Chapter 15 KS Chapter 15 ”You are the aswang whale monster, I am Captain Who, then I’m going to electrocute you…Zzzzzzt!” The kid with the toy helmet and carpenter’s gloves is on the street once again, playing with the kid who also wants to be Captain Who
บทที่ 15 KS บทที่ 15 "คุณเป็นสัตว์ประหลาดที่เป็นปลาวาฬที่ชื่อ Aswang ฉันเป็นกัปตันใครแล้วฉันจะยิงคุณ ... Zzzzzzt!" เด็กที่มีหมวกกันน็อกของเล่นและถุงมือของช่างไม้อยู่บนถนนอีกครั้งเล่นกับเด็ก
“Then you’re going to fall to the asphalt when I kick you…yaaaaah!’ “But you’ll miss,” the kid with the loose shorts dodges
"แล้วคุณจะตกไปที่ยางมะตอยเมื่อฉันเตะคุณ ... yaaaaah!" "แต่คุณจะพลาด" เด็กที่มีกางเกงขาสั้นหลวมหลบ
“No, I’ll hit you!” “You’ll hit me but then I won’t fall down,” the kid moved in slow motion like an action star
"ไม่ฉันจะตีคุณ!" "คุณจะตีฉัน แต่แล้วฉันจะไม่ล้มลง" เด็กเดินในการเคลื่อนไหวช้าเช่นดาวการกระทำ
“No, you will fall and then you’ll die
"ไม่คุณจะตกแล้วคุณจะตาย
” “But I will be alive again then I will be the real Captain Who all along
"" แต่ฉันจะมีชีวิตอยู่อีกครั้งฉันจะเป็นกัปตันที่แท้จริงตลอดมา
” A few steps from the children is the basketball court in the middle of the street
"ไม่กี่ก้าวจากเด็ก ๆ คือสนามบาสเกตบอลที่อยู่ตรงกลางของถนน
And a few steps from the half court is Mang Berto on a bike, chatting with Mang Boy who was with Aling Baby, who was chatting with Aling Chummy who is the friendliest resident of the place, which is being serviced by Anghela the manicurist, who is busy gossiping away with Aling Precious, who is sitting in the long bench with her children, in-laws, and grand-children, who are all making a ruckus to the other people of Pelaez who is part of the town communion
และไม่กี่ก้าวจากศาลครึ่งคือ Mang Berto บนจักรยานสนทนากับ Mang Boy ที่อยู่กับ Aling Baby ซึ่งกำลังคุยกับ Aling Chummy ซึ่งเป็นที่อยู่อาศัยที่เป็นมิตรที่สุดของสถานที่ซึ่งกำลังดำเนินการโดย Anghela นักทำน้ำเพื่อทำเล็บที่
“Eh I don’t know, I’m not a gossip to ask around if what those drunkards saw really was a kid or not,” said Anghela who was the first out of the house that night to ask around
"เอ๊ะฉันไม่รู้หรอกฉันไม่ใช่เรื่องนินทาที่จะถามว่าคนขี้เมาเหล่านั้นเห็นว่าเป็นเด็กจริงหรือไม่" แองเจลาซึ่งเป็นคนแรกที่ออกไปจากบ้านในคืนนั้นเพื่อถามว่า
“The rumors just said that it was a kid
"ข่าวลือก็บอกว่ามันเป็นเด็ก
But, can we really hold things to rumors?” “But you could easily mistake that Luisa for a kid
แต่เราสามารถเข้าใจเรื่องลวงได้หรือไม่? "" แต่คุณสามารถเข้าใจได้ง่ายว่าลูอิซ่าสำหรับเด็ก
” “Tessa
"Tessa
” “Luisa, Tessa, Aurora—they’re all just names, what’s important is how will we stop this problem in our town!” “Why are we like this in the first place, what is our government doing?” “What if there’s a connection between here and those victims of the sickness on Peru and on Japan?” “You mean Alaska!” “No, Ernie Baron said Peru and Japan last night¹
"" Luisa, Tessa, Aurora - พวกเขาเป็นเพียงชื่อทั้งหมดสิ่งสำคัญคือเราจะหยุดปัญหานี้ในเมืองของเราได้อย่างไร! "" ทำไมเราถึงชอบที่นี่เป็นอันดับแรกรัฐบาลของเราทำอะไรกัน? "" จะทำอย่างไรถ้า
” “Are the incidents in Alaska and Ukraine different things too?” “AY, YOU, WHY ARE YOU BEING SO CARELESS?!” Aling Precious shouts after Jasper Von’s plastic bag of Nips explodes
"เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในอลาสก้าและยูเครนแตกต่างกันไปหรือไม่?" "เอ้ยคุณทำไมคุณถึงเป็นคนขี้เหนียว?!"
“Jonymay! Pick up the fallen pieces of chocolate, why aren’t you helping your nephew in opening his food anyway!” The mother points to her daughter the pieces that flew away
“Jonymay!
“There, there are some more by the gutter, pick them up, it hasn’t been 5 minutes!” “Do the kids not have school today?” “It’s Bonifacio Day
"มีบางอย่างมากขึ้นโดยราง, รับพวกเขาก็ไม่ได้รับ 5 นาที!" "เด็กไม่ได้มีโรงเรียนในวันนี้หรือไม่" "มัน Bonifacio วัน
” “What’s that, like a field trip?” “Maybe a teacher’s meeting, I don’t know! All I know is Mishqua doesn’t have school today either
"" มีอะไรเช่นการทัศนศึกษา? "" บางทีการประชุมของครูผมไม่ทราบ!
” “WHY YOU LITTLE BRATS!” Aling Precious is shouting once again after seeing some of her other grand-kids playing with garbage on the street and bringing it to her yard
"" ทำไมคุณน้อย BRATS! "Aling Precious จะตะโกนอีกครั้งหลังจากที่ได้เห็นบางส่วนของเด็กคนอื่น ๆ ของเธอเล่นกับขยะบนถนนและนำมันไปที่ลานของเธอ
“You pigs! Let go of the trash, it’s dirty
"คุณสุกร!
Throw it over to the next house, this garbage isn’t ours!” Some of Aling Precious’ kids are carrying their seats away from the kids skewering the garbage on long pieces of bamboo
โยนมันไปที่บ้านหลังนี้ขยะนี้ไม่ใช่ของเรา! "บางส่วนของเด็ก Aling Precious 'กำลังแบกที่นั่งของพวกเขาอยู่ห่างจากเด็กที่เอาชนะขยะบนชิ้นยาวของไม้ไผ่
Just the other day, the madam was boasting that she will lead the citizen’s cleaning effort of the surroundings of Pelaez
วันรุ่งขึ้นมาดามกำลังโม้ว่าเธอจะนำความพยายามทำความสะอาดของพลเมืองในบริเวณโดยรอบของปาเลซ
Which Aling Baby replied to by promising to voluntarily form the cooperative
Aling Baby ตอบกลับด้วยสัญญาว่าจะสมัครเป็นสหกรณ์โดยสมัครใจ
But the talks ended up going nowhere and just went back to gossiping when the two housewives couldn’t agree on the responsibility of the sportsfest
แต่การเจรจาสิ้นสุดลงไปไม่มีที่ไหนเลยและเพิ่งกลับไปซุบซิบเมื่อทั้งสองแม่บ้านไม่สามารถตกลงในความรับผิดชอบของ sportsfest
“Hey, all that better be coming just from the hospital, you hear me!” Mang Berto eyes the passing Jong carrying old pieces of metal sheets
"เฮ้ทุกอย่างดีขึ้นมาจากโรงพยาบาลคุณได้ยินฉัน" Mang Berto มองผ่าน Jong ถือแผ่นโลหะเก่า
That morning, the people of Pelaez immediately feasted at the discovered junk from Lunas Hospital that could be resold
เช้าวันนั้นประชาชนชาวปาลาเซซได้พบกับเศษขยะที่ค้นพบจากโรงพยาบาลลูน่าซึ่งสามารถขายต่อได้
“Is the news that it’s the Mayor really true?” “Yea, but he’s got nothing on Captain Who,” Jong points at the superhero’s face on his t-shirt that he’s always wearing
"เป็นข่าวที่นายกเทศมนตรีเป็นจริงหรือ?" "ใช่ แต่เขาไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับกัปตัน" Jong ชี้ไปที่ใบหน้าของซูเปอร์ฮีโร่บนเสื้อยืดที่เขาใส่อยู่เสมอ
“Tsk, tsk,” Mang Boy shakes his head
"Tsk, tsk," Mang Boy สั่นศีรษะ
“We should’ve just voted Captain Who as the mayor, then we wouldn’t be having this problem now
"เราควรจะโหวตกัปตันที่เป็นนายกเทศมนตรีแล้วเราจะไม่ได้มีปัญหานี้เดี๋ยวนี้
” “For real, we didn’t gain anything good from that Suico anyway!” Added Aling Baby
"" จริงเราไม่ได้อะไรที่ดีจาก Suico เลยล่ะ! "เพิ่มลูก Aling
“Captain Who should be president!” “But who will be our Mayor now?” “I don’t know with them,” said Anghela while coloring white the black nails of Aling Chummy
"กัปตันที่ควรจะเป็นประธานาธิบดี!" "แต่ใครจะเป็นนายกเทศมนตรีของเราตอนนี้?" "ฉันไม่ทราบกับพวกเขา" กล่าวว่า Anghela ขณะที่สีขาวเล็บสีดำของ Aling Chummy
“That’s their problem, they should be ashamed of themselves! I’m doing my job, it’s the municipal’s job to pick Mayor Suico’s replacement
"นั่นคือปัญหาของพวกเขาพวกเขาควรจะละอายใจของตัวเอง!
” “I hope the person who replaces him is a good person; if not, who will the people of Pelaez cling to?” “How about we push through with our projects already!” The people all turn to the resident with a different idea
"ฉันหวังว่าคนที่มาแทนที่เขาจะเป็นคนดี
“All you have in your mind are projects when our town is suffering!” The neighbors chime in with their ‘Yeahs’ and ‘That’s rights’
"ทุกสิ่งทุกอย่างที่คุณมีอยู่ในใจคือโครงการเมื่อเมืองของเรากำลังทุกข์ทรมานอยู่!" เพื่อนบ้านตีระฆังด้วยคำว่า 'Yeahs' และ 'That's rights'
“We’re already talking about what we could do, yet here you are spouting nonsense about projects!” Beep! Beeep-beep! The discussion was paused for a bit when a red Mitsubishi Starion started beeping it’s horn
"เรากำลังพูดถึงสิ่งที่เราสามารถทำได้ แต่นี่คุณกำลังพ่นเรื่องไร้สาระเกี่ยวกับโครงการ!" เสียงเตือน!
It was having a difficult time maneuvering with all the people on the street
มันมีช่วงเวลาที่ยากลำบากในการซ้อมรบกับทุกคนบนท้องถนน
The driver tried to run the wheel through the sidewalk, but decided against it because he was going to hit Aling Precious’ potted plants, and the space isn’t enough anyway because a small new sari-sari store is occupying the sidewalk
คนขับพยายามที่จะวิ่งผ่านทางเท้า แต่ตัดสินใจต่อต้านเพราะเขากำลังจะตี Aling Precious 'กระถางต้นไม้และพื้นที่ว่างไม่เพียงพออย่างไรก็ตามเนื่องจากร้านส่าหรี sari ใหม่ขนาดเล็กจะครอบครองทางเท้า
“Rude-ass driver honking his horn when the street’s so small, just cause he has a new car!” The crowd is irritated with the disturbance
"คนขับ Rude-ass honking ฮอร์นของเขาเมื่อถนนมีขนาดเล็กเพียงทำให้เขามีรถใหม่!" ฝูงชนจะหงุดหงิดกับความวุ่นวาย
Only Aling Chummy smiled meekly at the driver and asked for the people to move from the middle of the road
เฉพาะ Aling Chummy ยิ้มอย่างอ่อนโยนที่คนขับและขอให้คนย้ายจากตรงกลางของถนน
It took a few minutes before the car could pass through the blockage made by people
ใช้เวลาไม่กี่นาทีก่อนที่รถจะผ่านการอุดตันของคน
But the car has yet to disappear from their eyesight when a noisy police mobile suddenly appeared
แต่รถยังไม่หายไปจากสายตาของพวกเขาเมื่อตำรวจมือถือที่มีเสียงดังฉับพลันปรากฏตัว
“What is it with these cars, always passing on the street!” Complained one resident
"สิ่งที่อยู่กับรถเหล่านี้มักจะผ่านไปบนถนน!" ร้องทุกข์ถิ่นที่อยู่หนึ่ง
The exasperated loiterers could do nothing but look at where the police are going and ask around what is happening
คนตกใจไม่สามารถทำอะไรได้ แต่มองไปที่ตำรวจจะไปและถามว่าเกิดอะไรขึ้น
Translation Notes: 1 – Ernie Baron was a famous Philippine broadcaster
หมายเหตุการแปล: 1 - เออร์นี่บารอนเป็นโฆษกของฟิลิปปินส์ที่มีชื่อเสียง