Chapter 60 SPEAR MASTER AND THE BLACK CAT CHAPTER 60 Sixtieth Episode~ Precious Clue The old soldier glares at me as he begins to speak
บทที่ 60 แม่มดและแม่มดสีดำบทที่ 60 ตอนที่หก ~ คำใบ้ล้ำค่าทหารเก่าจ้องที่ฉันขณะที่เขาเริ่มพูด
“Then, monsters started to suddenly appear in the city in large numbers
"แล้วมอนสเตอร์เริ่มจู่ ๆ ก็ปรากฏตัวขึ้นในเมืองด้วยจำนวนมาก
Many rare monsters were seen
พบมอนสเตอร์ที่หายากจำนวนมาก
While the monsters were being suppressed, one of the major dark guilds was destroyed, then a territorial dispute between the dark guild intensified
ขณะที่มอนสเตอร์ถูกปราบปรามอย่างใดอย่างหนึ่งที่สำคัญที่สุด guilds มืดถูกทำลายแล้วข้อพิพาทดินแดนระหว่างสมาคมดำเข้ม.
Thus, mixing in with the adventurer crowd, the ‘Spearman’ disappeared…” The Marquess nods at the old soldier’s words
ดังนั้นการผสมผสานกับกลุ่มนักผจญภัย 'Spearman' จึงหายตัวไป ... "การพยักหน้าของชาวมาควิสด้วยคำพูดของทหารเก่า
I let the monsters escape from the underground cages I found after exploring Kuna’s home, it seems I invited even more confusion
ฉันปล่อยให้มอนสเตอร์หนีจากกรงใต้ดินที่ฉันพบหลังจากสำรวจบ้านของ Kuna ดูเหมือนว่าฉันได้รับเชิญให้สับสนมากยิ่งขึ้น
“-Ahuh
“-Ahuh
Ma, I understand
แม่ฉันเข้าใจ
In addition to the dragon attack on the Vallaida Insect Shrine, he was involved with the Evil Dragon King subjugation
นอกเหนือจากการโจมตีของมังกรในศาลเจ้าแมลง Vallaida แล้วเขายังเกี่ยวข้องกับการปราบปรามของ Evil Dragon King
And, the sudden appearance of numerous monsters was a surprise
และลักษณะที่ปรากฏอย่างกะทันหันของมอนสเตอร์จำนวนมากเป็นเรื่องที่น่าแปลกใจ
The office of the Present magic beast company was also the location of the dark guild, 【Thorny Tail】, so surely it was a clash between dark guilds
สำนักงานของ บริษัท เวทมนตร์ปัจจุบันยังเป็นที่ตั้งของกิลด์แบล็คกิ้ง【 Thorny Tail 】ดังนั้นแน่นอนว่ามันเป็นการปะทะกันระหว่างความมืด
Furthermore, Kuna, an executive of Thorny Tail, died in the labyrinth
นอกจากนี้ Kuna ผู้บริหารของ Thorny Tail เสียชีวิตในเขาวงกต
Still, as for utility value…therefore, Shark should be busy?” The Marquess opens and closes the white feather fan in her hand
ยังคงเป็นค่าสาธารณูปโภค ... ดังนั้นฉลามควรจะยุ่ง? "มาควิสเปิดและปิดพัดลมขนนกสีขาวในมือของเธอ
Again, she points with the tip of the folding fan
อีกครั้งเธอชี้ด้วยปลายพับของพัดลม
Does she not know that Kuna was in the labyrinth with me? Unless they aren’t in communication with the Guild Master… “Hai
เธอไม่รู้หรือว่า Kuna อยู่ในเขาวงกตกับฉัน
Behind the scene, the 【Shadow Wing Brigade】was affected too…” “That’s so
เบื้องหลังฉาก【 Shadow Wing Brigade 】ก็ได้รับผลกระทบด้วยเช่นกัน ... "" นั่นแหละ
Also, there was news of trouble between the dark guilds in the entertainment district… the disparity in this information is inevitable
นอกจากนี้ยังมีข่าวเกี่ยวกับปัญหาระหว่างกลุ่มความมืดในย่านบันเทิง ... ความแตกต่างในข้อมูลนี้เป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงได้
Shark will have to work hard in the future
ฉลามจะต้องทำงานหนักในอนาคต
” “Ha, thank you
"ฮะขอบคุณ
” Surprisingly open
เปิดน่าแปลกใจ
They are telling me this information on purpose? “Nevertheless… you are called Shuya-san?” She is asking now
พวกเขาบอกฉันเกี่ยวกับวัตถุประสงค์นี้หรือไม่?
“That’s correct
"ถูกต้อง
But, this is Marquess-sama
แต่นี่คือ Marquess-sama
” “Be careful how you speak, human
"ระวังตัวคุณพูดคนดี
Your attitude toward ojo-sama is too insolent
ทัศนคติของคุณเกี่ยวกับโอโจะซามะเป็นคนอวดดี
” Kiki glares at me some more
"คิคิจ้องที่ฉันอีกบ้าง
Again, she points those claw weapons at me
อีกครั้งเธอชี้อาวุธกรงเล็บเหล่านั้นที่ฉัน
“Kiki
“กิกี้
You shouldn’t get angry
คุณไม่ควรโกรธ
I’m not bothered by it
ฉันไม่ได้ใส่ใจโดยมัน
Shuya-san is that ‘Spearman’ from back then, those were the ‘Top Three of Nebulous’ who Hewso raised from a young age, he has that much strength
Shuya-san คือ 'Spearman' ตั้งแต่ตอนนั้นพวกเขาเป็น 'Top Three of Nebulous' ที่ Hewso ฟื้นคืนมาจากวัยเด็กเขามีพลังมาก
” “Hai…” The beastwoman calms down and bows to the Marquess, lowering her voice
"" Hai ... "สัตว์ร้ายที่สงบลงและคำนับมาควิสลดเสียงของเธอ
“Therefore, as a precaution against attacking ojo-sama…” Chardonnay gives Kiki a sidelong glance and sigh before talking again
"เพราะฉะนั้นเพื่อป้องกันการโจมตีโอโจะมะนะ ... " Chardonnay ช่วยให้ Kiki มองไปข้างหน้าและถอนหายใจก่อนจะพูดอีกครั้ง
“Mou, it’s already understood
"นายเข้าใจแล้ว
However, he avoided Kiki’s attacks easily, this person’s strength is genuine
อย่างไรก็ตามเขาหลีกเลี่ยงการโจมตีของ Kiki ได้ง่ายความแข็งแรงของบุคคลนี้เป็นของแท้
Besides, if what Cecily said about the Evil Dragon King subjugation is true, he is 【Hector’s】 benefactor
นอกจากนี้ถ้าสิ่งที่ Cecily กล่าวเกี่ยวกับการปราบปราม Evil Dragon King เป็นความจริงเขาเป็นผู้อุปถัมภ์【 Hector 's
Thus, as the Marquess of Osberia and the head of the Anaheim household, is he, not my benefactor as well? Therefore, you aren’t allowed to point weapons at him
ดังนั้นในขณะที่มาควิสแห่งออสเบอเรียและหัวหน้าครัวเรือนของอนาไฮม์เขาไม่ใช่ผู้มีพระคุณของฉันด้วยหรือ?
” Chardonnay makes a flamboyant gesture
"Chardonnay ทำให้ท่าทางที่ยอดเยี่ยม
She looks good when she scolds her subordinate
เธอดูดีเมื่อเธอข่มขู่ผู้อยู่ใต้บังคับบัญชา
Finally, placing both hands on her chest
สุดท้ายวางมือทั้งสองไว้ที่หน้าอกของเธอ
“Ojo-sama…” Kiki says to her master and her ears flop
"Ojo-sama ... " Kiki พูดกับนายและหูของเธอ
You said I’m your benefactor? It feels like this is being forced on me… Ma, however, I was also immature
คุณบอกว่าฉันเป็นผู้มีพระคุณของคุณ?
“Wait
"รอ
I was also rude
ฉันหยาบคาย
Sorry
ขอโทษ
If etiquette is necessary on this occasion, then I will act accordingly
ถ้ามารยาทเป็นสิ่งจำเป็นในโอกาสนี้แล้วฉันจะทำตามนั้น
However, is it alright now?” “Fufufu, certainly, this is a private room
ตอนนี้เป็นอย่างไร? "" Fufufu แน่นอนนี่เป็นห้องส่วนตัว
However, to protect Kiki after she pointed her weapon at you, you are kind?” Chardonnay laughs happily
อย่างไรก็ตามเพื่อปกป้อง Kiki หลังจากที่เธอชี้อาวุธมาที่คุณคุณเป็นคนใจดี "Chardonnay หัวเราะอย่างมีความสุข
“Not at all
"ไม่ใช่เลย
Thus, I want to be straightforward, are you trying to silence me?” “No, no, I have no such plan
ดังนั้นฉันต้องการที่จะตรงไปตรงมาคุณกำลังพยายามจะเงียบฉัน? "" ไม่ไม่ฉันไม่มีแผนดังกล่าว
I already understand that it isn’t possible
ฉันเข้าใจดีว่าไม่สามารถทำได้
The pursuit by Hewso’s 【Shadow’s Right Hand】 didn’t seem to work… if possible, I would like you to be discreet about Fadyke, I want to remain silent, however… apart from that, as for me, Shuya-san
การไล่ตามมือขวาของเงาของเฮเวล】ดูเหมือนจะไม่ทำงาน ... ถ้าเป็นไปได้ฉันอยากให้คุณรอบคอบเกี่ยวกับ Fadyke ฉันต้องการจะนิ่งเงียบอย่างไรก็ตาม ... นอกเหนือจากนั้นแล้วสำหรับฉัน Shuya-san
I want your ability
ฉันต้องการความสามารถของคุณ
” Keep the princess thing a secret
"เก็บความลับของเจ้าหญิงไว้
Jargon? This is easy to understand
ศัพท์แสง?
I will keep quiet, as requested
ฉันจะเงียบ ๆ ตามที่ได้รับการร้องขอ
However, she wants to scout me? That’s impossible
อย่างไรก็ตามเธอต้องการที่จะไล่ตามฉัน
“Ah, that secret, I’ve already forgotten about it, so rest assured
"อา, ความลับที่ฉันลืมไปแล้วเกี่ยวกับเรื่องนี้ดังนั้นมั่นใจได้เลย
And then, becoming your subordinate is impossible
แล้วกลายเป็นผู้ใต้บังคับบัญชาของคุณเป็นไปไม่ได้
” “Na, ojo-sama is inviting you
"โอ้โอโจะกำลังเชิญคุณ
” Hearing me decline, the beastwoman gets angry again
"ได้ยินฉันปฏิเสธ, beastwoman โกรธอีกครั้ง
She seems to have a low boiling point
เธอดูเหมือนจะมีจุดเดือดต่ำ
Again, her voice has a Haidalla like note to it
อีกครั้งเสียงของเธอมีกลิ่นอาย Haidalla ไปด้วย
“…That was fast
"…นั่นเร็วมาก
You need no time to consider it?” Chardonnay exchanged a meaningful look with the beastwoman and says so
คุณไม่จำเป็นต้องมีเวลาพิจารณา? "Chardonnay เปลี่ยนรูปลักษณ์ที่มีความหมายกับผู้หญิงร้ายและพูดอย่างนั้น
“Ah, I also decline the invitation to join an adventurer clan
"อาผมยังปฏิเสธคำเชิญไปร่วมผจญภัยตระกูล
Right now, I have a goal in mind
ตอนนี้ฉันมีเป้าหมายอยู่แล้ว
” “Really…might I ask about your goal?” Nnn, is talking about it fine? I guess I’ll try asking about it
"" จริงๆ ... ฉันอาจถามเกี่ยวกับเป้าหมายของคุณได้หรือไม่? "Nnn พูดถึงเรื่องนี้ได้ดีไหม?
“Fine
"ละเอียด
Have you heard of Genju’s Sake Ball of Light, or the Orb of Wisdom?” “I don’t think I have
คุณเคยได้ยินเรื่อง Sake Ball of Light ของ Genju หรือ Orb of Wisdom หรือไม่? "" ฉันไม่คิดว่าฉันมี
Kiki, Shark
Kiki, Shark
Tell us if you know
บอกเราถ้าคุณรู้
” “Ha, I don’t know
"" ฮาฉันไม่รู้
” The beastwoman responds immediately
"สัตว์ร้ายตอบสนองได้ทันที
The white-haired old soldier is nodding
ทหารเก่าแก่สีขาวพยักหน้า
He seems to know something
เขาดูเหมือนจะรู้อะไรบางอย่าง
“…You Excellency, I have heard of them
"... คุณ ฯพณฯ ผมเคยได้ยินจากพวกเขา
It’s a nursery-tale concerning the gods
เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับเทพแห่งเรือนเพาะชำ
The stories vary… things like the World Tree growing to hide the ‘Glowing Fruit
เรื่องต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง ... สิ่งต่างๆเช่นต้นไม้โลกกำลังเติบโตขึ้นเพื่อซ่อน "ผลไม้ที่เร่าร้อน"
’ Arotoshu, the god of life, protects the “Liquor of the Sacred Gem,” growing in the tree
'Arotoshu, พระเจ้าของชีวิต, ปกป้อง "สุราของศักดิ์สิทธิ์อัญมณี" เติบโตในต้นไม้
Sateyura, the god of plants, has supposedly blessed the ‘Liquor of the Sacred Gem,’ and it is said that power can be obtained by drinking it
Sateyura ซึ่งเป็นเทพเจ้าแห่งพืชมีความสุขกับเครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์อันศักดิ์สิทธิ์และกล่าวได้ว่าสามารถดื่มได้ด้วยการดื่ม
Ooh…this old guy named Shark
โอ ... ชายชราชื่อ Shark
(TL: Okay, apparently the old man is the one named Seme/Shark
(TL: เอาล่ะเห็นได้ชัดว่าชายชราชื่อ Seme / Shark
) As expected of the leader of the Marquess’ counterespionage organization【Onibun】
) ตามที่คาดไว้ของผู้นำองค์กรการตอบโต้ของมาควิส【 Onibun 】
(TL: Roughly translates to Ogre’s Ears
(TL: แปลว่าคร่าว ๆ หูของ Ogre
” I learned several things
"ฉันได้เรียนรู้หลายสิ่งหลายอย่าง
His worldly appearance isn’t just for show
ลักษณะทางโลกของเขาไม่ใช่แค่เพื่อการแสดงเท่านั้น
His words are heavy
คำพูดของเขาหนัก
When I saw him before he was using a two handed sword, but now he only has a one handed sword at his waist
เมื่อฉันได้เห็นเขาก่อนที่เขาจะใช้ดาบสองมือ แต่ตอนนี้เขามีเพียงดาบเดียวที่เอวของเขาเท่านั้น
I look with magic observing eye… Mana is concentrated in his abdomen as well as in his hands and feet
ฉันมองด้วยเวทมนตร์ที่สังเกตนัยน์ตา ... มานะอยู่ในท้องและมือและเท้าของเขา
He seems capable of using fighting moji, but his true strength is unknown
ดูเหมือนว่าเขาจะสามารถใช้ Moji ต่อสู้ แต่ความจริงของเขาไม่เป็นที่รู้จัก
“Shark, is that true?” “It might be
"ฉลามเป็นความจริง?" "มันอาจจะเป็น
…After all, it is a fairy tale
... มันเป็นเรื่องเทพนิยาย
In the center of 【Mage Steel City Holkerbam】, there is the remain of the magnificent tree said to be entrusted by the Dryad Spirit Holker, who the city is said to be named after
ในใจกลางเมือง【 Mage Steel City Holkerbam 】มีต้นไม้เหลือใช้ที่ยังคงเหลืออยู่ซึ่งได้รับความไว้วางใจจาก Dryad Spirit Holker ซึ่งเมืองนี้มีชื่อว่า
The tree has withered and died now, but there may be some connection
ต้นไม้มีเหี่ยวและตายในขณะนี้ แต่อาจมีการเชื่อมต่อบางอย่าง
” Ooh, seriously? The tree died…this is important information
"โอ้จริงเหรอ?
It’s in Holkerbam, I think that is the next city
มันอยู่ใน Holkerbam ผมคิดว่าเป็นเมืองต่อไป
“And then there are many mysterious items exhibited in the ‘underground action’ of 【Labyrinth City Pernette】…” The underground auction, too? With this much information appearing, I am becoming interested
"แล้วมีรายการลึกลับจำนวนมากที่จัดแสดงไว้ใน" การกระทำใต้ดิน "ของ【 Labyrinth City Pernette 】 ... " การประมูลใต้ดินด้วยหรือไม่?
“Holkerbam is an ancient city, as old as the ancient the Great Bephallitsu Empire, and ancient Elven battlefield, marshland, Ishiba (TL: 石場 means “Stone Space” I think this might mean cave, but I’m not sure), mines, forests, plains, all surround the city in zones…ah, I think something happened three years ago?” “Hai
"Holkerbam เป็นเมืองโบราณที่เก่าแก่ที่สุดเท่าที่โบราณ Great Bephallitsu Empire และสนามรบ Elven โบราณลุ่มน้ำ Ishiba (TL: 石場หมายถึง" Stone Space "ฉันคิดว่านี่อาจหมายถึงถ้ำ แต่ฉันไม่แน่ใจ) เหมือง
There was political upheaval, the feudal lord changed
มีการเปลี่ยนแปลงทางการเมืองลัทธิศักดินาเปลี่ยนไป
” “Speaking of Holkerbam, the beautiful milk stones the floor of my mansion is made of comes from Holkerbam
"การพูดของ Holkerbam, นมที่สวยงามที่ชั้นของคฤหาสน์ของฉันทำมาจาก Holkerbam
The city’s territory is small, but masonry, carpentry, and iron working are prosperous, there are a lot of cabinet makers, so it really is enviable
ดินแดนของเมืองมีขนาดเล็ก แต่ก่ออิฐงานช่างไม้และงานเหล็กมีความเจริญรุ่งเรืองมีผู้ผลิตตู้จำนวนมากดังนั้นจึงเป็นที่น่าอิจฉา
Also, the magic steel can only be gathered from the dragonflies around the city
นอกจากนี้เหล็กมายากลสามารถรวบรวมได้จากแมลงปอทั่วเมืองเท่านั้น
I also want it for my city
ฉันยังต้องการมันสำหรับเมืองของฉัน
Ah, it’s tempting… actually, I think the feudal lord is a strange count who has very few followers
อา ... มันเป็นเรื่องที่น่าสนใจ ... จริง ๆ แล้วผมคิดว่าลอร์ดเป็นกลุ่มที่นับไม่ถ้วนที่มีลูกศิษย์น้อยมาก
Bullying him…” The Marquess is letting some of her true intent slip out
ข่มขู่เขา ... "มาควิสกำลังปล่อยให้เจตนาที่แท้จริงของเธอหลุดออกไป
Destroying her furniture like beauty, looking like she swallowed a bug, her undisguised ambition is leaking
ทำลายเฟอร์นิเจอร์ของเธอเช่นความสวยงามดูเหมือนว่าเธอกลืนกินข้อบกพร่องความทะเยอทะยานที่ไม่เคยมีการปกปิดของเธอก็รั่วไป
“…Your Excellency, that feudal lord, there is rumor about the ‘white tanuki
"... ฯพณฯ นายศักดินานั่นมีข่าวลือเกี่ยวกับเรื่อง 'tanuki สีขาว
'” “Really huh, then Maccabaeus Trading Company’s chairman Eribolu?” “Hai
'"" จริงเหรอคะแล้วนายอีริอูลประธาน บริษัท เทรดดิ้งของ Maccabaeus? "" Hai
” The Marques nods
"Marques พยักหน้า
“Such a thing, is it related to the political overthrow? But, the white tanuki, after all, isn’t he just an upstart merchant involved in the maritime trade?” “Who might it be, not only the leader of the navy faction but also Minister of the Navy, Marquis Langley, he seems to have a connection with multiple noble factions in addition to the Eribolu
"มันเป็นเรื่องที่เกี่ยวข้องกับการล้มล้างทางการเมืองหรือไม่?
His under the table business is on a significant scale too, certainly, although that is how he’s known, he is also recognized by the name Yazu Akira (TL: 八頭輝)
ธุรกิจของเขาอยู่ในระดับที่มีนัยสำคัญเช่นกันแม้ว่าจะเป็นที่รู้จักกันดี แต่ก็เป็นที่รู้จักโดย Yazu Akira (TL: 八頭輝)
Even with your Excellency’s military power fighting with him is like ‘playing with fire
แม้จะมีอำนาจทางทหารของคุณพรีเชียสต่อสู้กับเขาก็เหมือนกับการเล่นไฟ
'” The Marquess is a little shaken by Shark’s words
'"มาควิสรู้สึกเขลิดเล็กน้อยจากคำพูดของฉลาม
“…Hm, nobles connections
"... Hm, ขุนนางเชื่อมต่อ
Since Shark says so, I’ll give up on meddling
ตั้งแต่ Shark กล่าวว่าดังนั้นฉันจะให้ขึ้นในการแทรกแซง
-By the way, Shuya-san
- ทาง Shuya-san
Returning to our conversation, I have some interest in the ‘underground auction
กลับไปที่การสนทนาของเราฉันมีความสนใจใน 'การประมูลใต้ดิน
'” She’s interested in it… “Well, I am looking…” “Ara, excuse me
'"เธอสนใจในเรื่องนี้ ... " ดีฉันกำลังมองหา ... "" Ara ขอโทษนะ
However, it seems a fascinating thing
อย่างไรก็ตามดูเหมือนว่าเป็นสิ่งที่น่าสนใจ
Don’t you think the auction will be different than something sponsored by the kingdom, in the old days I remember Hewso mentioned that he participated every year…” Chardonnay says to the old soldier questioningly
คุณไม่คิดว่าการประมูลจะแตกต่างจากที่ได้รับการสนับสนุนจากราชอาณาจักรในสมัยก่อนผมจำได้ว่า Hewso กล่าวว่าเขามีส่วนร่วมทุกปี ... "Chardonnay พูดกับทหารเก่าถามคำถาม
“Yes but, dangerous things are also exhibited, because of that the dark guilds are often related
"ใช่ แต่สิ่งที่เป็นอันตรายจะแสดงด้วยเช่นกันเนื่องจากว่า guilds มืดมักเกี่ยวข้องกัน
It is hard to attend in 【Labyrinth City Pernette】
ยากที่จะเข้าร่วมใน【 Labyrinth City Pernette 】
I cannot recommend it
ฉันไม่สามารถแนะนำได้
” “But, with my power isn’t it possible?” “Hai, however, the auction opens during the harsh winter during new years
"" แต่ด้วยอำนาจของฉันมันเป็นไปไม่ได้หรอ? "" ไห่การประมูลเปิดช่วงฤดูหนาวที่รุนแรงในช่วงปีใหม่
There are various events happening in the city during new years, so attending is impossible
มีเหตุการณ์ต่างๆที่เกิดขึ้นในเมืองในช่วงปีใหม่ ๆ ดังนั้นการเข้าร่วมจึงเป็นไปไม่ได้
” “…How boring
"" ... น่าเบื่อหน่อย
But, Shuya-san is looking for such an item
แต่ชินยะกำลังมองหารายการดังกล่าว
” They say such a thing
"พวกเขากล่าวว่าสิ่งนั้น
The dwarf I helped, the story about Henkai, the talk with the witch of Sazihali, and this white-haired soldier named Shark, I was able to learn quite a few things
คนแคระที่ฉันช่วยเรื่อง Henkai การพูดคุยกับแม่มดของ Sazihali และทหารผิวขาวคนนี้ชื่อ Shark ฉันสามารถเรียนรู้ได้หลายเรื่อง
The underground auction has come up multiple times
การประมูลใต้ดินได้เกิดขึ้นหลายครั้ง
I will remember the 【Magic Steel City Holkerbem】
ฉันจะจำได้ว่า【 Magic Steel City Holkerbem 【
So when I search for the sanctuary of Sateyura-kami and the withered great tree… N? That reminds me… God, sanctuary, Shisho told me about the places with a lot of child spirits, debonchitchi
ดังนั้นเมื่อฉันค้นหาสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของ Sateyura-kami และต้นไม้อันยิ่งใหญ่ที่เหี่ยวไป ... N?
Speaking of the place where the debonchitchi appear… The place where Shisho trained me, the giant tree in the forest
สถานที่ที่ Shisho ฝึกฉันต้นไม้ยักษ์ในป่า
Perhaps, is it related? But, there was no precious orb on the great tree… Nn~I don’t know
บางทีมันเกี่ยวข้องหรือไม่?
“…Shuya-san
“... Shuya ซัง
Is something wrong?” “No, I just heard something helpful from Shark-san
มีอะไรผิดพลาดหรือ? "" ไม่ฉันเพิ่งได้ยินอะไรที่เป็นประโยชน์จาก Shark-san
I was lost in thought
ฉันหลงทาง
” “Is that so, I’m glad it could be useful
"" เป็นเช่นนั้นฉันดีใจที่มันจะมีประโยชน์
” Chardonnay smiles
"Chardonnay ยิ้ม
Yosh, with this information I was able to get a lead
Yosh ด้วยข้อมูลที่ฉันสามารถรับได้
Hopefully I will be able to unravel this clue
หวังว่าฉันจะสามารถคลี่คลายเงื่อนงำนี้ได้
“Un
“อู
Well then, is that all the business you have with me? Is it okay for me to return now? I haven’t had my fill of delicious food yet
ดีแล้วที่ธุรกิจทั้งหมดที่คุณมีกับฉัน
” “Ah, that’s no good
"" อ่าไม่เป็นไรหรอก
I need to give you this reward
ฉันต้องการให้รางวัลนี้
” Chardonnay picks up a drawstring bag and a white ring, then approaches
"Chardonnay หยิบกระเป๋าสตางค์และแหวนสีขาวจากนั้นเข้าใกล้
“-You Excellency, you are going to deliver it personally?” “Ojo-sama!” “It’s fine
"คุณเป็นเอกฉันท์คุณจะส่งมันเอง?" "Ojo-sama!" "ไม่เป็นไร
This one has no hostility with me
คนนี้ไม่มีความเกลียดชังกับฉัน
Right?” Chardonnay looks up at me with a charming smile
ใช่มั้ย? "Chardonnay มองฉันด้วยรอยยิ้มที่มีเสน่ห์
Her hand extends from sleeves edged with enticing embroidery, handing the drawstring bag and ring to me
มือของเธอยื่นออกมาจากแขนเสื้อขอบด้วยการเย็บปักถักร้อยหลงใหลให้ถุงมือ drawstring และแหวนกับฉัน
This reward, is it the one she announced would be handed to everyone earlier? I receive to ring and pouch
รางวัลนี้คือคนที่เธอประกาศว่าจะมอบให้กับทุกคนก่อนหน้านี้หรือไม่?
There is a white gold coin in the bag
มีเหรียญทองคำขาวอยู่ในถุง
The inside of the bag is soft
ด้านในของกระเป๋านุ่ม
A small amount of luxurious cloth has been used
ใช้ผ้าหรูหราจำนวนน้อย ๆ
Honestly, I am grateful for the money
สุจริตฉันรู้สึกขอบคุณสำหรับเงิน
I am unsure of where I can sell the evil dragon king’s materials at a high price
ฉันไม่แน่ใจว่าจะสามารถขายวัสดุของกษัตริย์มังกรร้ายได้ที่ไหนในราคาที่สูง
Also, to be polite, even I with my perverse nature must bow in gratitude
นอกจากนี้สุภาพแม้ฉันกับธรรมชาติที่ผิดปกติของฉันจะต้องคำนับในความกตัญญู
To this beauty, I show thanks for my reward
เพื่อความสวยงามนี้ฉันขอขอบคุณรางวัลของฉัน
Ma, this may also be the Marquess’ way of apologizing
มานี่เป็นวิถีแห่งการขอโทษด้วยของมาควิส
She gave me a valuable lead, and I also received money
เธอให้ฉันเป็นผู้นำที่มีค่าและฉันยังได้รับเงิน
I will obediently change my behavior
ฉันจะเชื่อฟังเปลี่ยนพฤติกรรมของฉัน
Nevertheless, this ring is well made
แต่แหวนนี้ทำดี
It is shaped like a purple dragon
มีรูปร่างคล้ายมังกรสีม่วง
A pair of blue eyes is depicted accurately
คู่ดวงตาสีน้ำเงินแสดงอย่างถูกต้อง
I really am wonderfully made
ฉันทำจริงๆเยี่ยมยอด
I stand up straight and with politeness in mind, I speak
ฉันยืนขึ้นตรงและด้วยความสุภาพในใจฉันพูด
“…Surely, thank you
"... ขอบคุณครับ
However, this is brilliant made
แต่นี้เป็นที่ยอดเยี่ยมทำ
” “It should be
" "มันควรจะเป็น
I had a magic Goldsmith make it personally
ฉันมีเวทมนตร์ช่างทองทำมันเอง
” Happy at being praised, the Marquess shows a smile
"มีความสุขที่ถูกสรรเสริญมาควิสแสดงรอยยิ้ม
“My goodness… it may be presumptuous, but I will use this ring habitually
"ความดีของฉัน ... มันอาจจะเกรงใจ แต่ฉันจะใช้แหวนนี้เป็นประจำ
” “Eeh, making such a thing is expensive
"" เอ่อการทำสิ่งดังกล่าวมีราคาแพง
However, after receiving it, you humbled yourself so suddenly
อย่างไรก็ตามหลังจากที่ได้รับแล้วคุณจะถ่อมตัวตัวเองอย่างกระทันหัน
May I ask why?” Upon seeing the sudden change in my attitude, Chardonnay asks worriedly
ฉันอาจจะถามว่าทำไม? "เมื่อเห็นการเปลี่ยนแปลงอย่างฉับพลันในทัศนคติของฉัน Chardonnay ถามอย่างกังวล
“It’s to show my thanks for the reward
"มันเป็นการแสดงความขอบคุณสำหรับรางวัลนี้
” “Are? The way you speak to me has become pleasant?” “Ojo-sama? Is that okay…” “Mou, Kiki
"" เป็น?
I understand
ฉันเข้าใจ
But you know, the man who speaks in such a curt way is suddenly gone
แต่คุณรู้ไหมคนที่พูดแบบนั้นก็หายตัวไป
” “That’s a matter of course
"" นั่นเป็นเรื่องของเรื่อง
Your Excellence
ความเป็นเลิศของคุณ
” The white haired old soldier has a somewhat angry expression, rebuking Chardonnay
"ทหารเก่าที่มีผมสีขาวมีความรู้สึกโกรธแค้นและกล่าวโทษ Chardonnay
“Mou, the two of you are nagging me
"นายทั้งสองคนกำลังจู้จี้กับฉัน
Shuya-san, let’s return to the hall with the food
กลับไปที่ห้องโถงด้วยอาหาร
There is also the reward for Cecily
นอกจากนี้ยังมีรางวัลสำหรับ Cecily
Also I will personally show you some delicious dishes
นอกจากนี้ผมเองจะแสดงให้คุณเห็นอาหารอร่อยบางอย่าง
” I lower my head obediently
"ฉันหงุดหงิดหัวของฉัน
“Ha, I understand
"ฮาฉันเข้าใจ
” After Chardonnay says so, she guides me to the hall
"หลังจาก Chardonnay กล่าวว่าดังนั้นเธอแนะนำฉันไปที่ห้องโถง
Turning back, Kiki and Shark are showing me scary faces
หันกลับไป Kiki และ Shark กำลังแสดงใบหน้าที่น่ากลัว
I return a slight smile
ฉันกลับรอยยิ้มเล็กน้อย
Chardonnay who has returned to the hall calls for Cecily and claps her hands
Chardonnay ที่ได้กลับไปที่ห้องโถงเรียกร้องให้ Cecily และตบมือของเธอ
Thereupon, a large cage is carried in
ครั้นแล้วมีกรงขนาดใหญ่อยู่
Uha, Ah…that is Cecily’s reward
Uha, Ah ... นี่เป็นรางวัลของ Cecily
Everyone is looking at what is in the cage, causing a stir
ทุกคนกำลังมองหาสิ่งที่อยู่ในกรงทำให้เกิดความปั่นป่วน
Inside the cage is a young golden griffon
ภายในกรงเป็นหนุ่มทอง griffon
Is that the griffon from before? It might be
นั่นคือนกกระจิบจากก่อนหรือไม่?
It must be the Griffon that was amongst the monsters I released
มันต้องเป็น Griffon ที่เป็นหนึ่งในมอนสเตอร์ที่ฉันปล่อยออกมา
Did the mother griffon escape? “Well then, Cecily, I award you this Griffon, Hector territory, and the Flame Medal
หลบหนีแม่กริฟฟิน?
” “You Excellence…” A maid in a calico apron carries an important looking medal
"" คุณเป็นเลิศ ... "แม่บ้านในผ้ากันเปื้อนผ้ากันเปื้อนถือเหรียญที่กำลังมองหาที่สำคัญ
The medal is handed to Cecily
เหรียญถูกส่งไปให้ Cecily
“A little while I ago I happened to acquire this rare species
"เมื่อไม่นานมานี้ฉันได้พบกับสายพันธุ์ที่หายากนี้
Cecily? Would you receive this rare species of golden griffon?” Cecily floats a troubled face, looking at the Marquess
ลี่?
The Marquess… she has had a gentle expression until now, but suddenly her expression becomes slightly angry
มาควิส ... เธอมีนิสัยอ่อนโยนจนถึงปัจจุบัน แต่จู่ ๆ ท่าทางของเธอก็โกรธเล็กน้อย
“I-I understand
"ฉันเข้าใจฉัน
I accept them
ฉันยอมรับพวกเขา
” Oh, Cecily seems to have lost to the pressure of the Marquess
"โอ้เซซิลีดูเหมือนจะสูญเสียความกดดันจากมาควิส
In the battle of Marquess VS Female Knight, the Marquess has been declared the victor
ในการสู้รบมาควิสกับอัศวินหญิงชาวมาควิสได้รับชัยชนะแล้ว
Everyone sees this
ทุกคนเห็นสิ่งนี้
This could be considered as saving the Marquess’ face
นี่อาจถือได้ว่าเป็นการช่วยชีวิตของมาควิส
“Good, fufu, sasa, well then, please carry it-” Then, again, the cage is grasped and carried away
"ดี fufu, sasa ดีแล้วโปรดถือมัน -" จากนั้นอีกครั้งกรงถูกจับและดำเนินการไป
After that, the Marquess’ mood becomes high and speaks to me
หลังจากนั้นอารมณ์ของมาควิสจะสูงขึ้นและพูดกับฉัน
She seems to want to brag about the cooking
เธอดูเหมือนจะอยากโม้เกี่ยวกับการทำอาหาร
She points out various dishes
เธอชี้ให้เห็นจานต่างๆ
There is a large baked mountain bird that smells good
มีนกภูเขาขนาดใหญ่ที่มีกลิ่นที่ดี
Like that, from the labyrinth, the culinary academy, the Kingdom’s gourmet food part has various items
เช่นจาก labyrinth, the culinary academy ซึ่งเป็นส่วนของ food gourmet ของราชอาณาจักรมีหลายรายการ
Because of the cooperation with suppliers, the ingredients are fresh… people chatter with one another
เนื่องจากความร่วมมือกับซัพพลายเออร์ส่วนผสมที่มีความสดใหม่ ... คนพูดพล่อยกับคนอื่น
Aside from the Marquess, some Ojo-samas are talking about the happily
นอกเหนือจากมาควิสบาง Ojo-samas กำลังพูดถึงความสุข
Or should I say, I, from such an introduction, want to eat? I cannot say that to the Marquess, so I force a smile and accompany her properly
หรือฉันควรจะบอกว่าฉันจากการแนะนำดังกล่าวต้องการที่จะกิน?
At such a time, a noble with an icy mustache speaks to the Marquess
ในเวลาดังกล่าวขุนนางที่มีหนวดหนาวจัดพูดกับมาควิส
“Oh my, oh my, Chardonnay-sama, you are quite vigorous today
"โอ้ฉัน, Chardonnay-sama, คุณมีพลังมากในวันนี้
” “Maa, Lord Fleudo Bauken
"" Maa, Lord Fleudo Bauken
” (TL: His name is Lord Fleudo Adventure
"(TL: ชื่อของเขาคือลอร์ด Fleudo ผจญภัย
” “The other day you purchased ancient Rainbow’s Morning fabric right away for a dress?” “I made use of it, truly it is a wonderful material, no?” Chardonnay says so and displays the hem of her dress
"วันอื่น ๆ ที่คุณซื้อผ้าเช้าสายรุ้งโบราณทันทีสำหรับชุด?" "ฉันใช้ประโยชน์จากมันอย่างแท้จริงมันเป็นวัสดุที่ยอดเยี่ยมไม่?" Chardonnay กล่าวว่าเพื่อและแสดงการปิดล้อมของชุดของเธอ
The part she points out shimmers like a rainbow
ส่วนที่เธอชี้ shimmers เช่นรุ้ง
Heh, like fabric is like white now, and it reacts to mana… “Hai, it’s excellent
ฮีชอลชอบผ้าเหมือนตอนนี้สีขาวและทำปฏิกิริยากับมานะ ... "ไห่มันยอดเยี่ยม
…Something which experiences the dangerous passage at the southern ocean also pays off
... สิ่งที่ประสบกับอันตรายที่ทางตอนใต้ของมหาสมุทรก็มีผลตอบแทนดี
” “…Excellent, you returned safely
"" ... เยี่ยมยอดคุณกลับมาอย่างปลอดภัย
If I am not mistaken, you were accompanied by a large fleet numbering more than fifty, but I heard only five ships returned?” The old man called Fleudo Bauken’s face turns aside, begins to talk about a painful memory
ถ้าฉันไม่เข้าใจผิดคุณมีกองเรือรบขนาดใหญ่จำนวนกว่าห้าสิบคน แต่ฉันได้ยินเพียงห้าลำเท่านั้นที่จะกลับมา "ชายชราคนหนึ่งที่ชื่อว่า Fleudo Bauken หันหน้าหนีไปเริ่มพูดถึงความทรงจำอันเจ็บปวด
“…So then
"... แล้วล่ะ
The monsters and climate are so that it is great for pirates, because we hid the whereabouts of our exploration party, almost all of the ships sinking…it was a truly savage voyage
มอนสเตอร์และสภาพภูมิอากาศเป็นสิ่งที่ดีสำหรับโจรสลัดเพราะเราได้ซ่อนสถานที่สำรวจของเรือเกือบทั้งหมดของเรือที่จม ... มันเป็นการเดินทางที่โหดร้ายอย่างแท้จริง
However, we discover another land called Aesir’s Illusion Dynasty, I am proud to have brought such quality items to Osberia Kingdom
อย่างไรก็ตามเราได้ค้นพบดินแดนอื่นที่ชื่อว่า Aesir's Illusion Dynasty ผมรู้สึกภูมิใจที่ได้นำเสนอสินค้าที่มีคุณภาพดังกล่าวไปยังอาณาจักร Osberia
” “Eh, wonderful, something wonderful was brought to me
"เอ่อมหัศจรรย์บางสิ่งบางอย่างที่ยอดเยี่ยมถูกนำมาให้ฉัน
However, I heard that in the Royal Capital King Luke greeted Lord Fluedo Bauken personally
อย่างไรก็ตามผมได้ยินมาว่าในรอยัลแคปิตอลลุคได้ทักทาย Lord Fluedo Bauken ด้วยตัวเอง
” “Hai
"Hai
I was extremely moved at that time…” As the conversation between nobles continued, I was saved
ตอนนั้นผมรู้สึกขยับตัวมาก ๆ ... "ขณะที่บทสนทนาระหว่างขุนนางต่อเนื่องผมก็รอด
Time to skedaddle
เวลาเล่นสเก็ตบอร์ด
“Well then, you Excellence
"ดีแล้วคุณเป็นเลิศ
” I’ll take me leave
"ฉันจะพาฉันไป
” Speaking briefly, I bow slightly
"พูดสั้น ๆ ผมน้อมเล็กน้อย
Hurrying I leave the seat
รีบออกจากที่นั่ง
The Marquess said something, but I pretended not to hear
มาควิสพูดอะไรบางอย่าง แต่ฉันแกล้งทำเป็นไม่ได้ยิน
Immediately, the old noble begins to speak to Chardonnay again, so I easily escape
ทันทีที่ขุนนางเก่าเริ่มพูดกับ Chardonnay อีกครั้งดังนั้นฉันจึงสามารถหลบหนีได้อย่างง่ายดาย
Now then, time to relax and eat
ตอนนี้แล้วเวลาที่จะผ่อนคลายและกิน
It is my first time having such luxury cuisine
นี่เป็นครั้งแรกของผมที่มีอาหารที่หรูหราเช่นนี้
Let me see, something has had my eye for a while now… Wait, this, judging by its legs, is it cooked frog legs? Is it a rare luxury? It might be tasty… Ma, I’ll try it
ให้ฉันเห็นบางสิ่งบางอย่างได้มีตาของฉันในขณะนี้ ... รอสักครู่นี้ตัดสินด้วยขาของมันคือมันสุกขากบ?
I take a piece
ฉันเอาชิ้น
I bring the cooked frog leg to my mouth
ฉันนำขากบเข้าปาก
The meat is firm, crunch
เนื้อแน่นกระชับ
Ooh, the meat is unexpectedly juicy
โอ้เนื้อไม่ฉูดฉาด
It’s a delicacy, bit the flavor is rich and tasty
มันเป็นอาหารอันโอชะบิตรสที่อุดมไปด้วยและอร่อย
The frog’s breast meat is marinated in ginger sauce and has a different dry surface, again, there is a new sensation on my tongue
เนื้ออกของกบหมักในซอสขิงและมีผิวแห้งแตกต่างกันอีกครั้งมีความรู้สึกใหม่บนลิ้นของฉัน
It’s hard to hate the frog style
มันยากที่จะเกลียดสไตล์กบ
I want to give some to Rollo, too
ฉันต้องการให้บางส่วนกับ Rollo เช่นกัน
Ah, that’s right
อา, ถูกต้อง
I have the item box
ฉันมีกล่องรายการ
Taking an empty plate from a table, I pile up tasty looking dishes
เอาจานที่ว่างเปล่าจากโต๊ะฉันพาดอาหารจานอร่อย
With the plate piled full of food, I quickly move to the edge of the hall
กับแผ่นจานเต็มไปด้วยอาหารฉันได้อย่างรวดเร็วย้ายไปที่ขอบของห้องโถง
I touch the bracelet and activate the item box
ฉันสัมผัสสร้อยข้อมือและเปิดใช้งานกล่องรายการ
I quickly store away the plate full of food
ฉันเก็บจานที่เต็มไปด้วยอาหารได้อย่างรวดเร็ว
Yosh
yosh
I worked
ฉันทำงาน
Now then, I am satisfied with what I have eaten, I also received my reward
ตอนนี้ฉันพอใจกับสิ่งที่ฉันกินแล้วฉันยังได้รับรางวัล
It is time to go soon
ถึงเวลาแล้วที่จะไปเร็ว ๆ นี้
I leave the party from the edge of the hall
ฉันออกจากพรรคจากขอบของห้องโถง
I walk briskly down the red carpeted corridor
ฉันเดินอย่างรวดเร็วลงทางเดินพรมสีแดง
I exit the mansion
ฉันออกจากคฤหาสน์
There are dozens of carriages parked around, so I board the front most one and take it to the guild
มีรถบรรทุกมากมายที่จอดอยู่รอบ ๆ ดังนั้นฉันจึงขึ้นรถหน้าหนึ่งมากที่สุดและนำติดตัวไปที่กิลด์
When I arrive at the guild, I go directly to the guild master’s room
เมื่อฉันมาถึงกิลด์ฉันจะไปที่ห้องของหัวหน้ากิลด์
“-Ou, that was fast
"โอ้นั่นเร็วมาก
You’re back
คุณกลับมาแล้ว
” Carban is writing at his desk
"คาร์ลกำลังเขียนที่โต๊ะทำงาน
The pen is his hand is patterned
ปากกาเป็นมือของเขามีลวดลาย
The material looks like ivory
วัสดุมีลักษณะงาช้าง
“Eeh, the party is still going, but I already ate and receive my reward
"เอ๊ะปาร์ตี้ยังคงดำเนินอยู่ แต่ฉันกินแล้วและได้รับรางวัลของฉัน
” “Nya!” Reacting to my voice, Rollo who was lying on the chest looks up and calls out
"" Nya! "ตอบสนองต่อเสียงของฉัน Rollo ผู้ที่นอนอยู่บนหน้าอกมองขึ้นและเรียกออก
She jumps up and clings to me
เธอกระโดดขึ้นและยึดติดกับฉัน
Haha, she licks my face
ฮ่า ๆ เธอเลียใบหน้าฉัน
Making delighted sounds, this girl is cute
การทำให้เสียงดีใจ, ผู้หญิงคนนี้น่ารัก
“Yosh, yosh
"Yosh, yosh
” I say while lifting Rollo
"ฉันพูดขณะยก Rollo
“Rollo, I brought you a souvenir
"Rollo ฉันนำคุณของที่ระลึก
Sit down there and wait
นั่งรอที่นั่น
” “Nya~n
"" Nya ~ n
” Understanding what I said, Rollo sits down on the desk with her feet together
"การทำความเข้าใจกับสิ่งที่ฉันพูด Rollo นั่งลงบนโต๊ะด้วยเท้าของเธอด้วยกัน
A color of expectation is visible in her crimson eyes
สีของความคาดหวังสามารถมองเห็นได้ในดวงตาสีแดงเข้มของเธอ
Haha, appealing with such cute eyes, with a smile on my face I remove the dish from the item box
ฮ่า ๆ น่าสนใจด้วยดวงตาน่ารัก ๆ ด้วยรอยยิ้มบนใบหน้าของฉันฉันเอาจานออกจากกล่องรายการ
“Rollo, you eat this
"Rollo คุณกินนี่
” “Nya, Nyo-” Rollo begins to eat the food from the dinner part with impressive gusto
"" Nya, Nyo- "Rollo เริ่มกินอาหารจากมื้อเย็นด้วยความเอร็ดอร่อยที่น่าประทับใจ
“Hou, is that an item box?” “Hai
"Hou เป็นกล่องสินค้าหรือไม่" "Hai
” “I have one too
"" ฉันมีอย่างนี้ด้วย
Look
ดู
” Carban-jii shows his item box that has a feeling of not being too rare
"Carban-ji แสดงกล่องรายการที่มีความรู้สึกว่าไม่ได้หายากเกินไป
A square of an uneven thick pouch
สี่เหลี่ยมจัตุรัสกระเป๋าหนาไม่เรียบ
A staff is stuck in and out of it
เจ้าหน้าที่กำลังเข้าและออกจากห้อง
“The pouch, is it from Labyrinth city?” “I was told it came from Labyrinth city, but I bought it from an acquaintance’s company
กระเป๋ามันมาจากเมือง Labyrinth หรือไม่? "" ฉันบอกมาจากเมือง Labyrinth แต่ฉันซื้อมาจาก บริษัท ของเพื่อน
Apart from that, did the Marquess have anything to say?” “She was trying to employ me
มาควิสมีอะไรที่จะพูด? "" เธอพยายามจ้างฉัน
” “Haha, sounds like Chardonnay-sama
"" ฮ่าฮ่า, เสียงเหมือน Chardonnay-sama
” “Declined?” “What? Ma, there’s an adventurer like that
"" ปฏิเสธ? "" อะไรล่ะ?
” While we’re talking, Rollo has finally finished eating her food
"ในขณะที่เรากำลังพูด Rollo ได้กินอาหารเสร็จในที่สุด
So fast… “Well then, I will go back
อย่างรวดเร็ว ... "งั้นฉันจะกลับไป
Ah, I’ll return these clothes
อา, ฉันจะส่งคืนเสื้อผ้าเหล่านี้
I say so and move the change out of the fancy clothes
ฉันพูดอย่างนั้นและย้ายการเปลี่ยนแปลงออกไปจากเสื้อผ้าแฟนซี
“That is my present to you
"นั่นคือของขวัญที่ฉันมีต่อคุณ
” Once I am butt-nekked, I hear those words
"เมื่อฉันถูก butt-nekked ฉันได้ยินคำพูดเหล่านั้น
“-Oh? Is that okay?” He is giving it to me but for now, I put on my new leather clothes
“โอ้?
My armor is tattered, but I put it on
ชุดเกราะของฉันขาดรุ่งริ่ง แต่ฉันใส่มันไว้
“Please consider this as a reward from me for the Evil Dragon Subjugation, after all, don’t I also own Shuya?” N? He owes me?
"โปรดพิจารณาเรื่องนี้เป็นรางวัลจากฉันสำหรับการปราบปรามมังกรที่ชั่วร้ายเพราะฉันไม่ได้เป็นเจ้าของ Shuya ด้วยหรือ" N?