I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Kapitan Sino แปลไทยตอนที่ 7

| Kapitan Sino | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 7 Rogelio holds the left pair of his Spartan slippers in his hand as he moves the things around his shop
บทที่ 7 Rogelio จับคู่รองเท้าสปาร์ตันซ้ายไว้ในมือขณะที่เดินไปรอบ ๆ ร้านของเขา
While doing so, he duets with the commercials on 93
ในขณะที่ทำเช่นนั้นเขาคลอไปกับโฆษณาใน 93
9 DKWC from the Aiwa mini-component: Mother, father, brother, sister, how do you brush your teeth? With FAMILY for everyone
9 DKWC จากส่วนประกอบ Aiwa mini: คุณแม่พ่อพี่ชายน้องสาวคุณแปรงฟันได้อย่างไร?
Makes a happy, healthy smile
ทำให้รอยยิ้มมีความสุขและมีสุขภาพดี
After a while, he started to get a bit into it… YC is comfort
หลังจากนั้นสักครู่เขาก็เริ่มเข้ามาเล็กน้อย ... YC คือความสบาย
YC is fashion
YC คือแฟชั่น
YC is beauty in motion
YC คือความงามในการเคลื่อนไหว
YC is for you
YC เหมาะสำหรับคุณ
YC Bikini Briefs
ชุดบิกินี่ YC
YC Bikini Briefs
ชุดบิกินี่ YC
YC Bikini Briefs…YC Bikini Briefs! This is the state that Bok-bok finds him in, as he stands in the door behind him, hands on hips and tongue out
กางเกงใน YC บิกินี่ ... กางเกงใน YC บิกินี่!
“You know, Keno, if you really wanted to showcase your talents maybe you should join Bagong Kampeon¹
"คุณรู้ไหมคีโนถ้าคุณอยากจะแสดงความสามารถของคุณบางทีคุณควรจะเข้าร่วม Bagong Kampeon¹
” Rogelio continues minding his own business
Rogelio ยังคงรักษาความคิดของตัวเองอยู่
Bok-bok throws the copy of People’s Journal that he’s carrying at Rogelio
Bok-bok พ่นสำเนาของ People's Journal ว่าเขากำลังถืออยู่ที่ Rogelio
Rogelio says thank you as he rolls up the newspaper and drops the slipper
Rogelio กล่าวขอบคุณขณะที่เขาม้วนหนังสือและหย่อนรองเท้าแตะ
“Hey, what the hell are you doing?!” “There’s this cockroach that’s flying around, he’s been skittering around the stuff here, I can’t kill it
"เฮ้ยทำอะไรน่ะเหรอ?" "มีแมลงสาบตัวนี้กำลังบินอยู่รอบ ๆ เขากระเซอะกระเซิงอยู่รอบ ๆ นี่ฉันไม่สามารถฆ่ามันได้
” “Don’t use my newspaper then! Opportunistic prick, I just borrowed that copy from Mang Dino so you could read it
"" อย่าใช้หนังสือพิมพ์เลย!
” Rogelio stops what he’s doing to open the newspaper
Rogelio หยุดสิ่งที่เขาทำเพื่อเปิดหนังสือพิมพ์
“Hm…Henry Ford passes away…218 victims of sickness in Mauritania…a thousand families affected by the war in Uganda—I mean it’s tragic, but what’s that got to do with anything?” “Not that, stupid! Other side
เฮ้ ... เฮนรี่ฟอร์ดเสียชีวิต ... 218 คนที่ป่วยเป็นโรคมอริเตเนีย ... พันครอบครัวที่ได้รับผลกระทบจากสงครามในยูกันดา - ฉันหมายความว่ามันน่าเศร้า แต่สิ่งที่เกี่ยวข้องกับอะไร? "" ไม่งี่เง่า!
” Rogelio flips the page to the other side and sees a little commercial of a factory
"Rogelio พลิกหน้าไปด้านอื่น ๆ และเห็นการค้าขายเล็กน้อยของโรงงาน
“They’re the ones that make the Khumbmela
"พวกเขาเป็นคนที่ทำให้ Khumbmela
Aren’t those like really sturdy bags?” Bok-bok explains
ไม่เหมือนกระเป๋าที่แข็งแรงจริงๆ? "Bok-bok อธิบาย
“Yeah—so?” “I called them, said it’ll be about 500 each to make your costume
"ใช่ใช่ไหม?" "ฉันเรียกพวกเขาว่าจะมีประมาณ 500 ชุดแต่ละชุดของคุณ
” “Costume? Five-hundred? Fat chance!” “C’mon, only a hundred to cover the minimum,” all of Bok-bok’s teeth are out as he smiles
" "ชุดแต่งกาย?
Rogelio throws the newspaper back to his friend and picks up the slipper again
Rogelio พ่นหนังสือพิมพ์กลับไปหาเพื่อนของเขาและหยิบรองเท้าขึ้นมาอีกครั้ง
“That’s why we’re not taking that offer! I saw something else
"นั่นเป็นเหตุผลที่เราไม่ได้รับข้อเสนอนั้น!
” Rogelio’s no longer listening, too occupied in chasing the flying cockroach
Rogelio ไม่ได้ฟังมากเกินไปในการไล่ล่าแมลงสาบบิน
Bok-bok exits the door to carry in a big box
Bok-bok ออกจากประตูเพื่อเก็บกล่องใหญ่
“And what’s that now?” Rogelio is starting to be pissed off
"และสิ่งที่ตอนนี้หรือไม่" Rogelio เริ่มที่จะโกรธ
“I know you don’t want to have a costume made cause you’re an urchin…so here, I brought some ready-mades that you could pick out from
"ฉันรู้ว่าคุณไม่ต้องการมีเครื่องแต่งกายที่ทำเพราะคุณเป็นคนขี้ขลาด ... ดังนั้นที่นี่ฉันจึงนำของมาพร้อมที่คุณสามารถเลือกได้
” Rogelio raises his left foot on the corner of the box to stop its entry to the shop
Rogelio ยกเท้าซ้ายขึ้นที่มุมของกล่องเพื่อหยุดการเข้าสู่ร้าน
He asks Bok-bok where he got the box from, and he answers from Teng, their childhood friend
เขาถามบ๊อกบ็อกว่าเขาไปที่กล่องไหนและเขาตอบจากเต็งเพื่อนในวัยเด็กของพวกเขา
“Huh?! Idiooooooooot!” Smoke emerges from Rogelio’s nose
"ฮะ?!
“You told—? What did—?! Where’s Teng?” A little woman enters the shop from behind the door
"คุณบอก-?
“Don’t be mad, Rogelio, you could trust me, right? And I thought I asked you guys to call me Tessa already
"อย่าโกรธ, Rogelio, คุณสามารถเชื่อใจฉันใช่มั้ย?
Being called Teng at this age is a bit…” Rogelio face palms in exasperation
ถูกเรียกว่าเต็งในยุคนี้นิดหนึ่ง ... "Rogelio เผชิญกับความโกรธเคือง
Biting his lips and with eyes glaring, he raises his fist at Bok-bok as a threat
กัดริมฝีปากและดวงตาของเขาจ้องมองเขายกกำปั้นที่ Bok-bok เป็นภัยคุกคาม
“Rogelio, are you angry?” Tessa worriedly asks
"Rogelio คุณโกรธไหม?" Tessa กังวลถาม
“Ah, no,” Rogelio coughs out
"อา, ไม่" Rogelio ไอออก
“I’m happy that you are able to drop by
"ฉันมีความสุขที่คุณสามารถหล่นได้
” His arm is now wrapped around Bok-bok’s throat in a chokehold
ตอนนี้แขนของเขาห่อหุ้มลำคอของบ๊อก - โบ๊คไว้
“Rogelio, I might not be able to see, but I know when you’re showing the afterlife to Bok-bok
"Rogelio ฉันอาจจะไม่สามารถมองเห็น แต่ฉันรู้ว่าเมื่อคุณแสดงชีวิตหลังความตายให้กับ Bok-bok
” Rogelio lets go of his gasping childhood friend
Rogelio ปล่อยมือจากเพื่อนในวัยเด็กที่หอบเขา
“Huh? I wasn’t!” While they open the box, Tessa explains that the box came from her aunt overseas
"ฮะ?
It was sent to the Philippines with some other things and souvenirs that their family collected from the many places they visited; most of them cannot be used in day to day life, the clothes too thick, too long, too short, too thin, too colorful, too different, too laughable
ถูกส่งไปยังประเทศฟิลิปปินส์ด้วยสิ่งอื่น ๆ และของที่ระลึกที่ครอบครัวของพวกเขาเก็บรวบรวมได้จากหลายสถานที่ที่พวกเขาเยี่ยมชม
The box ended up just taking up space in their little house after several years
กล่องจบลงด้วยการใช้พื้นที่ในบ้านหลังเล็ก ๆ ของพวกเขาหลังจากหลายปี
“Here, this is the one that Bok-bok picked for you,” Tessa brings out a yellow jumpsuit
"นี่เป็นคนที่ Bok-bok เลือกให้คุณ" Tessa ออกเสื้อนอกสีเหลือง
“Won’t they think I’d look like Super Mario in that get up?” “So what, it looks good! Looks like a breakdance outfit, so you’re even with the ‘in’ crowd! Would you rather wear a leotard?” Bok-bok brings out a tight suit with red and blue cloth
"พวกเขาจะไม่คิดว่าฉันจะดูเหมือนซูเปอร์มาริโอในการลุกขึ้น?" "แล้วมันดูดีอะไร!
“Here, Spiderman
"นี่เดอร์แมน
Garbage
ขยะ
Doesn’t even have a movie, like Batman
ไม่มีแม้แต่ภาพยนตร์เช่นแบทแมน
At least Superman does
อย่างน้อย Superman ทำ
” “Superman wears the same thing, it’s just different since he wears his underwear outside,” Rogelio answers
"ซูเปอร์แมนสวมใส่ในสิ่งเดียวกันมันแตกต่างไปจากที่เขาสวมชุดชั้นในออกไปข้างนอก" Rogelio ตอบ
“Wait a minute, why is there so many here? Is your aunt a Hollywood director or something?” Tessa doesn’t answer; she’s too busy feeling out the clothes to give to the superhero
"รอสักครู่ทำไมถึงมีจำนวนมากที่นี่?
“Stop asking so many questions,” Bok-bok picks up another pair of red tights
"หยุดถามคำถามมากมาย" Bok-bok หยิบกางเกงยีนส์สีแดงอีกชุดหนึ่ง
“Here, The Flash, not as lame as Spiderman
"นี่แฟลชไม่ใช่ง่อยเหมือนเดอร์แมน
” “I don’t like red, I might be hit by lightning, and I don’t like tights…it’s hard to adjust¹!” Rogelio hesitates for a bit when he remembered there’s a girl in the room
"ฉันไม่ชอบสีแดงฉันอาจโดนฟ้าผ่าและฉันไม่ชอบกางเกงรัดรูป ... มันยากที่จะปรับ¹" Rogelio ลังเลนิดหน่อยเมื่อเขาจำได้ว่ามีผู้หญิงคนหนึ่งอยู่ในห้อง
“You complain too much! Go with the nude ninja then, have a costume contest with the Incredible Hulk!” “This is a Union suit, not a leotard,” Tessa grabs the clothes Bok-bok was holding
"คุณบ่นมากเกินไป!
“This is an undergarment that people from cold countries wear
"นี่เป็นชุดชั้นในที่ผู้คนจากประเทศหนาวจัดสวมใส่
Don’’t worry, Rogelio, I didn’t make yours in red
อย่ากังวล Rogelio ฉันไม่ได้ทำให้คุณเป็นสีแดง
” “Make?” “I just repaired it a bit, the original was a bit too long, and I prettied it up a little
"" Make? "" ฉันเพิ่งซ่อมมันสักหน่อย, ต้นฉบับเดิมก็ยาวเกินไปและฉันก็สวยขึ้นเล็กน้อย
” Rogelio stands up from the mouth of the box and starts pacing around the room
Rogelio ลุกขึ้นยืนจากปากกล่องและเดินไปรอบ ๆ ห้อง
“I just don’t like tights
"ฉันไม่ชอบกางเกงรัดรูป
I hate it when they hug the body
ฉันเกลียดเมื่อกอดร่างกาย
I don’t want to look like some aerobics guy
ฉันไม่ต้องการมีลักษณะเหมือนผู้ชายแอโรบิก
Won’t I look like an idiot when I appear on TV and I’m wearing a tight and flashy—“ he notices that Bok-ok has been motioning him to shut up for a while now
ฉันจะไม่เหมือนคนบ้าเมื่อฉันปรากฏตัวทางโทรทัศน์และฉันก็ใส่ชุดที่แน่นและฉูดฉาด "เขาสังเกตเห็นว่าบ็อคโอได้ชักชวนให้เขาปิดตัวลงไปชั่วขณะหนึ่ง
“Huh?” Bok-bok points to Tessa
"ฮะ?" Bok-bok ชี้ไปที่ Tessa
It was only then that Rogelio realized that she was holding the clothes she picked for him
มันเป็นเพียงที่ Rogelio ตระหนักว่าเธอกำลังถือเสื้อผ้าที่เธอเลือกสำหรับเขา
Tight and flashy tights
กางเกงกระชับและฉูดฉาด
And because of what she heard, the young girl is now sad
และเนื่องจากสิ่งที่เธอได้ยินเด็กหญิงอายุจึงเสียใจมาก
Bok-bok continues to motion, letting Rogelio know that Tessa buried herself in sleepless nights just to finish the costume
Bok-bok ยังคงเคลื่อนไหวเพื่อให้ Rogelio รู้ว่า Tessa ฝังตัวเองในคืนที่ไม่มีวันนอนเพียงเพื่อเสร็จสิ้นเครื่องแต่งกาย
“To be honest, I don’t hate all tights,” Rogelio’s face is like a circus as he tries to find the words to reassure the girl
"ความซื่อสัตย์ฉันไม่ได้เกลียดกางเกงขาสั้นทั้งหมด" ใบหน้าของ Rogelio เป็นเหมือนละครสัตว์ในขณะที่เขาพยายามที่จะหาคำที่จะสร้างความมั่นใจให้สาว
In between coughs, he continues, “Tights are actually pretty neat…did you know, Bok-bok, that I love tights? Tights are my favorite…for my birthday, I want your gift for me to be tights!” He carefully goes near Bok-bok and hurriedly whispers: “Tight, flashy, and PINK! What am I, a superhero or a Care Bear? I’ll kill you before I wear that!” “We could just dye it to change the color,” Bok-bok whispers back
ระหว่างการไอเขายังคงกล่าวว่า "เสื้อรัดรูปมีหางสวยจริง ๆ ... คุณรู้หรือเปล่า Bok-bok ว่าฉันรักกางเกงรัดรูป?
Rogelio speaks up again so as not to get Tessa suspicious
Rogelio พูดขึ้นอีกครั้งเพื่อไม่ให้ Tessa น่าสงสัย
“I’m so excited to wear tights! For Christmas, I’m wearing tights
"ฉันรู้สึกตื่นเต้นมากที่ได้สวมถุงน่อง!
For New Year, tights as well
สำหรับปีใหม่ถุงน่องเช่นกัน
Tights are so nice in rainy weather! While eating arroz caldo, with some dried fish, eating only with your hands, while wearing tights…it’s so good!” Bok-bok is now covering his whole face, ashamed with Rogelio’s drunk like statements
เสื้อรัดรูปเป็นสิ่งที่ดีในสภาพอากาศที่ฝนตก!
He motioned again to his friend who finally stopped and faced Tessa
เขาเตือนเพื่อนของเขาอีกครั้งซึ่งในที่สุดก็หยุดและต้องเผชิญกับ Tessa
The girl was forcing back her tears as best as she can
หญิงสาวกำลังบังคับให้น้ำตาของเธอดีที่สุดเท่าที่จะทำได้
Rogelio finally came to and slowly knelt in front of her
Rogelio ก็เข้ามาช้าๆคุกเข่าต่อหน้าเธอ
“I’m sorry, I wasn’t—“ “It’s ok, it’s ok, oh you, if that’s just the case,” Tessa still tries to hide her tears
"ฉันขอโทษฉันไม่ได้ -" "ไม่เป็นไรโอเคคุณถ้าเป็นเช่นนั้น" เทสซายังคงพยายามซ่อนน้ำตาของเธอ
“I’m just still a little confused with everything that’s happening
"ฉันยังคงสับสนเล็กน้อยกับทุกสิ่งทุกอย่างที่กำลังเกิดขึ้น
” “Yea, I’m sorry, I am always a pain for you guys,” a thin line escapes from her eyes and travels her cheek once more as she tries to smile
"" ฉันขอโทษฉันรู้สึกเจ็บปวดอยู่เสมอสำหรับพวกคุณ "เส้นบาง ๆ หลุดพ้นจากดวงตาของเธอและเดินทางไปแก้มอีกครั้งขณะที่เธอพยายามยิ้ม
“I’m just a bit sad I guess since I’m proud of my sewing skills, and yet here I am making a fool of myself in front of my friends
"ฉันรู้สึกเศร้านิดหน่อยเพราะฉันรู้สึกภาคภูมิใจในทักษะการเย็บผ้าของฉันและยังที่นี่ฉันทำตัวโง่เง่ากับตัวเองต่อหน้าเพื่อนของฉัน
” “I’m sorry Teng…I mean Tessa,” he tries to kick his friend from the side as he silently laughs and teases him
"" ฉันขอโทษ Teng ... ฉันหมายถึง Tessa "เขาพยายามที่จะเตะเพื่อนของเขาจากด้านข้างในขณะที่เขาเงียบ ๆ หัวเราะและยั่วเขา
“Your work is beautiful, cross my heart
"ผลงานของคุณสวยใสใจฉัน
I just can’t do the whole pink color thing, and with the emblazoned Personal Cheerleader too
ฉันไม่สามารถทำสิ่งสีชมพูทั้งมวลและด้วยเชียร์ลีดเดอร์ส่วนบุคคลที่ประดับประดาด้วย
” “Pink?” “Pink…peach…?” “This isn’t what I made!” Tessa lets go of the cloth and starts searching the box again, confused
"สีชมพู?" "สีชมพู ... ลูกพีช ... ?" "นี่ไม่ใช่สิ่งที่ฉันทำ!" Tessa ปล่อยผ้าไปและเริ่มค้นหากล่องอีกครั้งสับสน
“Sorry, sorry, this isn’t it
"ขอโทษเสียใจนี่ไม่ใช่
” In the end, the three end up laughing
"ในตอนท้ายทั้งสามหัวเราะขึ้น
Rogelio finally gets to breathe and even does the sign of cross as he gives thanks
Rogelio ได้หายใจและแม้กระทั่งสัญญาณของการข้ามในขณะที่เขาให้ขอบคุณ
Tessa gives Rogelio the right suit to fit from the box
Tessa ให้ Rogelio เหมาะสมกับการพอดีจากกล่อง
But Rogelio’s jaw drops and goes silent as the young man sees the costume she wants him to wear
แต่กรามของ Rogelio หยดและเงียบไปเมื่อชายหนุ่มมองเห็นชุดที่เธอต้องการให้เขาใส่
“You’re the only one who made this, Tessa?” the complicated expression in Rogelio’s face is unmatched
"คุณเป็นคนเดียวที่ทำให้เรื่องนี้ Tessa?" การแสดงออกที่ซับซ้อนในใบหน้าของ Rogelio นั้นไม่มีใครเทียบได้
“It’s…beautiful!” The girl smiles ear to ear from what she hears
"มันสวย ... " สาวน้อยยิ้มให้หูฟังจากสิ่งที่เธอได้ยิน
Bok-bok, on the other hand, is starting to turn purple from stopping his laughter
ในทางกลับกัน Bok-bok เริ่มเปลี่ยนสีม่วงจากการหยุดหัวเราะของเขา
Translators Note: 1 – Rogelio literally says he’s “shifting gears” here
นักแปลหมายเหตุ: 1 - Rogelio กล่าวว่าเขา "ขยับเกียร์" ที่นี่
It’s an expression used pertaining to how guys”shift” when it’s hot out and Mr
เป็นนิพจน์ที่เกี่ยวข้องกับการที่ "เปลี่ยน" เมื่อมีการออกเดี๋ยวนี้และนายฮ
Johnson gets a bit too intimate with the cojones
จอห์นสันได้รับบิตที่ใกล้ชิดเกินไปกับ cojones
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments