Chapter 73
บทที่ 73
1 SPEAR MASTER AND THE BLACK CAT CHAPTER 73 PART 1 Translator’s Corner: To make releases more regular I’m going to be splitting chapters into two parts since they’re so long
1 SPEAR MASTER AND BLACK CAT CHAPTER 73 PART 1 มุมของนักแปล: เพื่อให้เผยแพร่เป็นประจำมากขึ้นฉันจะแยกบทออกเป็นสองส่วนเนื่องจากมันยาวนาน
Small chapters will still be normal though
บทเล็ก ๆ จะยังปกติแม้ว่า
I’ll see how this goes before making a finaly decision
ฉันจะดูวิธีการนี้ไปก่อนที่จะทำการตัดสินใจขั้นสุดท้าย
Giant Magic Steel Dragonfly Time to eat
มังกรเมจิกแมลงปอเหล็กกินเวลา
Stones are piled to stand up two iron bars
หินถูกกองซ้อนให้ยืนขึ้นสองแท่งเหล็ก
A large black pot is hung from the iron bars over the fire
หม้อสีดำขนาดใหญ่ถูกแขวนไว้จากแถบเหล็กบนเตา
A wooden bowl is filled with hot water and placed it to the side
ชามไม้เต็มไปด้วยน้ำร้อนและวางไว้ด้านข้าง
A large onion, green pepper, and fish are put in the hot pot, then I watch the brown juices boil
หัวหอมใหญ่พริกเขียวและปลาจะใส่ในหม้อไฟแล้วฉันดูน้ำผลไม้สีน้ำตาลเดือด
It’s making me hungry
มันทำให้ฉันหิว
The smell of the steaming vegetables and salt drifts
กลิ่นของผักนึ่งและเกลือร่อน
I’ll be a little extravagant today
วันนี้ฉันจะฟุ่มเฟือยเล็กน้อย
Taijiki wanted to offer his gratitude and opened his supplies to prepare food
Taijiki ต้องการมอบความกตัญญูของเขาและเปิดเสบียงเพื่อเตรียมอาหาร
Everyone eats, drinks, and sips the hot soup
ทุกคนกินดื่มและจิบซุปร้อน
I can take a fresh meal out of the item box when I want, but that’s not important, everyone is eating happily, so I keep them company and smile
ฉันสามารถทานอาหารสดได้จากกล่องรายการเมื่อฉันต้องการ แต่นั่นไม่ใช่เรื่องสำคัญทุกคนกินอย่างมีความสุขดังนั้นฉันจึงรักษา บริษัท และรอยยิ้มเอาไว้
The red-haired Fran is smiling too
Fran สีแดงยิ้มเกินไป
The invisible hawk is perched on her right shoulder
เหยี่ยวที่มองไม่เห็นอยู่บนไหล่ขวาของเธอ
She came back from reconnaissance a while ago with the hawk on her shoulder, she may have been able to get in contact
เธอกลับมาจากการลาดตระเวนเมื่อไม่นานมานี้กับเหยี่ยวบนไหล่ของเธอเธออาจได้รับการติดต่อ
I appreciate the beautiful smiling woman
ฉันขอขอบคุณหญิงยิ้มที่สวยงาม
Then, “…Shuya, you’ve already seen it, but there is more than just goblins and orcs here
แล้ว ... "Shuya, คุณได้เห็นแล้ว, แต่มีมากกว่ากอบลินและผีที่นี่
From here on out the Giant Magic Steel Dragonfly (Alloy Dragonfly) appears
จากนี้ไปจะมีมังกรเหล็กมหึมาแมลงปอ (Alloy Dragonfly) ปรากฏขึ้น
” Gomez emphasizes the name of the monster with his beard soaked in soup juices
"โกเมซเน้นชื่อของมอนสเตอร์ที่มีเคราของเขาแช่ในน้ำซุป
Fran’s face has recovered…Ma, as we’re talking we get on topic
ใบหน้าของ Fran ฟื้นตัวขึ้น ... Ma, ขณะที่เรากำลังพูดถึงเราได้รับในหัวข้อ
“…What are they?” “You don’t know? This place is famous
"... พวกเขาเป็นอะไร?" "คุณไม่รู้?
It’s an enormous dragonfly monster
มันเป็นสัตว์ประหลาดขนาดมหึมา
You can acquire magic steel if you defeat one
คุณสามารถได้รับเวทมนตร์เหล็กถ้าคุณพ่ายแพ้อย่างใดอย่างหนึ่ง
They’re famous for their magic steel armor
พวกเขามีชื่อเสียงสำหรับเกราะเหล็กวิเศษของพวกเขา
” Ah, that reminds me, Marquess Chardonnay mentioned them
"อา, ที่เตือนฉัน, Marquess Chardonnay กล่าวถึงพวกเขา
“A giant dragonfly? I haven’t seen one
"แมลงปอยักษ์?
” “Is that so
"" เป็นเช่นนั้น
Unfortunately, once the marshes increase you’ll see more than your fair share
แต่น่าเสียดายที่เมื่อบึงเพิ่มขึ้นคุณจะเห็นมากกว่าหุ้นที่ยุติธรรมของคุณ
Also, we’ll probably encounter adventurer clans hunting them
นอกจากนี้เราอาจพบนักผจญภัยที่สมัครพรรคพวกไล่ตามพวกเขา
” Eating a cabbage-like vegetable, Fran joins the conversation
"การกินผักที่มีกะหล่ำปลี Fran เข้าร่วมการสนทนา
“…Magic steel armor? I’ve heard rumors that half of Holkerbam’s adventurer clans are employed by trading firms
"... เกราะเหล็กกล้าเวทมนตร์?
” Gomez and Fran seem to know a lot about magic steel
โกเมซและ Fran ดูเหมือนจะรู้เรื่องเหล็กกล้าวิเศษมาก
“It can’t be helped
"มันไม่สามารถช่วยได้
So many giant dragonflies breed in the marshes regardless of the season, and except Osberia, it’s the main export
ดังนั้นแมลงปอขนาดใหญ่จำนวนมากจึงเกิดในบึงโดยไม่คำนึงถึงฤดูกาลและยกเว้นออสเบอเรียการส่งออกหลัก
Adventurers gather where there is money to be made
นักผจญภัยรวบรวมที่มีเงินที่จะทำ
Right?” “Where there is profit there are merchants
ใช่ไหม? "" ที่ไหนมีกำไรมีพ่อค้า
” “So that’s how it is? Gahaha
"" ดังนั้นมันเป็นอย่างไร?
” Gomez and Fran repeat their Q&A while laughing
"Gomez และ Fran ทำซ้ำ Q & A ของพวกเขาขณะที่หัวเราะ
I leave my seat while they’re talking
ฉันออกจากที่นั่งขณะที่กำลังพูดอยู่
I return to Popobumu with a sauce plate
ฉันกลับไปที่ Popobumu กับจานซอส
I am worried about my prisoner, Misty
ฉันกังวลเรื่องนักโทษของฉัน Misty
Her hands are tied behind her, sitting on Popobumu’s back she is staring at the Hayme river while behaving herself
มือของเธอถูกผูกไว้ข้างหลังเธอนั่งอยู่บนหลังของ Popobumu เธอกำลังจ้องมองที่แม่น้ำ Hayme ในขณะที่ทำตัวเอง
Rollo is sleeping above Misty’s knee on her robe
Rollo กำลังนอนหลับอยู่เหนือเข่าของ Misty บนเสื้อคลุมของเธอ
Rollo looks extremely attached
Rollo ดูแนบมาก
When I approach, Misty looks in my direction and speaks
เมื่อฉันเข้าใกล้ Misty จะมองไปในทิศทางของฉันและพูด
“Hey, we’ll be in Holkerbam soon, what are you going to do about me?” “What to do, should I kill you? Sell you? This is hard~
"Hey, เราจะอยู่ใน Holkerbam เร็ว ๆ นี้สิ่งที่คุณจะทำกับฉัน?" "จะทำอย่างไรฉันควรจะฆ่าคุณ?
” “…I’d appreciate it if you didn’t kill me
"" ... ฉันจะขอบคุณถ้าคุณไม่ได้ฆ่าฉัน
” Her gaze falls on the ground
"เธอจ้องมองไปที่พื้น
She mutters with a distant expression
เธอพึมพำกับการแสดงออกที่ห่างไกล
Ma, I mentioned killing her, but I have no intention of doing so
แม่พูดถึงการฆ่าเธอ แต่ฉันไม่มีเจตนาที่จะทำเช่นนั้น
She’s a criminal, but I’ve killed and tortured humans before
เธอเป็นคนร้าย แต่ฉันเคยฆ่าและทรมานมนุษย์มาก่อน
However, I can’t say I’m perfect, I’m a blood-sucking monster after all
แต่ฉันไม่สามารถพูดได้ว่าฉันสมบูรณ์แบบฉันเป็นสัตว์เลือดดูดเลย
I’m similar to a person, but my existence deviates from standard logic
ฉันคล้ายกับคน แต่การดำรงอยู่ของฉันเบี่ยงเบนไปจากตรรกะมาตรฐาน
Besides, she’s a beautiful woman
นอกจากนี้เธอยังเป็นผู้หญิงที่สวย
(TL: There’s the Shuya we know and love!) She’s also a skill holder, and I learned interesting things from her
(TL: นั่นคือ Shuya ที่เรารู้จักและรัก!) เธอเป็นคนที่มีทักษะและได้เรียนรู้สิ่งที่น่าสนใจจากเธอ
I’ll probably keep her alive
ฉันอาจจะทำให้เธอมีชีวิตอยู่
Ah, that reminds me, I have the permits for a slave trainer that Kuna had
อา, ที่เตือนฉัน, ฉันมีใบอนุญาตสำหรับครูฝึกทาสที่ Kuna มี
So, should I enslave Misty? Speaking of slaves… The slaves sold in Hector all wore a black collar
ฉันควรจะหมั้น Misty?
Those should be sold somewhere- “-Shit, hey, say something, don’t just stand there being quiet
คนเหล่านี้ควรจะขายที่ไหนสักแห่ง - "อืมอย่าพูดอะไรบางอย่างไม่ใช่แค่เงียบ
” Misty disturbs my line a thought
"Misty รบกวนเส้นของฉันคิด
She appeals with desperate eyes
เธออุทานกับดวงตาที่หมดหวัง
“Ah, I was thinking about something
"อ่าฉันกำลังคิดอะไรอยู่
Sorry
ขอโทษ
After all, I won’t kill you
เพราะข้าจะไม่ฆ่าท่าน
” “Then you’ll make me a slave?” Enslavement… Mmm, talking like this is unreasonable
"" แล้วคุณจะทำให้ฉันเป็นทาส? "Enslavement ... อืม, พูดเช่นนี้ไม่มีเหตุผล
I did kill her brother…It doesn’t sit well with me
ฉันฆ่าพี่ชายของเธอ ... มันไม่ได้นั่งดีกับฉัน
I’m particularly worried about enslaving her since she keeps dropping shit, shit, all the time
ฉันเป็นห่วงโดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับการจับกุมเธอตั้งแต่เธอเก็บปล่อยอึอึตลอดเวลา
I could release her already
ฉันสามารถปล่อยเธอได้แล้ว
I’ll think about it
ฉันจะคิดเกี่ยวกับมัน
Besides, I keep thinking about how beautiful she is
นอกจากนี้ฉันยังคงคิดถึงความสวยงามของเธออยู่
(TL: Shuya, EXPLODE!) Oi, that’s important to me
(TL: Shuya, EXPLODE!) Oi นั่นสำคัญสำหรับฉัน
(TL: Uh, sorry
(TL: Uh, sorry
) I’m happy to meet a beautiful woman, but…I guess that’s it
) ฉันมีความสุขที่ได้พบกับผู้หญิงสวย ๆ แต่ฉันคิดว่ามันเป็นเช่นนั้น
I’m okay with unquestionably killing someone if they aim for my life
ฉันไม่เป็นไรว่าจะฆ่าใครบางคนหากพวกเขามุ่งมั่นในชีวิตของฉัน
I could let her go
ฉันจะปล่อยเธอไป
“…Depending on the circumstance, I may let you go
"... ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ฉันอาจจะปล่อยคุณไป
” “So…eh? That, really?” “Yeah
"" งั้นเหรอ?
” “You’d let me go? It can’t be, you’ve fallen for me? Are you after my body? But isn’t it obvious I would sell for a lot with this seal on my head? This skill is proof that I used to be a noble
"คุณจะปล่อยฉันไป?
If you sold me I would go for at least five white gold coins…” Misty appears upset
ถ้าคุณขายฉันฉันจะไปอย่างน้อยห้าเหรียญทองสีขาว ... "Misty ปรากฏอารมณ์เสีย
Her browns eyes are darting back and forth while she talks
ดวงตาสีน้ำตาลของเธอพุ่งไปมาระหว่างที่เธอพูด
I wouldn’t want to sell her although the price would be high
ฉันไม่อยากขายเธอแม้ว่าราคาจะสูง
I guess the appeal is the opposite… Such a trivial thing, it doesn’t need to be said
ฉันเดาว่าอุทธรณ์เป็นสิ่งที่ตรงกันข้าม ... เช่นเรื่องเล็กน้อยไม่จำเป็นต้องพูด
“…Fine white gold coins, that certainly is a lot
"... เหรียญทองคำขาวสีขาวซึ่งแน่นอนว่าเป็นจำนวนมาก
I would be right to sell you
ฉันจะมีสิทธิ์ที่จะขายคุณ
However, as of now, I have to say over your life-and-death
อย่างไรก็ตามตอนนี้ฉันต้องพูดถึงชีวิตและความตายของคุณ
So, I can sell or kill you at my own convenience
ดังนั้นฉันสามารถขายหรือฆ่าคุณตามความสะดวกของฉันเอง
Moreover, I have money
นอกจากนี้ฉันมีเงิน
I don’t need to sell you
ฉันไม่จำเป็นต้องขายคุณ
Plus, I’m a man, so of course, I’m interested in your body
นอกจากนี้ฉันเป็นผู้ชายดังนั้นแน่นอนฉันสนใจในร่างกายของคุณ
However, I won’t force myself on you
อย่างไรก็ตามผมจะไม่บังคับตัวคุณเอง
” “Uh…weirdo… I can tell from the purple glitter on your grey overcoat that the cloth is extremely high-quality
"" อุ๊ย ... ฉันสามารถบอกได้จากแววสีม่วงบนเสื้อคลุมสีเทาของคุณว่าผ้ามีคุณภาพสูงมาก
…You wiped out the thieves group, that spear ax isn’t an ordinary halberd
... คุณกวาดล้างกลุ่มโจรนั้นขวานขวานไม่ได้เป็นท่วงทำนองสามัญ
” “That’s right
" "ถูกตัอง
Because of that, I can afford to let you go, but…” Misty looks at me as what starts to find hope
ด้วยเหตุนี้ฉันสามารถที่จะปล่อยเธอไปได้ แต่ ... "หมอกมองมาที่ฉันเป็นสิ่งที่เริ่มค้นหาความหวัง
“What?” I meet her eyes, raise a finger and speak
"อะไรกัน?" ฉันเห็นดวงตาของเธอยกนิ้วขึ้นและพูด
“First, don’t look for revenge
"ก่อนอื่นอย่ามองหาการแก้แค้น
Second, don’t enter a thief group
ประการที่สองอย่าเข้ากลุ่มโจร
Third, you can go to any city aside from Hector
ประการที่สามคุณสามารถไปที่เมืองใดก็ได้นอกเหนือจากเฮคเตอร์
Fourth, do not try to kill me
ประการที่สี่อย่าพยายามฆ่าฉัน
By the way, next time you attack me I won’t hesitate to kill you
โดยวิธีการที่ครั้งต่อไปที่คุณโจมตีฉันฉันจะไม่ลังเลที่จะฆ่าคุณ
” “Is that enough?” “It’s fine
"" พอแล้วหรือ? "" ไม่เป็นไร
However, can you really stop looking for revenge?” I focus on Misty’s eyes
อย่างไรก็ตามคุณสามารถหยุดการแก้แค้นได้หรือไม่? "ฉันมุ่งไปที่ดวงตาของหมอก
She silently returns my stare until she is forced to look away
เธอเงียบคืนสายตาของฉันจนกว่าเธอจะถูกบังคับให้มองออกไป
“…What you said might be impossible
"... สิ่งที่คุณพูดอาจจะเป็นไปไม่ได้
I am known as someone from the Gustave House
ฉันรู้จักคนที่มาจาก Gustave House
The nobility from Gustave had everything stripped from us, and we were driven out of Hector… my father and mother died in despair
ขุนนางจากกุสตาฟมีทุกสิ่งทุกอย่างจากเราและเราถูกขับออกจากเฮคเตอร์ ... พ่อและแม่ของฉันเสียชีวิตด้วยความสิ้นหวัง
It’s all because of that older brother
ทั้งหมดนี้เป็นเพราะพี่ชายคนนั้น
I want to find and kill him
ฉันต้องการหาและฆ่าเขา
I also want to kill the nobles of Osberia who destroyed the Gustave house
ฉันยังต้องการที่จะฆ่าขุนนางของ Osberia ที่ทำลายบ้านกุสตาฟ
I especially can’t let the Marquess get away…the people living in Hector are horrible…haa, it’s no use, no matter what, I can’t let go of my hate
ฉันโดยเฉพาะอย่างยิ่งไม่สามารถปล่อยให้มาควิสได้รับไป ... คนที่อาศัยอยู่ในเฮคเตอร์เป็นที่น่ากลัว ... haa ก็ใช้ไม่ว่าสิ่งที่ฉันไม่สามารถปล่อยให้ไปจากความเกลียดชังของฉัน
” She’s honest about her hate
"เธอซื่อสัตย์เกี่ยวกับความเกลียดชังของเธอ
“It can’t be forgotten?” “Oh well…the chains of hatred are coiled around my heart
"มันไม่สามารถลืม?" "โอ้ดี ... โซ่ของความเกลียดชังจะขดรอบหัวใจของฉัน
” Misty’s brown eyes are burning
ดวงตาสีน้ำตาลของหมอกมีการเผาไหม้
Indeed, deep in her eyes I can see a swirling black chain
อันที่จริงในสายตาของเธอฉันสามารถมองเห็นโซ่สีดำหมุนได้
“Honesty
“ความซื่อสัตย์สุจริต
You could have lied though
คุณอาจจะโกหกได้
” “You spoke kindly about releasing me… I didn’t want to lie to you
"คุณพูดจาใจดีในการปล่อยฉัน ... ฉันไม่อยากโกหกคุณ
I wonder about that?” “Haha, it’s an extremely admiral feeling
ฉันสงสัยเรื่องนี้หรือเปล่า? "" ฮ่าฮ่ามันเป็นความรู้สึกของพลเรือโท
” “It seems like I’ll become a slave, shitty woman, my hobby of listening, letting it escape, I heard something kind after such a long time, the kindness made me waver
ดูเหมือนว่าฉันจะกลายเป็นทาสหญิงโง่งานอดิเรกของฉันในการฟังปล่อยให้มันหลบหนีฉันได้ยินบางสิ่งบางอย่างชนิดหลังจากที่เป็นเวลานานความเมตตาทำให้ฉันลังเลใจ
” Misty’s face turned red
"หน้าของหมอกค่อยๆเปลี่ยนเป็นสีแดง
“If you have such feelings, I feel like you can forget vengeance…
"ถ้าคุณมีความรู้สึกเช่นนี้ฉันรู้สึกว่าคุณสามารถลืมการแก้แค้นได้ ...
” “…Perhaps
"" ... บางที
There might be other roads
อาจมีถนนอื่น ๆ
” It feels like the chains of hate disappeared from her eyes
"มันรู้สึกเหมือนโซ่เกลียดชังหายไปจากสายตาของเธอ
Then, even if it’s a lie, isn’t it okay? Even if 【Osberia Kingdom】 is damaged, I don’t serve this country
แล้วแม้ว่าจะเป็นเรื่องโกหก แต่ก็ไม่เป็นไร?
This isn’t definite proof, but I want to believe her
นี่ไม่ใช่หลักฐานแน่ชัด แต่ฉันอยากจะเชื่อเธอ
“That’s right
"ถูกตัอง
I believe Misty can find other roads
ฉันเชื่อว่า Misty สามารถหาเส้นทางอื่นได้
Like, an adventurer?” “Adventurer…” “Ma, it’s an example
ชอบนักผจญภัย? "" นักผจญภัย ... "" แม่เป็นตัวอย่าง
I’ll let you go tomorrow when we arrive in 【Holkerbam】
ฉันจะปล่อยเธอไปพรุ่งนี้เมื่อเรามาถึง【 Holkerbam 】
” “…Thank you
" "…ขอขอบคุณ
Giving me a chance to restart…I really couldn’t have argued if you killed me
ให้ฉันมีโอกาสรีสตาร์ท ... ฉันไม่สามารถถกเถียงกันได้ถ้าคุณฆ่าฉัน
” “It’s fine
" "ทุกอย่างปกติดี
Sleep soon, ah, wait
นอนหลับเร็ว ๆ นี้, รอ, รอ
It’s cooled down but eat this
มันเย็นลง แต่กินนี่
It’s good
ดี
” I say so and temporarily remove her shackles, then hand her the pot filled with food
"ฉันพูดอย่างนั้นและถอดห่วงของเธอออกชั่วคราวแล้วมอบหม้อที่เต็มไปด้วยอาหาร
“U-un
“U-ยกเลิก
” I decided to free her, besides there’s are a lot of things I don’t understand about slavery
"ฉันตัดสินใจที่จะปลดปล่อยเธอนอกจากนี้ยังมีสิ่งต่างๆมากมายที่ฉันไม่เข้าใจเกี่ยวกับการเป็นทาส
Well, I could have the merchant Taijiki teach me about buying and selling slaves
ดีฉันสามารถมีพ่อค้า Taijiki สอนฉันเกี่ยวกับการซื้อและขายทาส
I walk away from Misty toward the covered wagon Taikiji is in
ฉันเดินออกจาก Misty ไปยังเกวียนที่บังเกิดขึ้น Taikiji เข้ามา
“Taijiki?” “Hai
"Taijiki?" "Hai
” Taijiki appears from the covered wagon
"Taijiki ปรากฏขึ้นจากเกวียนที่ปกคลุม
“I have a few questions, is now okay?” “Eh, hai
"ฉันมีคำถามสองสามข้อตอนนี้โอเค?" "เอ๊ะ
It’s fine
ทุกอย่างปกติดี
I’ll come out in a minute
ฉันจะออกมาในอีกสักครู่
-So, how may I help you?” Taijiki comes down from the wagon and speaks
- ฉันช่วยฉันได้อย่างไร? "Taijiki ลงมาจากเกวียนและพูด
“It’s sudden, but I some questions I’d like to ask
"มันกะทันหัน แต่ฉันก็มีคำถามบางอย่างที่ฉันอยากถาม
” “Eh, since it’s Shuya, you can ask anything
"เอ่อเพราะเป็นชุย่าคุณสามารถขออะไรก็ได้
” “…If I were to sell the prisoner I took, what slave merchant would you recommend?” “A recommendation
"" ... ถ้าฉันจะขายนักโทษที่ฉันเอามาพ่อค้าทาสคนไหนที่คุณแนะนำ? "" คำแนะนำ
That, after all, you should go with a slave merchant from a larger firm
นั่นเป็นเพราะคุณควรไปหาพ่อค้าทาสจาก บริษัท ขนาดใหญ่
Still, if you’re going to sell…I would like you to sell to my trading firm
ยังคงถ้าคุณกำลังจะขาย ... ฉันต้องการให้คุณขายให้กับ บริษัท การค้าของฉัน
After all, my life was saved by Shuya
หลังจากที่ทุกชีวิตของฉันได้รับการช่วยเหลือจากชุย่า
I can ask the chairman to buy her for a high price
ฉันสามารถขอให้ประธานซื้อเธอในราคาที่สูง
” Is that so
"เป็นเช่นนั้น
He can’t recommend a specific firm
เขาไม่สามารถแนะนำ บริษัท ที่เฉพาะเจาะจงได้
“I see
"ฉันเห็น
I’ll remember that when I sell
ฉันจะจำได้ว่าเมื่อฉันขาย
And then, what are the qualifications of slave dealer?” “The country provides a license
แล้วคุณสมบัติของตัวแทนจำหน่ายทาสคืออะไร "" ประเทศให้ใบอนุญาต
If you have the qualifications, you can participate in slave auctions, and other transactions with slave traders are possible
หากคุณมีคุณวุฒิคุณสามารถเข้าร่วมการประมูลทาสและทำธุรกรรมอื่น ๆ กับผู้ค้าทาสได้
They’re first class since you can’t buy or sell slaves at a slave trading firm if you’re a first-time customer
พวกเขาเป็นชั้นหนึ่งเนื่องจากคุณไม่สามารถซื้อหรือขายทาสได้ที่ บริษัท การค้าทาสหากคุณเป็นลูกค้ารายแรก
First-time customers are refused
ลูกค้ารายแรกถูกปฏิเสธ
I remember playing with an apprentice geisha-san
ฉันจำได้ว่าเล่นกับเด็กฝึกงานเกอิชา
“There’s such a store, huh? How does enslavement happen? And then, I would like to hear how one becomes a slave trader
"มีร้านค้าแบบนั้นใช่มั้ย?
” Taijiki nods and quickly continues his explanation
"Taijiki พยักหน้าอย่างรวดเร็วและต่อคำอธิบายของเขา
“To directly perform an enslavement you need a document of contract, a collar of subjugation, and the blood of the master and blood of the slave are dropped on the collars
"เพื่อที่จะดำเนินการเป็นทาสอย่างถูกต้องคุณต้องมีเอกสารการทำสัญญาปล้นสะดมและเลือดของนายและเลือดของทาสถูกทิ้งลงบนปลอกคอ
In regards to slave merchants, the subjugation collar, the person, and the documents are held, if you already belong to a trading, you can be considered a slave merchant
เกี่ยวกับพ่อค้าทาสปล้นพิชิตคนและเอกสารจะถูกจัดขึ้นถ้าคุณอยู่ในการซื้อขายแล้วคุณจะถือว่าเป็นพ่อค้าทาส
” It’s useless unless there’s a trading firm because they’re professionals
"มันไร้ประโยชน์ถ้าไม่มี บริษัท การค้าเพราะพวกเขาเป็นมืออาชีพ
This is enough from the perspective of a customer
นี้เพียงพอจากมุมมองของลูกค้า
“…I see, for example, saying I had a slave, could I sell them to a different adventurer without going through a merchant?” “It’s possible, but the private selling and purchase of a slave isn’t realistic
"... ฉันเห็นตัวอย่างเช่นบอกว่าฉันมีทาสฉันสามารถขายให้กับนักผจญภัยคนอื่นได้โดยไม่ต้องไปหาพ่อค้า?" "เป็นไปได้ แต่การขายและการซื้อทาสส่วนตัวไม่ใช่เรื่องจริง
A new collar of subjugation is needed, and the documentation and collar are expensive if one doesn’t belong to a trading firm
จำเป็นต้องมีการปล้นใหม่และเอกสารและปลอกคอมีราคาแพงหากไม่ได้เป็นของ บริษัท การค้า
Also, if a slave resides in a city without permission they are penalized by the government
นอกจากนี้ถ้าทาสอาศัยอยู่ในเมืองโดยไม่ได้รับอนุญาตพวกเขาจะถูกลงโทษโดยรัฐบาล
” “Application? Sounds complicated
"" แอพพลิเคชัน?
” “It’s alright because when a slave is bought from a merchant who belongs to a trading firm all the government procedures are handled
"ก็ไม่เป็นไรเพราะเมื่อมีการซื้อทาสจากพ่อค้าที่เป็นของ บริษัท การค้าทุกขั้นตอนของรัฐบาลจะถูกจัดการ
” “Ah, it’s like that
"" อ่ามันเป็นแบบนั้น
” With the blank subjugation collar, qualification certificate, and required slave documentation, after all, I’ll need to leave it to a slave trader if I don’t enter a firm
"ด้วยปกปราบปรามว่างใบรับรองรับรองคุณวุฒิและเอกสารที่จำเป็นสำหรับทาสหลังจากทั้งหมดฉันจะต้องปล่อยให้พ่อค้าทาสถ้าฉันไม่ได้ป้อน บริษัท
I won’t be able to enslave someone easily
ฉันจะไม่สามารถที่จะเป็นทาสคนได้อย่างง่ายดาย
It’s too much to do myself
มันมากเกินไปที่จะทำเอง
Still, in distant lands, there may be places where the slavery system is different than this
ยังคงอยู่ในดินแดนไกลอาจมีสถานที่ที่ระบบทาสแตกต่างจากนี้
In the end, I ask about this area
ในตอนท้ายฉันถามเกี่ยวกับพื้นที่นี้
“…I understand
"…ฉันเข้าใจ
I heard what I wanted to know
ฉันได้ยินว่าฉันอยากรู้
Thank you for taking the time to teach me
ขอบคุณที่สละเวลามาสอนผม
” I politely lower my head to Taijiki-sensei
"ฉันสุภาพลดศีรษะลงไปที่ Taijiki-sensei
“No, no
"ไม่ไม่
” “Well then, see you tomorrow
"" งั้นเจอกันวันพรุ่งนี้
” When we arrive at the city tomorrow, I will let Misty go
"เมื่อเรามาถึงเมืองในวันพรุ่งนี้ฉันจะปล่อยให้ Misty ไป
I walk away from Taijiki using
ฉันเดินออกจาก Taijiki โดยใช้
I walk along the night bank of the Haym river
ฉันเดินไปตามธนาคารคืนของแม่น้ำ Haym
Pale and purple flowers dot the green shores
ดอกไม้สีม่วงและสีม่วงจะอยู่ที่ชายฝั่งสีเขียว
The evening Haym river… a gentle breeze caresses my cheeks
ตอนเย็นแม่น้ำ Haym ... สายลมอ่อนโยน caresses แก้มของฉัน
A refreshing cold stings my cheeks
หนาวเย็นสดชื่นแก้มของฉัน
Guess I’ll sit here
เดาว่าฉันจะนั่งที่นี่
I choose a suitable location where no flowers are blooming
ฉันเลือกสถานที่ที่เหมาะสมที่ไม่มีดอกบาน
I take a blanket from a bag, place it on my waste, hug my knees and enjoy the temporary break
ฉันเอาผ้าห่มจากถุงวางไว้บนของเสียกอดเข่าของฉันและเพลิดเพลินกับการแบ่งชั่วคราว
Rollo has come to my side
Rollo ได้มาเคียงข้างฉัน
She sits beside me quietly
เธอนั่งข้างฉันเงียบ ๆ
The chilly evening wind from the Haym river brushes her black fur
ลมเย็นที่เย็น ๆ จากแม่น้ำ Haym ขนแปรงขนสีดำของเธอ
We enjoy a beautiful night sky under the moon together
เราสนุกกับท้องฟ้ายามค่ำคืนที่สวยงามภายใต้ดวงจันทร์ด้วยกัน
The dark blue sky has two moons
ท้องฟ้าสีครามมีดวงจันทร์สองดวง
The bigger one is missing
ที่ใหญ่กว่าหายไป
However, because the way the light shines from the fragmented pieces of the moon, it creates a beautiful sight
อย่างไรก็ตามเนื่องจากแสงที่ส่องจากชิ้นส่วนที่กระจัดกระจายของดวงจันทร์จะสร้างภาพที่สวยงาม
The moonlight is reflected on the river surface
แสงจันทร์สะท้อนอยู่บนผิวน้ำ
Silver ripples of light flicker
ระลอกคลื่นแสงกระพริบของแสง
Rollo watches the silver river expressionlessly with her bright crimson eyes
Rollo เฝ้ามองแม่น้ำสีเงินที่ไร้ความรู้สึกด้วยดวงตาสีแดงเข้มของเธอ
Clouds cover the moon, and the river surface darkens
เมฆปกคลุมดวงจันทร์และพื้นผิวน้ำมืดลง
Once the clouds flow and the moon returns, the river surface glitters silvery again
เมื่อเมฆลอยตัวและดวงจันทร์จะกลับมาอีกครั้งผิวน้ำจะมีประกายสีเงินอีกครั้ง
Rollo has been watching the scene expressionlessly and now looks around her little head
Rollo ได้เฝ้าดูฉากนี้อย่างไร้ความรู้สึกและตอนนี้มองไปรอบ ๆ หัวเล็ก ๆ ของเธอ
Like this, with the moonlight from the Haym river illuminating Rollo, I fall asleep
เช่นนี้กับแสงจันทร์จากแม่น้ำ Haym ส่องสว่าง Rollo ฉันหลับไป
Giant Magic Steel Dragonfly Time to eat
มังกรเมจิกแมลงปอเหล็กกินเวลา
Stones are piled to stand up two iron bars
หินถูกกองซ้อนให้ยืนขึ้นสองแท่งเหล็ก
A large black pot is hung from the iron bars over the fire
หม้อสีดำขนาดใหญ่ถูกแขวนไว้จากแถบเหล็กบนเตา
A wooden bowl is filled with hot water and placed it to the side
ชามไม้เต็มไปด้วยน้ำร้อนและวางไว้ด้านข้าง
A large onion, green pepper, and fish are put in the hot pot, then I watch the brown juices boil
หัวหอมใหญ่พริกเขียวและปลาจะใส่ในหม้อไฟแล้วฉันดูน้ำผลไม้สีน้ำตาลเดือด
It’s making me hungry
มันทำให้ฉันหิว
The smell of the steaming vegetables and salt drifts
กลิ่นของผักนึ่งและเกลือร่อน
I’ll be a little extravagant today
วันนี้ฉันจะฟุ่มเฟือยเล็กน้อย
Taijiki wanted to offer his gratitude and opened his supplies to prepare food
Taijiki ต้องการมอบความกตัญญูของเขาและเปิดเสบียงเพื่อเตรียมอาหาร
Everyone eats, drinks, and sips the hot soup
ทุกคนกินดื่มและจิบซุปร้อน
I can take a fresh meal out of the item box when I want, but that’s not important, everyone is eating happily, so I keep them company and smile
ฉันสามารถทานอาหารสดได้จากกล่องรายการเมื่อฉันต้องการ แต่นั่นไม่ใช่เรื่องสำคัญทุกคนกินอย่างมีความสุขดังนั้นฉันจึงรักษา บริษัท และรอยยิ้มเอาไว้
The red-haired Fran is smiling too
Fran สีแดงยิ้มเกินไป
The invisible hawk is perched on her right shoulder
เหยี่ยวที่มองไม่เห็นอยู่บนไหล่ขวาของเธอ
She came back from reconnaissance a while ago with the hawk on her shoulder, she may have been able to get in contact
เธอกลับมาจากการลาดตระเวนเมื่อไม่นานมานี้กับเหยี่ยวบนไหล่ของเธอเธออาจได้รับการติดต่อ
I appreciate the beautiful smiling woman
ฉันขอขอบคุณหญิงยิ้มที่สวยงาม
Then, “…Shuya, you’ve already seen it, but there is more than just goblins and orcs here
แล้ว ... "Shuya, คุณได้เห็นแล้ว, แต่มีมากกว่ากอบลินและผีที่นี่
From here on out the Giant Magic Steel Dragonfly (Alloy Dragonfly) appears
จากนี้ไปจะมีมังกรเหล็กมหึมาแมลงปอ (Alloy Dragonfly) ปรากฏขึ้น
” Gomez emphasizes the name of the monster with his beard soaked in soup juices
"โกเมซเน้นชื่อของมอนสเตอร์ที่มีเคราของเขาแช่ในน้ำซุป
Fran’s face has recovered…Ma, as we’re talking we get on topic
ใบหน้าของ Fran ฟื้นตัวขึ้น ... Ma, ขณะที่เรากำลังพูดถึงเราได้รับในหัวข้อ
“…What are they?” “You don’t know? This place is famous
"... พวกเขาเป็นอะไร?" "คุณไม่รู้?
It’s an enormous dragonfly monster
มันเป็นสัตว์ประหลาดขนาดมหึมา
You can acquire magic steel if you defeat one
คุณสามารถได้รับเวทมนตร์เหล็กถ้าคุณพ่ายแพ้อย่างใดอย่างหนึ่ง
They’re famous for their magic steel armor
พวกเขามีชื่อเสียงสำหรับเกราะเหล็กวิเศษของพวกเขา
” Ah, that reminds me, Marquess Chardonnay mentioned them
"อา, ที่เตือนฉัน, Marquess Chardonnay กล่าวถึงพวกเขา
“A giant dragonfly? I haven’t seen one
"แมลงปอยักษ์?
” “Is that so
"" เป็นเช่นนั้น
Unfortunately, once the marshes increase you’ll see more than your fair share
แต่น่าเสียดายที่เมื่อบึงเพิ่มขึ้นคุณจะเห็นมากกว่าหุ้นที่ยุติธรรมของคุณ
Also, we’ll probably encounter adventurer clans hunting them
นอกจากนี้เราอาจพบนักผจญภัยที่สมัครพรรคพวกไล่ตามพวกเขา
” Eating a cabbage-like vegetable, Fran joins the conversation
"การกินผักที่มีกะหล่ำปลี Fran เข้าร่วมการสนทนา
“…Magic steel armor? I’ve heard rumors that half of Holkerbam’s adventurer clans are employed by trading firms
"... เกราะเหล็กกล้าเวทมนตร์?
” Gomez and Fran seem to know a lot about magic steel
โกเมซและ Fran ดูเหมือนจะรู้เรื่องเหล็กกล้าวิเศษมาก
“It can’t be helped
"มันไม่สามารถช่วยได้
So many giant dragonflies breed in the marshes regardless of the season, and except Osberia, it’s the main export
ดังนั้นแมลงปอขนาดใหญ่จำนวนมากจึงเกิดในบึงโดยไม่คำนึงถึงฤดูกาลและยกเว้นออสเบอเรียการส่งออกหลัก
Adventurers gather where there is money to be made
นักผจญภัยรวบรวมที่มีเงินที่จะทำ
Right?” “Where there is profit there are merchants
ใช่ไหม? "" ที่ไหนมีกำไรมีพ่อค้า
” “So that’s how it is? Gahaha
"" ดังนั้นมันเป็นอย่างไร?
” Gomez and Fran repeat their Q&A while laughing
"Gomez และ Fran ทำซ้ำ Q & A ของพวกเขาขณะที่หัวเราะ
I leave my seat while they’re talking
ฉันออกจากที่นั่งขณะที่กำลังพูดอยู่
I return to Popobumu with a sauce plate
ฉันกลับไปที่ Popobumu กับจานซอส
I am worried about my prisoner, Misty
ฉันกังวลเรื่องนักโทษของฉัน Misty
Her hands are tied behind her, sitting on Popobumu’s back she is staring at the Hayme river while behaving herself
มือของเธอถูกผูกไว้ข้างหลังเธอนั่งอยู่บนหลังของ Popobumu เธอกำลังจ้องมองที่แม่น้ำ Hayme ในขณะที่ทำตัวเอง
Rollo is sleeping above Misty’s knee on her robe
Rollo กำลังนอนหลับอยู่เหนือเข่าของ Misty บนเสื้อคลุมของเธอ
Rollo looks extremely attached
Rollo ดูแนบมาก
When I approach, Misty looks in my direction and speaks
เมื่อฉันเข้าใกล้ Misty จะมองไปในทิศทางของฉันและพูด
“Hey, we’ll be in Holkerbam soon, what are you going to do about me?” “What to do, should I kill you? Sell you? This is hard~
"Hey, เราจะอยู่ใน Holkerbam เร็ว ๆ นี้สิ่งที่คุณจะทำกับฉัน?" "จะทำอย่างไรฉันควรจะฆ่าคุณ?
” “…I’d appreciate it if you didn’t kill me
"" ... ฉันจะขอบคุณถ้าคุณไม่ได้ฆ่าฉัน
” Her gaze falls on the ground
"เธอจ้องมองไปที่พื้น
She mutters with a distant expression
เธอพึมพำกับการแสดงออกที่ห่างไกล
Ma, I mentioned killing her, but I have no intention of doing so
แม่พูดถึงการฆ่าเธอ แต่ฉันไม่มีเจตนาที่จะทำเช่นนั้น
She’s a criminal, but I’ve killed and tortured humans before
เธอเป็นคนร้าย แต่ฉันเคยฆ่าและทรมานมนุษย์มาก่อน
However, I can’t say I’m perfect, I’m a blood-sucking monster after all
แต่ฉันไม่สามารถพูดได้ว่าฉันสมบูรณ์แบบฉันเป็นสัตว์เลือดดูดเลย
I’m similar to a person, but my existence deviates from standard logic
ฉันคล้ายกับคน แต่การดำรงอยู่ของฉันเบี่ยงเบนไปจากตรรกะมาตรฐาน
Besides, she’s a beautiful woman
นอกจากนี้เธอยังเป็นผู้หญิงที่สวย
(TL: There’s the Shuya we know and love!) She’s also a skill holder, and I learned interesting things from her
(TL: นั่นคือ Shuya ที่เรารู้จักและรัก!) เธอเป็นคนที่มีทักษะและได้เรียนรู้สิ่งที่น่าสนใจจากเธอ
I’ll probably keep her alive
ฉันอาจจะทำให้เธอมีชีวิตอยู่
Ah, that reminds me, I have the permits for a slave trainer that Kuna had
อา, ที่เตือนฉัน, ฉันมีใบอนุญาตสำหรับครูฝึกทาสที่ Kuna มี
So, should I enslave Misty? Speaking of slaves… The slaves sold in Hector all wore a black collar
ฉันควรจะหมั้น Misty?
Those should be sold somewhere- “-Shit, hey, say something, don’t just stand there being quiet
คนเหล่านี้ควรจะขายที่ไหนสักแห่ง - "อืมอย่าพูดอะไรบางอย่างไม่ใช่แค่เงียบ
” Misty disturbs my line a thought
"Misty รบกวนเส้นของฉันคิด
She appeals with desperate eyes
เธออุทานกับดวงตาที่หมดหวัง
“Ah, I was thinking about something
"อ่าฉันกำลังคิดอะไรอยู่
Sorry
ขอโทษ
After all, I won’t kill you
เพราะข้าจะไม่ฆ่าท่าน
” “Then you’ll make me a slave?” Enslavement… Mmm, talking like this is unreasonable
"" แล้วคุณจะทำให้ฉันเป็นทาส? "Enslavement ... อืม, พูดเช่นนี้ไม่มีเหตุผล
I did kill her brother…It doesn’t sit well with me
ฉันฆ่าพี่ชายของเธอ ... มันไม่ได้นั่งดีกับฉัน
I’m particularly worried about enslaving her since she keeps dropping shit, shit, all the time
ฉันเป็นห่วงโดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับการจับกุมเธอตั้งแต่เธอเก็บปล่อยอึอึตลอดเวลา
I could release her already
ฉันสามารถปล่อยเธอได้แล้ว
I’ll think about it
ฉันจะคิดเกี่ยวกับมัน
Besides, I keep thinking about how beautiful she is
นอกจากนี้ฉันยังคงคิดถึงความสวยงามของเธออยู่
(TL: Shuya, EXPLODE!) Oi, that’s important to me
(TL: Shuya, EXPLODE!) Oi นั่นสำคัญสำหรับฉัน
(TL: Uh, sorry
(TL: Uh, sorry
) I’m happy to meet a beautiful woman, but…I guess that’s it
) ฉันมีความสุขที่ได้พบกับผู้หญิงสวย ๆ แต่ฉันคิดว่ามันเป็นเช่นนั้น
I’m okay with unquestionably killing someone if they aim for my life
ฉันไม่เป็นไรว่าจะฆ่าใครบางคนหากพวกเขามุ่งมั่นในชีวิตของฉัน
I could let her go
ฉันจะปล่อยเธอไป
“…Depending on the circumstance, I may let you go
"... ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ฉันอาจจะปล่อยคุณไป
” “So…eh? That, really?” “Yeah
"" งั้นเหรอ?
” “You’d let me go? It can’t be, you’ve fallen for me? Are you after my body? But isn’t it obvious I would sell for a lot with this seal on my head? This skill is proof that I used to be a noble
"คุณจะปล่อยฉันไป?
If you sold me I would go for at least five white gold coins…” Misty appears upset
ถ้าคุณขายฉันฉันจะไปอย่างน้อยห้าเหรียญทองสีขาว ... "Misty ปรากฏอารมณ์เสีย
Her browns eyes are darting back and forth while she talks
ดวงตาสีน้ำตาลของเธอพุ่งไปมาระหว่างที่เธอพูด
I wouldn’t want to sell her although the price would be high
ฉันไม่อยากขายเธอแม้ว่าราคาจะสูง
I guess the appeal is the opposite… Such a trivial thing, it doesn’t need to be said
ฉันเดาว่าอุทธรณ์เป็นสิ่งที่ตรงกันข้าม ... เช่นเรื่องเล็กน้อยไม่จำเป็นต้องพูด
“…Fine white gold coins, that certainly is a lot
"... เหรียญทองคำขาวสีขาวซึ่งแน่นอนว่าเป็นจำนวนมาก
I would be right to sell you
ฉันจะมีสิทธิ์ที่จะขายคุณ
However, as of now, I have to say over your life-and-death
อย่างไรก็ตามตอนนี้ฉันต้องพูดถึงชีวิตและความตายของคุณ
So, I can sell or kill you at my own convenience
ดังนั้นฉันสามารถขายหรือฆ่าคุณตามความสะดวกของฉันเอง
Moreover, I have money
นอกจากนี้ฉันมีเงิน
I don’t need to sell you
ฉันไม่จำเป็นต้องขายคุณ
Plus, I’m a man, so of course, I’m interested in your body
นอกจากนี้ฉันเป็นผู้ชายดังนั้นแน่นอนฉันสนใจในร่างกายของคุณ
However, I won’t force myself on you
อย่างไรก็ตามผมจะไม่บังคับตัวคุณเอง
” “Uh…weirdo… I can tell from the purple glitter on your grey overcoat that the cloth is extremely high-quality
"" อุ๊ย ... ฉันสามารถบอกได้จากแววสีม่วงบนเสื้อคลุมสีเทาของคุณว่าผ้ามีคุณภาพสูงมาก
…You wiped out the thieves group, that spear ax isn’t an ordinary halberd
... คุณกวาดล้างกลุ่มโจรนั้นขวานขวานไม่ได้เป็นท่วงทำนองสามัญ
” “That’s right
" "ถูกตัอง
Because of that, I can afford to let you go, but…” Misty looks at me as what starts to find hope
ด้วยเหตุนี้ฉันสามารถที่จะปล่อยเธอไปได้ แต่ ... "หมอกมองมาที่ฉันเป็นสิ่งที่เริ่มค้นหาความหวัง
“What?” I meet her eyes, raise a finger and speak
"อะไรกัน?" ฉันเห็นดวงตาของเธอยกนิ้วขึ้นและพูด
“First, don’t look for revenge
"ก่อนอื่นอย่ามองหาการแก้แค้น
Second, don’t enter a thief group
ประการที่สองอย่าเข้ากลุ่มโจร
Third, you can go to any city aside from Hector
ประการที่สามคุณสามารถไปที่เมืองใดก็ได้นอกเหนือจากเฮคเตอร์
Fourth, do not try to kill me
ประการที่สี่อย่าพยายามฆ่าฉัน
By the way, next time you attack me I won’t hesitate to kill you
โดยวิธีการที่ครั้งต่อไปที่คุณโจมตีฉันฉันจะไม่ลังเลที่จะฆ่าคุณ
” “Is that enough?” “It’s fine
"" พอแล้วหรือ? "" ไม่เป็นไร
However, can you really stop looking for revenge?” I focus on Misty’s eyes
อย่างไรก็ตามคุณสามารถหยุดการแก้แค้นได้หรือไม่? "ฉันมุ่งไปที่ดวงตาของหมอก
She silently returns my stare until she is forced to look away
เธอเงียบคืนสายตาของฉันจนกว่าเธอจะถูกบังคับให้มองออกไป
“…What you said might be impossible
"... สิ่งที่คุณพูดอาจจะเป็นไปไม่ได้
I am known as someone from the Gustave House
ฉันรู้จักคนที่มาจาก Gustave House
The nobility from Gustave had everything stripped from us, and we were driven out of Hector… my father and mother died in despair
ขุนนางจากกุสตาฟมีทุกสิ่งทุกอย่างจากเราและเราถูกขับออกจากเฮคเตอร์ ... พ่อและแม่ของฉันเสียชีวิตด้วยความสิ้นหวัง
It’s all because of that older brother
ทั้งหมดนี้เป็นเพราะพี่ชายคนนั้น
I want to find and kill him
ฉันต้องการหาและฆ่าเขา
I also want to kill the nobles of Osberia who destroyed the Gustave house
ฉันยังต้องการที่จะฆ่าขุนนางของ Osberia ที่ทำลายบ้านกุสตาฟ
I especially can’t let the Marquess get away…the people living in Hector are horrible…haa, it’s no use, no matter what, I can’t let go of my hate
ฉันโดยเฉพาะอย่างยิ่งไม่สามารถปล่อยให้มาควิสได้รับไป ... คนที่อาศัยอยู่ในเฮคเตอร์เป็นที่น่ากลัว ... haa ก็ใช้ไม่ว่าสิ่งที่ฉันไม่สามารถปล่อยให้ไปจากความเกลียดชังของฉัน
” She’s honest about her hate
"เธอซื่อสัตย์เกี่ยวกับความเกลียดชังของเธอ
“It can’t be forgotten?” “Oh well…the chains of hatred are coiled around my heart
"มันไม่สามารถลืม?" "โอ้ดี ... โซ่ของความเกลียดชังจะขดรอบหัวใจของฉัน
” Misty’s brown eyes are burning
ดวงตาสีน้ำตาลของหมอกมีการเผาไหม้
Indeed, deep in her eyes I can see a swirling black chain
อันที่จริงในสายตาของเธอฉันสามารถมองเห็นโซ่สีดำหมุนได้
“Honesty
“ความซื่อสัตย์สุจริต
You could have lied though
คุณอาจจะโกหกได้
” “You spoke kindly about releasing me… I didn’t want to lie to you
"คุณพูดจาใจดีในการปล่อยฉัน ... ฉันไม่อยากโกหกคุณ
I wonder about that?” “Haha, it’s an extremely admiral feeling
ฉันสงสัยเรื่องนี้หรือเปล่า? "" ฮ่าฮ่ามันเป็นความรู้สึกของพลเรือโท
” “It seems like I’ll become a slave, shitty woman, my hobby of listening, letting it escape, I heard something kind after such a long time, the kindness made me waver
ดูเหมือนว่าฉันจะกลายเป็นทาสหญิงโง่งานอดิเรกของฉันในการฟังปล่อยให้มันหลบหนีฉันได้ยินบางสิ่งบางอย่างชนิดหลังจากที่เป็นเวลานานความเมตตาทำให้ฉันลังเลใจ
” Misty’s face turned red
"หน้าของหมอกค่อยๆเปลี่ยนเป็นสีแดง
“If you have such feelings, I feel like you can forget vengeance…
"ถ้าคุณมีความรู้สึกเช่นนี้ฉันรู้สึกว่าคุณสามารถลืมการแก้แค้นได้ ...
” “…Perhaps
"" ... บางที
There might be other roads
อาจมีถนนอื่น ๆ
” It feels like the chains of hate disappeared from her eyes
"มันรู้สึกเหมือนโซ่เกลียดชังหายไปจากสายตาของเธอ
Then, even if it’s a lie, isn’t it okay? Even if 【Osberia Kingdom】 is damaged, I don’t serve this country
แล้วแม้ว่าจะเป็นเรื่องโกหก แต่ก็ไม่เป็นไร?
This isn’t definite proof, but I want to believe her
นี่ไม่ใช่หลักฐานแน่ชัด แต่ฉันอยากจะเชื่อเธอ
“That’s right
"ถูกตัอง
I believe Misty can find other roads
ฉันเชื่อว่า Misty สามารถหาเส้นทางอื่นได้
Like, an adventurer?” “Adventurer…” “Ma, it’s an example
ชอบนักผจญภัย? "" นักผจญภัย ... "" แม่เป็นตัวอย่าง
I’ll let you go tomorrow when we arrive in 【Holkerbam】
ฉันจะปล่อยเธอไปพรุ่งนี้เมื่อเรามาถึง【 Holkerbam 】
” “…Thank you
" "…ขอขอบคุณ
Giving me a chance to restart…I really couldn’t have argued if you killed me
ให้ฉันมีโอกาสรีสตาร์ท ... ฉันไม่สามารถถกเถียงกันได้ถ้าคุณฆ่าฉัน
” “It’s fine
" "ทุกอย่างปกติดี
Sleep soon, ah, wait
นอนหลับเร็ว ๆ นี้, รอ, รอ
It’s cooled down but eat this
มันเย็นลง แต่กินนี่
It’s good
ดี
” I say so and temporarily remove her shackles, then hand her the pot filled with food
"ฉันพูดอย่างนั้นและถอดห่วงของเธอออกชั่วคราวแล้วมอบหม้อที่เต็มไปด้วยอาหาร
“U-un
“U-ยกเลิก
” I decided to free her, besides there’s are a lot of things I don’t understand about slavery
"ฉันตัดสินใจที่จะปลดปล่อยเธอนอกจากนี้ยังมีสิ่งต่างๆมากมายที่ฉันไม่เข้าใจเกี่ยวกับการเป็นทาส
Well, I could have the merchant Taijiki teach me about buying and selling slaves
ดีฉันสามารถมีพ่อค้า Taijiki สอนฉันเกี่ยวกับการซื้อและขายทาส
I walk away from Misty toward the covered wagon Taikiji is in
ฉันเดินออกจาก Misty ไปยังเกวียนที่บังเกิดขึ้น Taikiji เข้ามา
“Taijiki?” “Hai
"Taijiki?" "Hai
” Taijiki appears from the covered wagon
"Taijiki ปรากฏขึ้นจากเกวียนที่ปกคลุม
“I have a few questions, is now okay?” “Eh, hai
"ฉันมีคำถามสองสามข้อตอนนี้โอเค?" "เอ๊ะ
It’s fine
ทุกอย่างปกติดี
I’ll come out in a minute
ฉันจะออกมาในอีกสักครู่
-So, how may I help you?” Taijiki comes down from the wagon and speaks
- ฉันช่วยฉันได้อย่างไร? "Taijiki ลงมาจากเกวียนและพูด
“It’s sudden, but I some questions I’d like to ask
"มันกะทันหัน แต่ฉันก็มีคำถามบางอย่างที่ฉันอยากถาม
” “Eh, since it’s Shuya, you can ask anything
"เอ่อเพราะเป็นชุย่าคุณสามารถขออะไรก็ได้
” “…If I were to sell the prisoner I took, what slave merchant would you recommend?” “A recommendation
"" ... ถ้าฉันจะขายนักโทษที่ฉันเอามาพ่อค้าทาสคนไหนที่คุณแนะนำ? "" คำแนะนำ
That, after all, you should go with a slave merchant from a larger firm
นั่นเป็นเพราะคุณควรไปหาพ่อค้าทาสจาก บริษัท ขนาดใหญ่
Still, if you’re going to sell…I would like you to sell to my trading firm
ยังคงถ้าคุณกำลังจะขาย ... ฉันต้องการให้คุณขายให้กับ บริษัท การค้าของฉัน
After all, my life was saved by Shuya
หลังจากที่ทุกชีวิตของฉันได้รับการช่วยเหลือจากชุย่า
I can ask the chairman to buy her for a high price
ฉันสามารถขอให้ประธานซื้อเธอในราคาที่สูง
” Is that so
"เป็นเช่นนั้น
He can’t recommend a specific firm
เขาไม่สามารถแนะนำ บริษัท ที่เฉพาะเจาะจงได้
“I see
"ฉันเห็น
I’ll remember that when I sell
ฉันจะจำได้ว่าเมื่อฉันขาย
And then, what are the qualifications of slave dealer?” “The country provides a license
แล้วคุณสมบัติของตัวแทนจำหน่ายทาสคืออะไร "" ประเทศให้ใบอนุญาต
If you have the qualifications, you can participate in slave auctions, and other transactions with slave traders are possible
หากคุณมีคุณวุฒิคุณสามารถเข้าร่วมการประมูลทาสและทำธุรกรรมอื่น ๆ กับผู้ค้าทาสได้
They’re first class since you can’t buy or sell slaves at a slave trading firm if you’re a first-time customer
พวกเขาเป็นชั้นหนึ่งเนื่องจากคุณไม่สามารถซื้อหรือขายทาสได้ที่ บริษัท การค้าทาสหากคุณเป็นลูกค้ารายแรก
First-time customers are refused
ลูกค้ารายแรกถูกปฏิเสธ
I remember playing with an apprentice geisha-san
ฉันจำได้ว่าเล่นกับเด็กฝึกงานเกอิชา
“There’s such a store, huh? How does enslavement happen? And then, I would like to hear how one becomes a slave trader
"มีร้านค้าแบบนั้นใช่มั้ย?
” Taijiki nods and quickly continues his explanation
"Taijiki พยักหน้าอย่างรวดเร็วและต่อคำอธิบายของเขา
“To directly perform an enslavement you need a document of contract, a collar of subjugation, and the blood of the master and blood of the slave are dropped on the collars
"เพื่อที่จะดำเนินการเป็นทาสอย่างถูกต้องคุณต้องมีเอกสารการทำสัญญาปล้นสะดมและเลือดของนายและเลือดของทาสถูกทิ้งลงบนปลอกคอ
In regards to slave merchants, the subjugation collar, the person, and the documents are held, if you already belong to a trading, you can be considered a slave merchant
เกี่ยวกับพ่อค้าทาสปล้นพิชิตคนและเอกสารจะถูกจัดขึ้นถ้าคุณอยู่ในการซื้อขายแล้วคุณจะถือว่าเป็นพ่อค้าทาส
” It’s useless unless there’s a trading firm because they’re professionals
"มันไร้ประโยชน์ถ้าไม่มี บริษัท การค้าเพราะพวกเขาเป็นมืออาชีพ
This is enough from the perspective of a customer
นี้เพียงพอจากมุมมองของลูกค้า
“…I see, for example, saying I had a slave, could I sell them to a different adventurer without going through a merchant?” “It’s possible, but the private selling and purchase of a slave isn’t realistic
"... ฉันเห็นตัวอย่างเช่นบอกว่าฉันมีทาสฉันสามารถขายให้กับนักผจญภัยคนอื่นได้โดยไม่ต้องไปหาพ่อค้า?" "เป็นไปได้ แต่การขายและการซื้อทาสส่วนตัวไม่ใช่เรื่องจริง
A new collar of subjugation is needed, and the documentation and collar are expensive if one doesn’t belong to a trading firm
จำเป็นต้องมีการปล้นใหม่และเอกสารและปลอกคอมีราคาแพงหากไม่ได้เป็นของ บริษัท การค้า
Also, if a slave resides in a city without permission they are penalized by the government
นอกจากนี้ถ้าทาสอาศัยอยู่ในเมืองโดยไม่ได้รับอนุญาตพวกเขาจะถูกลงโทษโดยรัฐบาล
” “Application? Sounds complicated
"" แอพพลิเคชัน?
” “It’s alright because when a slave is bought from a merchant who belongs to a trading firm all the government procedures are handled
"ก็ไม่เป็นไรเพราะเมื่อมีการซื้อทาสจากพ่อค้าที่เป็นของ บริษัท การค้าทุกขั้นตอนของรัฐบาลจะถูกจัดการ
” “Ah, it’s like that
"" อ่ามันเป็นแบบนั้น
” With the blank subjugation collar, qualification certificate, and required slave documentation, after all, I’ll need to leave it to a slave trader if I don’t enter a firm
"ด้วยปกปราบปรามว่างใบรับรองรับรองคุณวุฒิและเอกสารที่จำเป็นสำหรับทาสหลังจากทั้งหมดฉันจะต้องปล่อยให้พ่อค้าทาสถ้าฉันไม่ได้ป้อน บริษัท
I won’t be able to enslave someone easily
ฉันจะไม่สามารถที่จะเป็นทาสคนได้อย่างง่ายดาย
It’s too much to do myself
มันมากเกินไปที่จะทำเอง
Still, in distant lands, there may be places where the slavery system is different than this
ยังคงอยู่ในดินแดนไกลอาจมีสถานที่ที่ระบบทาสแตกต่างจากนี้
In the end, I ask about this area
ในตอนท้ายฉันถามเกี่ยวกับพื้นที่นี้
“…I understand
"…ฉันเข้าใจ
I heard what I wanted to know
ฉันได้ยินว่าฉันอยากรู้
Thank you for taking the time to teach me
ขอบคุณที่สละเวลามาสอนผม
” I politely lower my head to Taijiki-sensei
"ฉันสุภาพลดศีรษะลงไปที่ Taijiki-sensei
“No, no
"ไม่ไม่
” “Well then, see you tomorrow
"" งั้นเจอกันวันพรุ่งนี้
” When we arrive at the city tomorrow, I will let Misty go
"เมื่อเรามาถึงเมืองในวันพรุ่งนี้ฉันจะปล่อยให้ Misty ไป
I walk away from Taijiki using
ฉันเดินออกจาก Taijiki โดยใช้
I walk along the night bank of the Haym river
ฉันเดินไปตามธนาคารคืนของแม่น้ำ Haym
Pale and purple flowers dot the green shores
ดอกไม้สีม่วงและสีม่วงจะอยู่ที่ชายฝั่งสีเขียว
The evening Haym river… a gentle breeze caresses my cheeks
ตอนเย็นแม่น้ำ Haym ... สายลมอ่อนโยน caresses แก้มของฉัน
A refreshing cold stings my cheeks
หนาวเย็นสดชื่นแก้มของฉัน
Guess I’ll sit here
เดาว่าฉันจะนั่งที่นี่
I choose a suitable location where no flowers are blooming
ฉันเลือกสถานที่ที่เหมาะสมที่ไม่มีดอกบาน
I take a blanket from a bag, place it on my waste, hug my knees and enjoy the temporary break
ฉันเอาผ้าห่มจากถุงวางไว้บนของเสียกอดเข่าของฉันและเพลิดเพลินกับการแบ่งชั่วคราว
Rollo has come to my side
Rollo ได้มาเคียงข้างฉัน
She sits beside me quietly
เธอนั่งข้างฉันเงียบ ๆ
The chilly evening wind from the Haym river brushes her black fur
ลมเย็นที่เย็น ๆ จากแม่น้ำ Haym ขนแปรงขนสีดำของเธอ
We enjoy a beautiful night sky under the moon together
เราสนุกกับท้องฟ้ายามค่ำคืนที่สวยงามภายใต้ดวงจันทร์ด้วยกัน
The dark blue sky has two moons
ท้องฟ้าสีครามมีดวงจันทร์สองดวง
The bigger one is missing
ที่ใหญ่กว่าหายไป
However, because the way the light shines from the fragmented pieces of the moon, it creates a beautiful sight
อย่างไรก็ตามเนื่องจากแสงที่ส่องจากชิ้นส่วนที่กระจัดกระจายของดวงจันทร์จะสร้างภาพที่สวยงาม
The moonlight is reflected on the river surface
แสงจันทร์สะท้อนอยู่บนผิวน้ำ
Silver ripples of light flicker
ระลอกคลื่นแสงกระพริบของแสง
Rollo watches the silver river expressionlessly with her bright crimson eyes
Rollo เฝ้ามองแม่น้ำสีเงินที่ไร้ความรู้สึกด้วยดวงตาสีแดงเข้มของเธอ
Clouds cover the moon, and the river surface darkens
เมฆปกคลุมดวงจันทร์และพื้นผิวน้ำมืดลง
Once the clouds flow and the moon returns, the river surface glitters silvery again
เมื่อเมฆลอยตัวและดวงจันทร์จะกลับมาอีกครั้งผิวน้ำจะมีประกายสีเงินอีกครั้ง
Rollo has been watching the scene expressionlessly and now looks around her little head
Rollo ได้เฝ้าดูฉากนี้อย่างไร้ความรู้สึกและตอนนี้มองไปรอบ ๆ หัวเล็ก ๆ ของเธอ
Like this, with the moonlight from the Haym river illuminating Rollo, I fall asleep
เช่นนี้กับแสงจันทร์จากแม่น้ำ Haym ส่องสว่าง Rollo ฉันหลับไป