Chapter 17 Chapter 17: The Troublemaking Old Lady Translator: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation "Well, it seems like I have no business here anymore
บทที่ 17 บทที่ 17: การแก้ไขปัญหา Old Lady นักแปล: EndlessFantasy Translation Editor: แปล EndlessFantasy "ดีดูเหมือนว่าฉันไม่มีธุรกิจที่นี่อีกต่อไป
I'm exhausted, do excuse me as I go and get some rest," said the old lady who was sitting quietly by the side while Dick Fulner was getting himself ready with the chamber pot
ฉันเหน็ดเหนื่อยทำขอโทษฉันขณะที่ฉันไปและได้รับส่วนที่เหลือบางส่วน "สุภาพสตรีผู้ที่กำลังนั่งเงียบ ๆ โดยด้านในขณะที่ดิ๊ก Fulner ได้รับตัวเองพร้อมกับหม้อห้อง
She was Benjamin’s grandmother
เธอเป็นคุณยายของเบนจามิน
Her sudden speech took Benjamin by surprise, and the crowd's attention diverted away
การพูดอย่างกะทันหันของเธอทำให้เบนจามินประหลาดใจและความสนใจของผู้คนหันเหความสนใจไป
"Madame, do feel free to rest if you’re tired
"มาดามรู้สึกสบายใจถ้าคุณเหนื่อย
No one would condemn your absence for such a trivial matter
ไม่มีใครจะประณามการไม่อยู่ของคุณสำหรับเรื่องเล็กน้อยเช่นนี้
" Accius Fulner replied immediately without waiting for Claude’s response
"Accius Fulner ตอบทันทีโดยไม่ต้องรอการตอบสนองของ Claude
"I am an elderly now, I need to be here whenever things happen so people would remember that I still exist
"ตอนนี้ฉันเป็นผู้สูงอายุแล้วฉันต้องอยู่ที่นี่ทุกครั้งที่มีเหตุการณ์เกิดขึ้นเพื่อให้ผู้คนจำได้ว่าฉันยังมีชีวิตอยู่
Am I right?" The madame spoke nonchalantly
ฉันพูดถูกใช่มั้ย? "นางพูดอย่างใจดำ
She also sounded like she was mocking someone while she was yawning
เธอยังฟังเหมือนว่าเธอกำลังเยาะเย้ยใครบางคนในขณะที่เธอกำลังหาว
Accius shook his head, "Ah, you must be joking, madame
อเคเซียสส่ายหัว "โอคุณต้องล้อเล่นมาดาม
" Benjamin stood at the sideline, taking in the conversation
เบนจามินยืนอยู่ที่งานอดิเรกในการสนทนา
His conflict with Dick was immediately set aside once the madame expressed herself
ความขัดแย้งของเขากับดิ๊กถูกตั้งขึ้นทันทีเมื่อมาดามแสดงออก
Thus, it can be concluded that his grandmother with her peculiar personality had a great status within the household
ดังนั้นจึงสามารถสรุปได้ว่ายายของเขามีบุคลิกแปลก ๆ มีสถานะที่ดีภายในครัวเรือน
However, Benjamin had a premonition that the madame's actual intention was not to retire for the night
อย่างไรก็ตามเบนจามินมีลางสังหรณ์ว่าเจตนาที่แท้จริงของมาดามไม่ใช่การเกษียณอายุในคืนนี้
If she did, why would she express these insinuating remarks? Was she trying to stir up trouble? If it is, she should do so as soon, and as big of a trouble as possible
ถ้าเธอทำทำไมเธอถึงแสดงความคิดเห็นที่พูดไม่ออก
This could provide him some time to come up with a plan for him to get through this mess
นี้อาจทำให้เขามีเวลาที่จะเกิดขึ้นกับแผนสำหรับเขาที่จะได้รับผ่านระเบียบนี้
"I'll let Anna attend to you as you rest
"ฉันจะปล่อยให้แอนนาเข้าร่วมกับคุณในขณะที่คุณพักผ่อน
" Claude told the madame as he rose and turned to make eye contact with the servants by the door
"คลอดด์บอกกับมาดามขณะที่เขาลุกขึ้นและหันไปติดต่อทางตากับคนรับใช้ที่ประตู
"There will be no need for that
"จะไม่มีความจำเป็นสำหรับการที่
What, do you think I'm too old to do anything? I could walk by my own," the madame waved dismissively, and stood with her cane
คุณคิดว่าฉันอายุมากเกินไปที่จะทำอะไร?
"But
"แต่
" Claude was hesitant
"Claude ลังเลใจ
"What 'but'? Mary hasn't said anything, so why are you so distressed? Am I right, Mary?" Impatiently, the madame interrupted Claude and instead looked at Benjamin's mother, who was standing beside Claude
"อะไร" แต่ "แมรี่ไม่ได้พูดอะไรเลยทำไมคุณถึงรู้สึกหงุดหงิดมากฉันรู้มั้ย?"
Mary - Benjamin's mother, Claude's wife
แมรี่ - แม่ของเบนจามินภรรยาของคลอดด์
Obviously, she would be shocked, as would never have expected the madame to pass the conversation to her
เห็นได้ชัดว่าเธอจะต้องตกใจอย่างที่ไม่เคยคาดหวังมาดามให้พูดคุยกับเธอ
Her eyes widened, and her hands covered her gaping mouth
ตาของเธอกว้างขึ้นและมือของเธอปิดปากของเธอที่อ้าปากค้าง
After some consideration, Mary answered, "It depends entirely on you, mother, for I have no opinions on this matter
หลังจากการพิจารณาบางอย่าง Mary ตอบว่า "มันขึ้นอยู่กับคุณแม่เพราะฉันไม่มีความเห็นในเรื่องนี้
" The madame let out a 'hmph' after she heard her words
"มาดามปล่อยมือ 'hmph' หลังจากที่เธอได้ยินคำพูดของเธอ
No one could interpret her emotions
ไม่มีใครสามารถตีความอารมณ์ของเธอได้
In his heart, Benjamin was busy criticizing the situation
ในหัวใจเบนจามินกำลังยุ่งอยู่กับการวิพากษ์วิจารณ์สถานการณ์
An in-law conflict, and one that failed to even build into a proper fight
ความขัดแย้งในกฎหมายและคนที่ไม่สามารถสร้างการสู้รบได้อย่างถูกต้อง
This would not be of much help to him, and it would not be able to drag much time as well
นี้จะไม่ช่วยเขามากและมันจะไม่สามารถลากเวลามากเช่นกัน
Once the madame left the hall, Dick Fulner would again hold his chamber pot high, aimed towards him
เมื่อมาดามออกจากห้องไปแล้วดิ๊กฟุลเนอร์จะถือกระถางสูงขึ้นอีกเล็งไปที่เขา
There was no time for him to stay put being an audience
ไม่มีเวลาที่เขาจะอยู่กับผู้ชม
There was nothing to watch anyway, as unlike the drama all over the television channels
ไม่มีอะไรที่ต้องดูเลยล่ะค่ะซึ่งต่างจากละครทั่วทั้งสถานีโทรทัศน์
He should hurry up and think of what to do! If Dick insisted to hit him with the chamber pot, could he be hard-headed and disagree anyways? Claude would not disown him from the Lithur family, would he? What if he was actually disowned? Benjamin's heart went cold
เขาควรรีบขึ้นและคิดว่าจะทำอย่างไร!
If he was disowned, he would have no choice but to seek refuge with the church
ถ้าเขาถูกปฏิเสธเขาจะไม่มีทางเลือกอื่นนอกเหนือจากการแสวงหาที่หลบภัยกับคริสตจักร
The church would not treat him badly as they would still need him for Michelle's capture
คริสตจักรจะไม่ปฏิบัติกับเขาไม่ดีเท่าที่พวกเขายังคงต้องการให้จับ Michelle
However, if he wanted to learn magic under the eyes of the church, it would literally feel like going into the Nightmare Level right after the Tutorial - the game was rigged and anti-human
อย่างไรก็ตามถ้าเขาต้องการที่จะเรียนรู้เวทมนตร์ภายใต้สายตาของคริสตจักรก็จะรู้สึกเหมือนจะเข้าสู่ระดับ Nightmare Level หลังจากการสอน - เกมนี้มีขึ้นและต่อต้านมนุษย์
He would be more pathetic if he ended up on the streets
เขาจะน่าสงสารมากขึ้นถ้าเขาลงเอยตามถนน
The church would never allow him to be homeless though, and they would probably put him under their control
คริสตจักรจะไม่อนุญาตให้เขาเป็นคนจรจัดแม้ว่าและพวกเขาอาจจะทำให้เขาอยู่ภายใต้การควบคุมของพวกเขา
To some degree, staying in the Lithur family would be the best choice he could make to guarantee his freedom of movement
ในบางแง่การอยู่ในครอบครัว Lithur จะเป็นทางเลือกที่ดีที่สุดที่เขาจะทำเพื่อรับประกันเสรีภาพในการเคลื่อนไหวของเขา
What a headache
ปวดหัวอะไร
Just as Benjamin was plotting his escape route, the madame who was preparing her departure did something very strange
ขณะที่เบนจามินวางแผนเส้นทางหลบหนีของเขามาดามกำลังเตรียมการเดินทางของเธอทำอะไรแปลก ๆ
As if she was suddenly weakened
ราวกับว่าเธอกำลังอ่อนแอลงอย่างฉับพลัน
her cane slipped, she swung and fell to her side
อ้อยของเธอลื่นไถลเธอเหวี่ยงและล้มลงข้างๆเธอ
Her fall was not a big problem
การตกของเธอไม่ใช่ปัญหาใหญ่
However, her cane that was flung to the opposite side of the room went towards exactly where Dick was standing with the chamber pot
อย่างไรก็ตามอ้อยของเธอที่ถูกเหวี่ยงไปทางด้านตรงข้ามของห้องเดินตรงไปยังตรงที่ดิ๊กกำลังยืนอยู่กับหม้อในห้อง
While everyone was still stunned, the cane hit Dick's ankles hard
ขณะที่ทุกคนยังคงตะลึงงันอ้อยตีข้อเท้าของ Dick อย่างหนัก
Dick's legs buckled and fell backwards, and he collapsed to the ground
ขาของดิ๊กคว่ำและถอยไปข้างหลังและเขาทรุดตัวลงกับพื้น
The chamber pot in his hands was thrown from his hand as he fell
กระถางในมือของเขาถูกโยนออกจากมือขณะที่เขาล้มลง
It flew high and drew a beautiful parabola in the air
มันบินสูงและดึงพาราโบลาที่สวยงามขึ้นมาในอากาศ
Then, it struck accurately on the fallen Dick's face
จากนั้นมันก็หลงได้อย่างแม่นยำบนใบหน้าของดิ๊กตก
Bang! A dark liquid splattered everywhere, and like a gigantic flower, it bloomed on his face in an abstract fashion
ปัง
The crowd gasped and backed away from Dick
ฝูงชนร้องไห้และถอยห่างจากดิ๊ก
They avoided the flabbergasted Dick like how they would avoid an epidemic
พวกเขาหลีกเลี่ยงการกระเจิงดิ๊กเช่นวิธีที่พวกเขาจะหลีกเลี่ยงการแพร่ระบาด
Dick was still on the floor, his face bewildered
ดิ๊กยังคงอยู่บนพื้นใบหน้าของเขางุนงง
He touched his face with his hands, and slowly moved them before his eyes
เขาสัมผัสใบหน้าของเขาด้วยมือของเขาและค่อยๆขยับตัวไปข้างหน้า
When he saw the brown matter that stained his hands, his whole face trembled, and his irises emitted a deep anguish
เมื่อเขาเห็นสีน้ำตาลที่เปื้อนมือของเขาใบหน้าทั้งหมดของเขาสั่นสะเทือนและไอริสของเขาออกความเศร้าโศกลึก
"Ahhhhhhhhhh!" Accompanied with his agonized cry, Dick fainted once again in a pool of shit
"Ahhhhhhhhhh!"
As the series of events unfolded like a flash, the people had no time to give any reaction other than avoiding the filth by running away from him
เป็นชุดของเหตุการณ์คลี่เช่นแฟลชคนไม่มีเวลาที่จะให้ปฏิกิริยาใด ๆ นอกเหนือจากการหลีกเลี่ยงความสกปรกโดยวิ่งหนีจากเขา
Benjamin's grandmother, who was the cause of the entire incident, reacted even before the chamber pot fell onto the floor
ยายของเบนจามินผู้ซึ่งเป็นสาเหตุของเหตุการณ์ทั้งหมดได้ทำปฏิกิริยาก่อนที่กระถางจะตกลงไปบนพื้น
She hid at the side of the living room door, as she pressed her hand onto her chest
เธอซ่อนตัวอยู่ที่ด้านข้างของประตูห้องนั่งเล่นขณะที่เธอกดมือของเธอลงบนหน้าอกของเธอ
Her expression was one of innocence and alarm
การแสดงออกของเธอเป็นความไร้เดียงสาและความตื่นตระหนก
The living room was silent
ห้องนั่งเล่นเงียบ
Benjamin snapped back into reality, and he stared at the wide-eyed old lady who was hiding by the door
เบนจามินกลับเข้ามาในความเป็นจริงและเขาก็จ้องมองไปที่หญิงชราคนหนึ่งซึ่งกำลังซ่อนตัวอยู่ข้างประตู
He was deeply astonished
เขารู้สึกประหลาดใจอย่างสุดซึ้ง
Nowadays, not only the young wanted to be troublemakers
ปัจจุบันเยาวชนไม่เพียง แต่อยากเป็นผู้สร้างความลำบาก
Even the elders wanted to make the news! He glanced at the surrounding crowd who were so stunned that they looked dumb
แม้แต่พวกผู้ใหญ่ก็อยากจะทำข่าว!
Benjamin learnt from his mistake
เบนยามินได้เรียนรู้จากความผิดพลาดของเขา
The first person who caught attention would always bear the brunt of the blame, and he should now stay invisible before someone else broke the silence
คนแรกที่ดึงดูดความสนใจมักจะแบกรับโทษของโทษและตอนนี้เขาควรจะมองไม่เห็นก่อนที่คนอื่นจะหยุดความเงียบ
He refused to talk before that
เขาปฏิเสธที่จะพูดคุยก่อนหน้านั้น
No matter what, this was the second time he was in a situation like this
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นนี่เป็นครั้งที่สองที่เขาอยู่ในสถานการณ์เช่นนี้
He had experience now
ตอนนี้เขามีประสบการณ์แล้ว
However, the people around him seemed to have had much more experience in this than the next person
อย่างไรก็ตามคนที่อยู่รอบตัวเขาดูเหมือนจะมีประสบการณ์มากขึ้นในเรื่องนี้มากกว่าคนต่อไป
No one even squeaked as they sank themselves in their disbelief
ไม่มีใครร้องทุกข์ขณะที่พวกเขาจมตัวเองด้วยความไม่เชื่อ
No one changed their expressions as they stared at Dick who was in a puddle of feces
ไม่มีใครเปลี่ยนการแสดงออกของพวกเขาขณะที่พวกเขาจ้องมองที่ดิ๊กที่อยู่ในบ่อของอุจจาระ
They were so deep in shock that they did not even move to cover their noses from the stench
พวกเขารู้สึกตกใจมากที่พวกเขาไม่ได้ขยับจมูกออกจากกลิ่นเหม็น
It was as if someone froze time, and the only indication that time still moved were the crows continuing to crow outside
มันเหมือนกับว่ามีคนแช่แข็งอยู่ตลอดเวลาและข้อบ่งชี้เพียงอย่างเดียวว่าถึงเวลาที่ยังคงเคลื่อนไหวอยู่
The situation was like a battle of patience, and Dick's cry was a call of 'Red Light!' Benjamin felt confused
สถานการณ์เหมือนกับการต่อสู้อดทนและเสียงร้องของ Dick ก็คือการเรียกร้องของ 'Red Light!'
What were they doing? "All of them are nobles, they have more experience in this than you," the System chided in his heart, "Of course, it is also possible that the people in this world generally have a much slower response rate
พวกเขากำลังทำอะไรอยู่?
Regardless of what happened, they are just slow
โดยไม่คำนึงถึงสิ่งที่เกิดขึ้นพวกเขาจะช้าเพียง
" "
""
" Benjamin was speechless
เบนยามินพูดไม่ออก
A weird sound finally ended the endless and eerie silence of 'shock'
เสียงแปลก ๆ ก็จบลงด้วยความเงียบที่ไร้ที่สิ้นสุดและน่าขนลุกของ "ช็อก"
Benjamin was taken aback, but he suddenly realized that his stomach was the source of the noise
เบ็นจามินรู้สึกหดหู่ใจ แต่ทันใดนั้นเขาตระหนักว่ากระเพาะอาหารของเขาเป็นที่มาของเสียงดัง
At this environment, the croak was exceptionally loud and clear
ในสภาพแวดล้อมเช่นนี้การร้องทุกข์ก็ดังและชัดเจนเป็นพิเศษ
He was hungry
เขาหิว
Once again, all eyes focused on Benjamin
อีกครั้งหนึ่งตาทั้งปวงจดจ่ออยู่กับเบนยามิน
It was too late for Benjamin to regret his actions
มันสายเกินไปที่เบนจามินต้องเสียใจกับการกระทำของเขา
Just now, he remembered that he had not eaten anything since he was teleported into this world
ตอนนี้เขาจำได้ว่าเขาไม่ได้ทานอะไรเลยตั้งแต่ถูกเนรเทศไปในโลกนี้
At least, he did not ingest anything when he was conscious and awake
อย่างน้อยเขาไม่กินอะไรเมื่อเขามีสติและตื่นตัว
He had no idea if anyone fed him when he was in the comatose state during the three days
เขาไม่รู้ว่าใครจะเลี้ยงเขาตอนที่เขาอยู่ในภาวะโคม่าในช่วงสามวัน
That breakfast he was supposed to have? His grandmother managed to stop him from having it
อาหารเช้าที่เขาควรจะมี?
He was famished, but as the events piled up in front of him, he momentarily forgot his need for food
เขาหิวกระหาย แต่เมื่อเหตุการณ์เกิดขึ้นต่อหน้าเขาในที่สุดเขาก็ลืมความต้องการอาหารออกไป
Now, the hunger must have reached a state where the ticking time bomb finally exploded
ตอนนี้ความหิวต้องมาถึงรัฐที่ระเบิดเวลาในที่สุดระเบิด
He was brought into the limelight once again
เขาถูกนำตัวเข้าสู่แฉอีกครั้ง
As if she was awakened, the madame suddenly said just as Benjamin was screaming in panic in his heart, "Ah…
ถ้านางตื่นขึ้นมานางก็พูดเหมือนเบนจามินกรีดร้องด้วยความตกใจในใจว่า "อ่า ...
Much apologies
ขออภัยมาก
It probably was due to the worn out base of my cane
อาจเป็นเพราะฐานของอ้อยของฉันที่สึกหรอ
I didn’t manage to grip it properly, and it hurt the child
ฉันไม่ได้จัดการกับมันอย่างถูกต้องและมันเจ็บลูก
Oh, Duke Fulner, I surely hope you won’t take offence?" The words of the old lady was similar to a chanting of a spell to break a curse, as everyone was taken back to reality
โอ้ดยุคฟูเนอร์เนอร์ฉันหวังว่าคุณคงจะไม่ผิด "คำพูดของหญิงชราก็คล้ายคลึงกับการสะกดคำสาปแช่งเช่นเดียวกับทุกคนที่ถูกนำกลับไปสู่ความเป็นจริง
They looked at each other in confusion as if they just woke up from a huge shock, exchanging looks of disbelief
พวกเขามองไปที่แต่ละอื่น ๆ ในความสับสนราวกับว่าพวกเขาเพิ่งตื่นขึ้นมาจากการช็อกมากแลกเปลี่ยนรูปลักษณ์ของการไม่เชื่อ
There were no clues of mischief in their expressions
ไม่มีคำแนะนำในการแสดงออก
"This…
"นี้…
" Accius Fulner looked at his child on the ground, and the plump flesh on his face throbbed
Accius Fulner มองลูก ๆ ของเขาบนพื้นดิน
He still looked dumbfounded and dazed
เขายังดูตะลึงและมึนงง
"Mother, are you alright?" Claude asked the madame
"คุณแม่สบายดีมั้ย?"
At his command, a few servants approached her, trying to aid the lady
ตามคำสั่งของเขาคนรับใช้ไม่กี่คนเข้าหาเธอพยายามที่จะช่วยผู้หญิง
"No need
"ไม่จำเป็น
I’m a pile of old bones now, what could happen to me?" She refused their assistance
ตอนนี้ฉันเป็นกองกระดูกเก่าแล้วจะเกิดอะไรขึ้นกับฉัน "เธอปฏิเสธความช่วยเหลือ
Claude glanced at the fallen Dick once again, and his face gradually turned sour
คลอดด์มองไปที่ Dick ที่ร่วงหล่นอีกครั้งและใบหน้าของเขาค่อยๆเบี้ยวหน่าย
A few people who Benjamin was yet to know exchanged glances, and became embarrassed
ไม่กี่คนที่เบนยามินยังไม่รู้ว่าจะเปลี่ยนสายตาและรู้สึกอาย
They looked like members of the Fulner family
พวกเขาดูเหมือนสมาชิกในครอบครัวของ Fulner
One of them patted Accius on the shoulder and whispered in his ear
หนึ่งในนั้นก็อ่า Accius บนไหล่และกระซิบในหูของเขา
Accius crumpled his brows deeply
Accius จีบคิ้วของเขาลึก
He gave the shocked madame a glance, and said reluctantly, "Madame, you’re making things difficult for us
เขาให้ Madame ตกใจอย่างรวดเร็วและกล่าวว่าไม่เต็มใจ "Madame, คุณกำลังทำสิ่งที่ยากสำหรับเรา
" The old lady tidied her hair and said seriously, "Oh, do not worry
"หญิงชราคนหนึ่งเก็บผมของเธอและพูดอย่างจริงจังว่า" โอ้ไม่ต้องกังวล
I am old now, how could I put you in a difficult situation? I will give you a satisfying answer for everything that has transpired today
ตอนนี้ฉันแก่แล้วฉันจะทำให้คุณตกอยู่ในสถานการณ์ลำบากได้อย่างไร?
Your child wanted justice, right? How about this, we prepare another one of these things, and let your child hit me with it
ลูกของคุณต้องการความยุติธรรมใช่ไหม?
Then, we will be equal
จากนั้นเราจะเท่าเทียมกัน
There is no need to let the church be aware of this, and we should also never become the joke of the other nobles
ไม่จำเป็นต้องให้คริสตจักรตระหนักถึงเรื่องนี้และเราก็ไม่ควรที่จะกลายเป็นเรื่องตลกของขุนนางอื่น ๆ
Don’t you agree?" Before Accius could reply, the blood already drained out of Claude’s face, "Mother?" "This is my business, and I will settle it
คุณไม่เห็นด้วยหรือ "ก่อนที่แอคซิออสตอบว่าเลือดไหลออกจากใบหน้าของคลอดด์" แม่ "" นี่เป็นธุรกิจของฉัน
Do not interrupt this," the madame dismissed Claude with a wave of her hand, and once again spoke deliberately to Accius, "Do you have any comments for my proposed solution?" Accius was baffled as he obviously could not understand the lady’s notion
ไม่ขัดจังหวะนี้ "มาดามออก Claude กับคลื่นของมือของเธอและอีกครั้งพูดจงใจ Accius" คุณมีความคิดเห็นใด ๆ สำหรับการแก้ปัญหาที่นำเสนอของฉันหรือไม่ "Accius งุนงงเป็นเขาชัดไม่สามารถเข้าใจความคิดของผู้หญิง
"This… How could we ever do this to you, madame? Stop joking around, my lady
"นี่ ... เราจะทำอย่างนี้ได้ยังไงล่ะมาดามคะ?
" The lady remained stoic, "No, this cannot be
"นางยังคงอดทน" ไม่นี่ไม่สามารถทำได้
Your child wanted revenge, and for the honor of the nobles, we must do what we speak
ลูกอยากแก้แค้นและเพื่อเกียรติขุนนางเราต้องทำในสิ่งที่เราพูด
Benjamin’s mistake was dealt with that way, thus my mistake should also be dealt with similarly
ข้อผิดพลาดของ Benjamin ถูกจัดการด้วยวิธีนี้ดังนั้นความผิดพลาดของฉันควรได้รับการจัดการด้วยเช่นกัน
Come, hit me with that thing
มาตีฉันด้วยสิ่งนั้น
I will not go back on my words in order to beg for your forgiveness
ฉันจะไม่กลับไปหาคำพูดของฉันเพื่อขอการให้อภัยของคุณ
" Accius was surprised by the serious tone of the madame
"Accius รู้สึกประหลาดใจกับน้ำเสียงที่รุนแรงของมาดาม
He felt that something was off, but he was forced to answer intuitively by the intimidating aura of the old lady
เขารู้สึกว่าบางสิ่งบางอย่างถูกปิด แต่เขาถูกบังคับให้ตอบอย่างสังหรณ์ใจด้วยกลิ่นอายที่น่ากลัวของหญิงชรา
"No, how could we do something like that? That was an honest mistake, and we will forgive you
"ไม่เราจะทำอะไรแบบนั้นได้อย่างไร? นั่นเป็นความผิดพลาดที่ซื่อสัตย์และเราจะยกโทษให้คุณ
" After hearing this, the madame’s face was colored with surprise
"หลังจากได้ยินแบบนี้ใบหน้าของนางก็สีแปลกใจ
She took a glimpse at the unconscious Dick, and raised her eyebrows thoughtfully
เธอเหลือบไปที่ดิ๊กไม่ได้สติและยกคิ้วของเธออย่างถี่ถ้วน
She turned her eyes for a moment, and steeled her gaze on Accius
เธอหันสายตาไปสักครู่แล้วเหลือบมอง Accius
"The Duke’s generosity is indeed impressive
ความเอื้ออาทรของ Duke เป็นสิ่งที่น่าประทับใจจริงๆ
Then, I will represent my grandson Benjamin to also thank you for your kind forgiveness
จากนั้นฉันจะเป็นตัวแทนของฉัน Benjamin หลานชายของฉันยังขอขอบคุณสำหรับการให้อภัยของคุณ
" Before anyone could respond, she turned to the servants at the door and said, "Alright, the matter is finally done
"ก่อนที่ทุกคนสามารถตอบสนองเธอหันไปคนรับใช้ที่ประตูและกล่าวว่า" เอาล่ะเรื่องจะทำในที่สุด
The guests from the Fulners will be leaving now, quick, escort them
แขกจาก Fulners จะออกเดินทางเร็ว ๆ นี้พาพวกเขา
" After she directed them, she turned back again, her movements so swift they did not resemble those of a 70-year-old woman
"หลังจากที่เธอกำกับพวกเขากลับมาอีกครั้งการเคลื่อนไหวของเธอจึงรวดเร็วพวกเขาไม่ได้คล้ายกับผู้หญิง 70 ปีของพวกเขา
Before Accius could object, she continued speaking to the Fulners
ก่อนที่แอคเคานัสสามารถคัดค้านเธอได้พูดต่อ Fulners ต่อไป
Her friendly spirit stopped Accius from tumbling words that almost came out of his mouth
วิญญาณที่เป็นมิตรของเธอหยุด Accius จากคำพูดที่พังทลายซึ่งแทบจะออกมาจากปากของเขา
"I really wanted to make you stay as guests, but the Duke is too busy to do so
"ฉันอยากจะทำให้คุณอยู่เป็นแขกรับเชิญ แต่ดยุคก็ยุ่งมากที่จะทำเช่นนั้น
Since we solved this issue perfectly today, you should’ve felt no anger anymore
เนื่องจากเราแก้ไขปัญหานี้ได้อย่างสมบูรณ์แบบในวันนี้คุณจึงไม่ควรรู้สึกโกรธอีกต่อไป
Everyone is happy, and I will not force you to stay
ทุกคนมีความสุขและฉันจะไม่บังคับให้คุณอยู่
" As she spoke, she paused momentarily, then gave a wrinkled and loving smile
"ขณะที่เธอพูดเธอหยุดชั่วครู่หนึ่งแล้วยิ้มให้รอยย่นและยิ้ม
"Duke Accius, safe travels and may you lead a happy life
"ดยุคแอคโคลัสเดินทางที่ปลอดภัยและคุณอาจจะมีชีวิตที่มีความสุข
" Duke Accius was flabbergasted
ดยุคอเคซีออสรู้สึกอึดอัดใจ