Chapter 3 Let’s say all the organisms of the world came from one thing…but everyone of them went through different circumstances and different adaptations to survive…that’s why there are different types or species…but there are organisms that despite not being monophyletic, still evolve with similar traits, and this is what you call convergent evolution… The voice of the doctor explaining through the tape recorder is deep
บทที่ 3 สมมติว่าสิ่งมีชีวิตทั้งหมดของโลกมาจากสิ่งหนึ่งสิ่งใด ... แต่ทุกคนต่างก็ผ่านสถานการณ์ต่างๆและการดัดแปลงที่แตกต่างกันเพื่อความอยู่รอด ... นั่นคือเหตุผลว่าทำไมจึงมีชนิดหรือสายพันธุ์ที่แตกต่างกัน ... แต่มีสิ่งมีชีวิตที่แม้จะไม่ได้เป็นไฟย์เลติค
From the bed where the cassette recorder lay, scattered up to the bathroom are freshly removed items like a jacket, tie, long-sleeve shirt, shoes, socks, belt, slacks, undershirt, and briefs, all covered in the room’s lampshade’s yellow glow
จากเตียงที่เครื่องบันทึกเทปวางกระจัดกระจายไปที่ห้องน้ำจะถูกนำออกใหม่เช่นแจ็คเก็ตเน็คไทเสื้อแขนยาวรองเท้ารองเท้าถุงเท้าเข็มขัดกางเกงทรงหลวมและกางเกงในทั้งหมดที่อยู่ในแสงสีเหลืองของห้องพักของโคมไฟ
I think natural selection’s the reason why only minority species has emerged…and like usual heredity, the traits displayed by every generation are not equal…sometimes being–uh–different is dominant, sometime it’s recessive… Inside the shower, one tall man is shaking while standing in an open sack, holding a razor, and looking at the mirror
ฉันคิดว่าการคัดเลือกโดยธรรมชาติเป็นเหตุผลว่าทำไมกลุ่มชนกลุ่มน้อยเพียงกลุ่มเดียวที่เกิดขึ้น ... และเช่นเดียวกับการถ่ายทอดทางพันธุกรรมปกติลักษณะที่แสดงโดยทุกๆรุ่นไม่เท่ากัน ... บางครั้งก็เป็นสิ่งที่แตกต่างออกไปบางครั้งก็ถอยถอย ... ภายในห้องอาบน้ำชายร่างสูงคนหนึ่งกำลังสั่นไหว
It’s like the water that fills it…the difference between vertebrate blood, they rarely have respiratory pigment, and have a hard time transporting oxygen…but it’s important in the changing of skin…and it also helps in protection from sickness…in some species, it even serves as defense to enemies… He holds his breath while shaving his rice colored skin
มันเหมือนกับน้ำที่เติมมัน ... ความแตกต่างระหว่างเลือดมีกระดูกสันหลังพวกเขาแทบไม่มีเม็ดสีเกี่ยวกับระบบทางเดินหายใจและมีช่วงเวลาที่ลำบากในการขนส่งออกซิเจน ... แต่สิ่งสำคัญในการเปลี่ยนผิว ... และยังช่วยในการป้องกันโรค ... ในบางชนิด,
Diligently removing the coarse and thick hair enveloping his whole body, from the head ‘til his feet
ขจัดขนหยาบและหนาที่ห่อหุ้มร่างออกจากศีรษะจนถึงเท้า
Alongside the fall of the hard fur on the sack is the gritting of teeth due to anger and pain
ควบคู่กับการล่มสลายของขนสัตว์ที่หนักบนกระสอบเป็นฟันผุเนื่องจากความโกรธและความเจ็บปวด
He’ll repeat this process again tomorrow evening–when the hair grows the fastest–and for all evenings to come, until his death
เขาจะทำซ้ำขั้นตอนนี้อีกครั้งในวันพรุ่งนี้เย็น - เมื่อผมเติบโตเร็วที่สุดและสำหรับทุกเย็นที่จะมาถึงจนกว่าเขาจะเสียชีวิต
But we’re not saving an animal, but a human…a simple blood transfusion is all that’s needed…and not from an animal…there’s nothing evil in the eyes of God or laws of man to what you’re going to do…it’s not forbidden nor a sin to save a life… This is the taped conversation he had with Dr
แต่เราไม่ได้ช่วยสัตว์ แต่มนุษย์ ... การถ่ายเลือดแบบง่ายๆคือสิ่งที่จำเป็น ... ไม่ใช่จากสัตว์ ... ไม่มีอะไรผิดในสายตาของพระเจ้าหรือกฎหมายของมนุษย์กับสิ่งที่คุณกำลังจะทำ ... ก็
Chua that he put aside, where a pathologist and a nuclear medicine specialist answers one by one the questions about the human body
Chua ที่เขาใส่กันซึ่งเป็นผู้ชำนาญพยาธิวิทยาและผู้เชี่ยวชาญด้านเวชศาสตร์นิวเคลียร์ตอบคำถามทีละคนเกี่ยวกับร่างกายมนุษย์
Only his doctor friend knows about his secret, which he keeps as gratitude towards his parents that let him study medicine
เฉพาะเพื่อนแพทย์ของเขารู้เกี่ยวกับความลับของเขาซึ่งเขาเก็บไว้เป็นความกตัญญูต่อพ่อแม่ของเขาที่ให้เขาเรียนแพทย์
It was also Dr
มันเป็นดร
Chua that begged to have his will recorded, which luckily the man was able to do before the doctor died
Chua ที่ขอร้องให้บันทึกการบันทึกไว้ซึ่งโชคดีที่ชายคนนี้สามารถทำอะไรได้ก่อนที่นายแพทย์จะเสียชีวิต