for a magic formation is spontaneously engraved in my mind
ในฐานะที่เป็นสายอักขระมืดส่องเข้าหัวของฉันรูปร่างและตัวอักษรของรูปแบบทางเรขาคณิตสำหรับการก่อวิเศษเป็นตราตรึงใจตัวเองในใจของฉัน
The construction of the formation together with the method to regulate mana, I understand the sensation of how to construct it
การสร้างรูปแบบพร้อมกับวิธีการควบคุมมานาฉันเข้าใจความรู้สึกของการสร้างมันขึ้นมา
  It is a strange sensation, the feeling of my mind’s consciousness being opened- The umbrella of my senses all being opened at the same time- However, I cannot completely understand it by myself
มันเป็นความรู้สึกแปลก ๆ ความรู้สึกของจิตสำนึกของจิตใจฉันถูกเปิด - ร่มของความรู้สึกของฉันทั้งหมดถูกเปิดในเวลาเดียวกัน - แต่ฉันไม่สามารถเข้าใจได้อย่างสมบูรณ์ด้วยตัวเอง
  It is a half-finished feeling, I suck in a breath, the sensation is like the naturally pulsing blood…   From the times I learned a skill, a deeper place… I feel like it is being engraves into my mental heart
มันเป็นความรู้สึกกึ่งสำเร็จรูปฉันดูดลมหายใจความรู้สึกเหมือนเลือดไหลตามธรรมชาติ ... จากช่วงเวลาที่ฉันได้เรียนรู้ทักษะเป็นสถานที่ที่ลึกกว่า ... ฉันรู้สึกเหมือนว่ามันกำลังถูกแกะสลักเข้าไปในหัวใจจิตใจของฉัน
  For a moment- I look at both my hands with magic characters
สักครู่ - ฉันมองไปที่มือทั้งสองข้างของฉันด้วยตัวละครวิเศษ
I take a deep breath in through my nose, then let it out through my mouth
ฉันหายใจเข้าลึก ๆ ผ่านจมูกของฉันแล้วปล่อยมันออกมาจากปากของฉัน
  With this magic characters being supported by me, in order to finish their function, they are rotting away
ด้วยตัวละครเวทมนตร์ที่กำลังได้รับการสนับสนุนจากฉันเพื่อที่จะทำหน้าที่ให้เสร็จสมบูรณ์พวกเขาจะเน่าเปื่อย
Finally, I have the fleeting feeling of sand running through my fingers
สุดท้ายฉันมีความรู้สึกของทรายที่ไหลผ่านนิ้วมือของฉัน
  ※ Pikon ※ Skill Acquired ※ ※ Pikon ※ Skill Acquired ※   I concentrate on this magic, ignoring the skill acquisition sound in my head along with acquisition characters displayed in front of me
※ Pikon ※ทักษะที่ได้มา※※ Pikon ※ทักษะที่ได้มา※ฉันมุ่งความสนใจไปที่เวทมนตร์นี้โดยละเว้นเสียงทักษะในการซื้อเสียงในหัวของฉันพร้อมด้วยอักขระที่ได้มาที่ด้านหน้าของฉัน
  I understand
ฉันเข้าใจ
I see…this part is necessary
ฉันเห็น ... ส่วนนี้เป็นสิ่งที่จำเป็น
I feel that I have realized something
ฉันรู้สึกว่าฉันได้ตระหนักถึงบางสิ่งบางอย่าง
  I will test it out immediately
ฉันจะทดสอบมันทันที
  Just to be safe I activate the skill and replenish my mana
เพียงเพื่อความปลอดภัยฉันจะเปิดใช้งานสกิลและเติมมานะของฉัน
And I close my eyes and concentrate mana on a finger-tip
และฉันหลับตาลงและให้ความสนใจกับมานะในปลายนิ้ว
  Raising my right hand, I draw a circle with a finger- a character string is joined together
ยกมือขวาผมวาดวงกลมด้วยนิ้ว - มีสายอักขระเข้าด้วยกัน
This circle being drawn is a centralized type- the construction of a magic formation
วงกลมนี้วาดเป็นแบบรวมศูนย์ - การสร้างการก่อวิเศษ
  “Amazing…Magician…”   Yui mutters “magician,” referring to me
"มหัศจรรย์ ... นักมายากล ... " Yui พึมพำ "หมอผี" หมายถึงฉัน
I think of a question, but for the time being I focus on the magic
ฉันคิดว่าคำถาม แต่สำหรับช่วงเวลาที่ฉันมุ่งเน้นมายากล
  I add the magic symbols I learned one after another to the circular magic formation
ฉันเพิ่มสัญลักษณ์เวทมนตร์ที่ฉันได้เรียนรู้หลังจากการสร้างเวทมนตร์แบบวงกลม
The scale the geometric pattern I am drawing is small, I compose the magic character formation
ขนาดรูปทรงเรขาคณิตที่ฉันเขียนมีขนาดเล็กผมเขียนการสร้างตัวละครวิเศษ
I freely tamper with the meaning one by one
ฉันยุ่งเกี่ยวกับความหมายทีละตัว
At the same time my mana is being expended
ในเวลาเดียวกัน mana ของฉันจะถูกใช้จ่าย
  “The beginning is according to the basics in the book…but the name is changed
"จุดเริ่มต้นเป็นไปตามพื้นฐานในหนังสือ ... แต่ชื่อมีการเปลี่ยนแปลง
”   Muttering so, I finish meddling with the magic formation
"การพูดพึมพำดังนั้นฉันจึงเข้ายุ่งกับการก่อตัวของเวทมนตร์
Floating before my eyes is an oddly shining black magic formation
ลอยอยู่ต่อหน้าดวงตาของฉันคือการสร้างเวทมนตร์ที่ส่องแสงแปลก ๆ
(TL: In this case black is referring to the color of the formation, not the type of magic
(TL: ในกรณีนี้สีดำหมายถึงสีของการก่อตัวมิใช่ประเภทของเวทมนตร์
)   Black Mass-   “《Dark Bullet》”   At that moment- an intense, a black mass appears from a rough, intense distortion in the magic formation
) Black Mass- "" Dark Bullet "" ในขณะนั้น - ความรุนแรงมวลสีดำปรากฏขึ้นจากการบิดเบือนที่รุนแรงและรุนแรงในการก่อตัวของเวทมนตร์
Furthermore, mana is taken from the magic formation
นอกจากนี้มานาจะถูกนำมาจากการสร้างเวทมนตร์
  The black mass plunges into the ground in one breath
มวลสีดำพรวดพราดลงไปในดินในคราวเดียว
-DOGOOOOOONN!! The collision happens with a thwack and an intense shock wave
-DOGOOOOOONN !!
  Like a small meteorite
เหมือนอุกกาบาตขนาดเล็ก
But, my body feels heavy- I am attacked by a sense of listlessness
แต่ร่างกายของฉันรู้สึกหนัก - ฉันถูกโจมตีโดยความรู้สึกของความซาบซึ้ง
It is a strong sense of exhaustion… It is not to the extent of fairy moji or the naming of the bone knights
มันเป็นความรู้สึกที่แข็งแกร่งของความอ่อนล้า ... มันไม่ถึงขนาดของนางฟ้าโมจิหรือการตั้งชื่อของกระดูกอัศวิน
  Surprised by the loud sound, intense shock wave, and the cloud of dust Rollo jumps out of Yui’s arms and for a moment is suspended in the air with a foolish appearance
ประหลาดใจด้วยเสียงดังคลื่นวิทยุที่รุนแรงและเมฆฝุ่น Rollo กระโดดออกมาจากแขนของ Yui และครู่หนึ่งถูกลอยอยู่ในอากาศด้วยลักษณะโง่เขลา
  Rollo is like that but she lands on the ground safely
Rollo เป็นเช่นนั้น แต่เธอที่ดินบนพื้นดินได้อย่างปลอดภัย
However, her red pupils are dilated and the hair on her back is standing on end
อย่างไรก็ตามนักเรียนสีแดงของเธอจะขยายตัวและผมที่ด้านหลังของเธอกำลังยืนอยู่ที่ปลาย
With funny movements she is sidling along with crabish movements
กับการเคลื่อนไหวตลกที่เธอจะ sidling พร้อมกับการเคลื่อนไหว crabish
  Yui is staring at the hole in the ground with a look of stupefaction…   A big hole has been created in the ground of the garden
Yui กำลังจ้องมองที่หลุมในพื้นดินด้วยรูปลักษณ์อันโง่เขลา ... หลุมขนาดใหญ่ถูกสร้างขึ้นในบริเวณสวน
A one-meter hole
หลุมหนึ่งเมตร
It seems to have pierced through the ground in a pinpoint
ดูเหมือนว่าจะมีการเจาะผ่านพื้นดินใน pinpoint
Around the hole the earth is rolled up in a circle, several layers over and over again, small cracks are spread out
รอบหลุมกลิ้งเป็นวงกลมหลายชั้นหลายครั้งและแผลเล็ก ๆ จะกระจายออกไป
  “Hey, this is pretty powerful if it lands a direct hit
"เฮ้นี่เป็นพลังที่ดีถ้ามันตีตรง
”   Moreover, I can still tamper with the ancient crest magic some more
"ยิ่งไปกว่านั้นฉันยังสามารถแทรกแซงเวทมนตร์ยอดฮิตเก่าได้อีก
  Ancient crest magic is amazing
เวทมนตร์มงกุฎเป็นที่น่าอัศจรรย์
  The extra skill is also helping
นอกจากนี้ทักษะพิเศษยังช่วยให้
Since I can normally read ancient characters I am able to acquire ancient magic and crest magic in no time
ตั้งแต่ปกติฉันสามารถอ่านตัวอักษรโบราณฉันสามารถได้รับเวทมนตร์โบราณและเวทมนตร์ยอดในเวลาไม่นาน
At first, I chose it because I wanted to understand people other than humans… I was really lucky
ตอนแรกฉันเลือกมันเพราะฉันต้องการเข้าใจคนอื่นไม่ใช่มนุษย์ ... ฉันโชคดีจริงๆ
Lucky
โชคดี
  “Shuya…you, who are you? Not only the spear, but to use magic…”   Her eyes have become completely frightened; her eyes are shaking
"Shuya ... คุณ, คุณคือใคร?
And then, like the other day…the look in Yui’s eyes has begun to show signs of changing
แล้วเหมือนวันก่อน ... รูปลักษณ์ในดวงตาของ Yui เริ่มแสดงสัญญาณของการเปลี่ยนแปลง
  The color transitions from black to light gray
การเปลี่ยนสีจากสีดำเป็นสีเทาอ่อน
Before long they have changed into the white snow scene
ไม่นานก่อนที่พวกเขาได้เปลี่ยนเป็นฉากหิมะสีขาว
A little silver is emitted from her vacant eyes, strangely
เงินเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ปล่อยออกจากตาที่ว่างของเธอแปลก
  “Yui, your eyes…” “Ah, don’t look!”   She covers her eyes with her hands and looks away to hide them
"Yui ดวงตาของคุณ ... " "อ้าไม่มอง!" เธอกอดตาด้วยมือและมองออกไปเพื่อซ่อนตัว
  “N, Aah
"N, Aah
However, I’ve already seen then…”   Yui speaks embarrassed words while turning her back
อย่างไรก็ตามฉันเคยเห็นแล้ว ... "Yui พูดคำอาย ๆ ในขณะที่หันหลังให้เธอ
  “My eyes
"ดวงตาของฉัน
They are hollow and abnormally empty…” “Is that so? It was fantastic and beautiful…”   When she hears what I said Yui’s should move a little, startled, time passes
พวกเขากลวงและว่างเปล่าผิดปกติ ... "" เป็นเช่นนั้นเหรอ?
  “…Only Shuya
"... เฉพาะ Shuya
To say such a thing
พูดเช่นนั้น
”   Yui says so and looks back, showing her face
Yui พูดอย่างนั้นและมองย้อนกลับไปมองหน้าเธอ
Traces of tears can be seen on her cheeks
คุณสามารถมองเห็นร่องรอยของน้ำตาที่แก้มได้
She finished crying… Even though they are such beautiful eyes, she seems to have a problem with it
เธอร้องไห้เสร็จแล้ว ... แม้ว่าจะเป็นดวงตาที่สวยงาม แต่เธอดูเหมือนจะมีปัญหากับมัน
  “Beautiful
"สวย
Once before…you showed me those eyes
เมื่อก่อน ... คุณแสดงให้ฉันเห็นดวงตาเหล่านั้น
” “Un, thanks
"" ไม่ขอบคุณ
That was for the sake of chasing Shuya
นั่นเป็นเพราะการไล่ตาม Shuya
”   Chasing? Some kind of ability
ไล่?
Then, a change happens in Yui’s eyes
จากนั้นการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นในดวงตาของ Yui
  “Ah, they’re turning back
"โอ้พวกเขากำลังหันหลังกลับ
” “Fufu
"Fufu
”   She seems embarrassed, her shy figure is unusually cute
"เธอดูอาย, รูปขี้อายของเธอน่ารักผิดปกติ
  “In order to chase me, those eyes are special eyes?” (TL: Look! Look with your special eyes
"เพื่อที่จะไล่ตามฉันดวงตาเหล่านั้นเป็นดวงตาพิเศษ?" (TL: มองดูด้วยตาพิเศษของคุณ
My brand!) “So
แบรนด์ของฉัน!) "ดังนั้น
These are the eyes of Beikala
นี่คือดวงตาของเบคาลา
They are nicknamed “Death Eyes” and are good for tracking
พวกเขามีชื่อว่า "Death Eyes" และเหมาะสำหรับการติดตาม
(TL: So chunni
(TL: ดังนั้น chunni
I love it
ฉันรักมัน
) And, they increase ability The target I catch with these eyes once with be bordered red for ‘eternity,’ where ever they go I can follow
) และพวกเขาเพิ่มความสามารถเป้าหมายที่ฉันจับด้วยตาเหล่านี้เพียงครั้งเดียวกับที่จะมีขอบสีแดงสำหรับ 'นิรันดร์' ที่พวกเขาเคยไปฉันสามารถปฏิบัติตาม
It’s a ‘game’ for me
เป็น 'เกม' สำหรับฉัน
two times, three ties, every time I see the target again, my assassination ability improves
สองครั้งสามความสัมพันธ์ทุกครั้งที่ฉันเห็นเป้าหมายอีกครั้งความสามารถในการลอบสังหารของฉันดีขึ้น
”   So that means, I am bordered in red all the time?   “So, uh, do they change all the time?” “So
"นั่นหมายความว่าฉันเป็นสีแดงตลอดเวลา?
Most of the time I activate consciously, but sometimes when I feel fear it activates automatically
ส่วนใหญ่เวลาที่ฉันเปิดใช้งานอย่างมีสติ แต่บางครั้งเมื่อฉันรู้สึกกลัวว่าจะเปิดใช้งานโดยอัตโนมัติ
”   Yui seems happy and her cheeks relax
"Yui ดูเหมือนจะมีความสุขและแก้มของเธอผ่อนคลาย
She seems to be in a good mood
เธอดูเหมือนจะอยู่ในอารมณ์ที่ดี
  “Is that so
"เป็นเช่นนั้น
Then I scared you
แล้วฉันก็กลัวคุณ
Sorry
ขอโทษ
But, such important information…is it okay to tell me?” “Un
แต่ข้อมูลที่สำคัญดังกล่าว ... มันเป็นเรื่องที่จะบอกได้ไหม? "
I am already okay with the problem that is Shuya
ฉันเรียบร้อยแล้วกับปัญหาที่เกิดขึ้นกับ Shuya
Aren’t you actually a magician?” “No, n, well now I can’t deny it…I became a magic user
คุณไม่ได้เป็นหมอผีจริงๆหรือ? "" ไม่งั้นตอนนี้ฉันไม่สามารถปฏิเสธได้ ... ฉันกลายเป็นผู้ใช้เวทมนตร์
In other words, my groundings are well rounded?”   Scowling, Yui looks at me with a pair of doubtful eyes
กล่าวอีกนัยหนึ่งว่าพื้นดินของฉันถูกปัดเศษแล้วหรือ "Scooging, Yui มองมาที่ฉันด้วยดวงตาที่น่าสงสัย
On the other hand, having already calmed down, Rollo has arranged her front feet and upper body properly and is being well behaved like a doll
ในขณะที่มีการสงบลง Rollo ได้จัดให้เท้าด้านหน้าและร่างกายส่วนบนของเธออย่างถูกต้องและมีพฤติกรรมดีเหมือนตุ๊กตา
  She seems to be listening to mine and Yui’s conversation
ดูเหมือนเธอจะฟังบทสนทนาของฉันและ Yui
  “…It was a phenomenon I have not seen
"... นี่เป็นปรากฏการณ์ที่ฉันไม่เคยเห็น
I have not seen characters float when you learn magic
ฉันไม่เคยเห็นตัวอักษรลอยเมื่อคุณเรียนรู้มายากล
Such a phenomenon happens with neither language nor crest
ปรากฏการณ์ดังกล่าวเกิดขึ้นกับทั้งภาษาและยอด
” “That’s right…” “You’re hiding something?” “It seems to be ancient magic
"" ถูกต้อง ... "" คุณกำลังหลบซ่อนอะไร? "" มันน่าจะเป็นเวทมนตร์โบราณ
” “Ancient Magic!?”   It was written in an ancient magic book
"" เวทมนตร์โบราณ!? "มันถูกเขียนขึ้นในหนังสือเวทมนตร์โบราณ
With this response, it seems certain it was a valuable magic book
ด้วยการตอบกลับนี้ดูเหมือนว่าจะเป็นหนังสือเวทมนตร์อันมีค่า
Ah, Yui’s eyes changed again
อ้าดวงตาของ Yui เปลี่ยนไปอีกครั้ง
  “…It’s a shock when the woman I love is afraid so many times
"... มันน่าตกใจเมื่อผู้หญิงที่ฉันรักกลัวอยู่หลายครั้ง
”   To my casual sudden confession, Yui’s shaking white eyes are trembling
"การสารภาพอย่างฉับพลันอย่างไม่เป็นทางการของฉันดวงตาสีขาวของ Yui สั่นสะเทือน
  “…You love me?” “Aah, would I have nursed you if I didn’t like you?” “That, well…”   As she mutters Yui’s eyes return to normal and her face blushes red
"... คุณรักฉัน?" "Aah ฉันจะเลี้ยงคุณถ้าฉันไม่ชอบคุณ?" "ที่ดี ... " ขณะที่เธอพึมพำดวงตาของ Yui กลับมาเป็นปกติและใบหน้าของเธอแดงแดง
I open my mouth to disturb the delicate moment
ฉันเปิดปากของฉันเพื่อรบกวนช่วงเวลาที่บอบบาง
  “Yui, did you say that you grilled meat earlier? Now, let’s finish
"Yui, คุณบอกว่าคุณย่างเนื้อก่อนหน้านี้หรือไม่?
” “N, that’s right
"" ไม่ถูกต้อง
”   Like this, the pleasant days that nobody knows passes immediately
"เช่นนี้วันที่น่ารื่นรมย์ที่ไม่มีใครรู้ได้ทันที
    ◇◇◇◇   Furthermore, one week later-   Yui’s body has become able to move freely
◇◇◇◇นอกจากนี้หนึ่งสัปดาห์ต่อมาร่างกายของ Yui ก็สามารถเคลื่อนไหวได้อย่างอิสระ
  Looking healthy, she also shows her cute lively smile
กำลังมองหาสุขภาพที่ดีเธอยังแสดงให้เห็นรอยยิ้มที่มีชีวิตชีวาน่ารักของเธอ
Her physical condition also seems to have improved
สภาพร่างกายของเธอก็ดูเหมือนจะดีขึ้น
  Is the gyuza grass good for the skin in the bath? It is somehow charming
หญ้า gyuza เหมาะสำหรับผิวในอ่างอาบน้ำหรือไม่?
  I am still eating the meat that was barbequed in the garden with relish
ฉันยังคงกินเนื้อที่ที่ถูกปิ้งย่างไว้ในสวนด้วยความรื่นรมย์
For a little while, I look at the condition of the meat being brought to my mouth
ชั่วขณะหนึ่งฉันมองไปที่สภาพเนื้อสัตว์ที่ถูกนำเข้าปากของฉัน
  When I look, a smiling face is returned
เมื่อฉันมองหน้ายิ้มจะกลับมา
Things have progressed really well
สิ่งต่างๆได้ก้าวหน้าไปอย่างดี
In various way, I fought to “massage” Yui’s body
ในรูปแบบต่างๆฉันต่อสู้เพื่อ "นวด" ร่างกายของ Yui
  Talking with Yui has also become fun… Once she recovers completely, the period of pretending to be lovers will end, and it will return to antagonism
การพูดคุยกับ Yui ก็กลายเป็นเรื่องสนุก ... เมื่อเธอฟื้นตัวอย่างสมบูรณ์แล้วช่วงเวลาของการแกล้งทำเป็นรักจะสิ้นสุดลงและมันจะกลับมาเป็นปรปักษ์กัน
  Honestly, I like this woman
สุจริตฉันชอบผู้หญิงคนนี้
  But…even though I do not want to, we must separate
แต่ ... ถึงแม้ว่าฉันไม่ต้องการเราต้องแยกกัน
There are times when I am hot-blooded
มีบางครั้งที่ฉันร้อนแรง
If I am not mistaken, Zoru said I can reach a city if I go west
ถ้าฉันไม่เข้าใจผิด Zoru บอกว่าฉันสามารถไปถึงเมืองได้ถ้าฉันไปทางตะวันตก
  Assuming I will leave tomorrow, once, I should talk to Yui…   -N? A magic essence reaction
สมมติว่าฉันจะจากไปพรุ่งนี้ฉันควรคุยกับ Yui ... -N?
  A magic essence reaction from above where the fog is spread out
ปฏิกิริยาสำคัญของเวทมนตร์จากข้างบนที่หมอกกระจายออกไป
Because the visibility is poor I cannot really distinguish it…   -It comes
เพราะการมองเห็นไม่ดีฉันไม่สามารถแยกความแตกต่างได้จริงๆ ... - มันมา
  A human type creature with bone wings growing from its back breaks through the fog to the ground
สิ่งมีชีวิตประเภทมนุษย์ที่มีปีกกระดูกเพิ่มขึ้นจากด้านหลังหักผ่านหมอกไปที่พื้น
With pale skin and unkempt thin blond hair, it has abnormally large black eyes and blood sucking fangs are visible on both sides of its mouth
มีผิวสีซีดและผมสีบลอนด์บาง ๆ ที่หยาบกร้าน แต่ก็มีดวงตาสีดำที่ผิดปกติและมีครีบเลือดที่มองเห็นได้ทั้งสองข้างของปาก
Its hands and feet are humanoid, and the projections on it back are sharp and have taken the form of weapons
มือและเท้าของมันเป็นรูปทรงแอนดรอยด์และการคาดการณ์ที่ด้านหลังมีความคมและมีรูปอาวุธ
  But, my eyes are attracted to the clothing like armor in its hands
แต่ตาของฉันถูกดึงดูดให้เสื้อผ้าเช่นเกราะในมือของมัน
  It is a novel design
เป็นการออกแบบใหม่
A bone pipe extends from the upper part of both shoulders into a thin line and wraps around the lower back as bone armor
ท่อกระดูกยื่นออกมาจากส่วนบนของไหล่ทั้งสองข้างลงในเส้นบางและพันรอบส่วนหลังส่วนล่างเป็นเกราะกระดูก
The small bones jutting out of its back form wings
กระดูกเล็ก ๆ ยื่นออกมาจากปีกหลังของมัน
Such bone wings appear like blades of innumerable collected bone splinters
ปีกกระดูกดังกล่าวดูเหมือนใบมีดเศษกระดูกที่สะสมนับไม่ถ้วน
  On the other hand, the legs of its lower body are thin and bird like, similar to a goose
ในทางตรงกันข้ามขาของลำตัวด้านล่างมีลักษณะผอมและนกคล้ายกับห่าน
  The strange person in front of my eyes clearly is not human, but its small cotton swab like lips move
คนแปลกหน้าสายตาของฉันอย่างเห็นได้ชัดไม่ใช่ของมนุษย์ แต่มีผ้าฝ้ายเล็ก ๆ เช่นริมฝีปาก
  “…Oya, it isn’t that magician
"... โอยะไม่ใช่นักมายากลที่
”   Peculiar, their voice has an empty quality
"แปลกเสียงของพวกเขามีคุณภาพเปล่า
  “Aah, what are you?”   When I ask Yui grasps a sword in both hands, activates her death eyes, and then her eyes change into “Beikala’s Eyes
"Aah, คุณเป็นอะไร?" เมื่อฉันถาม Yui คว้าดาบไว้ในมือทั้งสองข้างกระตุ้นดวงตาที่ตายแล้วดวงตาของเธอเปลี่ยนเป็น "ดวงตาของ Beikala"
” Rollo moves into a blind spot so she can throw herself at any time
"Rollo เดินเข้าไปในจุดที่คนตาบอดเพื่อให้เธอสามารถโยนตัวเองได้ตลอดเวลา
  I grasp my spear and adopt a natural posture
ฉันคว้าหอกของฉันและรับท่าทางตามธรรมชาติ
It is a posture that can shift to fighting anytime
เป็นท่าทางที่สามารถเปลี่ยนการต่อสู้ได้ตลอดเวลา
  “The woman’s appearance is different too? What happened to Zoru Gustave?” “More importantly answer the question
ลักษณะของผู้หญิงก็แตกต่างกันเช่นกัน?
Who are you?”   I activate magic observing eyes and presence detection repeatedly
คุณเป็นใคร? "ฉันเปิดใช้งานมายากลสังเกตดวงตาและการตรวจสอบสถานะซ้ำ ๆ
I raise my voice as I talk to the “Dark Eyed Bird Man
ฉันยกเสียงของฉันขณะที่ฉันพูดคุยกับ "คนนกทะเลมืด"
” (TL: The Labyrinth Master?)   “Sa〜”   The moment I say so the dark eyed bird seems to deceive, lowering its hands to its waist
"(TL: เขาคือ Labyrinth Master?)" Sa ~ "ขณะที่ฉันพูดดังนั้นนกตาดำดูเหมือนจะหลอกลวงให้ลดมือลงที่เอว
It instantly pulls a bone sword out of its body and it about to attack
ทันทีที่ดึงดาบกระดูกออกจากร่างกายและมันกำลังจะถูกโจมตี
  Immediately, Yui fights back
ทันที Yui ต่อสู้กลับ
  I rotate to the side in order to attack and thrust out
ฉันหมุนไปด้านข้างเพื่อที่จะโจมตีและผลักดันออก
Yui’s sword collides with the bone sword wielded by the dark eyed bird
ดาบของ Yui พุ่งชนกับดาบที่ยึดติดกับนกตาคล้ำ
Yui’s sword repeatedly collides with the bone sword, clashing together hard sounds ring out
ดาบของ Yui พุ่งชนกับดาบกระดูกปะทะกันเสียงหนักดังขึ้น
Yui continues attack with her one sword two swords, and then the dark eyed bird wields two bone sword, accurately defending against Yui’s attacks
Yui ยังคงโจมตีด้วยดาบของเธอสองดาบแล้วนกนางนวลสีดำใช้ดาบสองกระดูกได้อย่างถูกต้องเพื่อป้องกันการโจมตีของ Yui
  With a good rhythm the hard sound of the two colliding bone swords and Yui’s swords is audible, they take distance from each other and hold
ด้วยจังหวะที่ดีเสียงหนักของดาบทั้งสองแบบที่ชนและดาบของ Yui ก็ได้ยินเสียงพวกเขาใช้ระยะห่างจากกันและกัน
  “You fight well for a human girl, no? However-”   It then opens both of its bird eyes and raises its arms above its head, at the same time its bone wings open up and it flies away
"คุณต่อสู้ได้ดีสำหรับเด็กผู้หญิงคนหนึ่งใช่มั้ย?
I do not understand how its bone wings can use the wind, but quickly increasing its speed it attacks Yui
ฉันไม่เข้าใจว่าปีกกระดูกของมันสามารถใช้ลมได้อย่างไร แต่การเพิ่มความเร็วของมันจะเป็นการโจมตี Yui อย่างรวดเร็ว
Yui somehow manages to deflect the high speed bone sword with her swords, but she completely falls behind
Yui สามารถจัดการกับดาบของกระดูกความเร็วสูงด้วยดาบของเธอได้
Taking this as an opening, it folds its bone wings behind its back and they transform into a spear bone tail with a sharp point
ถือเป็นช่องเปิดมันพับปีกกระดูกด้านหลังของมันและพวกเขากลายเป็นหางกระดูกหอกที่มีจุดคม
The transformed spear bone tail draws a low arc and pierces through Yui’s foot
หางม้าหอกแปลงร่างเป็นส่วนโค้งต่ำและเจาะผ่านเท้าของ Yui
Blood spills out of Yui’s foot as it is sewn to the ground
เลือดไหลออกจากเท้า Yui ขณะที่เย็บลงกับพื้น
  The Yui that has become full of openings
Yui ที่เต็มไปด้วยช่องเปิด
The dark eyed bird sees the immobile Yui and the moment it is going to stab with the bone sword grasped in its thin hand-   “With this, todo-”   -Think I will let you! I kick the ground with fighting moji enhanced legs
นกตาดำมองเห็นยาน Yui และขณะที่มันกำลังจะแทงด้วยดาบกระดูกจับอยู่ในมือบางของมัน "ด้วยสิ่งนี้ ... " คิดว่าฉันจะปล่อยให้คุณ!
(TL: I want to take this opportunity to explain part of my translation
(TL: ฉันต้องการใช้โอกาสนี้เพื่ออธิบายส่วนหนึ่งของการแปลของฉัน
The author actually writes “I kick the ground with fighting magic legs” and sometimes he just calls them “magic legs
ผู้เขียนเขียนว่า "ฉันเตะพื้นด้วยการต่อสู้กับขาวิเศษ" และบางครั้งเขาก็เรียกพวกเขาว่า "ขามายากล
” This doesn’t sound that great in English so I have been translating it like this for a while now
"เรื่องนี้ฟังดูไม่ค่อยดีในภาษาอังกฤษดังนั้นฉันจึงได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษในขณะนี้
Anyways, back to the fight〜) Quickly closing the distance with the dark eyed bird I attack its side with a thrust from my black spear, I stab into its intestines
Anyways, back to fight ~) ได้อย่างรวดเร็วปิดระยะทางที่มีนกตาสีดำฉันโจมตีด้านข้างด้วยการแทงจากหอกสีดำของฉันฉันแทงเข้าไปในลำไส้ของ
It is blown off to the side, and staggering with a “Gua,” it cannot help also issuing a brief scream
มันถูกพัดออกไปด้านข้างและส่ายกับ "Gua" มันไม่สามารถช่วยให้ยังออกกรีดร้องสั้น
However, it still hasn’t collapsed yet
อย่างไรก็ตามยังไม่ยุบลง
  Furthermore, the pursuing feeler bone sword of Rollo pierces through its thin bird leg, leaving behind a hole
นอกจากนี้เครื่องดักฟ่อนกระดูกของ Rollo เจาะทะลุผ่านขานกบาง ๆ ทิ้งไว้ข้างหลังหลุม
  “You should regret that you laid a hand on the ‘woman I love
"คุณควรจะเสียใจที่ได้วางมือลงบนผู้หญิงที่ฉันรัก
'”   Spitting out a small speech I eject towards the crown of the black eyed bird’s head
'"พูดออกคำพูดเล็ก ๆ ที่ฉันพุ่งเข้าหามงกุฎของหัวนกตาดำ
  At the same time, I activate - (TL: Woah, Shuya’s pissed
ในเวลาเดียวกันฉันเปิดใช้งาน - (TL: Woah, Shuya โกรธ
)   The same moment I eject chain through the head of the stumbling dark eyed bird, I who sped up at that moment release from point blank range
) ในขณะเดียวกันฉันปล่อยห่วงโซ่ผ่านหัวของสะดุดตานกดำฉันที่ sped ขึ้นในขณะที่ปล่อยออกมาจากจุดที่ว่างช่วง
Even if the chain pierced through the head of the black eyed bird, until ends I consecutively shoot like an electric drill, over and over
แม้ว่าโซ่ที่เจาะผ่านหัวของนกตาดำจนสิ้นสุดฉันอย่างต่อเนื่องยิงเช่นเจาะไฟฟ้าเป็นวรรคเป็นเวร
  In an instant the armored breast bone of the dark eyed bird is smashed and its body it crushed like trash
ในทันทีที่กระดูกทรวงอกหุ้มเกราะของนกตาสีดำจะถูกทุบและร่างกายของมันบดเหมือนถังขยะ
Finally, as if brushing off of the dust, I rotate the spear to cause a strong wind, and I look back toward Yui
สุดท้ายเช่นถ้าแปรงออกจากฝุ่นผมหมุนหอกเพื่อทำให้เกิดลมแรงและฉันมองย้อนกลับไปทาง Yui
  “Yui, are you okay?   At the moment she appears to be more dumfounded that concerned with her injured foot, with her small mouth open she has a peashooter face
"Yui, คุณโอเคไหม?
  “Yui?” “Ah, aah, un
"Yui?" "อา, อา, อู
I’m okay
ฉันสบายดี
Thank you for helping me
ขอบคุณที่ช่วยฉัน
Also, since my life was saved…kya, it hurts
นอกจากนี้ตั้งแต่ชีวิตของฉันได้รับการช่วยเหลือ ... kya มันเจ็บ
” “Rollo
"Rollo
” “Ah, it’s fine
"" อ่าสบายดี
Fufu, thank you
Fufu ขอบคุณค่ะ
Rollo-chan
Rollo จัง
”   Rollo licking the wound on Yui’s foot made her scream
"Rollo เลียแผลที่เท้า Yui ทำให้เธอกรีดร้อง
Rollo seems to be worried
Rollo ดูเหมือนจะเป็นห่วง
How do you say, licking the blood… Yui has a gentle smile on her face, and consoles the Rollo who was behaving in such a way by stroking her head
คุณจะพูดว่าเลียเลือด ... ยูริมีรอยยิ้มอ่อนโยนบนใบหน้าของเธอและปลอบโยน Rollo ที่มีพฤติกรรมในลักษณะที่โดยการลากเส้นหัวของเธอ
  “Rollo, it’s not good to lick blood
"Rollo มันไม่ดีที่จะเลียเลือด
Rather, I…”   I do not say that I want to lick it- I hold myself back
แต่ฉัน ... "ฉันไม่ได้บอกว่าฉันต้องการที่จะเลียมัน - ฉันถือตัวเองกลับ
  “Eh?”   Yui is looking at me with strange eyes, so I hurry and deceive her
"เอ๊ะ?" Yui กำลังมองมาที่ฉันด้วยดวงตาแปลก ๆ ดังนั้นฉันรีบและหลอกลวงเธอ
  “No, no, that is, medicine! I’ll go get a potion
"ไม่ไม่นั่นคือยา!
” “Ah, un
"" อ่า
”   When a potion is sprinkled over the wound on her foot it immediately closes up
"เมื่อยาพ่นบนบาดแผลบนเท้าของเธอมันจะปิดตัวลงทันที
I give her a potion just to be safe
ฉันให้ยาของเธอเพียงเพื่อความปลอดภัย
  “With this it should be alright
"ด้วยวิธีนี้ก็คงไม่เป็นไร
It was good there were a lot of potions
มันดีมากมีจำนวนมาก potions
” “…Un, but, the demonic being from earlier…it felt like it was an acquaintance of the magician that used to live here
"" ... อืม, แต่, ปีศาจจากก่อนหน้านี้ ... มันรู้สึกเหมือนกับว่ามันเป็นเรื่องที่คุ้นเคยของนักมายากลที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่
”   Yui speaks while looking at the deformed dead body of the dark eyed bird and calls it a demonic being
Yui พูดในขณะที่มองร่างที่ตายแล้วของนกตาคล้ำและเรียกมันว่าเป็นผีปิศาจ
I check the corpse, there is nothing
ฉันตรวจสอบศพไม่มีอะไร
  Which reminds me, there was something written in the diary about that
ซึ่งเตือนฉันมีบางอย่างที่เขียนในไดอารี่เกี่ยวกับเรื่องนี้
  “…Dead men tell no tales, but there was a description about the bone wings in Zoru’s diary
"... คนตายไม่เล่านิทาน แต่มีคำอธิบายเกี่ยวกับปีกกระดูกในสมุดบันทึกของ Zoru
And then, the demonic being has no possessions
แล้วคนปีศาจจะไม่มีสมบัติ
There is only the bone sword
มีเพียงดาบกระดูกเท่านั้น
” “We shouldn’t be attacked by a different one again, but…” “Surely, the possibility is there
"" เราไม่ควรถูกโจมตีโดยคนอื่นอีก แต่ ... "" แน่นอนว่าความเป็นไปได้อยู่ที่นั่น
It may be better to immediately leave this place
อาจจะดีกว่าที่จะออกจากสถานที่นี้ได้ทันที
” “Yeah
"" ใช่
”   Did you hear what I started to say earlier…   “That, reminds me, wasn’t the sword handling a little while ago very sharp? Has your body already completely recovered?” “Eeh, I’m cured…”   Yui’s expression suddenly stiffens
"คุณได้ยินสิ่งที่ฉันเริ่มพูดก่อนหน้านี้หรือไม่ ... " นั่นทำให้ฉันนึกถึงตอนนี้ไม่ได้ดาบแค่ไหนแหละ
  “Is that so…that’s good, you feel good…” “What do you want to day?” “Since you have recovered, I was considering leaving here tomorrow morning
"เป็นเช่นนั้น ... เป็นเรื่องที่ดีคุณรู้สึกดีมาก ... " "วันนี้คุณต้องการอะไร?" "ตั้งแต่คุณฟื้นตัวฉันกำลังคิดจะออกเดินทางที่นี่พรุ่งนี้เช้า
” “…Na…wait, are you saying Shuya will return to antagonism with me?” “It’s up to Yui
"" ... นา ... รออยู่คุณกำลังพูดว่า Shuya จะกลับมาเป็นศัตรูกับฉันไหมล่ะ? "" มันขึ้นอยู่กับ Yui
”   After a short moment Yui eyelashes begin to tremble and she adopts and angry expression
"หลังจากช่วงเวลาสั้น ๆ ขนตา Yui เริ่มสั่นสะเทือนและเธอใช้ความโกรธและแสดงออก
  “…I must kill Shuya, it can’t be helped, but I don’t want to kill you, but even so, unfair, unfair, unfair!”   Her voice is unusually rough, and her reaction is one that is not normally shown by a woman of her age
"... ฉันต้องฆ่า Shuya มันไม่สามารถช่วยได้ แต่ฉันไม่ต้องการที่จะฆ่าคุณ แต่แม้กระทั่งไม่ยุติธรรมยุติธรรมไม่ยุติธรรม!" เสียงของเธอผิดปกติและปฏิกิริยาของเธอเป็นเรื่องปกติที่ไม่ปกติ
  haha, even though it’s a frantic face it’s still cute
ฮ่า ๆ ถึงแม้ว่ามันจะเป็นใบหน้าที่บ้าคลั่ง แต่ก็น่ารัก
…Then, should I invite her?   “…Na, if that’s the case, why don’t you travel with Rollo and me?” “…”   Yui stays silent
... แล้วฉันควรเชิญเธอหรือไม่?
Are you going to hold out a little more?   “I am look for a certain treasure artefact for Rollo
คุณจะถือออกไปอีกนิด?
Well, Yui could travel
ดี Yui สามารถเดินทางได้
Wouldn’t it be fun if you were with us…How’s that? Will you come together?”   After I look Yui in the eye, her face looks like she is going to cry and she evades my eyes
มันจะไม่สนุกถ้าคุณอยู่กับเรา ... วิธีการที่?
From her profile I can see one tear stream down her cheek
จากโปรไฟล์ของเธอฉันสามารถมองเห็นน้ำตาไหลลงแก้มได้
  Aah, I made you cry
Aah ฉันทำให้คุณร้องไห้
  “…I want to go
"…ฉันต้องการไป
But, I’m sorry
แต่ฉันขอโทษ
It’s impossible…the organization won’t allow it
เป็นไปไม่ได้ ... องค์กรจะไม่ยอมให้
I must protect the Furgman Family
ฉันต้องปกป้อง Furgman Family
For the sake of my father who is bed ridden with illness
เพื่อเห็นแก่พ่อที่นอนป่วยด้วยอาการป่วย
”   The organization, the Furgman household
"องค์กรครอบครัว Furgman
Because of the family name I too would be worried about my father
เนื่องจากชื่อครอบครัวฉันก็จะเป็นห่วงเกี่ยวกับพ่อของฉัน
  There is no helping it
ไม่มีการช่วยอะไร
I’m sorry
ฉันขอโทษ
It is disappointing, but I have been rejected
มันน่าผิดหวัง แต่ฉันถูกปฏิเสธ
I thought of confessing and being rejected several time, but I do not want to taste it in any world
ฉันคิดจะสารภาพผิดและถูกปฏิเสธหลายครั้ง แต่ฉันไม่ต้องการลิ้มรสมันในโลกใด ๆ
  “…I won’t force you
"... ฉันจะไม่บังคับให้คุณ
”   I try to be a little tough, and do not show it on my face
"ฉันพยายามที่จะเป็นเพียงเล็กน้อยยากและไม่แสดงบนใบหน้าของฉัน
  “…Shuya
“... Shuya
”   Yui is suddenly there, removing the black clothes she is wearing
"Yui ก็อยู่ที่นั่นเอาเสื้อผ้าสีดำที่เธอสวมอยู่
  “Oh…”   And then, she throws aside all of her clothes with determination
"โอ้ ... " แล้วเธอก็โยนเสื้อผ้าทั้งหมดของเธอด้วยความมุ่งมั่น
  “Strangely I want you hear it without thinking
"แปลกฉันอยากให้คุณได้ยินมันโดยไม่คิดมาก
Before we separate, I want to thank you
ก่อนที่เราจะแยกกันฉันอยากจะขอบคุณ
I’m not Shuya’s ‘loved one’…I know that
ฉันไม่ใช่คนรักของ Shuya ... ฉันรู้ว่า
But, if it’s still okay…I want you to hold me
แต่ถ้ายังไม่เป็นไร ... ฉันต้องการให้คุณจับฉันไว้
”   Yui speaks while making a tight fist
Yui พูดขณะกำปั้นแน่น
But, her voice is soft like the feathers of a small bird, floating on the wind
แต่เสียงของเธอนุ่มนวลเหมือนขนนกตัวเล็กลอยบนลม
  However, loved one? There is no such person… Other than such a thing, is Yui’s naked body
อย่างไรก็ตามรักหนึ่ง?
Always so beautiful
สวยเสมอ
Naturally, I stare at her body
ธรรมชาติฉันจ้องที่ร่างกายของเธอ
  The skin the nape of her neck is shining white with sweat
ผิวหน้าผากของคอของเธอส่องแสงสีขาวกับเหงื่อ
Clearly taking in her elegant collar bone, and immediately below, double hills of a moderate size that are so magnificent as to make a famous photographer groan
เห็นได้ชัดว่าในกระดูกคอของเธอที่สง่างามและด้านล่างใต้เนินเขาสองขนาดปานกลางที่สวยงามมากเพื่อให้ช่างภาพที่มีชื่อเสียงคร่ำครวญ
The finely arranged hair of the secret flower garden truly seems like Yui
ผมจัดเรียงอย่างประณีตของสวนดอกไม้ลับเหมือน Yui จริงๆ
The thin firm musculature of her waist that continues to the white peach of her thighs down to her tiny feet is seductive
กล้ามเนื้อบางของเอวของเธอที่ยังคงลูกพีชสีขาวของต้นขาของเธอลงไปที่เท้าเล็ก ๆ ของเธอมีเสน่ห์
  “…Yui, you’re beautiful
"... Yui คุณสวยมาก
…But, I have no loved one?” “Eh, but, the necklace…” “Ooh, this
... แต่ฉันไม่มีใครรัก? "" เอ่อ แต่สร้อยคอ ... "" โอ้นี่สิ
I picked this up a while ago…bake, did you misunderstand? Hora
ฉันหยิบมันขึ้นมาในขณะที่ผ่านมา ... อบคุณเข้าใจผิด?
”   I instinctively pull in the too cute Yui and hug her
"ฉันสัญชาตญาณดึง Yui น่ารักเกินไปและกอดเธอ
And, naturally, once again the same words are spoken
และเป็นธรรมชาติอีกครั้งคำพูดเดียวกันจะพูด
  “Beautiful, a cute person
"สวยคนน่ารัก
”   I am a man, too
"ฉันเป็นผู้ชายด้วย
Not eating the meal set before him is a man’s shame
ไม่ได้กินชุดอาหารก่อนหน้าเขาเป็นความอับอายของคน
I will accept
ฉันจะยอมรับ
  I undress immediately and put my hands around Yui’s waist to hold her
ผมเปลื้องผ้าทันทีและเอามือจับรอบเอวของ Yui เพื่อจับตัวเธอไว้
Once more I strongly hold her close
อีกครั้งฉันขอปิดเธออย่างใกล้ชิด
Yui, with her face buried in my chest, looks up at me and for a moment, her eyes close bravely as they swell with tears and grief
ยูริกับใบหน้าของเธอถูกฝังอยู่ในอกมองขึ้นมาที่ฉันและครู่หนึ่งดวงตาของเธอปิดอย่างกล้าหาญขณะที่พวกเขาบวมด้วยน้ำตาและความเศร้าโศก
  I steal away Yui’s lips
ฉันขโมยปากของ Yui
  “N, for today, I’m your lover…”   Shed tears fall from her face and hit my cheeks
"วันนี้ฉันเป็นคนรักของคุณ ... " หลั่งน้ำตาร่วงหลุดจากใบหน้าและตีแก้มของฉัน
  “Aah…”   Yui’s coquettish figure is branded in my eyes
"Aah ... " ร่างที่นุ่มนวลของ Yui ถูกตราหน้าอยู่ในสายตาฉัน
Bring our bodies leaning close to each other, running my eyes over her I covet her small lips exhaustively
นำร่างของเราพิงเข้าหากันและกันและมองตาของฉันเหนือเธอ
Entwining our arms, our bodies seek to come together and surrender themselves to our desires
การกอดแขนของเราร่างของเราพยายามที่จะมาร่วมกันและยอมจำนนต่อความปรารถนาของเรา
Our hearts melt together as we love and are loved in return for countless hours, to the extent the Rollo is astonished…I am not sure, but the love affair passes through the night and follow until early in the morning
หัวใจของเราละลายไปด้วยกันขณะที่เรารักและได้รับความรักเป็นเวลานับไม่ถ้วนในระยะเวลาที่ Rollo รู้สึกประหลาดใจ ... ผมไม่แน่ใจ แต่เรื่องรัก ๆ ใคร่่่่่ตลอดทั้งคืน
    ◇◇◇◇     Rising early, the blood of deflowering is left on the bed from our repeated love-making
◇◇◇◇เมื่อเร็ว ๆ นี้จะมีการหลั่งเลือดออกจากเตียงจากการทำรักซ้ำ ๆ ของเรา
  She’s still sleeping
เธอยังนอนอยู่
It is because we did so much yesterday
เป็นเพราะเราทำมากเมื่อวานนี้
The stamina of that one was inexhaustible too…   The loose sleeping figure of Yui
ความแข็งแกร่งของคนนั้นก็หมดไปด้วยเช่นกัน ... รูปที่หลับนอนของ Yui
I look at her lustrous skin and check her beautiful sleeping face
ฉันมองไปที่ผิวเปล่งปลั่งของเธอและตรวจสอบใบหน้านอนหลับที่สวยงามของเธอ
I can detect the lingering scent of a woman, the feeling I had revives…   Isn’t Yui well? I am going to speak, but I stop myself
ฉันสามารถตรวจจับกลิ่นที่อ้อยอิ่งของผู้หญิงได้ความรู้สึกที่ฉันฟื้นขึ้นมา ... Yui ไม่ใช่เหรอ?
  I myself, because my resolution might waver
ฉันเองเพราะความละเอียดของฉันอาจเวียน
  Controlling my emotions, I write a message on parchment with a quill pen
การควบคุมอารมณ์ของฉันฉันเขียนข้อความบนกระดาษ parchment ด้วยปากกาขนนก
I tore this paper from the diary in the study
ฉันฉีกกระดาษนี้จากไดอารี่ในการศึกษา
Finally, I put near the letter I wrote all of the money Zoru had along with five pieces of the ancient gold I got from Shisho
ในที่สุดฉันก็ใส่หนังสือที่ฉันเขียนเงินทั้งหมด Zoru พร้อมกับห้าชิ้นทองโบราณที่ฉันได้รับจาก Shisho
  With painful reluctance, I break away… I speedily leave the hut after arranging my equipment
ด้วยความไม่เต็มใจเจ็บปวดฉันก็ผละออกไป ... ฉันรีบออกจากกระท่อมหลังจัดเตรียมอุปกรณ์ของฉัน
 
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments