Chapter 5 Chapter 5: Binding Spell Translator: J_Squared Editor: - - "Annie, we can’t give up this opportunity
บทที่ 5 บทที่ 5: Binding Spell Translator: J_Squared Editor: - - "แอนนี่เราไม่สามารถละทิ้งโอกาสนี้ได้
" The sisters continued to argue, although it seemed that Michelle had gained the upper hand in the situation
"น้องสาวยังคงโต้เถียงกันต่อไปแม้ว่าดูเหมือนว่ามิเชลล์จะได้รับมือกับสถานการณ์
"But…
"แต่…
we no longer have a choice
เราไม่มีทางเลือกอีกแล้ว
" Annie said as she shook her head
แอนนี่พูดขณะที่เธอส่ายหัว
After a moment of silence, Michelle suddenly walked closer to Annie and said slowly: "No, we do have a choice
หลังจากช่วงเวลาแห่งความเงียบ Michelle ก็เดินเข้าไปใกล้ Annie และพูดช้าๆว่า "ไม่เรามีทางเลือก
The only choice is to rely on you
ทางเลือกเดียวคือการพึ่งพาคุณ
" Hearing this, Kubei began paying more attention
"ได้ยินเรื่องนี้ Kubei เริ่มให้ความสนใจมากขึ้น
He also wanted to know what methods are left to escape from the Lithur family troops
นอกจากนี้เขายังต้องการทราบวิธีการที่เหลือเพื่อหนีจากกองกำลังครอบครัว Lithur
"The Lithur family do not understand what our objectives are, and do not know how many people we have
ครอบครัว Lithur ไม่เข้าใจวัตถุประสงค์ของเราและไม่รู้ว่ามีกี่คน
" Michelle said persuasively
มิเชลล์พูดโน้มน้าวใจ
"Therefore, it should be easy for you to divert their attention
"ดังนั้นมันควรจะง่ายสำหรับคุณที่จะหันเหความสนใจของพวกเขา
They will probably think the hostage is in your hands
พวกเขาอาจคิดว่าตัวประกันอยู่ในมือคุณ
All you have to do is run south, and they won’t be able to catch up
สิ่งที่คุณต้องทำคือวิ่งไปทางทิศใต้และพวกเขาจะไม่สามารถติดต่อได้
" Annie was hesitant: "Me…
"แอนนี่ลังเล:" ฉัน ...
divert their attention?" Michelle nodded her head, then pointed at Kubei, saying: "I will make him hide here with me
เบี่ยงเบนความสนใจของพวกเขา? "Michelle พยักหน้าหัวของเธอแล้วชี้ไปที่ Kubei กล่าวว่า" ฉันจะทำให้เขาซ่อนตัวอยู่ที่นี่กับฉัน
Once you lead the troops away, I’ll bring him to open the treasure chest
เมื่อคุณนำกองกำลังไปฉันจะพาเขาไปเปิดหีบสมบัติ
Once I get what we want, we’ll meet up at the same old place
เมื่อฉันได้รับสิ่งที่เราต้องการเราจะได้พบกันที่สถานที่เก่าเดียวกัน
" She said this with confidence: "Don’t worry, I’ll wait there for you!" "
"เธอกล่าวอย่างนี้ด้วยความมั่นใจ:" อย่ากังวลฉันจะรอให้คุณ! ""
" After hearing Michelle, Annie was silent
"หลังจากได้ยิน Michelle แอนนี่ก็เงียบ
Annie and even Kubei, who was beside them, could see that Michelle’s plan was to sacrifice Annie and protect herself
Annie และแม้กระทั่ง Kubei ซึ่งอยู่ข้างๆพวกเขาก็สามารถเห็นได้ว่าแผนการของ Michelle คือการเสียสละ Annie และปกป้องตัวเอง
It could be said that this strategy is to divert the enemy from the main target
อาจกล่าวได้ว่ายุทธศาสตร์นี้คือการเปลี่ยนเป้าหมายจากเป้าหมายหลัก
In less optimistic terms, it was asking Annie to sacrifice herself
ในแง่ดีน้อยกว่าก็ขอให้แอนนี่เสียสละตัวเอง
To grab the attention of the pursuing troops, she will have to get close to them
เพื่อดึงดูดความสนใจของกองกำลังไล่ตามเธอจะต้องได้ใกล้ชิดกับพวกเขา
But once she gains proximity, it’s hard to say whether or not she can escape them again
แต่เมื่อได้ใกล้ชิดแล้วก็ยากที่จะบอกได้ว่าเธอจะสามารถหนีพวกเขาได้หรือไม่
"This plan is cruel," the System’s robotic voice suddenly piped up
"แผนการนี้เป็นเรื่องที่โหดเหี้ยม" ระบบเสียงหุ่นยนต์ก็พุ่งขึ้นมา
"Torturing and escorting – all the tedious tasks are given to the younger sister
"การทรมานและคุ้มกัน - งานที่น่าเบื่อทั้งหมดจะมอบให้กับน้องสาว
With this plan, you’ll exhaust her energy and then send her out to be a bait
ด้วยแผนนี้คุณจะใช้พลังงานหมดแล้วส่งให้เธอเป็นเหยื่อ
Even if Annie can use magic, it would be hard for her to get rid of the troops chasing her again
แม้ว่าแอนนี่สามารถใช้เวทมนตร์ได้ แต่ก็ยากที่จะกำจัดกองกำลังไล่ตามเธออีกครั้ง
" Kubei suddenly felt a chill run through his spine: "You’re saying, she already planned to get rid of Annie all along?" The System sounded really sure: "It’s obvious that she doesn’t want to split the treasure with another person
"Kubei ก็รู้สึกหนาวเหน็บผ่านกระดูกสันหลังของเขา:" คุณกำลังพูดว่าเธอวางแผนที่จะกำจัด Annie ตลอดมา? "ระบบฟังจริงๆ:" มันเห็นได้ชัดว่าเธอไม่ต้องการที่จะแยกสมบัติกับอีก
Think about it: When Annie killed Sally, she knew clearly what she was doing
คิดถึงเรื่องนี้: เมื่อ Annie ฆ่า Sally เธอรู้อย่างชัดเจนว่ากำลังทำอะไรอยู่
Why else would she pretend to be oblivious if not for this plan?" Kubei sunk into deep thought
ทำไมเธอถึงแกล้งทำเป็นไม่สนใจแผนการนี้? "Kubei จมลงไปในความคิดลึก ๆ
Before that, he only saw through one of Michelle’s plot, but he didn’t think too much of her then
ก่อนหน้านั้นเขามองเห็นเพียงเรื่องเดียวของ Michelle แต่เขาไม่ได้คิดมากเกินไป
With the latest insight, it seemed that the victory then may have been motivated by other factors: He needed to buy time to allow himself to escape
ดูเหมือนว่าชัยชนะอาจได้รับแรงบันดาลใจจากปัจจัยอื่น ๆ : เขาจำเป็นต้องซื้อเวลาเพื่อให้ตัวเองหลบหนี
But Michelle, she needed to make a deal
แต่มิเชลล์เธอต้องการที่จะทำข้อตกลง
As there were soldiers chasing her, she couldn’t sit around questioning him
ขณะที่มีทหารไล่ตามเธอเธอไม่สามารถนั่งรอถามเขาได้
What seemed to be a victory for Kubei was probably deliberately given to him by Michelle
สิ่งที่ดูเหมือนจะเป็นชัยชนะสำหรับ Kubei อาจถูกจงใจให้เขาโดย Michelle
After thinking about it, Kubei felt as if he had fallen for her tricks
หลังจากคิดถึงมัน Kubei รู้สึกราวกับว่าเขาตกหลุมรักเธอ
He shouldn’t have spoken in the first place
เขาไม่ควรพูดในตอนแรก
If he kept his mouth shut, he would probably have to endure a lot of physical pain, but Michelle wouldn’t kill him because she really wanted the treasure
ถ้าเขายังปิดปากเขาอยู่เขาอาจจะต้องทนทุกข์ทรมานกับความเจ็บปวดทางกาย แต่มิเชลจะไม่ฆ่าเขาเพราะเธออยากสมบัติจริงๆ
To avoid the Lithur family troops, Michelle would keep changing the base of operations, and continue questioning him
เพื่อหลีกเลี่ยงกองกำลังของครอบครัว Lithur Michelle คงจะเปลี่ยนฐานปฏิบัติการและตั้งคำถามกับเขาต่อไป
During this tug-of-war between her and the troops, he can buy more time, and she’ll lose her cool even further
ระหว่างการชักชวนระหว่างเธอกับกองกำลังเขาสามารถซื้อเวลามากขึ้นและเธอจะสูญเสียความเย็นของเธอให้ดียิ่งขึ้น
In the end, he could probably put her into a state of panic
ในท้ายที่สุดเขาอาจจะทำให้เธอตกใจได้
The one who should be panicking is Michelle, and not I, Kubei thought
คนที่ควรจะตื่นตระหนกเป็นมิเชลและไม่ใช่ฉัน Kubei คิด
Regarding the physical torture he’d have to go through, Kubei felt that he has already endured quite a lot along the way
เกี่ยวกับการทรมานร่างกายเขาจะต้องผ่านไป Kubei รู้สึกว่าเขาได้ทนต่อไปแล้วค่อนข้างมาก
"I’m at a total loss here!" He couldn’t bear but say that to himself
"ฉันสูญเสียทั้งหมดที่นี่!"
"But it’s not really a total loss
"แต่ก็ไม่ใช่ความสูญเสียทั้งหมด
Didn’t Annie accidentally killed someone? If you can’t put up with her torture, she’ll probably kill you by accident as well, and that would be a shame
แอนนี่ไม่ได้ตั้งใจฆ่าใครหรือ?
" The System spoke in a friendly manner to comfort Kubei
ระบบพูดในลักษณะที่เป็นกันเองเพื่อความสะดวกสบายของ Kubei
"Whichever the situation, you’ll experience a little less torture
"สถานการณ์ใดที่คุณจะได้รับการทรมานน้อยลง
’ Kubei sighed again, but accepted his fate
'Kubei ถอนหายใจอีกครั้ง แต่ยอมรับชะตากรรมของเขา
He has already fallen for someone else’s tricks, and that’s the past
เขาได้ลดลงสำหรับเทคนิคของคนอื่นและที่ผ่านมา
Rather than regretting it now, he should think of what to do next
แทนที่จะเสียใจในขณะนี้เขาควรจะคิดว่าจะทำอย่างไรต่อไป
He should know, he doesn’t have much time left
เขาควรจะรู้ว่าเขาไม่มีเวลาเหลือมาก
"Annie wouldn’t be willing to become cannon fodder
"แอนนี่จะไม่เต็มใจที่จะกลายเป็นอาหารสัตว์กระสุนปืน
What if I escape when they argue -- what are the chances of that?" Kubei and the System discussed for a while, but it seemed like he was talking to himself
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าฉันหนีไปเมื่อพวกเขาโต้เถียงกันว่าอะไรคือโอกาสที่จะเกิดขึ้น? "คิบะและระบบพูดถึงช่วงเวลาหนึ่ง แต่ดูเหมือนว่าเขากำลังพูดกับตัวเอง
"Very low
"ต่ำมาก
" The System’s reply was harsh as usual
"การตอบกลับของระบบเป็นเรื่องที่รุนแรงเช่นเคย
"Even if they started arguing, they wouldn’t be totally blind
"แม้ว่าพวกเขาจะเริ่มโต้เถียงพวกเขาจะไม่ตาบอด
If a huge living person were to slip away under their eyes, who wouldn’t notice?" Hearing this, Kubei couldn’t retort because it was a fact
ถ้าคนที่มีชีวิตขนาดใหญ่ลื่นไถลไปใต้สายตาพวกเขาใครจะไม่สังเกตเห็น? "เมื่อได้ยินแบบนี้ Kubei ไม่สามารถตอบโต้ได้เพราะเป็นข้อเท็จจริง
He nodded, saying: "What you say is right, do you have a better idea then?" "
เขาพยักหน้ากล่าวว่า "สิ่งที่คุณพูดถูกต้องแล้วคุณมีความคิดที่ดีขึ้นหรือไม่?"
No
ไม่
" "Then we’ll do what I say
"" แล้วเราจะทำในสิ่งที่ฉันพูด
" Kubei said this with absolution
"Kubei พูดอย่างนี้ด้วยการอภัยโทษ
The System had nothing to say
ระบบไม่มีอะไรจะพูด
After making a plan, Kubei’s attention returned to reality
หลังจากวางแผนแล้วความสนใจของ Kubei กลับคืนสู่ความเป็นจริง
He quietly observed Michelle and Annie, waiting for the right moment
เขาสังเกตเห็น Michelle และ Annie อย่างเงียบ ๆ กำลังรอเวลาที่เหมาะสม
But his plan is bound for failure
แต่แผนของเขาถูกผูกไว้สำหรับความล้มเหลว
Annie didn’t speak and looked as if she couldn’t make up her mind
แอนนี่ไม่ได้พูดและมองราวกับว่าเธอไม่สามารถตัดสินใจได้
Michelle, seeing this, knew that they didn’t have much time
มิเชลเห็นนี่รู้ว่าพวกเขาไม่ได้มีเวลามาก
She walked forward and held Annie’s hands, launching her "affectionate Sister" mode once more
เธอเดินไปข้างหน้าและจับมือของ Annie เปิดตัว "Affectionate Sister" mode อีกครั้ง
"Annie, I have believed in you up till now
"แอนนี่ผมเชื่อในตัวคุณจนถึงตอนนี้
Can you believe in me this time?" Just with this sentence, a few sounds of sobbing came from within Annie’s hood
คุณสามารถเชื่อฉันได้ไหมเวลานี้? "ด้วยประโยคนี้เสียงร้องไห้เล็กน้อยมาจากภายในเสื้อแจ็คเก็ตของแอนนี่
After that, Annie said: "Yeah, I believe in you!" Kubei started panicking once more
หลังจากนั้น Annie กล่าวว่า "ใช่ฉันเชื่อในตัวคุณ!"
They…
พวกเขา ...
actually…
จริง ...
didn’t argue
ไม่เถียง
"Michelle, under the third tree at the old place, I’ve kept all my treasured belongings under there, remember to go dig them up
"Michelle ใต้ต้นไม้ที่สามที่สถานที่เก่าที่ฉันได้เก็บของที่ระลึกทั้งหมดของฉันอยู่ภายใต้มีอย่าลืมไปขุดพวกเขาขึ้น
" Annie said as she sobbed, as if she was giving her testament and will
แอนนี่พูดขณะที่เธอร้องไห้ราวกับว่าเธอกำลังมอบพินัยกรรมและความตั้งใจของเธอ
"You have to continue living on, and accomplish our dreams, I’ll be there by your side
"คุณต้องดำเนินชีวิตต่อไปและบรรลุความฝันของเราฉันจะอยู่เคียงข้างคุณ
" Saying this, the two hugged, and started crying
"พูดอย่างนี้ทั้งสองกอดและเริ่มร้องไห้
Kubei was speechless
Kubei พูดไม่ออก
"She’s not dumb, after all, she knew that Michelle was sending her to be cannon fodder
"เธอไม่เป็นใบ้เพราะเธอรู้ว่ามิเชลกำลังส่งเธอไปเป็นอาหารสัตว์กระสุนปืน
She knows that she’ll die for sure
เธอรู้ดีว่าเธอจะตายแน่ ๆ
Why doesn’t she fight back? Kubei couldn’t believe what he was seeing
ทำไมเธอถึงไม่สู้?
The System behaved as it usually does, and in a tone similar to an old lady watching a Qiung Yao drama while wiping her tears, it said: Due to the lack of time, this display of "Sisterly Affection" was cut short
ระบบทำตัวเหมือนปกติและในโทนคล้ายกับสุภาพสตรีที่ดูละครเรื่อง Qiung Yao ขณะที่เช็ดน้ำตาของเธอกล่าวว่าเนื่องจากการขาดเวลาการแสดงเรื่อง Sisterly Affection นี้จึงถูกตัดออกไป
Annie only cried for a few seconds, and they parted
แอนนี่ร้องไห้เพียงไม่กี่วินาทีและแยกกัน
After the few seconds of gazing deeply into each other’s eyes and holding hands, Annie nodded, and turned her back
หลังจากไม่กี่วินาทีที่จ้องมองลึกเข้าไปในดวงตาของกันและกันและจับมือ Annie พยักหน้าและหันหลังกลับ
The vision of her robes blurred as she ran towards the road where they came from
วิสัยทัศน์ของอาภรณ์ของเธอเบลอขณะที่เธอวิ่งไปตามถนนที่พวกเขามา
She was ready to divert the troops away
เธอพร้อมที่จะหันเหความสนใจไป
Seeing Annie’s disappearing figure, Kubei still couldn’t react
เมื่อเห็นรูปที่หายตัวไปของ Annie Kubei ยังไม่สามารถตอบสนองได้
His plan was to run away when they argued, but his plans couldn’t keep up with change
แผนของเขาคือการหนีไปเมื่อพวกเขาโต้เถียง แต่แผนการของเขาไม่สามารถให้ทันกับการเปลี่ยนแปลง
What he never expected was that they wouldn’t even argue, and Annie would be so subservient to go to her death
สิ่งที่เขาไม่เคยคาดหวังก็คือพวกเขาจะไม่เถียงกันและแอนนี่จะยอมให้เธอตายไป
How is her brain even wired? Looks like he has a lot more to learn about this new world that he has been teleported into
สมองของเธอเป็นอย่างไร?
Right as Kubei was trying to figure out the next step, Michelle moved
ขวาเป็น Kubei ได้พยายามที่จะคิดออกขั้นตอนต่อไปมิเชลล์ย้าย
She reached out her hand, and pointed it at Kubei, the night breeze blowing her long robes
เธอเอื้อมมือไปที่มือของเธอและชี้ไปที่ Kubei สายลมยามค่ำคืนเป่าเสื้อคลุมยาวของเธอ
A complicated and obscure incantation suddenly passed into Kubei’s ears
คาถาที่ซับซ้อนและคลุมเครือก็ผ่านเข้าไปในหูของ Kubei
Before Kubei could react, he felt a strong force surrounding him
ก่อนที่ Kubei จะตอบโต้เขารู้สึกว่ากำลังแรงรอบตัวเขา
This force bounded him in a flash, and he was unable to move a muscle
กองกำลังนี้ห้อมล้อมเขาไว้ในกระพริบและเขาไม่สามารถขยับกล้ามเนื้อได้
Michelle walked over, dragged him by his collar, and pulled him up the nearest tree
มิเชลล์เดินผ่านลากเขาไปตามปลอกคอของเขาและดึงเขาขึ้นต้นไม้ที่ใกล้ที่สุด
Kubei was stunned
Kubei ตะลึง
What did she plan to do? Because of the magical bind, Kubei couldn’t retaliate, and could only watch as he was dragged up the tree
เธอวางแผนที่จะทำอะไร?
Then, he was tied to the highest branch on the tree
จากนั้นเขาก็ถูกผูกติดอยู่กับกิ่งไม้ที่สูงที่สุดบนต้นไม้
After making sure Kubei was secure, Michelle sat beside him and used the tree leaves to create a perfect camouflage
หลังจากที่แน่ใจว่า Kubei ปลอดภัยมิเชลล์ก็นั่งข้างเขาและใช้ต้นไม้เพื่อสร้างภาพลวงตาที่สมบูรณ์แบบ
She hid on top of the tree and waited for the Lithur troops to be diverted away
เธอซ่อนตัวอยู่ด้านบนของต้นไม้และรอให้กองทัพ Lithur ถูกหันเหออกไป
Kubei was bounded tightly in place and closely watched by Michelle
Kubei ถูกมัดแน่นอยู่ในสถานที่และเฝ้าดูอย่างใกล้ชิดโดย Michelle
He was not even able to make any small movements
เขาไม่สามารถแม้แต่จะเคลื่อนไหวเล็ก ๆ ได้
"This woman has extraordinary strength!" In the midst of the silence, the System suddenly exclaimed, startling Kubei: "She’s probably not male right? I was wrong, I shouldn’t have asked you to seduce her
"ผู้หญิงคนนี้มีความพิเศษ!"
"
"
The System wasn’t at fault, Michelle did just display tremendous strength
ระบบไม่ผิดพลาดมิเชลล์ก็แสดงความแข็งแกร่งอย่างมาก
Kubei’s body was frail, but he was still a human, and should weigh at least forty-five kilograms
ร่างกายของ Kubei อ่อนแอ แต่เขายังเป็นมนุษย์อยู่และควรจะมีน้ำหนักไม่น้อยกว่าสี่สิบห้ากิโลกรัม
But Michelle just dragged him like she was holding a bag, and singlehandedly climbed up the tree
แต่มิเชลล์ลากเขาไว้เหมือนที่เธอถือถุงและปีนขึ้นไปบนต้นไม้อย่างเดียวดาย
Such agility was spectacular to watch
ความคล่องตัวดังกล่าวเป็นสิ่งที่น่าตื่นเต้นในการชม
Kubei could only continue to be in shock
Kubei สามารถตกอยู่ในอาการช็อกได้
"In this new world, there are a lot of things I have to learn!" he thought
"ในโลกใหม่นี้มีสิ่งต่างๆมากมายที่ต้องเรียนรู้!"
"Don’t panic, the magic should go away on its own
"อย่าตกใจเวทมนตร์ควรจะหายไปเอง
" Michelle looked at Kubei, then said: "Sir Lithur, I’m only hoping that we can cooperate better, please don’t bring me anymore trouble
"มิเชลล์มองไปที่ Kubei แล้วก็พูดว่า:" เซอร์ลิเทอร์ฉันแค่หวังว่าเราจะร่วมมือกันได้ดีขึ้นแล้วอย่าทำให้ฉันเดือดร้อน
"
"
" Kubei wanted to speak up, but found that the magic bound every part of him, even his mouth
"Kubei ต้องการจะพูดขึ้น แต่พบว่าเวทมนตร์ผูกพันทุกส่วนของเขาแม้กระทั่งปากของเขา
He could only stare at her angrily
เขาจ้องที่เธอด้วยความโกรธ
"You’re done for
"คุณทำเพื่อ
" The System voiced out again, taunting in its cold, robotic voice: "Being bounded so tightly to this tree, there’s no chance to escape at all
"ระบบเปล่งเสียงออกมาอีกครั้ง, ล้อเลียนด้วยความหนาวเย็น, เสียงหุ่นยนต์:" ถูกล้อมรอบให้แน่นกับต้นไม้ต้นนี้ไม่มีโอกาสที่จะหลบหนีได้เลย
The troops would probably be diverted by Annie, and the hope that they will come to the rescue is no longer possible
กองกำลังอาจจะถูกเบี่ยงเบนความสนใจโดยแอนนี่และหวังว่าพวกเขาจะมาช่วยไม่ได้อีกต่อไป
You’re absolutely done for this time
คุณทำได้ดีมากในตอนนี้
" It was the truth
"มันเป็นความจริง
Kubei sighed
Kubei ถอนหายใจ
What Michelle did was cruel
สิ่งที่มิเชลทำก็โหดเหี้ยม
Not only did she send Annie to become cannon fodder, but she managed to seal off all of his escape routes
เธอไม่เพียง แต่ส่งแอนนี่ให้กลายเป็นอาหารสัตว์กระสุนปืน แต่เธอสามารถปิดเส้นทางหลบหนีทั้งหมดได้
Whether it was to escape or be rescued, both outcomes were out of Kubei’s reach
ไม่ว่าจะเป็นการหลบหนีหรือได้รับการช่วยเหลือผลลัพธ์ทั้งสองข้างออกมาจากการเข้าถึงของ Kubei
"Pity that I, such a magnificent piece of artificial intelligence who has so much potential, has to die here with you in this god forsaken place
"สงสารฉันเช่นชิ้นประดิษฐ์ประดิษฐ์อันวิจิตรที่มีศักยภาพมากต้องตายที่นี่กับคุณในที่ทอดทิ้งพระเจ้านี้
" The System started to ramble on how unlucky it was, giving Kubei goosebumps
"ระบบเริ่มเดินสายดำว่าโชคร้ายเป็นอย่างไรทำให้เกิดอาการขนลุกของ Kubei
"That’s enough, there’s no point in saying all these
"พอแล้วไม่มีประเด็นใดที่จะพูดได้ทั้งหมด
"Kubei interrupted it, "Who says that you and I are about to die here?" The System stopped its rambling
"Kubei ขัดจังหวะ" ใครบอกว่าคุณและฉันกำลังจะตายที่นี่? "ระบบหยุดเดินเตร่
Even though Kubei couldn’t see it, he could feel it looking down on him: "Poor child, you’re about to die, having some hope is probably for the better
ถึงแม้ว่า Kubei ไม่สามารถมองเห็นได้ แต่เขาก็รู้สึกว่ามันมองลงมาที่เขาว่า "เด็กน่าสงสารคุณกำลังจะตายความหวังบางอย่างอาจเป็นไปในทางที่ดีขึ้น
" Kubei didn’t take what it said to heart
"Kubei ไม่ได้ใช้สิ่งที่มันพูดกับหัวใจ
"Even a saint would make a mistake eventually
แม้กระทั่งนักบุญจะทำผิดพลาดในท้ายที่สุด
Michelle sealed off all of my escape routes, but, unknowingly, she may have opened a window for me
มิเชลล์ปิดผนึกเส้นทางหลบหนีทั้งหมดของฉัน แต่ไม่รู้ว่าเธออาจจะเปิดหน้าต่างให้ฉัน
" The System was the same as usual: "Really? Where’s the window, why can’t I see it? Kubei didn’t explain, but laughed in his heart
"ระบบเป็นแบบเดียวกันกับปกติ:" จริงเหรอ?
His attention came back to reality, and he looked at Michelle who was unaware of what was going on
ความสนใจของเขากลับมาสู่ความเป็นจริงและเขามองไปที่มิเชลที่ไม่ได้ตระหนักถึงสิ่งที่เกิดขึ้น
He said in his mind to the System: "Her incantation just now, you’ve recorded it, right?" "
เขาพูดในใจของเขากับระบบว่า "คำทำนายของเธอตอนนี้คุณได้บันทึกไว้ใช่มั้ย?"
" The System was left speechless
"ระบบถูกทิ้งไว้ให้พูด
"The Waterball spell is probably useless, but a binding spell? She probably doesn’t know that we still have a trump card
"การสะกดน้ำ Waterball อาจไม่มีประโยชน์ แต่เป็นคำสะกดแบบผูกมัดเธออาจไม่ทราบว่าเรายังมีการ์ดเสียงแหลม
"Saying this, Kubei looked at the sky with satisfaction
"พูดแบบนี้ Kubei มองไปที่ท้องฟ้าด้วยความพึงพอใจ
The night had descended, and the clouds covered the sky
คืนได้สืบเชื้อสายมาและเมฆปกคลุมท้องฟ้า
It was a good time to hunt
มันเป็นเวลาที่ดีในการล่าสัตว์
Who would be the prey, and who would be the hunter? It is probably time got the roles to be swapped
ใครจะเป็นเหยื่อและใครจะเป็นนักล่า?
Together with the night breeze, the sentence that broke the System’s heart was uttered: "Binding spell incantation, leave it on loop
ร่วมกับสายลมยามค่ำคืนประโยคที่ทำลายหัวใจของระบบถูกพูดออกมาว่า: "การสะกดมัดคาถาไว้ทิ้งไว้
"
"