Chapter 8 Chapter 8 Situ Xin Kills her Way in TL: EntropyTLC: Rabbit……
บทที่ 8 บทที่ 8 Situ Xin ฆ่าทางของเธอใน TL: EntropyTLC: กระต่าย ......
probablyED: Yummypudding Just as the sky had slightly turned bright, Xiao Yixuan commanded his subordinate to deliver the accounting books to the palace
เมื่อท้องฟ้าสว่างขึ้นเล็กน้อย Xiao Yixuan สั่งให้ผู้ใต้บังคับบัญชาส่งหนังสือบัญชีไปยังพระราชวัง
His mind was currently preoccupied with his own household affairs, so he was unable to report to the emperor in today’s morning court
จิตใจของเขากำลังหมกมุ่นอยู่กับกิจการของครอบครัวของเขาเองดังนั้นเขาจึงไม่สามารถรายงานตัวต่อจักรพรรดิในศาลเช้าวันนี้
After all, he had just gained a son and sill needed time to get used to him
หลังจากที่ทุกอย่างที่เขาเพิ่งได้รับลูกชายและงัดเวลาที่ต้องการจะได้ใช้กับเขา
After he finished making himself presentable, Xiao Yixuan walked to the main hall
หลังจากที่เขาทำตัวเรียบร้อยแล้วเสี่ยว Yixuan เดินไปที่ห้องโถงใหญ่
Just as Xiao Xixuan was about to eat his breakfast, he inquired, “Where is the Young Master?” It appeared that in his heart, he had already accepted the existence of his six year old son, Situ Yan
ขณะที่เสี่ยวฉิ่นเจียรกำลังจะกินอาหารเช้าของเขาเขาถามว่า "นายหนุ่มอยู่ที่ไหน?" ดูเหมือนว่าในใจเขาได้รับการยอมรับว่ามีลูกชายวัย 6 ขวบของเขาชื่อว่าย่านยัน
It even brought him happiness that this son of his was so special
มันทำให้เขามีความสุขที่ลูกชายคนนี้เป็นพิเศษ
Just at that moment, Ye Ying, who had just came back covered in dirt, rushed in from outside and stood before Xiao Yixuan to report, “Wangye, the disciple of the Hundred Flower Sect said that Miss Situ has already left for a few days already
ในขณะนั้น Ye Ying ผู้ซึ่งเพิ่งกลับมาอยู่ในสิ่งสกปรกรีบวิ่งเข้ามาจากข้างนอกและยืนอยู่หน้า Xiao Yixuan เพื่อรายงานว่า "Wangye ศิษย์ของร้อยดอกไม้กล่าวว่า Miss Situ ได้ออกไปแล้วสองสามวัน
” Situ Yan, who had just woken up, just so happened to hear that Situ Xin had already left for a few days and thought, “That’s very good
"สถานการณ์ยันที่เพิ่งตื่นขึ้นมาก็เกิดขึ้นเมื่อได้ยินว่าซินซินได้ทิ้งไว้สักสองสามวันแล้วและคิดว่า" ดีมาก
” Suddenly, he cried out in surprise and a look of joy filled his face when he saw that the top of the table was filled with many appetizing breakfast foods
"ทันใดนั้นเขาก็ร้องไห้ออกมาด้วยความประหลาดใจและความสุขที่เต็มไปด้วยใบหน้าของเขาเมื่อเขาเห็นว่าด้านบนของโต๊ะเต็มไปด้วยอาหารเช้ามากมาย
He picked up his chopsticks and proceeded to continuously take large bites of food
เขาหยิบตะเกียบของเขาและดำเนินการต่อไปอย่างต่อเนื่องกัดขนาดใหญ่ของอาหาร
Xiao Yixuan was bewildered by his son’s actions and asked, “Why are you in such a cheerful mood?” “You don’t know how cruel Xin’ers methods are
Xiao Yixuan งุนงงกับการกระทำของลูกชายและถามว่า "ทำไมคุณถึงมีอารมณ์ที่ร่าเริงเช่นนี้?" "คุณไม่ทราบวิธีที่โหดร้ายของ Xin'ers
If she knew that I destroyed her Hundred Flower Forest, it would be weird if she didn’t mince me into fertilizer
ถ้าเธอรู้ว่าฉันทำลายฟอเรสต์ฟอเรสต์ของเธอนับเป็นเรื่องแปลกถ้าเธอไม่ใส่ปุ๋ย
” As he talked, Situ Yan’s mouth continued to chew on half a mantou[1], making his voice sound somewhat unclear
"ขณะที่เขาพูดปากของซางยวนยังคงเคี้ยวครึ่งมนต์ [1] ทำให้เสียงของเขาฟังไม่ชัด
Listening to the tone of his son, Xiao Yixuan thought that his son’s mother was a devil incarnate, who was even willing to abuse her own son
ฟังเสียงของลูกชายของเขา, Xiao Yixuan คิดว่าแม่ของลูกชายของเขาเป็นปีศาจ incarnate ซึ่งเป็นแม้เต็มใจที่จะละเมิดลูกชายของเธอเอง
However, regarding his own son’s universally shocking tone, he was already used to it, so there was nothing he could say
อย่างไรก็ตามเมื่อได้ยินเสียงตกตะลึงของลูกชายตัวเองเขาก็เคยชินกับมันแล้วจึงไม่มีอะไรที่เขาจะพูดได้
Facing Ye Ying, Xiao Yixuan said, “Go wash your hands and then come over to eat breakfast
หันหน้าไปทาง Ye Ying เสี่ยว Yixuan กล่าวว่า "ไปล้างมือแล้วมากินอาหารเช้า
” Ye Ying was his companion, who grew up with him, and his subordinate, but was even more of a close friend to him
"Ye Ying เป็นเพื่อนของเขาที่เติบโตขึ้นพร้อมกับเขาและลูกน้องของเขา แต่ก็ยิ่งเป็นเพื่อนสนิทกับเขา
Suddenly, with a frightened expression, Situ Yan stopped the movements of his chopsticks
ทันใดนั้นด้วยอาการหวาดกลัว Situ Yan หยุดการเคลื่อนไหวของตะเกียบของเขา
He stiffly turned his body and swept his eyes around the room, appearing to be seeking for someone
เขาพลิกร่างของเขาและกวาดตามองไปรอบ ๆ ห้องและกำลังมองหาใครสักคน
Inside his heart, he continuously prayed that the peculiar fragrance he smelt was only a figment of his imagination
ในหัวใจของเขาเขาได้อธิษฐานอย่างต่อเนื่องว่ากลิ่นหอมแปลกประหลาดที่เขาได้ถูกหลอมละลายเป็นเพียงแค่ความคิดสร้างสรรค์ของเขาเท่านั้น
“What’s wrong?” Xiao Yixuan suspiciously asked when he saw that his son had stopped eating
"มีอะไรผิดพลาด?" Xiao Yixuan สงสัยถามเมื่อเขาเห็นว่าลูกชายของเขาหยุดกิน
“Young master, are you choking on your food? Here, drink some water
"นายหนุ่มคุณสำลักอาหารของคุณหรือ?
” The person who spoke was an ordinary looking servant girl
"คนที่พูดเป็นสาวใช้คนธรรมดา
Carrying a cup of tea, she arrived in front of Situ Yan
กำลังดื่มน้ำชาอยู่ข้างหน้า Situ Yan
Situ Yan’s line of sight continuously followed up the hand that was holding the cup of tea
สายตาของ Situ Yan ต่อเนื่องตามมือที่ถือถ้วยชา
His mouth widened
ปากของเขากว้างขึ้น
Raising his head, he looked directly into the pair of eyes that were filled with concern, and then spoke flatteringly, “I’m not thirsty
ยกศีรษะของเขาขึ้นเขามองตรงเข้าไปในดวงตาที่เต็มไปด้วยความห่วงใยและพูดจาประจบสอพลอว่า "ฉันไม่กระหาย
Why don’t you drink it instead?” He then refused the cup by pushing it back to her
ทำไมคุณไม่ดื่มมันแทน? "จากนั้นเขาก็ปฏิเสธถ้วยด้วยการผลักดันให้เธอกลับมา
Situ Xin lowered her eyes, trying not to attract too much attention
สถานการณ์ซิวลดตาลงพยายามไม่ดึงดูดความสนใจมากเกินไป
She then pushed the cup of tea that Situ Yan had refused back to him
จากนั้นเธอก็ผลักถ้วยชาที่ย่านยันไม่ยอมกลับมาหาเขา
After repeatedly pushing the cup back and forth, the cup of tea suddenly spilled onto Situ Yan
หลังจากที่ผลักถ้วยไปเรื่อย ๆ ถ้วยชาก็ไหลลงบน Situ Yan อย่างฉับพลัน
“Young master, I am so sorry
"นายหนุ่มฉันขอโทษ
I did not do that on purpose
ฉันไม่ได้ทำอย่างนั้นโดยเด็ดขาด
” Although Situ Xin appeared to be anxious on the outside, inside her heart she had been laughing extremely happily for a while
"แม้ว่าซินซินดูเหมือนจะกังวลอยู่ข้างนอกอยู่ในใจเธอก็หัวเราะอย่างมีความสุขเป็นอย่างมากชั่วครู่
Humph! You stinky brat, you dare to fight me?!? You are still too young and naïve! Xiao Yixuan’s eyebrows knitted together
ฮึ
Didn’t this servant girl just enter the wangfu? The way she handles matters is so reckless
สาวใช้คนนี้ไม่ได้เข้ามาใน wangfu หรือ?
“It’s alright
"ไม่เป็นไร
Quickly go and change into clean clothing
เปลี่ยนเสื้อผ้าและทำความสะอาดได้อย่างรวดเร็ว
” Resisting the itching pain on his body with great effort, Situ Yan pretended to calmly say, “Why doesn’t this older sister send me to my room then?” He then grabbed Situ Xin’s hand, and ran towards his room
"ทำไมไม่พี่สาวคนนี้จึงส่งฉันไปที่ห้องของฉันเหรอ?" จากนั้นเขาก็คว้ามือซินซินและวิ่งไปที่ห้องของเขา
Ye Ying, who was standing aside for a long time, suddenly uttered, “The Young Master’s facial expression was very strange
"เจ้าหญิงเย้ยที่ยืนอยู่ห่าง ๆ นาน ๆ ก็กล่าว" การแสดงออกทางสีหน้าของนายหนุ่มนั้นแปลกมาก
It seemed as if he was scared of that servant girl
มันดูราวกับว่าเขากลัวลูกสาวคนรับใช้คนนั้น
Moreover, this servant girl looks unfamiliar
ยิ่งกว่านี้สาวใช้คนนี้ดูไม่คุ้นเคย
” “Let’s go
" "ไปกันเถอะ
We will follow them and take a look
เราจะติดตามพวกเขาและดูสิ
” After he finished speaking, Xiao Yixuan put down the chopsticks in his hands and walked over to Situ Yan’s room, with Ye Ying following behind him
"หลังจากที่เขาพูดเสร็จแล้วเสี่ยวหยินหยางวางลงบนตะเกียบและเดินไปยังห้องของซางยวนโดย Ye Ying ตามหลังเขา
Footnotes:[1] Mantou: Chinese steamed bun https://en
เชิงอรรถ: [1] Mantou: ขนมปังนึ่งจีน https: // en
wikipedia
วิกิพีเดีย
org/wiki/Mantou
org / วิกิพีเดีย / หมั่นโถว