I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Spearmaster and the Black Cat แปลไทยตอนที่ 54

| The Spearmaster and the Black Cat | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 54 SPEAR MASTER AND THE BLACK CAT CHAPTER 54   Fifty-Fourth Episode~ Expert Blacksmith from the Slave Market   For these past few days, I have stopped searching for the mirrors using the gate
บทที่ 54 เสด็จพระราชดำเนินและแมวสีดำบทที่ 54 ตอนที่ห้าสิบสี่ - ผู้เชี่ยวชาญด้านช่างตีเหล็กจากตลาดทาสในช่วงสองสามวันที่ผ่านมาข้าพเจ้าได้หยุดค้นหากระจกโดยใช้ประตู
  Continuing to live freely while taking requests, I go out for a walk
ฉันต้องออกไปข้างนอกเพื่อเดินต่อไป
  Shuya Kagari enters a different world, a back street path
Shuya Kagari เข้าสู่โลกที่แตกต่างกันเส้นทางถนนด้านหลัง
  I walk happily while feeling the refreshing winds and there is a reporter type of feeling
ฉันเดินอย่างมีความสุขในขณะที่รู้สึกถึงลมที่สดชื่นและมีนักข่าวรู้สึกถึงความรู้สึก
  I see the condition of the people who live in the city as I walk around
ฉันเห็นสภาพของคนที่อาศัยอยู่ในเมืองขณะที่ฉันเดินไปรอบ ๆ
  A place washing leather using a washboard and pail, laundry is being air dried or dried with life wind magic
สถานที่ซักผ้าหนังโดยใช้อ่างล้างหน้าและถังซักผ้าจะแห้งหรือแห้งด้วยลมวิเศษ
There seems to be small jointly owned gardens
ดูเหมือนว่าจะมีสวนที่มีขนาดเล็กร่วมกัน
There is a person cultivating the ground while watering it with magic
มีคนปลูกพื้นในขณะที่รดน้ำด้วยเวทมนตร์
  A small side door of a general store is opened and I peep inside
ประตูด้านข้างขนาดเล็กของร้านค้าทั่วไปเปิดออกและฉันมองลอดภายใน
There is betting revolved around boxing in a barred in the area, bodice, a beautiful prostitute with curly hair and a sleeveless jacket…   I walk through the downtown area of 【Fort City Hector】 with such a feeling
มีการพนันเกี่ยวกับการชกมวยอยู่ในพื้นที่ที่ห้ามไม่ให้ bodice โสเภณีที่สวยงามด้วยผมหยิกและเสื้อแขนกุด ... ฉันเดินผ่านย่านใจกลางเมืองของ【 Fort City Hector 】ด้วยความรู้สึกเช่นนี้
  The sewers are maintained and there are public restrooms available
ท่อระบายน้ำมีการบำรุงรักษาและมีห้องสุขาสาธารณะให้บริการ
There is no scene of shit being thrown into the street
ไม่มีภาพอึที่ถูกโยนลงบนถนน
  Yosh, this is enough for today, I will not walk much more
โยชินี้พอสำหรับวันนี้ฉันจะไม่เดินมากขึ้น
  Today is the day I will be receiving the armor I ordered
วันนี้เป็นวันที่ฉันจะได้รับชุดเกราะที่ฉันได้สั่งไว้
  I am going to Zaga & Bon’s shop once I get a little exercise
ฉันจะไปที่ร้าน Zaga & Bon เมื่อฉันออกกำลังกายเพียงเล็กน้อย
  I go ahead through the small alley to the residential area’s vacant square
ฉันเดินไปข้างหน้าผ่านซอยเล็ก ๆ ไปยังจัตุรัสว่างที่อยู่อาศัย
  Pieces of cloth are spread out between the eaves overhanging the alley
ชิ้นส่วนของผ้าจะกระจายออกระหว่างระแนงชายคาที่ซอย
  The ground is dark, and even though it has not rained the air is humid
พื้นดินมืดและแม้ว่าอากาศยังไม่ได้ฝนตกชื้นก็ตาม
  However, I do not hate it
แต่ฉันไม่เกลียดมัน
I calm down slightly
ฉันสงบลงเล็กน้อย
This is because I hear the laughter and voices of people working under the cloth roofs
นี่เป็นเพราะผมได้ยินเสียงหัวเราะและเสียงของคนที่ทำงานภายใต้หลังคาผ้า
  An atmosphere peculiar to downtown
บรรยากาศที่แปลกใหม่ในตัวเมือง
  While I am enjoying the calm, the vacant land spreads out in front of me
ในขณะที่ฉันกำลังเพลิดเพลินกับความเงียบสงบที่ดินที่ว่างเปล่ากระจายออกไปต่อหน้าฉัน
  There is a cloth roof before the small alley I pass through
มีหลังคาผ้าก่อนที่ซอยเล็ก ๆ ที่ฉันผ่าน
  The vacant land that exists all alone
ที่ดินว่างเปล่าที่มีอยู่ทั้งหมดเพียงลำพัง
  I am not here for radio exercises; I am here to train
ฉันไม่ได้อยู่ที่นี่สำหรับการออกกำลังกายวิทยุ;
(TL: During the summer in Japan elementary aged children go out to nearby parks in the area to do radio broadcasted exercises
(TL: ช่วงฤดูร้อนที่ประเทศญี่ปุ่นเด็กวัยประถมศึกษาออกไปใกล้สวนสาธารณะในพื้นที่เพื่อทำแบบฝึกหัดที่ออกอากาศทางวิทยุ
They get a stamp for doing it and local shops may give them something small as a reward
พวกเขาได้รับแสตมป์สำหรับการทำเช่นนั้นและร้านค้าท้องถิ่นอาจให้รางวัลเล็ก ๆ น้อย ๆ แก่พวกเขา
)   “Rollo, I’m going to train, so you can play
) "Rollo ฉันจะฝึกเพื่อที่คุณจะได้เล่น
”   “Nya
"" Nya
”   Rollo calls out lightheartedly and jumps down from my shoulder
"Rollo เรียกเบา ๆ และกระโดดลงมาจากไหล่ของฉัน
  Like that, she walks along the wall of the residential area
เช่นนั้นเธอเดินไปตามกำแพงย่านที่อยู่อาศัย
  A few hours later-   Rollo does not return even after I have finished training
ไม่กี่ชั่วโมงภายหลัง - Rollo ไม่กลับแม้หลังจากที่ฉันได้เสร็จสิ้นการฝึกอบรมแล้ว
  Ara? She normally comes back immediately
Ara?
  While whistling, I walk in the direction that Rollo disappeared
ในขณะที่ผิวปากฉันเดินไปในทิศทางที่ Rollo หายไป
  At that time, the laughter of children comes from around the corner
ในขณะนั้นเสียงหัวเราะของเด็ก ๆ ก็มาจากทั่วทุกมุม
  I head there
ฉันไปที่นั่น
  Ah, there she is
อามีเธออยู่
Rollo is playing with children
Rollo กำลังเล่นกับเด็ก
  They seem to be racing
พวกเขาดูเหมือนจะแข่ง
  Rollo lets the children catch her
Rollo ช่วยให้เด็ก ๆ จับตัวเธอ
  She licks the children with a *pero-pero* when caught
เธอเลียเด็กที่มี * pero-pero * เมื่อจับได้
  The children and happily going *kya-kya-kya* and putting their faces in Rollo’s belly and going *fuu-fuu* in retaliation
เด็ก ๆ และมีความสุขกับการเดินทาง * kya-kya-kya * และวางใบหน้าของพวกเขาในท้องของ Rollo และไป * fuu-fuu * เพื่อแก้แค้น
  Haha, the children’s smiles are good
Haha รอยยิ้มของเด็กดี
They seem happy playing
พวกเขาดูเหมือนจะมีความสุขกับการเล่น
  It is unfortunate for the happily playing children, but I whistle to Rollo, letting her know I had come
มันน่าเสียดายที่เด็กเล่นอย่างมีความสุข แต่ฉันจะเป่านกหวีดให้ Rollo ปล่อยให้เธอรู้ว่าฉันได้มา
  Rollo’s ears immediately stand up straight in response to the whistle
หูของ Rollo ยืนตรงขึ้นเพื่อตอบสนองต่อเสียงนกหวีด
  She turns her small face to me and stops playing with the children, running back to me
เธอหันหน้าเล็ก ๆ ของเธอไปให้ฉันและหยุดเล่นกับเด็กวิ่งกลับมาหาฉัน
  Rollo rubs her head against my leg and then climbs up my right arm before taking up her usual position
Rollo ถูหัวของเธอกับขาของฉันและปีนขึ้นไปที่แขนขวาของฉันก่อนที่จะขึ้นตำแหน่งปกติของเธอ
  The children gather too, tempted by Rollo
เด็ก ๆ ก็ล่อลวงด้วย Rollo
  “-Waa, your face is flat
"หน้าคุณแบนรึเปล่า
Is that your cat onii-chan?”   “Ahaha, it’s good, riding on the shoulder~”   “-Me too, me too~”   “Onii-chan is tall~”   “Naa, onii-chan, let’s have a ‘throw’ match
นั่นคือแมวของคุณ onii-chan เหรอ? "" อ๊าาาาาาาาาาาาาาาา ~ "
”   I introduce myself simply with a smile
"ผมแนะนำตัวเองด้วยรอยยิ้ม
  “That’s right
"ถูกตัอง
This cat is my Familiar, my pet
แมวตัวนี้เป็นคุ้นเคยของฉันสัตว์เลี้ยงของฉัน
”   “N, nya
"" N, nya
”   Rollo speaks too
"Rollo พูดมากเกินไป
  “Heh, ama~zing
"Heh, Ama ~ zing
She answered
เธอตอบ
”   “N, is she saying yes or no?”   “Ryoryo, baka, ” (TL: Uh, I give up on the second part まほうのせいぶつとか、めしつかいのことだよ)[ED: WELL…
"" ใช่เธอบอกใช่หรือไม่? "" Ryoryo, baka "(TL: อ่าฉันยอมแพ้ในส่วนที่สองまほうのせいぶつとか, めしつかいのことだよ) [ED: ดี ...
]   “That’s right, Tatan is smart~”   “Heeeh, amazing onii-chan, are you popular?”   “That’s right
] "ถูกต้อง, Tatan เป็นคนฉลาด ~" "Heeeh, onii-chan ที่น่าทึ่ง, คุณเป็นที่นิยม?" "ถูกต้อง
”   I talk boastfully to the children
"ฉันคุยกับลูกอย่างโอ้อวด
  “-Oooh
“-Oooh
”   “Amazing
"" น่าทึ่ง
”   The children look at me in surprise and with eyes full of excitement
"เด็ก ๆ มองมาที่ฉันด้วยความประหลาดใจและตาเต็มไปด้วยความตื่นเต้น
  Playing with kids like this is good, but I need to go to the Dwarf’s shop
การเล่นกับเด็กอย่างนี้เป็นเรื่องที่ดี แต่ฉันต้องไปที่ร้านของคนแคระ
  “…Well then, I have somewhere I need to be, so bye~”   “Eeh, don’t go
"... อืมฉันมีที่แห่งหนึ่งที่ฉันต้องเป็นเช่นนี้นะ ~" "เอ๊ะอย่าไป
”   “Bye~”   “Neko-chan, bye
"" Bye ~ "" Neko-chan ลาก่อน
”   “What about the throwing game~?”   Although I wave a hand
"" สิ่งที่เกี่ยวกับเกมการขว้างปา ~? "แม้ว่าฉันจะคว้ามือ
  “Sorry
“ขอโทษ
I have to go
ฉันต้องไปแล้ว
”   Saying so, I part from the children and head towards the shop of the dwarf brothers
"พูดเช่นนั้นฉันเป็นส่วนหนึ่งจากเด็กและมุ่งหน้าไปยังร้านค้าของพี่น้องแคระ
  I hear the voices of the children behind me saying “Good-bye” in imitation
ฉันได้ยินเสียงของเด็กที่อยู่ข้างหลังฉันว่า "ลาก่อน" ในการเลียนแบบ
  Now then, I am excited about the armor I ordered
ตอนนี้ฉันรู้สึกตื่นเต้นเกี่ยวกับชุดเกราะที่ฉันได้สั่งไว้
  What will it be like?   I walk through the alley with a grin
มันจะเป็นอย่างไร?
  On the way, I get lost but back track to the main street and somehow remember the way
ระหว่างทางฉันหายไป แต่ย้อนกลับไปตามถนนสายหลักแล้วก็จำทางได้
  And then, I arrive at the dwarf brother’s shop
แล้วฉันมาถึงร้านค้าของพี่ชายแคระ
  “Encha? Enchant!”   “Nn, Nyao
“Encha?
”   Bon meets us when we approach the store
"Bon พบเราเมื่อเราเข้าใกล้ร้าน
  Rollo makes a rumbling sound when she sees Bonn and jumps from my shoulder
Rollo ทำให้เสียงดังก้องขึ้นเมื่อเธอเห็นบอนน์และกระโดดจากไหล่ของฉัน
  She is running towards Bon
เธอกำลังวิ่งไปที่บอน
  Bon seems happy loudly exchanging words with Rollo
บอนดูเหมือนมีความสุขมากที่ได้แลกเปลี่ยนคำพูดกับ Rollo
  “Haha, what a strange conversation
"ฮ่าฮ่า
”   Thereupon, Zaga appears from the shop
"Zaga ปรากฏตัวขึ้นที่ร้าน
  “Oh, I was thinking Bon was being noisy and it’s Shuya? Mou, the armor is already made
"โอ้ฉันคิดว่าบอนเป็นคนดังและเป็นชุย?
Come in-“   “Yes
มา - "" ใช่
Rollo, I’m going inside
Rollo ฉันจะเข้าไปข้างใน
”   “Nya
"" Nya
”   “Enchant
"" Enchant "
”   Rollo returns to my shoulder
"Rollo กลับไปที่ไหล่ของฉัน
  Bon comes along as well
บอนมาพร้อมกัน
  Entering the shop, I am led to a desk
เข้าร้านฉันพาไปที่โต๊ะ
  The new armor I ordered is placed there
ชุดเกราะใหม่ที่ฉันสั่งไว้ถูกวางไว้ที่นั่น
  This is the armor that Zaga and Bon built for me
นี่คือเกราะที่ Zaga และ Bon สร้างขึ้นสำหรับฉัน
  It has a wonderful appearance
มีลักษณะที่ยอดเยี่ยม
  Around the neck is a white soft looking collar that gives it a high-quality appearance
คอรอบคอเป็นปลอกคอที่อ่อนนุ่มสีขาวซึ่งให้รูปลักษณ์ที่มีคุณภาพสูง
  There is a round pauldron attached to the right shoulder
มีหมอบกลมติดอยู่กับไหล่ขวา
From the right elbow to the shoulder section, is a cylindrical part made from the carapace
จากข้อศอกขวาไปยังส่วนไหล่เป็นส่วนทรงกระบอกที่ทำจากกระดอง
  This shoulder section is great
ส่วนไหล่นี้ดีมาก
  There is no ruck sack, but I want to do a shoulder tackle
ไม่มีถุง ruck แต่ฉันต้องการที่จะทำไหล่ต่อสู้
  It seems the chest part uses the octagonal piece of the armored commander ant’s carapace
ดูเหมือนว่าส่วนหน้าอกใช้ชิ้นส่วนแปดเหลี่ยมของกระดองของนายบัญชาหุ้มเกราะ
  The bare minimum, it is made to only protect the heart
ต่ำสุดที่เปลือยเปล่ามันทำเพื่อปกป้องหัวใจเท่านั้น
  Furthermore, there is a faint magic formation on the surface of the carapace, the image of a white spear is on the octagon
นอกจากนี้ยังมีการสร้างเวทมนตร์ที่จาง ๆ บนพื้นผิวของกระดองรูปหอกสีขาวอยู่บนรูปแปดเหลี่ยม
  Heh, this picture is good
Heh, ภาพนี้เป็นสิ่งที่ดี
  However, the enchantment section stands out
อย่างไรก็ตามส่วนที่ทำให้มึนเมาโดดเด่น
  It is the only part with high mana density
มันเป็นเพียงส่วนหนึ่งที่มีความหนาแน่นสูงมานา
  A line of mana is joined to the surface creating a honeycomb pattern… I think this is the work of a tremendously skill enchanter
เส้นของมานาจะเข้าร่วมกับพื้นผิวที่สร้างรูปแบบรังผึ้ง ... ฉันคิดว่านี่คือการทำงานของช่างชำนาญอย่างมาก
  I can tell even with the eye of an amateur
ฉันสามารถบอกได้ด้วยสายตาของมือสมัครเล่น
  The carapace is joined in several places with fur and metal
กระดุมมีส่วนร่วมในหลายแห่งด้วยขนสัตว์และโลหะ
  The tassets around the waist are firmly made, it looks like I will be able to move my legs freely too
มีการถักทอรอบเอวให้แน่นดูเหมือนว่าฉันจะสามารถเคลื่อนขาได้อย่างอิสระด้วย
Twofold and threefold leather belts are attached to the side
เข็มขัดหนังสองและสามตัวติดอยู่ด้านข้าง
  They come together to make a fluctuating small form
พวกเขามารวมกันเพื่อสร้างรูปแบบขนาดเล็กที่มีความผันผวน
  This is carefully made, Amazing
นี้ทำอย่างระมัดระวัง, Amazing
As expected of craftsmen
ตามความคาดหวังของช่างฝีมือ
  It fits without needing to tighten the side belts
เหมาะสำหรับโดยไม่จำเป็นต้องกระชับเข็มขัดด้านข้าง
  The surface is smooth too
พื้นผิวเรียบลื่นด้วย
  Blue leather
หนังสีฟ้า
Aah, this is the hide from the tiger I had
Aah นี่คือการซ่อนตัวจากเสือที่ฉันมี
  Even if I twist my waist, there is no discomfort
แม้ว่าฉันจะบิดเอวของฉัน แต่ก็ไม่มีอาการอึดอัด
  It has a high affinity with the cuirass made from sea dragon from the old days that makes it look good
มันมีความสัมพันธ์สูงกับ cuirass ทำจากมังกรทะเลจากวันเก่าที่ทำให้ดูดี
  Pale black gloves were prepared so I try putting them on
ถุงมือสีดำซีดกำลังเตรียมตัวอยู่ดังนั้นฉันจึงลองใส่มัน
  There is a hole in the left wrist
มีรูอยู่ที่ข้อมือซ้าย
  They seem to have made a hole for the chain as I requested
ดูเหมือนจะเป็นช่องสำหรับโซ่ตามที่ผมขอ
  The wrist of the gloves has a leather worked pattern of flashing lightning
ข้อมือของถุงมือมีรูปแบบการทำงานของหนังที่ทำจากฟ้าผ่ากระพริบ
  “How is it?”   “Thank you
"มันเป็นยังไงบ้าง?" "ขอบคุณค่ะ
I am completely satisfied
ฉันพอใจอย่างยิ่ง
  “Is that so
"เป็นเช่นนั้น
Then it was worth making
แล้วมันก็คุ้มค่าการทำ
Right? Bon
ขวา?
”   “Enchant~”   Raising two fingers, it is slightly altered?   Pouting, my forehead creases
"Enchant ~" ยกนิ้วสองนิ้วขึ้นเล็กน้อย?
  Bon has a triumphant look
บอนมีรูปลักษณ์ที่เป็นชัยชนะ
  “However, it really is wonderfully made
"อย่างไรก็ตามมันเป็นเรื่องมหัศจรรย์ทำ
The design on the chest is good, what is the magic like thing on the back?”   “Bon’s enchantment
การออกแบบบนหน้าอกเป็นสิ่งที่ดีสิ่งที่เป็นเวทมนตร์เช่นสิ่งที่ด้านหลัง? "" เสน่ห์ของบอน
it seems to be a fused magic of divine light protection and physical protection
ดูเหมือนว่าจะเป็นเวทมนตร์แบบผสมผสานของการป้องกันแสงจากพระเจ้าและการป้องกันทางกายภาพ
I do not understand the specifics, but I think it means your defense should increase
ฉันไม่เข้าใจรายละเอียด แต่ฉันคิดว่านั่นหมายความว่าการป้องกันของคุณควรเพิ่มขึ้น
By the way, the spear design is my original
โดยวิธีการออกแบบหอกเป็นของเดิม
”   So, it is Bon’s enchantment
"มันเป็นเสน่ห์ของบอนนี่
Bon is a prodigy
บอนเป็นอัจฉริยะ
  The picture is good too
ภาพก็ดูดีด้วย
These dwarf brothers are more than common blacksmiths
พี่น้องแคระเหล่านี้มากกว่าช่างตีเหล็กทั่วไป
  “The design is good
"การออกแบบเป็นสิ่งที่ดี
I can tell that Bon’s enchantment is great
ฉันสามารถบอกได้ว่าเสน่ห์ของบอนนี่ดีมาก
”   “Maana
"" Maana
”   “Enchant!”   “Bon seems happy as well
"" Enchant! "" บอนดูเหมือนมีความสุขเช่นกัน
”   “Yes
"" ใช่
Ah, this is the cost in gold coins
นี่เป็นค่าใช้จ่ายในเหรียญทอง
Zaga and Bon, Thank you very much
Zaga และ Bon ขอบคุณมากครับ
”   I hand over the gold coins
"ฉันมอบเหรียญทองไว้
  “Ouyo
“Ouyo
-Certainly
-Certainly
”   “Enchant
"" Enchant "
”   “Well then
" "ดีละถ้าอย่างนั้น
At once, I am going to go exploring with this new armor
ในทันทีฉันจะไปสำรวจเกราะใหม่นี้
”   “Gahaha, show it off, I’ll make you something again if you bring good materials
"" Gahaha แสดงมันออกฉันจะทำให้คุณมีบางสิ่งบางอย่างอีกครั้งถ้าคุณนำวัสดุที่ดี
”   “Yes
"" ใช่
Then-“   “Nyao
แล้ว - "" Nyao
”   Enjoying the indescribable smell of new armor, I walk through the street with the big market along with Rollo
"เพลิดเพลินไปกับกลิ่นที่คลุมเครือของชุดเกราะใหม่ ๆ ฉันเดินผ่านถนนที่มีตลาดใหญ่พร้อมกับ Rollo
  The market has various stalls; people are milling about in confusion
ตลาดมีแผงลอยมากมาย
  There is a shop specializing in fur and leather shoes, a stand selling cakes with roasted chestnuts, a shop selling clothes is next to a shop selling food
มีร้านค้าที่เชี่ยวชาญในด้านขนสัตว์และรองเท้าหนังขายขนมเค้กที่มีเม็ดคั่วคั่วร้านขายเสื้อผ้าอยู่ติดกับร้านขายอาหาร
  At any rate, it is all disordered
ในอัตราใด ๆ จะเป็นระเบียบทั้งหมด
  In addition, the shops that are here vary day to day, a competitive market place of a random nature
นอกจากนี้ร้านค้าที่อยู่ที่นี่มีความหลากหลายในแต่ละวันซึ่งเป็นตลาดการแข่งขันที่มีลักษณะสุ่ม
  This market, is kind of like the malls in Southeast Asian and Latin America…   If there is a shop selling ramen I will immediately go there
ตลาดนี้เป็นเหมือนห้างสรรพสินค้าในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และละตินอเมริกา ... ถ้ามีร้านค้าขายราเม็งฉันจะไปที่นั่นทันที
  Oh, skewers
โอ้สับ
  There are meat-skewers being sold in one of the stalls
มีหมูสะเต๊ะที่ขายในร้านหนึ่งแผง
  It seems to be the breast meat from a deer type monster
ดูเหมือนจะเป็นเนื้อเต้านมจากกวางชนิดหนึ่ง
  With onion type vegetables and meat, the fragrant smell of meat juices is appetizing
กับผักชนิดหัวหอมและเนื้อกลิ่นหอมของน้ำผลไม้เนื้อเป็นที่น่ารับประทาน
  -It looks good
-มันดูดี
I buy some
ฉันซื้อบ้าง
  I buy a share for Rollo and myself
ฉันซื้อหุ้นสำหรับ Rollo และฉัน
  While eating the meat skewers, amongst the crowd of various qualities of customers, I stroll indifferently
ในขณะที่กินเนื้อสัตว์ขวางในหมู่ฝูงชนที่มีคุณภาพต่างๆของลูกค้าที่ฉันเดินเล่นอย่างไม่แยแส
  When I walk out of such a market, I see a big long carriage stopped at the edge of the market
เมื่อฉันเดินออกจากตลาดดังกล่าวฉันเห็นรถขนาดใหญ่ค้างไว้ที่ขอบของตลาด
  N? That is an especially large carriage
N?
  It feels like the carriage has been remodeled magically with metal and It looks like a coffin
รู้สึกเหมือนรถได้รับการออกแบบอย่างน่าอัศจรรย์ด้วยโลหะและดูเหมือนกับโลงศพ
  The slave market is in front of it, is it somehow related?   I move to the side of the peculiar carriage
ตลาดทาสอยู่ในด้านหน้าของมันเป็นอย่างใดที่เกี่ยวข้อง?
  Next to it is a coat of arms with the design of a horse with one horn
ถัดไปเป็นแขนเสื้อที่มีการออกแบบของม้ากับหนึ่งแตร
  The unicorn is drawn in red, yellow and white
ยูนิคอร์นวาดด้วยสีแดงสีเหลืองและสีขาว
  Is it a family crest?  Or maybe the logo of a company
มันเป็นยอดครอบครัว?
  It stands out, the owner might be a special person…   When the back door of the carriage opens, a wooden ramp is lowered to the ground
มันยืนออกเจ้าของอาจจะเป็นคนพิเศษ ... เมื่อประตูหลังของรถเปิด, ทางลาดไม้จะลดลงกับพื้นดิน
  There comes a young man wearing clothes appropriate for a noble, and a long-haired elf with silvery hair wearing a black slave collar steps firmly down from the ramp
มีชายหนุ่มสวมเสื้อผ้าที่เหมาะสมสำหรับขุนนางและเอลฟ์ผมยาวที่มีผมสีเงินสวมใส่ขั้นตอนการค้ำจุนที่เป็นสีดำขั้นบันไดจากทางลาด
  Silver hair and pale skin?   N? She is wearing a silver mask over the left side of her face?   The noble-like man that I had identified as a slave trader has silver hair reaching his hem
ผมสีเงินและผิวซีด?
Their hair is more appropriate for an elf than a human
ผมของพวกเขาเป็นที่เหมาะสมมากขึ้นสำหรับเอลฟ์มากกว่ามนุษย์
  Furthermore, this is my first time seeing such pale skin on an elf
นอกจากนี้นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้เห็นผิวซีดบนเอลฟ์
  I can tell she is a slave because of the black collar but unlike the other slaves her hands and feet are not restricted
ฉันสามารถบอกได้ว่าเธอเป็นทาสเพราะมีปกสีดำ แต่ต่างจากมืออื่น ๆ ที่ไม่ได้เป็นทาสมือและเท้าของเธอ
  Continuing from behind are people of various races with black collars around their necks and shackles around their hands and feet linking them together
ต่อจากด้านหลังเป็นคนของเชื้อชาติต่างๆที่มีปลอกคอสีดำรอบคอและห่วงของพวกเขารอบมือและเท้าของพวกเขาเชื่อมโยงเข้าด้วยกัน
  The group lead by such a slave dealer heads to the corner with the slave market
กลุ่มที่นำโดยผู้ค้าทาสดังกล่าวมุ่งหน้าไปยังมุมกับตลาดทาส
  I am curious so I follow them
ฉันอยากรู้อยากเห็นฉันจึงติดตามพวกเขา
  That slave trader and pale elf, they seem to be putting the slaves up for auction
พ่อค้าทาสและเอลฟ์อ่อนดูเหมือนว่าพวกเขาจะเอาทาสขึ้นเพื่อการประมูล
  They are being evaluated with sharp eyes
พวกเขากำลังได้รับการประเมินโดยคมตา
  Occasionally, he speaks to the silver haired elf for advice
บางครั้งเขาพูดกับเอลฟ์เงินเพื่อขอคำแนะนำ
  The other merchants seem to acknowledge the superiority of this slave dealer…   Everyone, while whispering, is turning cold eyes to the newly arrived slave dealer
พ่อค้าคนอื่น ๆ ดูเหมือนจะยอมรับความเหนือกว่าของตัวแทนจำหน่ายทาสคนนี้ ... ทุกคนในขณะที่กระซิบกำลังเปลี่ยนดวงตาเย็นให้กับตัวแทนจำหน่ายทาสที่เพิ่งเข้ามาใหม่
  Some slave dealers back away to avoid him
บางตัวแทนจำหน่ายทาสกลับไปเพื่อหลีกเลี่ยงเขา
  They split before the noble looking slave trader like the Red Sea before Moses, the streets become crowded
พวกเขาแยกออกจากกันก่อนที่พ่อค้าทาสที่มีเกียรติเช่นทะเลสีแดงก่อนที่โมเสสถนนจะหนาแน่น
  Who is this slave dealer…   Men dressed in the same way see the slave trader with the appearance of a noble with his entourage of slaves and approach him
ตัวแทนจำหน่ายทาสคนนี้คือใคร ... ผู้ชายที่แต่งกายแบบเดียวกับที่เห็นพ่อค้าทาสที่มีลักษณะของขุนนางกับเพื่อนร่วมงานของทาสและเข้าใกล้เขา
  What are they going to talk about?   I am extremely curious
สิ่งที่พวกเขาจะพูดคุยเกี่ยวกับ?
  At that moment, I make eye contact with the beautiful pale elf
ในขณะนั้นฉันได้ติดต่อกับเอลฟ์ที่อ่อนช้อย
  Half of her face is covered with the silver guard, but I tell from her exposed pale skin that she has a beautiful face
ครึ่งหน้าของเธอปกคลุมด้วยยามเงิน แต่ฉันบอกจากผิวซีดจางของเธอว่าเธอมีใบหน้าที่สวยงาม
  Mana is circulating in one eye that is a brilliant silver
มานะหมุนเวียนอยู่ในดวงตาที่มีสีเงินสดใส
  That pale elf…she seems to able to use magic observing eye
เอลฟ์ที่อ่อนแอ ... เธอดูเหมือนจะสามารถใช้เวทมนตร์ในการสังเกตดวงตาได้
  I keep mana in my eyes as well and approach while straining my ears to hear
ฉันเก็บมารในสายตาของฉันเป็นอย่างดีและวิธีการในขณะที่รัดหูของฉันที่จะได้ยิน
  “Keragan Kyaneras-sama from 【Oath of the One Horn】”   “Dodgness
"Keragan Kyaneras-sama จากคำสาบานของฮอร์น" "Dodgness
【Hector’s】 outdoor market is the same as always
【ตลาด Hector ของกลางแจ้งเป็นเช่นเดียวกับเสมอ
The market surely is big but the shops are much too disorganized
ตลาดมีขนาดใหญ่ แต่ร้านค้าไม่สับสนมากนัก
”   The slave dealer called Keragan Kyaneras talks while looking around the market with blue eyes
ตัวแทนจำหน่ายทาสที่เรียกว่า Keragan Kyaneras กำลังคุยกันอยู่ขณะมองไปรอบ ๆ ตลาดด้วยดวงตาสีฟ้า
  “Yes, however, the market hear is treated considerably well in the taxation system, so it is convenient for slave traders
"ใช่ แต่ตลาดได้ยินได้รับการปฏิบัติอย่างดีในระบบการจัดเก็บภาษีจึงเป็นประโยชน์สำหรับผู้ค้าทาส
”   “This crowd
"กลุ่มนี้
I will be like that
ฉันจะเป็นแบบนั้น
”   The slave trader called Dodgness is rubbing his hands together in a submissive attitude, and turns sharp eyes to the silver haired elf behind Kyaneras
"พ่อค้าทาสที่ชื่อว่า Dodgness กำลังถูมือด้วยท่าทียอมแพ้และเปลี่ยนสายตาของคนที่มีผมสีเงินไว้ข้างหลัง Kyaneras
  “…Are you selling today? Buying?”   Dodgness speaks to Kyaneras in a wheedling voice
"... คุณขายวันนี้หรือไม่?
  “Selling today
"ขายวันนี้
N, are you worried about the eyes?”   “Eeh, yes
คุณกังวลเรื่องดวงตาหรือเปล่า? "" เอ่อใช่
Possibly, is the person behind you an illusion?”   When Kyaneras hears him, he nods in satisfaction
อาจจะเป็นคนที่อยู่เบื้องหลังคุณภาพลวงตา? "เมื่อ Kyaneras ได้ยินเขาเขาพยักหน้าด้วยความพึงพอใจ
  “That’s right
"ถูกตัอง
As expected, you noticed
ตามคาดคุณสังเกตเห็น
This isn’t an ordinary elf, it’s a dark elf
ไม่ใช่เอลฟ์ธรรมดามันเป็นเอลฟ์ที่มืด
Don’t you want me to sell you this slave? Now, the slaves behind me need to be sold as well
คุณไม่ต้องการให้ฉันขายนายให้เป็นทาสนี้?
”   “…I see, well then, would you like to bring the dark elf to the underground auction?”   Heh, that elf is a dark elf?   Her skin is pale instead of tanned
"" ... ฉันเห็นดีแล้วคุณต้องการนำเอลฟ์ที่มืดไปประมูลใต้ดินหรือไม่ "ฮีชอลเอลฟ์เป็นเด็กซนที่มืด?
  Ah, our eyes met again
อ้าสายตาของเราได้พบกันใหม่
  This is good, right? Her body is wonderful
นี่เป็นสิ่งที่ดีใช่มั้ย?
  However, I am interested in the conversation between the slave dealers so I disregard the eyes
อย่างไรก็ตามฉันสนใจในการสนทนาระหว่างตัวแทนจำหน่ายทาสดังนั้นฉันไม่สนใจตา
  Kyaneras faces Dodgness with a triumphant look
Kyaneras เผชิญกับ Dodgness ด้วยรูปลักษณ์ที่เป็นชัยชนะ
  The corners of his mouth rise and he grins and arrogant smile
มุมของปากของเขาเพิ่มขึ้นและเขายิ้มและยิ้มหยิ่ง
  “…Naturally
“... ธรรมชาติ
It cannot be seen it the market, you could say it is a value equal to a high elf
ไม่สามารถมองเห็นตลาดได้คุณสามารถพูดได้ว่าเป็นค่าเท่ากับเทพธิดาสูง
The price will jump considerably in the underground auction
ราคาจะเพิ่มขึ้นอย่างมากในการประมูลใต้ดิน
”   Kyaneras looks away from Dodgness and smiles at the dark elf
"Kyaneras มองออกไปจาก Dodgness และยิ้มให้กับเอลฟ์มืด
  When the dark elf notices his eyes she averts her gaze from me, and looks again at Kyaneras
เมื่อเอลฟ์มืดสังเกตเห็นดวงตาของเขาทำให้เธอจ้องมองฉันและมองไปที่ Kyaneras อีกครั้ง
  She lowers her heads and stays silent
เธอก้มหัวลงและเงียบ
  “Fumu
“Fumu
Dodgness
Dodgness
-How much would you buy such a thing for?”   Dodgness is upset by Kyaneras’ question but removes a parchment from his chest
- คุณจะซื้ออะไรแบบนั้นมากขนาดนี้? "Dodgness รู้สึกไม่พอใจกับคำถามของ Kyaneras แต่ถอดกระดาษออกจากหน้าอกของเขา
  “Y, yes, wait a moment
"ใช่ใช่รอสักครู่
”   “Understood
เข้าใจแล้ว
It’s a mixture of good and bad, but the price is expected
เป็นส่วนผสมของสิ่งที่ดีและไม่ดี แต่คาดว่าจะมีราคาที่คาดไว้
”   The slave dealer Dodgness is evaluating, so he extends the thin metal stick in his hand and begins to look over the slaves that are chained together
"พ่อค้าทาส Dodgness กำลังประเมินดังนั้นเขาจึงยื่นมือเข้าไปในมือของเขาและเริ่มมองไปที่ทาสที่ถูกผูกมัดไว้ด้วยกัน
  He makes them stick out their tongues and open their nether regions, he keeps picking at their bodies with the thin stick
เขาทำให้พวกเขาติดออกลิ้นของพวกเขาและเปิดพื้นที่ห่างไกลของพวกเขาเขาเก็บเลือกที่ร่างกายของพวกเขาด้วยไม้บาง
  When he finishes examining them, he smoothly writes on the paper with a pen and returns the Keragan Kyaneras
เมื่อเขาเสร็จสิ้นการตรวจสอบพวกเขาเขาได้อย่างราบรื่นเขียนลงบนกระดาษด้วยปากกาและส่งกลับ Keragan Kyaneras
  “I’ll buy all of them
"ฉันจะซื้อพวกเขาทั้งหมด
How about this?”   Kyaneras receives the parchment and looks at what is written, and his eyebrows twitch in response
แล้วเรื่องนี้ล่ะ? "Kyaneras ได้รับเอกสารและมองไปที่สิ่งที่เขียนขึ้นและคิ้วของเขากระตุกตอบ
  “…Hou
“... Hou
Didn’t you estimate them very high? …Dodgness
คุณไม่คิดว่าพวกเขาสูงมากหรือ
What is your request?”   “Eeh, isn’t it good? I also want to attend the underground auction
คุณต้องการอะไร? "" เอ่อมันไม่ดีหรอ?
”   Kyaneras nods a few times
"Kyaneras พยักหน้ากี่ครั้ง
  “Fumu, fumu…Dodgness’ qualifications are first class?”   “Yes
"คุณสมบัติของ Fumu, fumu ... Dodgness เป็นชั้นหนึ่งหรือไม่" "ใช่
Since last year
ตั้งแต่ปีที่แล้ว
”   “Since that’s the case, here…”   Kyaneras takes a pen and begins adding to the paper Dodgness wrote on
"" ตั้งแต่นั้นมานี่ ... "Kyaneras หยิบปากกาขึ้นมาและเริ่มเขียนบทความ Dodgness ที่เขียนไว้
  “Na… I understand
"นา ... ฉันเข้าใจ
”   Dodgness is staring at the paper Kyaneras is writing on as greasy sweat begins to drip from him
"Dodgness จ้องมองที่กระดาษ Kyaneras กำลังเขียนเมื่อเหงื่อเลี่ยนเริ่มหยดจากเขา
Shaking himself with the feeling of it being inevitable he begins to write
ตัวสั่นด้วยความรู้สึกว่ามันเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้เขาเริ่มเขียน
  “…Can you take this out? It seems you want to attend very much
"... คุณสามารถเอาสิ่งนี้ออกได้หรือไม่?
Yosh, the transaction is completed
Yosh การทำธุรกรรมเสร็จสิ้น
Take this, with it you may enter my house
เอาไปด้วยคุณอาจเข้าบ้านฉัน
In the cold months of winter, come to my mansion in 【Pernette】
ในช่วงเย็นของฤดูหนาวมาที่คฤหาสน์ของฉันใน【 Pernette 】
The important auction is being held ninety days from the end of the year
การประมูลที่สำคัญจะถูกจัดขึ้นเก้าสิบวันนับจากวันสิ้นปี
You should come sooner than that
คุณควรจะมาเร็วกว่านั้น
”   Something is handed over
"มีบางอย่างที่ส่งมอบ
  “Yes
"ใช่
I will be there
ฉันจะอยู่ที่นั่น
Thank you very much
ขอบคุณมาก
”   “Well then, carry the gold coins to the carriage
"" ดีแล้วจงถือเหรียญทองไว้ที่รถ
You- (Slap)”   Kyaneras turns around and claps
คุณ - (ตบ) "Kyaneras หันกลับมาและตบมือ
  He gives simple instructions to the slaves he owns
เขาให้คำแนะนำง่ายๆแก่ทาสที่เขาเป็นเจ้าของ
  The slaves are directed by Kyaneras and walk to Dodgness who purchased them for a large sum
พวกทาสถูกกำกับโดย Kyaneras และเดินไปยัง Dodgness ซึ่งซื้อมาเป็นเงินก้อนโต
  It seems Kyaneras sold the slaves in his possession
ดูเหมือนว่า Kyaneras ขายทาสในครอบครองของเขา
  The slaves Dodgness bought become two lines
ทาส Dodgness ซื้อเป็นสองบรรทัด
  After instructing the slaves, Kyaneras returns to the luxurious carriage with the dark elf
หลังจากออกคำสั่งให้ทาส Kyaneras กลับไปที่รถที่หรูหราพร้อมกับเอลฟ์ที่มืด
  When she returns, I think the dark elf may have looked at me for a second, but it must be my imagination
เมื่อเธอกลับมาฉันคิดว่าเด็กน้อยเอลฟ์อาจมองฉันเป็นเวลาสองวินาที แต่มันก็ต้องเป็นจินตนาการของฉัน
  This is my first time hearing a conversation between slave traders, it had a lot of information
นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้ยินการสนทนาระหว่างผู้ค้าทาสมีข้อมูลมากมาย
  There is such a world
มีโลกใบนี้อยู่
  At any rate, I am curious about the underground auction that came up several times
ไม่ว่าฉันจะอยากรู้เรื่องการประมูลใต้ดินที่เกิดขึ้นหลายครั้ง
  Before she died, Kuna said she bought the item box from the underground auction, it was also written in her notes
ก่อนที่เธอจะเสียชีวิต Kuna บอกว่าเธอซื้อกล่องรายการจากการประมูลใต้ดินและเขียนไว้ในบันทึกของเธอ
  It seems to be held in Pernette…I have a slave trader’s certificate too, am I able to participate?   While contemplating, I look at the sold slaves
ดูเหมือนว่าจะมีขึ้นใน Pernette ... ฉันมีใบรับรองของพ่อค้าทาสด้วยฉันสามารถเข้าร่วมได้หรือไม่?
  A strong looking man and woman are bought immediately
กำลังมองหาชายหนุ่มและหญิงที่แข็งแรงกำลังซื้อทันที
  “Onii-chan over there, are you buying?”   While I am looking at a slave, a trader calls out to me   “N? I’m not interested right now
"Onii-chan ไปที่นั่นคุณกำลังซื้อหรือไม่?" ขณะที่ฉันกำลังมองหาที่เป็นทาสพ่อค้าโทรหาฉัน "N?
Sorry
ขอโทษ
”   “Is that so, there’s a broken-down adventurer soldier, but there’s also a beastman warrior who can take out a magic doll on his own
"นั่นเป็นเช่นนั้นมีนักผจญภัยที่พังทลายลงมา แต่ก็มีนักสู้สัตว์ร้ายตัวหนึ่งที่สามารถเอาตุ๊กตามายากลออกได้ด้วยตัวเขาเอง
”   There is a tiger faced macho man wearing a collar
"เสือโคร่งกำลังเผชิญหน้ากับผู้ชายที่สวมคอ
  After staring at the state of the slaves for a little, I pass on
หลังจากที่จ้องมองที่สถานะของทาสสักหน่อยฉันก็ผ่านไป
  If they are going to be usable they must be “beautiful” and a “woman”… [ED: Thinking with his dick…]   Now then, let’s go
ถ้าพวกเขาจะใช้ประโยชน์ได้พวกเขาจะต้อง "สวย" และ "ผู้หญิง" ... [ED: คิดถึงกระเจี๊ยบ ... ] ตอนนี้ขอไปกันเถอะ
  I want to try using the spear while I wear the new armor
ฉันต้องการลองใช้หอกในขณะที่ฉันสวมเกราะใหม่
I guess I will train
ฉันคิดว่าฉันจะฝึก
  “Rollo, let’s go to the vacant area
"Rollo ไปที่พื้นที่ว่าง
”   “Nnn
"" Nnn
”   Only purring, is it because Rollo ate the meat skewer, she crawls into the hood hanging down my back
"มีเพียงการอ้อนวอนเพราะ Rollo กินหมุดเนื้อเธอคลานเข้าไปในกระโปรงแขวนหลัง
  Rollo seems to be sleepy
Rollo ดูเหมือนจะง่วงนอน
Ma, I can still go to the vacant land while she is sleeping
แม่ฉันยังสามารถไปที่ที่ว่างได้ขณะนอนหลับ
  I head to the vacant area I found the other day
ฉันมุ่งหน้าไปยังพื้นที่ว่างที่ฉันพบในวันอื่น
  I arrive
ฉันมาถึง
I make sure the surroundings are clear with presence detection
ฉันแน่ใจว่าสภาพแวดล้อมมีความชัดเจนในการตรวจหาตำแหน่ง
  -No one is there
ไม่มีใครอยู่ที่นั่น
  It is the place where the cat convention happened the other day
มันเป็นสถานที่ที่การประชุมแมวเกิดขึ้นในวันอื่น ๆ
  The wide space with nothing other than the big stump
พื้นที่กว้างที่มีอะไรอื่นนอกจากตอไม้ใหญ่
  “Rollo, I’m going to train so you need to get up
"Rollo ฉันจะฝึกเพื่อที่คุณจะต้องลุกขึ้น
”   “N, Nyao
"N, Nyao
”   Rollo moves from the hood to my shoulder
"Rollo เคลื่อนจากกระโปรงหน้าอกไปที่ไหล่ของฉัน
  She jumps to the ground, and after stretching out her forelegs with her chin up she runs to the stump
เธอกระโดดลงไปที่พื้นและหลังจากที่ยืดออกก่อนหน้ากับคางของเธอเธอวิ่งไปที่ตอ
  While Rollo stares at me from the stump with her feet together like a doll, I begin training
ขณะที่ Rollo จ้องมองฉันจากตอไม้ด้วยเท้าของเธอด้วยกันเหมือนตุ๊กตาฉันก็เริ่มฝึกซ้อม
  Running, swinging the spear, jumping, thrusting up
วิ่งควงหอกกระโดดกระโดดขึ้น
  I move my body vigorously to check the status of my new armor
ฉันขยับร่างกายของฉันเพื่อตรวจสอบสถานะเกราะใหม่ของฉัน
  I can move the spear as smoothly as normal
ฉันสามารถย้ายหอกได้อย่างราบรื่นตามปกติ
  There is no sense of discomfort with the new armor
ไม่มีความรู้สึกไม่สบายกับชุดเกราะใหม่
Then, I stop moving for a moment
จากนั้นฉันก็หยุดเคลื่อนไหวสักครู่
  Tomorrow is finally the day of the Evil Dragon King extermination
พรุ่งนี้เป็นวันสุดท้ายของการกำจัดมังกรแห่งความชั่วร้าย
  Starting from the basics- I begin to release consecutive normal thrusts
เริ่มต้นจากพื้นฐาน - ฉันเริ่มต้นเพื่อปล่อย thrusts ติดต่อกันตามปกติ
  In the middle, I add in
กลางฉันเข้ามา
  -From – Thrusting, without leaving a space, an ordinary lunge
- จาก - แรงขับโดยไม่ต้องเว้นวรรคเป็นปอดธรรมดา
  The delay before makes consecutive stabs possible
ความล่าช้าก่อนที่จะทำให้ stabs ติดต่อกันเป็นไปได้
  Next is spear sparring-   Twisting, turning on my toes, I make full use of my foot work
ต่อไปคือการหอกหอก - Twisting, เปิดเท้าของฉันฉันใช้ประโยชน์จากการทำงานของเท้าของฉัน
  Assuming all of these, I perform connected attack training
สมมติว่าทั้งหมดเหล่านี้ฉันจะทำการฝึกอบรมการโจมตีที่เกี่ยวข้อง
  The I got from the 【Training Course】 is great
ฉันได้รับจาก【 Training Course 】เป็นสิ่งที่ดี
  Every time I practice the “Toe turn” evasive maneuver, it becomes sharper and my ability to dodge improves
ทุกครั้งที่ฉันฝึกการเลี้ยวลือ "เขย่ง" จะกลายเป็นเรื่องที่คมชัดและความสามารถในการหลบเพิ่มขึ้น
  I also do training that makes use of the magic sword in my movements
ฉันยังฝึกซ้อมที่ใช้ดาบวิเศษในการเคลื่อนไหวของฉัน
  I move my arm in a slant with the sword, being aware on the meandering type
ฉันเลื่อนแขนของฉันไปทางดาบด้วยดาบและรู้ตัวดีว่าเป็นแบบคดเคี้ยว
  I have outstanding stamina so I do not need to worry about getting tired
ฉันมีความแข็งแกร่งโดดเด่นดังนั้นฉันจึงไม่ต้องกังวลเรื่องการเหนื่อย
  I train the spear and sword in earnest without a particular goal and end up spending most of the day training
ฉันฝึกหอกและดาบอย่างจริงจังโดยไม่มีเป้าหมายเฉพาะและใช้เวลาฝึกส่วนใหญ่ตลอดวัน
   ◇◇◇◇   The next day, I head the square of the War God Vaisu where we are supposed to meet for the evil dragon king subjugation request
◇◇◇◇วันรุ่งขึ้นผมมุ่งหน้าไปที่สแควร์ของสงครามพระเจ้า Vaisu ที่เราควรจะได้พบเพื่อขอความช่วยเหลือในการปราบปรามกษัตริย์มังกรชั่วร้าย
  The location is like a big park
สถานที่ตั้งก็เหมือนกับสวนสาธารณะขนาดใหญ่
  Rollo jumps from my shoulder and runs ahead
Rollo กระโดดจากไหล่ของฉันและวิ่งไปข้างหน้า
  Again, did you find something?   I quickly chase after Rollo
คุณพบอะไรอีกไหม?
  I discover a place that seems like an entrance
ฉันค้นพบสถานที่ที่ดูเหมือนทางเข้า
  There is a statue of an old man dressed in a gown, indeed a statue that looks like a god wearing armor and with a sword in his hand is on either side of the entrance
มีรูปปั้นของชายชราคนหนึ่งสวมชุดตัวจริงรูปปั้นที่ดูเหมือนพระเจ้าสวมเกราะและด้วยดาบอยู่ในมือของเขาอยู่ที่ด้านข้างของทางเข้า
  Rollo climbs onto on the statues and is aiming to climb onto the bald head
Rollo climbs ลงบนรูปปั้นและมีวัตถุประสงค์เพื่อปีนขึ้นไปหัวโล้น
  “Ara, a cat
"Ara, แมว
” “It really is
"" จริงๆแล้ว
” “It’s awfully fast
"มันเร็วมาก
” “Hou
"Hou
” “To climb onto wise man Rabius…” “However, it’s pretty cute
"" ปีนขึ้นไปบน Rabius ... "" ฉลาด แต่น่ารักมาก
”   …She is attracting attention
"... เธอดึงดูดความสนใจ
  Adventurers are noticing Rollo
นักผจญภัยกำลังสังเกตเห็น Rollo
  The number of adventurers suddenly increases from here
จำนวนของนักผจญภัยก็เพิ่มขึ้นจากที่นี่
  Everyone seems to be here for the same reason
ทุกคนดูเหมือนจะมาที่นี่ด้วยเหตุผลเดียวกัน
  I call Rollo while feeling slightly embarrassed
ฉันเรียก Rollo ในขณะที่รู้สึกอายเล็กน้อย
  “O-i, come back
"โอ้ฉันกลับมา
”   “Nya
"" Nya
”   Rollo immediately returns to her spot on my shoulder
"Rollo รีบกลับไปที่จุดบนไหล่ของฉัน
  “Rollo, behave yourself a little
"Rollo, ประพฤติตัวคุณนิดหน่อย
We’re heading to the place where everyone is gathering now
เรากำลังมุ่งหน้าไปยังสถานที่ที่ทุกคนกำลังรวบรวมอยู่ในขณะนี้
”   “Nyao
"Nyao
”   I have such an exchange with Rollo
"ฉันมีการแลกเปลี่ยนกับ Rollo
  “That cat is cute
"แมวตัวนั้นน่ารัก
”   “I want a cat like that
"" ฉันต้องการแมวอย่างนั้น
”   “Awfully obedient
"" โอ้อวดอย่างมาก
A familiar?”   “I wonder? Let’s go
เป็นที่คุ้นเคย? "" ฉันสงสัย?
”   With such a feeling, the black cat and I attract attention for a while
"ด้วยความรู้สึกเช่นนี้แมวสีดำและฉันดึงดูดความสนใจมาชั่วระยะเวลาหนึ่ง
  Scratching my head while being embarrassed by people looking, I follow the adventurers
เกาศีรษะของฉันขณะที่คนอื่นกำลังอายอยู่ฉันทำตามนักผจญภัย
  In the center of the open space is a circular open air theater
ในใจกลางของพื้นที่โล่งเป็นโรงละครกลางแจ้งแบบวงกลม
  Heh, it has the feeling of a dramatic opera
Heh มันมีความรู้สึกของละครโอเปร่า
  People that look like adventurers are gathering there, one after another
คนที่มีลักษณะเหมือนนักผจญภัยกำลังมารวมตัวกันทีละคน
  -So, when I walk to the meeting place, I am called out
-So เมื่อฉันเดินไปที่สถานที่นัดพบฉันถูกเรียกออก
  “Shuya-“   The source of the voice, was Quiche with a translucent smile
"Shuya" แหล่งที่มาของเสียงคือ Quiche ด้วยรอยยิ้มที่โปร่งแสง
  Quiche Bakunda
Quiche Bakunda
  The white and emerald green knight armor, I look at it, green greaves type
สีขาวและสีเขียวมรกตเกราะอัศวินผมมองไปที่มันชนิดกรีฟเขียว
  Her seductive rocket breasts are concealed
หน้ากากจรวดที่มีเสน่ห์ของเธอถูกปกปิด
(TL: I don’t…why author-sensei?)[ED: Kill me please
(TL: ฉันไม่ ... ทำไมผู้เขียน - sensei?) [ED: ฆ่าฉันโปรด
]   Her perfectly aligned white teeth
] ฟันขาวที่เรียงชิดกันของเธอ
After all, I am healed
หลังจากที่ทุกฉันได้รับการเยียวยา
(TL: I think he means from the fear Kuna caused him
(TL: ฉันคิดว่าเขาหมายถึงความกลัว Kuna ทำให้เขา
I know you’ve all been worried, but Shuya’s penis is ready to fight to!)   “…As I though, Quiche is also participating in the subjugation
ฉันรู้ว่าคุณเป็นห่วง แต่อวัยวะเพศของ Shuya พร้อมที่จะต่อสู้!) "... อย่างที่ฉันคิด Quiche ก็มีส่วนร่วมในการปราบปราม
”   “Nya
"" Nya
”   “Aah, of course
"" อ่าแน่นอน
Shuya has also brought Rollo, you have come here to participate?”   “That’s the plan
ชุยได้นำโรลโล่มาด้วยแล้วนายมาที่นี่เพื่อเข้าร่วม "" นี่เป็นแผน
”   “Good
"ดี
Shuya and Rollo are strong
Shuya และ Rollo แข็งแรง
This is reassuring
นี่เป็นการสร้างความมั่นใจ
”   Rollo seems happy, she lifts one leg and claps my shoulder
"Rollo ดูเหมือนมีความสุขเธอยกขาข้างหนึ่งขึ้นและตบมือไหล่ของฉัน
  “Nyaa
“Nyaa
”   “Maa, I intend to fight
"" แม่ฉันตั้งใจจะต่อสู้
”   “Aah, that’s right
"Aah, ถูกต้อง
I also will get reparation for the lives taken, my home, my family, those I buried
ฉันยังจะได้รับการชดใช้สำหรับชีวิตที่ถ่ายบ้านครอบครัวของฉันคนที่ฉันฝังไว้
”   Quiche’s eye become clear, colored with hatred
ตาของ Quiche กลายเป็นสีที่ชัดเจนและมีสีสันด้วยความเกลียดชัง
  “…Shuya will be participating solo?”   “That’s right
"... Shuya จะมีส่วนร่วมกับ solo?" "ถูกต้อง
”   “Then, I am participating solo as well
"" แล้วฉันก็มีส่วนร่วมด้วยเช่นกัน
Let’s go to the meeting place together
ไปที่สถานที่นัดพบกัน
The guild master of the adventurers and marquess-sama seem to have already arrived
กัปตันของนักผจญภัยและ marquess-sama ดูเหมือนจะมาถึงแล้ว
In addition, there are members of this city’s knight order on the dais as well
นอกจากนี้ยังมีสมาชิกของคำสั่งของอัศวินในเมืองแห่งนี้ด้วย
”   “Understood, let’s go
"เข้าใจแล้วไปกันเถอะ
”   I accompany Quiche to the circular venue
"ฉันไปกับ Quiche ไปยังสถานที่ที่เป็นวงกลม
  Several hundred have already sat down and the place is nearly full
หลายร้อยคนได้นั่งลงแล้วและสถานที่นั้นเกือบเต็มแล้ว
  It seems we are standing at the back of the procession
ดูเหมือนว่าเรากำลังยืนอยู่ที่ด้านหลังขบวน
  It is noisy with the sounds of rustling and talking adventurers
มันเป็นเสียงดังที่มีเสียงของนักผจญภัยสนั่นและพูด
  Looking at such a seated audience, every person looks strong and powerful
เมื่อมองไปที่ผู้ชมนั่งดังกล่าวทุกคนดูแข็งแรงและมีพลัง
There are also many beastmen
นอกจากนี้ยังมีหลาย beastmen
  Oh, it’s Sarah
โอ้ซาร่าห์
Crimson Tiger is participating too
เสือโคร่งเสือเข้าร่วมด้วย
  Over there is a famous mixed adventurer clan of humans and beastmen
มีตระกูลนักผจญภัยที่มีชื่อเสียงของมนุษย์และสัตว์เดรัจฉาน
I think…they are the B rank 【Shaffer’s Battle-axe】
ฉันคิดว่า ... พวกเขาเป็น B rank 【 Shaffer's Battle-axe 】
Most of the members are combat slaves
สมาชิกส่วนใหญ่เป็นทาสต่อสู้
On the other side is the similarly B ranked 【Crimson Tiger’s Tempest】
อีกด้านหนึ่งคือ B ที่ติดอันดับ【 Crimson Tiger's Tempest 】
The ones to them with the black and red robes are the B ranked 【Aria’s Wanderer】
คนที่แต่งตัวประหลาดกับพวกเขาด้วยสีดำและสีแดงอาภรณ์เป็น B อันดับ【 Aria's Wanderer 】
Oh, there are even more big shots
โอ้มีภาพใหญ่ขึ้น
The magic user duo is the S ranked 【Ice Mausoleum of Blue Waters】
ผู้ใช้เวทมนตร์คู่คือ S ที่ได้รับการจัดอันดับ【 Ice Mausoleum of Blue Waters 】
”   Quiche explains
Quiche อธิบาย
  “Heh, you know a lot
"Heh, คุณรู้มาก
”   “I also have been an adventurer for several years, the adventurer clans I just brought up are not only here in 【Hector】, they are adventurer clans know in areas to the east
"ฉันยังเคยเป็นนักผจญภัยมาหลายปีนักผจญภัยที่ฉันเพิ่งเลี้ยงไม่เพียง แต่ใน【 Hector 】พวกเขาเป็นนักผจญภัยที่รู้จักในพื้นที่ทางตะวันออก
”   “Is that so
"" เป็นเช่นนั้น
I didn’t know
ฉันไม่รู้
I’ll remember what you told me
ฉันจะจำสิ่งที่คุณบอกฉันได้
”   As for Quiche, does not know such a thing? (TL: Not sure, so I left this translation literal
"สำหรับ Quiche, ไม่ทราบว่าสิ่งนั้น?
) Such a look is on my face
) รูปลักษณ์ดังกล่าวปรากฏอยู่บนใบหน้าของฉัน
  Without minding it, now I look at all the famous adventurer clans that Quiche mentioned
โดยไม่สนใจมันตอนนี้ฉันมองไปที่ทุกตระกูลนักผจญภัยที่มีชื่อเสียงที่ Quiche กล่าวถึง
  The leader of 【Shaffer’s Battle-axe】 is a giant hairy beastman
ผู้นำของ【 Shaffer's Battle-axe 】คือสัตว์ร้ายที่มีขนยาวขนาดใหญ่
  There is a characteristic mark on the beastman’s chest
มีลักษณะเด่นอยู่บนหน้าอกของสัตว์เลื้อยคลาน
  He is covered head to foot in fur, only on his chest is there a black ring of burnt skin, the hair is gone
เขาถูกปกคลุมหัวถึงเท้าในขนสัตว์เพียงบนหน้าอกของเขามีแหวนสีดำของผิวไหม้ผมหายไป
  All the members are slaves sold the other day, they have “collars,” is the scar burned into their chest proof of slavery…there is a female magic user to the side as well
สมาชิกทุกคนเป็นทาสที่ขายในวันอื่น ๆ พวกเขามี "ปลอกคอ" คือแผลเป็นที่เผาไว้ในหน้าอกของพวกเขาพิสูจน์การเป็นทาส ... มีผู้ใช้มายากลหญิงไปที่ด้านข้างเช่นกัน
  Only this women’s chest is unharmed
เฉพาะหน้าอกของผู้หญิงคนนี้ไม่มีอันตราย
  This woman might be the master
ผู้หญิงคนนี้อาจจะเป็นนาย
  I cannot make out her face from this distance
ฉันไม่สามารถมองเธอจากระยะไกลได้
  The faces of 【Crimson Tiger’s Tempest】 are as beautiful as ever
ใบหน้าของ【ความวุ่นวายของ Crimson Tiger's Tempest 】มีความสวยงามเช่นเคย
  Conversely, Butch-shi is the only one with a grim look and it creates a good balance
ตรงกันข้าม Butch-shi เป็นคนเดียวที่ดูน่ากลัวและสร้างความสมดุลที่ดี
  【Ice Mausoleum of Blue Waters】 is sitting in the front seats
【สุสานน้ำแข็งของท้องฟ้าสีฟ้า】นั่งอยู่ที่เบาะหน้า
  As Quiche said, there are only two of them
ขณะที่ Quiche กล่าวว่ามีเพียงสองคนเท่านั้น
  Going by their appearance, I think they are twins
โดยการปรากฏตัวของพวกเขาฉันคิดว่าพวกเขาเป็นฝาแฝด
  They look human, but they are awfully short and their fair skin stands out
พวกเขามองมนุษย์ แต่พวกเขาจะสั้นมากและผิวสวยของพวกเขาโดดเด่น
  A magic user duo
คู่ผู้ใช้มายากล
  Then, I move my eyes to the platform
จากนั้นผมก็ขยับตาไปที่ชานชาลา
  Soldiers wearing black masks are standing guard on both sides of the platform
ทหารสวมหน้ากากดำกำลังยืนเฝ้าอยู่ทั้งสองด้านของแท่นขุดเจาะ
  The black mask wearing guards are built like pro wrestlers
หน้ากากดำสวม guards ถูกสร้างขึ้นเช่นมวยปล้ำ pro
They are carrying executioner’s axes in both hands, watching the audience attentively
พวกเขาถือเพลาเพียรไว้ในมือทั้งสองข้างเพื่อคอยเฝ้าดูผู้ชมเอาไว้
  They have a guard like feeling
พวกเขามียามเหมือนความรู้สึก
  At the center of the stage is a noblewoman with her retainers, she must be the sponsor
ที่กลางเวทีเป็นนักบวชที่มีผู้ติดตามเธอต้องเป็นสปอนเซอร์
  On her left is an old man dressed in a dark blue cloak and a female magic user
ด้านซ้ายของเธอคือชายชราสวมเสื้อคลุมสีน้ำเงินเข้มและผู้ใช้เวทมนตร์หญิง
  N, -That is Eris
N- นั่นคือ Eris
  Eris is at the left side
Eris อยู่ที่ด้านซ้าย
She is standing next the old man in the dark blue cloak
เธอยืนอยู่ข้างชายชราในเสื้อคลุมสีน้ำเงินเข้ม
  The old man is not speaking to Eris and is instead talking to the noble woman on his right
ชายชราไม่ได้พูดกับ Eris และพูดคุยกับผู้หญิงชั้นสูงด้านขวาของเขาแทน
  Standing as guards to protect the noble woman on both sides and behind her is an old soldier with grey hair and the lady’s beast maid who looks young
ยืนอยู่เป็นยามเพื่อปกป้องสตรีชั้นสูงทั้งสองด้านและข้างหลังเธอคือทหารเก่าที่มีผมหงอกและแม่บ้านสัตว์ร้ายที่ดูอ่อนเยาว์
  Knight-like people in blue armor are sitting next to the nobles as well
อัศวินเหมือนคนเกราะสีน้ำเงินกำลังนั่งข้างขุนนางเช่นกัน
  However, that noble woman is having a long conversation with that old man…   Blond hair and blue eyes
อย่างไรก็ตามหญิงชราคนนั้นกำลังคุยกับชายชราคนนั้น ... ผมสีบลอนด์และตาสีฟ้า
Beautiful porcelain skin
ผิวเคลือบที่สวยงาม
  Her face looks like a doll’s and her nose ridge is long…   Possibly…no, that would be impossible
ใบหน้าของเธอดูเหมือนตุ๊กตาและสันจมูกของเธอยาว ... อาจจะ ... ไม่ได้นั่นจะเป็นไปไม่ได้
The noble woman is wearing a blank mantel edge with silver over a crimson velvet dress that hides the lines of her body
หญิงสูงส่งสวมขอบคลุมด้วยผ้าสีม่วงแดงเข้มที่ซ่อนเส้นของร่างกาย
  The black mantel is reflecting the light because it is covered in jewels
หิ้งสีดำสะท้อนแสงเพราะปกคลุมไปด้วยอัญมณี
  Noble woman, old soldier, beastwoman…   I have seen that face somewhere before
ผู้หญิงชั้นสูง, ทหารเก่า, สัตว์ร้าย ... ฉันได้เห็นใบหน้าที่บางแห่งมาก่อน
  -Aah, I remember
-Aah ฉันจำได้
 
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments