Chapter 22 Chapter 22: The Letter from the Devil Translator: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation Although he managed to summon a bigger water ball, it did not seem that much of a big deal
บทที่ 22 บทที่ 22: จดหมายจากปีศาจนักแปล: EndlessFantasy Translation Editor: การแปล EndlessFantasy แม้ว่าเขาจะสามารถเรียกลูกบอลน้ำที่ใหญ่ขึ้นได้ แต่ก็ดูเหมือนว่าเรื่องใหญ่ไม่ได้เป็นเรื่องใหญ่
He could neither use it to attack enemies, nor to protect himself
เขาไม่สามารถใช้มันเพื่อโจมตีศัตรูและป้องกันตัวเองได้
Much less to break the spell Michelle casted on him
มากน้อยที่จะทำลายสะกด Michelle หล่อกับเขา
However, the meaning behind the water ball was much more important than the water ball itself
อย่างไรก็ตามความหมายที่อยู่เบื้องหลังลูกบอลน้ำมีความสำคัญมากกว่าลูกบอลของตัวเอง
It pointed a clear route for Benjamin, a route to become stronger
ชี้ให้เห็นเส้นทางที่ชัดเจนสำหรับเบนยามินซึ่งเป็นเส้นทางที่แข็งแรงขึ้น
He still had no idea on how to learn new spells and sense other types of elements, though
เขายังคงไม่มีความคิดที่จะเรียนรู้เวทมนตร์ใหม่ ๆ และรู้สึกถึงองค์ประกอบประเภทอื่น ๆ
However at this moment, he concluded that he had a talent in learning magic, and that built his confidence
อย่างไรก็ตามในขณะนี้เขาสรุปว่าเขามีพรสวรรค์ในการเรียนรู้ความมหัศจรรย์และสร้างความเชื่อมั่นของเขา
He was finally not blind when it came to magic! "What are you so excited about? That was just letting the magical emblem absorb the elements to grow
ในที่สุดเขาก็ไม่ตาบอดเมื่อมันมาถึงมายากล!
Was that so difficult to come up with?" The System was not amazed, as it diligently popped up to throw a wet blanket on him
เป็นเรื่องยากที่จะเกิดขึ้นได้หรือ? "ระบบไม่ประหลาดใจเพราะมันขยันหมั่นเพียรโผล่ขึ้นมาโยนผ้าห่มเปียกบนตัวเขา
"You’re getting more aggravating recently," Benjamin could not help but complain
เบนจามินไม่สามารถช่วยได้ แต่บ่น
"Oh, sorry, I was wrong
"โอ้ขอโทษฉันผิด
You’re such a genius!" the System immediately behaved itself
คุณเป็นอัจฉริยะดังกล่าว! "ระบบทำตัวเองได้ทันที
"
"
" Benjamin was too lazy to even bother the System
เบนจามินขี้เกียจเกินไปที่จะรบกวนระบบ
With that being said, he finally got his mind back from the thrill of magical training to consider matters realistically
กับที่ถูกกล่าวว่าในที่สุดเขาก็มีจิตใจของเขากลับมาจากความตื่นเต้นของการฝึกอบรมขลังเพื่อพิจารณาเรื่องสมจริง
With a lift of his chin, he glimpsed the steel door that was shut tightly
เขาเงยหน้าขึ้นมองประตูเหล็กที่ปิดสนิท
He was here for quite a long time: the initial rest, Mary’s visit, then the 10+ hours in magic studies…
เขาอยู่ที่นี่เป็นเวลานาน: ส่วนที่เหลือของการเข้ารับการตรวจของแมรี่และ 10 ชั่วโมงในการศึกษามายากล ...
If his calculations were correct, it would be the dawn of another day now
ถ้าการคำนวณของเขาถูกต้องก็จะเป็นวันเริ่มต้นของวันใหม่
He could not confirm his guess, though
เขาไม่สามารถยืนยันเดาได้
The cellar he was in had no access to see the day and night of the outside world
ห้องใต้ดินที่เขาเข้ามาไม่มีทางเข้าถึงได้ทั้งกลางวันและกลางคืนของโลกภายนอก
When would Claude be willing to release him? His servant Jeremy should have already returned with his mission completed
เมื่อ Claude จะเต็มใจที่จะปล่อยตัวเขา?
Although Benjamin had forgotten what work did he assign for Jeremy, he still needed to let Jeremy continue to run trivial errands like this in order to divert the attention of the Church
ถึงแม้เบนจามินจะลืมงานที่เขามอบหมายให้เจเรมี แต่เขาก็ยังต้องการให้เจเรมีดำเนินการเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ เช่นนี้เพื่อเบี่ยงเบนความสนใจของศาสนจักร
Then, he would finally be able to obtain Annie’s effects
จากนั้นเขาก็จะสามารถได้รับผลกระทบของแอนนี่
Time was not running out, but it was not too comfortable either
เวลาไม่ได้หมด แต่ก็ไม่ค่อยสบายเท่าไร
Michelle’s curse was like a ticking time bomb, and no one knew when it would explode
คำสาปของมิเชลล์เป็นเหมือนระเบิดเวลาฟ้าร้องและไม่มีใครรู้ว่าเมื่อใดที่มันจะระเบิด
Benjamin was afraid that he would not have enough power to battle Michelle when the time came
เบนจามินกลัวว่าเขาจะไม่มีกำลังพอที่จะสู้รบกับมิเชลเมื่อถึงเวลาแล้ว
But…
แต่…
there was no use in getting anxious over something that has yet to happen
มีการใช้ในการรับความกังวลเกี่ยวกับสิ่งที่ยังไม่เกิดขึ้นคือ
He could not guess his father’s decision, and he would not know how persuasive Mary could be; anything could happen in the world outside of these doors
เขาไม่อาจคาดเดาการตัดสินใจของบิดาได้และเขาจะไม่ทราบว่า Mary สามารถโน้มน้าวได้อย่างไร
He exhaled dejectedly after realizing this, and could only try to maintain his composure and stop himself from fussing
เขาหายใจออกอย่างฉุนเฉียวหลังจากตระหนักว่านี่และพยายามที่จะรักษาความสงบและหยุดยั้งไม่ให้ตัวเอง
No matter how much he fussed, he would not be able to walk through walls and doors to escape the cellar? Thus, he relaxed his vigilance
เขาไม่สามารถเดินผ่านกำแพงและประตูหนีห้องใต้ดินได้?
He stared at the ceiling and daydreamed as a method to recover the energy he spent during his ‘meditation’
เขาจ้องที่เพดานและฝันกลางวันเป็นวิธีการกู้คืนพลังงานที่เขาใช้ไปในระหว่างการทำสมาธิ
Oh, Benjamin also just decided to name the training method of combining water particles into the symbol as ‘meditation’
โอ้เบนจามินยังตัดสินใจที่จะตั้งชื่อวิธีการฝึกอบรมในการรวมอนุภาคน้ำเข้ากับสัญลักษณ์ว่า 'สมาธิ'
Albeit rather old-fashioned, names would only have to be memorable
แม้ว่าเก่าล้าสมัยชื่อจะต้องเป็นที่น่าจดจำ
Benjamin thought to himself, and further defended his choice
เบนยามินคิดกับตัวเองและปกป้องทางเลือกของเขา
There was no use for imagination to come up with an extra stylish and cool name
ไม่มีการใช้จินตนาการเพื่อให้ได้ชื่อที่ทันสมัยและน่าสนใจ
He was no author to a novel, a cool name would not increase his ‘meditation’ efficiency by the slightest
เขาไม่ได้เป็นผู้เขียนนวนิยายชื่อที่เย็นจะไม่เพิ่มประสิทธิภาพการทำสมาธิของเขาโดยที่น้อยที่สุด
After a few minutes of spacing out, he found himself bored again
หลังจากไม่กี่นาทีของระยะห่างออกเขาพบว่าตัวเองเบื่ออีกครั้ง
He was slightly peckish, but not starving; he was drowsy, but not exhausted
เขาจู้จี้เล็กน้อย แต่ไม่อดอาหาร;
After some consideration, he decided to continue ‘meditate’
หลังจากพิจารณาแล้วเขาตัดสินใจที่จะดำเนินการต่อ 'meditation'
Just in case someone would barge into the cellar feeling suspicious, he laid horizontal on the floor and closed his eyes, pretending to be asleep
ในกรณีที่มีคนเข้าไปในห้องใต้ดินรู้สึกน่าสงสัยเขาวางแนวนอนบนพื้นและปิดตาทำท่าจะหลับ
In his heart, he was already in the depth of the space of his consciousness, and started to repeatedly move the water particles to strengthen the blue triangular symbol…
ในหัวใจของเขาเขาอยู่ในความลึกของพื้นที่ของจิตสำนึกของเขาและเริ่มที่จะย้ายอนุภาคน้ำซ้ำ ๆ เพื่อเสริมสร้างสัญลักษณ์สามเหลี่ยมสีฟ้า ...
The process of ‘meditation’ was slow-moving, and although he was unhappy with it, he could not find a way to improve his techniques
กระบวนการของ 'การทำสมาธิ' ได้ช้าเคลื่อนไหวและแม้ว่าเขาจะไม่พอใจกับมันเขาไม่สามารถหาวิธีที่จะปรับปรุงเทคนิคของเขา
This time around, the mediation did not take that long of a time, and he did not manage to blend all of the water particles in his space into the blue symbol
คราวนี้การไกล่เกลี่ยไม่ได้ใช้เวลานานและเขาไม่ได้จัดการที่จะผสมผสานอนุภาคน้ำทั้งหมดในพื้นที่ของเขาลงในสัญลักษณ์สีฟ้า
That was because he was interrupted halfway through his exercise
นั่นเป็นเพราะเขาถูกขัดจังหวะด้วยการออกกำลังกายของเขาครึ่งหนึ่ง
That was the first time he was called out of the space of his consciousness by someone else
นั่นเป็นครั้งแรกที่เขาถูกเรียกตัวออกจากพื้นที่ของจิตสำนึกของเขาโดยคนอื่น
The feeling was unpleasant, like he was rudely awakened just as he was falling asleep, and he was drowsy and sluggish
ความรู้สึกเป็นเรื่องที่ไม่พึงประสงค์เช่นเดียวกับที่เขาตื่นขึ้นอย่างฉุนเฉียวขณะที่เขากำลังหลับไปและเขาก็ง่วงและซบเซา
He was annoyed, too, but a voice was studiously assaulting his eardrums, forcing him to shake himself awake from his stupor
เขารู้สึกหงุดหงิดเช่นกัน แต่เสียงกำลังขยันขันแข็งทำให้เขาตื่นจากอาการมึนงง
"Young master! Young master, it’s time to wake up! Young master!" Benjamin opened his eyes and was shocked by a face positioned extremely close to his
นายหนุ่มต้นแบบหนุ่มสาวถึงเวลาที่จะตื่นขึ้นมานายหนุ่ม!
He instinctively distanced himself away from it, and could finally recognize the face
เขาสัญชาตญาณห่างไกลจากมันและในที่สุดก็สามารถจำใบหน้าได้
It was Jeremy, his servant
นี่คือเจเรมีข้าราชการของพระองค์
Jeremy was not alone
เจเรมีไม่ได้อยู่คนเดียว
The cellar also had another presence, and it was Mary, Benjamin’s mother
ห้องใต้ดินยังมีการปรากฏตัวอื่นและมันคือแมรี่แม่ของเบนจามิน
She was standing by the door, looking at Benjamin with a gentle smile
เธอยืนอยู่ข้างประตูมอง Benjamin ด้วยรอยยิ้มอ่อนโยน
Behind her, the steel door opened wide, and light poured into the dim cellar
ด้านหลังประตูเหล็กเปิดกว้างและมีแสงจางลงในห้องใต้ดินสลัว
Benjamin was stunned, but he quickly caught on
เบนจามินตะลึง แต่เขารีบจับตัวไป
He could finally leave
ในที่สุดเขาก็สามารถออกไปได้
Yet, Benjamin did not rush things
เบนยามินไม่รีบเร่ง
He regarded the space outside the door, and asked when he did not see anyone there, "Where’s father? Did he not come? Did he forgive me?" He deliberately used a regretful tone, and showed an expression of fear when he talked about Claude
เขามองไปที่ช่องว่างด้านนอกประตูและถามว่าเมื่อไหร่ที่เขาไม่ได้เห็นใครที่นั่น "พ่ออยู่ที่ไหน? เขามาไม่ได้หรือเปล่าเขาให้อภัยฉัน?"
"Some problems arose in the appendage down South, and your father left to attend to that
"ปัญหาบางอย่างเกิดขึ้นในภาคผนวกลงใต้และพ่อของคุณออกไปให้ความสนใจกับที่
He would probably be back after a week," Mary chuckled, "Before he left, he told us to let you out
เขาคงจะกลับมาหลังจากผ่านไปหนึ่งสัปดาห์ "แมรี่หัวเราะ" ก่อนที่เขาจะจากไปเขาบอกให้เราออกไป
So, don’t worry, my child, your father is no longer angry with you
ดังนั้นไม่ต้องกังวลลูกของฉันพ่อของคุณไม่โกรธกับคุณ
" Benjamin was relieved after hearing that from Mary
เบนยามินรู้สึกโล่งใจหลังจากได้ฟังเรื่องนี้จากมารีย์
Aside from escaping the cellar, his father’s trip was also a good news for him
นอกเหนือจากการหลบหนีห้องใต้ดินแล้วการเดินทางของบิดาก็เป็นข่าวดีสำหรับเขา
Although the fear on his face was all an act, deep down he felt that Claude was a tough case, and he would prefer to avoid facing him
แม้ว่าความกลัวบนใบหน้าของเขาคือการกระทำทั้งหมดลึกลงเขารู้สึกว่าคลอดด์เป็นกรณีที่ยากและเขาต้องการที่จะหลีกเลี่ยงการเผชิญหน้ากับเขา
"Thank you, mother, I wouldn’t be able to stay here any longer," Benjamin stood and maintained a pitiful demeanor for Mary
"ขอบคุณแม่ฉันคงไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้อีกต่อไป" เบนจามินยืนและรักษาท่าทางน่าสงสารของแมรี่
"Everything is okay now
"ตอนนี้ทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว
We can leave," Mary smiled, then turned to order Jeremy, "Escort the young master to his room
เราสามารถออกไป "แมรี่ยิ้มแล้วหันไปสั่งเจเรมี" พานายหนุ่มไปที่ห้องของเขา
It’s late now, bring some food from the kitchen for the young master, then get him ready for bed
มาถึงตอนนี้เอาอาหารจากห้องครัวมาหานายแล้วพาเขาไปนอน
" Jeremy hurriedly replied, "Yes, madam
"เจเรมีรีบตอบว่า" ใช่ครับ
" Benjamin left the cellar accompanied by them
เบนจามินออกจากห้องใต้ดินพร้อมกับพวกเขา
As he gazed at the night sky, he realized that it was already nightfall of the second day
ขณะที่เขาจ้องที่ท้องฟ้ายามค่ำคืนเขารู้ว่าค่ำวันนั้นเป็นค่ำแล้ว
He spent a day and a night in the tiny cellar
เขาใช้เวลาทั้งวันและคืนในห้องใต้ดินเล็ก ๆ
It was obvious that his sense of time was still sluggish when he was in the space of his consciousness
เห็นได้ชัดว่าความรู้สึกของเขายังคงซบเซาเมื่ออยู่ในจิตสำนึกของเขา
He walked past the stairs and the long corridor of the Lithur family, and finally Jeremy led him back to his room
เขาเดินผ่านบันไดและทางเดินยาวของครอบครัว Lithur และในที่สุด Jeremy ก็พาเขากลับไปที่ห้องของเขา
Mary bade farewell and goodnight to Benjamin before retiring to her room
มารีย์อำลาและราตรีสวัสดิ์ให้กับเบนจามินก่อนที่จะเกษียณอายุในห้องของเธอ
"Young master, please bear with me while I get the cook to prepare some food
"นายหนุ่มโปรดอดทนกับฉันในขณะที่ฉันได้รับปรุงอาหารเพื่อเตรียมอาหารบางอย่าง
" Jeremy said to Benjamin as they entered his room
เจเรมีกล่าวกับเบนจามินขณะที่พวกเขาเดินเข้าไปในห้องของเขา
Then, he left to the kitchen
จากนั้นเขาก็ออกไปที่ห้องครัว
Initially, Benjamin wanted to stop Jeremy to check on the task he assigned to him
ในขั้นต้นเบนจามินต้องการหยุดเจเรมีเพื่อตรวจสอบงานที่เขามอบหมายให้เขา
However, he refrained from doing so as he thought that Jeremy would return to him soon
อย่างไรก็ตามเขางดเว้นจากการทำเช่นนั้นในขณะที่เขาคิดว่าเจเรมีจะกลับมาหาเขาเร็ว ๆ นี้
After his second meditation, he seemed to be unable to be anxious anymore
หลังจากการทำสมาธิครั้งที่สองเขาดูเหมือนจะไม่สามารถกังวลอีกต่อไป
Exhaustion came to him like waves, and the only thing he wanted now was to lie on his soft and cozy bed and hibernate until the end of time
ความเหนื่อยล้ามาถึงเขาเหมือนคลื่นและสิ่งเดียวที่เขาต้องการตอนนี้คือนอนอยู่บนเตียงนุ่มและสบาย ๆ ของเขาและจำศีลจนสิ้นระยะเวลา
Thus, he walked towards his bed and collapsed into it, then proceeded to stretch and toss himself around in his bed
ดังนั้นเขาเดินไปที่เตียงของเขาและยุบลงในนั้นแล้วดำเนินการต่อเพื่อยืดและโยนตัวเองไปรอบ ๆ ในเตียงของเขา
"Ah, I’ll never leave this bed ever again!" Benjamin groaned lazily
"อา, ฉันจะไม่มีวันปล่อยให้เตียงคนนี้อีกเลย!"
"Oh, really?" the System questioned
"จริงๆเหรอ?"
"
"
Not really
ไม่ได้จริงๆ
I hoped to, but life happens, and life is hard
ฉันหวัง แต่ชีวิตก็เกิดขึ้นและชีวิตก็ยาก
The revolution hasn’t succeeded, and we shall push on," Benjamin sighed
การปฏิวัติไม่ประสบความสำเร็จและเราจะผลักดัน "เบนจามินถอนหายใจ
The System was speechless for a moment, but suddenly it whispered with a grave voice, "Ah, I thought you found the thing hidden under your pillow?" Benjamin stopped rolling
ระบบพูดชั่วครู่ครู่หนึ่ง แต่เสียงกระซิบกระซิบว่า "โอ้ฉันคิดว่าคุณพบสิ่งที่ซ่อนไว้ใต้หมอนของคุณ?"
"What thing?" He acknowledged the underlying seriousness in the System’s voice, and he too became serious
"สิ่งที่?"
"You’re asking me? Just flip your pillow over and have a look!" If the System had a face, it would have been rolling his eyes as he answered Benjamin
"คุณถามฉันเพียงแค่พลิกหมอนของคุณและดู!"
Benjamin did not dawdle and promptly flipped his pillow
เบนยามินไม่ละเลยและรีบพลิกหมอนของเขา
On the white bedsheet was a white envelope, and it was sealed perfectly, with no traces of being opened previously
บนผ้าคลุมเตียงสีขาวเป็นซองจดหมายสีขาวและถูกปิดผนึกไว้อย่างสมบูรณ์โดยไม่มีร่องรอยของการเปิดก่อนหน้านี้
When Benjamin saw this, his heart dropped as he remembered something
เมื่อเบนยามินเห็นสิ่งนี้หัวใจของเขาลดลงขณะที่เขาจำได้บางสิ่งบางอย่าง
"Dear God, please don’t let me be a jinx
"รักพระเจ้าโปรดอย่าปล่อยให้ฉันเป็นเรื่องเลวร้าย
" Benjamin nervously inhaled and lifted the envelope to study it
เบนจามินหายใจเข้าและยกซองจดหมายเพื่อศึกษา
Despite his best hopes, the worst had happened
แม้ความหวังที่ดีที่สุดของเขาก็ตามที่แย่ที่สุดก็เกิดขึ้น
At the back of the white envelope, a nightmarish name was etched on it with a black ball pen
ที่ด้านหลังของซองจดหมายสีขาวชื่อที่น่าขนลุกถูกฝังด้วยปากกาบอลลูนสีดำ
Michelle
มิเชล
Benjamin’s eyesight went dark for a second
สายตาของเบนยามินมืดลงเป็นวินาที
With a hopeful heart, he scrutinized the envelope for another 2 times to ensure that he did not mistake the name due to the bad handwriting
ด้วยหัวใจที่เต็มไปด้วยความหวังเขากลั่นกรองซองจดหมายอีก 2 ครั้งเพื่อให้แน่ใจว่าเขาไม่ได้ผิดชื่อเพราะลายมือที่เขียนไม่ดี
The result was still disappointing, as the words was indeed ‘Michelle’, no doubts
ผลที่ตามมาก็ยังน่าเสียดายเพราะคำพูดของ 'Michelle' ก็ไม่มีข้อสงสัย
Was this karma? To be able to place this envelope under Benjamin’s pillow despite being watched by the church, he must admit that Michelle’s tactics were surprisingly good
เป็นกรรมนี้หรือไม่?
However, this was not good news for Benjamin
อย่างไรก็ตามนี่ไม่ใช่ข่าวดีสำหรับเบนยามิน
After he confirmed with the System that he did not know anyone else named ‘Michelle’, he started regretting making up the story to bluff the Pope
หลังจากที่เขายืนยันด้วยระบบว่าเขาไม่รู้จักใครชื่อ "มิเชลล์" เขาก็เริ่มรู้สึกเสียใจที่ทำเรื่องนี้ขึ้นเพื่อทำร้ายสมเด็จพระสันตะปาปา
"The bill always comes due," the System’s tone became warm and welcoming, "No matter if it was a letter, a postcard, or a message, the sound of the dreamchasers will never stop
"การเรียกเก็บเงินเกิดขึ้นเสมอ" เสียงของระบบเริ่มอุ่นขึ้นและต้อนรับ "ไม่ว่าจะเป็นจดหมายโปสการ์ดหรือข้อความเสียงของคนรักฝันจะไม่หยุดนิ่ง
It will deliver your yesterdays, record your todays, and succeed your tomorrows, and will never let your dreams waver even if it seemed distant
มันจะส่งมอบเมื่อวานของคุณบันทึกวันนี้ของคุณและประสบความสำเร็จในวันพรุ่งนี้ของคุณและจะไม่ปล่อยให้ความฝันของคุณ waver แม้ว่ามันจะดูเหมือนไกล
" "
""
" Although it was weird, but the System’s nonsense did manage to calm Benjamin down
"ถึงแม้ว่ามันจะแปลก แต่เรื่องไร้สาระของระบบก็ทำให้เบนจามินสงบลง
After he contained himself, he understood that he was no longer a hostage of Michelle’s, and Michelle had lost her grasp over his life
หลังจากที่เขามีตัวเขาเขาเข้าใจว่าเขาไม่ได้เป็นตัวประกันของมิเชลล์และมิเชลได้สูญเสียความเข้าใจของเธอไปตลอดชีวิต
As long as he had the support of the church, he would have the ability to make the first move
ตราบเท่าที่เขาได้รับการสนับสนุนจากคริสตจักรเขาจะมีความสามารถในการย้ายครั้งแรก
When he was kidnapped, Michelle lost
เมื่อเขาถูกลักพาตัวมิเชลหายไป
Now, he was free, and he should not be afraid anymore
ตอนนี้เขาเป็นอิสระและเขาก็ไม่ควรกลัวอีกต่อไป
Regardless of what Michelle wrote in the letter, regardless of what traps awaited, he should face them calmly
ไม่คำนึงถึงสิ่งที่มิเชลล์เขียนไว้ในจดหมายโดยไม่คำนึงว่าจะมีกับดักอะไรเขาควรจะเผชิญหน้ากับพวกเขาอย่างใจเย็น
No matter what, the church would always be behind him, and he could always pass this letter to the church and let them deal with it
ไม่ว่าคริสตจักรจะอยู่ข้างหลังเขาเสมอและเขาสามารถส่งจดหมายฉบับนี้ไปที่คริสตจักรได้เสมอและให้พวกเขาจัดการกับมัน
The church was the strongest power on the land, and now it was basically his shield
คริสตจักรเป็นอำนาจที่แข็งแกร่งที่สุดในแผ่นดินและตอนนี้มันเป็นโล่ของเขา
Not that he believed in the church
ไม่ใช่ว่าเขาเชื่อในคริสตจักร
What he believed was that the church would never allow a noble get into trouble under their watch
สิ่งที่เขาเชื่อคือคริสตจักรจะไม่อนุญาตให้ขุนนางเข้ามามีปัญหาภายใต้นาฬิกาของพวกเขา
He might as well pass this letter to the church! As Benjamin thought of that, he no longer hesitated and tore the letter open
เขาอาจผ่านจดหมายนี้ไปที่คริสตจักร!
However, the first line on the first page of the letter shockingly ruined Benjamin’s initial plan
อย่างไรก็ตามบรรทัดแรกในหน้าแรกของหนังสือที่เจ๊งอย่างน่าตกใจเจ๊งแผนแรกของเบนยามิน
It wrote, ‘You are very talented in magic
"คุณมีพรสวรรค์ด้านเวทมนตร์มาก
Ten days after this, I will come and teach you magic
สิบวันหลังจากนี้ฉันจะมาและสอนมายากล
" Benjamin was dumbfounded momentarily, and he realized that he just lost his choice to pass the letter to the church
"เบ็นจามินงุนงงชั่วขณะหนึ่งและเขาก็ตระหนักว่าเพิ่งสูญเสียตัวเลือกที่จะส่งจดหมายไปคริสตจักร
He saw the meaning behind this sentence
เขาเห็นความหมายที่อยู่เบื้องหลังประโยคนี้
Michelle used one short sentence to cut off Benjamin’s possibility to seek help from the church
มิเชลล์ใช้ประโยคสั้น ๆ หนึ่งประโยคเพื่อตัดความเป็นไปได้ของ Benjamin เพื่อขอความช่วยเหลือจากคริสตจักร
It would be impossible for him to pass this to the Pope now, as if the Pope saw this line, he would immediately know about Benjamin’s magic
มันจะเป็นไปไม่ได้สำหรับเขาที่จะผ่านไปสมเด็จพระสันตะปาปาในขณะนี้ราวกับว่าสมเด็จพระสันตะปาปาเห็นบรรทัดนี้เขาทันทีจะรู้เกี่ยวกับเวทมนตร์ของเบนจามิน
His death will be swifter than light itself, and he would suffer from the evil witch’s intention alone
ความตายของเขาจะเร็วกว่าตัวของมันเองและเขาจะต้องทนทุกข์ทรมานจากเจตนาร้ายของแม่มดคนเดียว
It was as if Michelle could read his mind, and that stressed him out
ราวกับว่ามิเชลล์สามารถอ่านความคิดของเขาและที่เน้นเขาออก
At that moment, Benjamin realized that he was still in hot soup
ในขณะนั้นเบนจามินรู้ว่าเขายังอยู่ในซุปร้อน
No, it actually worsened
ไม่เป็นจริงแย่ลง
At least before this, Michelle had no idea that he could use magic, and he utilized that to thwart Michelle and successfully returned to the Lithurs
อย่างน้อยก่อนหน้านี้มิเชลล์ไม่รู้ว่าเขาจะใช้เวทมนตร์และเขาใช้มันเพื่อขัดขวางมิเชลล์และประสบความสำเร็จในการกลับไปยังเมืองลิเทอร์ส
Now, Michelle already started to use this against him
ตอนนี้มิเชลล์เริ่มใช้สิ่งนี้กับเขาแล้ว
Would Michelle really teach him magic? Maybe she would, maybe she would not
มิเชลล์จริงๆจะสอนให้เขามายากล?
Regardless of her choice, she still had Benjamin’s life grasped firmly within her palms
โดยไม่คำนึงถึงทางเลือกของเธอเธอยังคงมีชีวิตของเบนยามินคว้าไว้แน่นภายในฝ่ามือของเธอ
The only way for him to escape her command was for her to break the curse she buried within him
วิธีเดียวที่เขาจะหลบหนีคำสั่งของเธอคือการทำลายคำสาปที่เธอฝังไว้ภายในตัวเขา
Or else, he could only follow her every whim
หรือมิฉะนั้นเขาจะทำตามเธอได้ทุกอย่าง
Within this short period of time, Benjamin’s shirt was soaked in cold sweat
ภายในระยะเวลาอันสั้นนี้เสื้อของเบนจามินถูกแช่ในเหงื่อเย็น
The game of death had started once again
เกมแห่งความตายเริ่มขึ้นอีกครั้ง
No, the game of death never stopped
ไม่มีเกมแห่งความตายไม่เคยหยุดนิ่ง