I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

After a Different World Transition, I Founded a Nation in a Week แปลไทยตอนที่ 5

| After a Different World Transition, I Founded a Nation in a Week | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 5 Chapter 5 – Astonishment of a Certain Girl AN: POV of the girl from another world It has become unusually long, I hope you’ll read it
บทที่ 5 บทที่ 5 - ความประหลาดใจของผู้หญิงบางคน AN: POV ของผู้หญิงจากอีกโลกหนึ่งมันยาวนานผิดปกติฉันหวังว่าคุณจะได้อ่านมัน
The farthest village
หมู่บ้านที่ไกลที่สุด
Grado is a remote village located just between the Rembrandt Kingdom and the Galland Empire
Grado เป็นหมู่บ้านห่างไกลตั้งอยู่ระหว่างราชอาณาจักร Rembrandt และ Galland Empire
That is my hometown
นั่นคือบ้านเกิดของฉัน
By chance, it seems that I have a talent as a magician
โดยบังเอิญดูเหมือนว่าฉันมีพรสวรรค์เป็นนักมายากล
I far as I remember, I can somehow manipulate mana
ฉันไกลเท่าที่ฉันจำฉันสามารถจัดการ Mana ได้
My parents were pleased with it so they asked the only magician in our village,an old man, to teach me basic knowledge and practices of magic
พ่อแม่ของฉันพอใจกับมันดังนั้นพวกเขาถามนักมายากลคนเดียวในหมู่บ้านชายชราคนหนึ่งของเราเพื่อสอนความรู้พื้นฐานและการปฏิบัติของเวทมนตร์
I surpassed the power of the old man on my 11th birthday so my parents decided to enroll me in a prestigious school of magic
ฉันทะลุพลังของชายชราในวันเกิดปีที่ 11 ของฉันดังนั้นพ่อแม่ของฉันจึงตัดสินใจที่จะลงทะเบียนเรียนในโรงเรียนที่ยอดเยี่ยมแห่งเวทมนตร์
The Grado is within the territory of the Rembrandt kingdom for the time being
Grado อยู่ในอาณาเขตของราชอาณาจักร Rembrandt ในขณะนี้
That’s why it has been decided that I’m going to the Rembrandt Kingdom’s National Academy of Magic in the capital of the Rembrandt Kingdom
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมจึงมีการตัดสินใจว่าฉันจะไปที่สถาบันเวทมนตร์แห่งราชอาณาจักร Rembrandt ในเมืองหลวงของราชอาณาจักรแรมแบรนด์
In terms of magic, Rembrandt Kingdom is a bit inferior to other countries
ในแง่ของความมหัศจรรย์ Rembrandt Kingdom นั้นอยู่ในระดับต่ำกว่าประเทศอื่น ๆ
Because of that, the magic academy’s gate is open to everyone to be able to secure talented persons as much as possible
ด้วยเหตุนี้ประตูโรงเรียนของเวทมนตร์จึงเปิดกว้างสำหรับทุกคนเพื่อให้สามารถรักษาความปลอดภัยของบุคคลที่มีพรสวรรค์ได้มากที่สุด
And, if you enroll at the academy and was able to be at the top 100, admission is free
และถ้าคุณลงทะเบียนเรียนที่สถาบันการศึกษาและสามารถเข้าร่วม 100 อันดับแรกได้ฟรี
In addition, the top 50 students, recognized as someone having high rank ability, are directly employed by the Rembrandt Kingdom
นอกจากนี้นักเรียนชั้นนำ 50 คนซึ่งได้รับการยอมรับว่าเป็นบุคคลที่มีความสามารถในการจัดอันดับสูงจะถูกจ้างโดยราชอาณาจักร Rembrandt โดยตรง
At the academy, I somehow manage to raise my rank up to the 50th place
ที่สถาบันการศึกษาที่ฉันอย่างใดจัดการเพื่อยกระดับของฉันขึ้นไปที่ 50
Those who are ranked at the 50th to the 60th place are being recruited by nobles
ผู้ที่อยู่ในอันดับที่ 50 ถึง 60 จะถูกคัดเลือกโดยขุนนาง
I participated in a ball for noble that students from the academy can participate in last year
ฉันเข้าร่วมในบอลสำหรับนักเรียนชั้นสูงที่นักเรียนจากสถาบันการศึกษาสามารถเข้าร่วมในปีที่ผ่านมาได้
There, I met the Earl of my hometown, Margrave Villiers St
ที่นั่นฉันได้พบกับเอิร์ลแห่งบ้านเกิด Margrave Villiers St
Warms Fitzyi, face to face
อุ่น Fitzyi ตัวต่อตัว
***TN: As far as I know, a margrave is equal to a marquis
*** เทนเนสซี: เท่าที่ฉันรู้ margrave เท่ากับ marquis
This kingdom is probably one of those that gives margrave title to the feudal lord whose territory borders another country
ราชอาณาจักรนี้อาจเป็นหนึ่งในผู้ที่ให้สิทธิ์เหนือกว่าแก่ลัทธิศักดินาที่มีพรมแดนติดกับประเทศอื่น
*** When I tell the margrave that I want to work under him, Margrave Villiers gladly approved it
*** เมื่อฉันบอกว่าฉันอยากจะทำงานภายใต้ margrave Margrave Villiers ยินดีที่จะยอมรับมัน
I was forced to dance for one song on the spot
ฉันถูกบังคับให้เต้นเพลงหนึ่งเพลงในที่เกิดเหตุ
I was embarrassed because I gathered everyone’s attention, but I remember that I felt like a heroine of a story
ฉันอายเพราะฉันรวบรวมความสนใจของทุกคน แต่ฉันจำได้ว่าฉันรู้สึกเหมือนนางเอกของเรื่อง
After graduating from school, I aimed towards my hometown to be able to report it to my parents
หลังจากจบการศึกษาจากโรงเรียนผมมุ่งไปที่บ้านเกิดเพื่อแจ้งให้พ่อแม่ทราบ
We have always exchanged letters but haven’t seen the face of my parents for five years
เราได้แลกเปลี่ยนตัวอักษรเสมอ แต่ไม่ได้เห็นหน้าพ่อแม่ของฉันเป็นเวลาห้าปี
During the return journey, my heart throbbed that makes my 2 week long carriage journey bearable
ในระหว่างการเดินทางกลับใจสั่นของฉันที่ทำให้การเดินทางของฉันรถ 2 สัปดาห์น่าอดทน
By the way, I negotiated with the peddler to hire me as a guard which makes my travel cost free and I will even earn 1 gold coin
โดยวิธีการที่ฉันเจรจากับผู้ขายเพื่อจ้างฉันเป็นยามที่ทำให้ค่าใช้จ่ายการเดินทางของฉันฟรีและฉันจะได้รับเหรียญทอง 1
Speaking of gold coin, one is enough for a family to live sufficiently for three months
การพูดของเหรียญทองหนึ่งก็เพียงพอสำหรับครอบครัวที่จะอยู่อย่างเพียงพอเป็นเวลาสามเดือน
When I arrived at the village, I went to see my parents in a triumphant way
เมื่อฉันมาถึงหมู่บ้านฉันไปดูพ่อแม่ของฉันอย่างมีชัย
However, reunions with my parents were not as bright as I had imagined
อย่างไรก็ตามการพบปะกับพ่อแม่ของฉันไม่สดใสเท่าฉันนึก
「Welcome back, you have grown
「ยินดีต้อนรับคุณเติบโตขึ้น
」 My mother who smiled while saying so is so thin that it looks like her meat was scraped off
」แม่ของฉันที่ยิ้มขณะพูดแบบนั้นดูผอมจนดูเหมือนว่าเนื้อของเธอถูกขูดออก
She raised her upper body on the bed with her back rolled like an old woman
เธอยกส่วนบนของเธอบนเตียงด้วยหลังของเธอรีดเหมือนหญิงชรา
「Wha, what happened mother!? 」 I made a screaming voice and headed down to my mother
「เกิดอะไรขึ้นกับแม่!?
Then, whether my loud voice had offended her body, mother laughed and cough as if having been troubled
จากนั้นไม่ว่าเสียงดังของฉันจะทำให้ร่างกายของเธอไม่พอใจก็ตามแม่ก็หัวเราะและไอราวกับว่ากำลังทุกข์ใจ
「I’ve been getting worse since two years ago…
「ฉันเริ่มแย่ลงตั้งแต่เมื่อสองปีก่อน ...
I didn’t write it in the letter so that I wouldn’t worry you who’s doing your best alone
ฉันไม่ได้เขียนไว้ในจดหมายเพื่อที่ฉันจะไม่ต้องกังวลกับคุณที่ทำดีที่สุดเพียงอย่างเดียวของคุณ
I’m sorry
ฉันขอโทษ
」 My father had a painful look and lightly rubbed my mother’s back
พ่อของฉันดูเจ็บปวดและลูบหลังแม่ของฉัน
Looking at it, my father seems to be thinner than before and his body has become smaller
มองไปที่มันพ่อของฉันดูเหมือนจะผอมลงกว่าก่อนและร่างกายของเขาได้กลายเป็นขนาดเล็ก
He worked desperately in order to find a cure for mother
เขาทำงานอย่างสิ้นหวังเพื่อหาวิธีรักษาตัวให้กับแม่
「I kept it a secret because I thought that my condition will improve before you go home
「ฉันเก็บไว้เป็นความลับเพราะฉันคิดว่าสภาพของฉันจะดีขึ้นก่อนที่คุณจะกลับบ้าน
You studied properly and graduated quickly
คุณศึกษาได้อย่างถูกต้องและจบการศึกษาได้อย่างรวดเร็ว
You could have tried to learn a little more slowly
คุณอาจจะพยายามที่จะเรียนรู้ช้าๆสักหน่อย
」 My mother said a joke and laughed happily
แม่ของฉันพูดตลกและหัวเราะอย่างมีความสุข
I could not bear it
ฉันไม่สามารถทนต่อได้
I sat down beside my mother, talked a lot about the memories that I wanted to tell my parents, such as things about school, magic, life in the kingdom
ฉันนั่งลงข้างแม่พูดมากเกี่ยวกับความทรงจำที่ฉันอยากจะบอกพ่อแม่ของฉันเช่นเรื่องโรงเรียนเวทมนตร์ชีวิตในราชอาณาจักร
「Therefore, Mother
「เพราะฉะนั้นคุณแม่
I’ll be working for the Earl from now on
ฉันจะทำงานต่อเอิร์ลต่อจากนี้
Anyway, because I was ranked as the 56th
อย่างไรก็ตามเพราะฉันถูกจัดอันดับเป็น 56th
」 「Oh, that’s amazing!」 「If you’re going back to the capital, do you have travel expenses?」 「I was a guard to the peddler so he gave me one gold coin
」「โอ้มันช่างน่าอัศจรรย์」「ถ้าคุณกำลังจะกลับไปที่เมืองหลวงคุณมีค่าใช้จ่ายในการเดินทางหรือไม่? 」「ฉันเป็นยามรักษาการณ์เร่ขายของ
」 「Arara, you have become a person who can stand on her own
」「 Arara คุณได้กลายเป็นคนที่สามารถยืนด้วยตัวเธอเอง
When you were in this village, you were an awfully shy person to the extent that it makes me worry
เมื่อคุณอยู่ในหมู่บ้านนี้คุณเป็นคนที่ขี้อายมากจนทำให้ฉันต้องกังวล
」 When I tried hard to tell the recent situation with a smile, my mother finds it very funny and sometimes she smiles as if very amused
」เมื่อฉันพยายามอย่างหนักที่จะบอกสถานการณ์ล่าสุดด้วยรอยยิ้มแม่ของฉันคิดว่ามันตลกมากและบางครั้งเธอก็ยิ้มเหมือนกำลังขบขัน
This was the conversation that I had envisioned
นี่คือบทสนทนาที่ฉันจินตนาการไว้
To me who is in the capital that is missing her hometown, this is the conversation with my mother that I have dreamt of
สำหรับฉันที่อยู่ในเมืองหลวงที่ไม่มีบ้านเกิดของเธอนี่คือการสนทนากับแม่ของฉันที่ฉันได้ฝันถึง
But I’m not happy at all
แต่ฉันไม่มีความสุขเลย
「Mother, I did my best… So, get well soon… this…」 The limit of patience has come
「แม่ฉันทำได้ดีที่สุด ... ดังนั้นเร็ว ๆ นี้ ... นี่ ... 」ความอดทนได้มาถึงแล้ว
My nose is painful, my tears overflow from my eyes
จมูกของฉันเจ็บปวดน้ำตาไหลล้นจากสายตาฉัน
I do not want to show such a figure
ฉันไม่ต้องการที่จะแสดงรูปดังกล่าว
I do not want to bother my parents
ฉันไม่ต้องการรบกวนพ่อแม่ของฉัน
But I was not able to suppress it
แต่ฉันไม่สามารถปราบปรามได้
My father gently stroked my head who’s crying like a child
พ่อของฉันค่อยๆลูบศีรษะของฉันที่ร้องไห้เหมือนเด็ก
At that time, noisy footsteps and voices rang out from outside the house
ในตอนนั้นเสียงฝีเท้าดังและเสียงดังดังออกมาจากข้างนอกบ้าน
「I’ll take a look
「ฉันจะดู
」 When father said that, he opened the door of our house and put his face out
」เมื่อพ่อบอกว่าเขาเปิดประตูบ้านของเราและวางหน้าออก
I saw the back of my father talking to our neighbor outside our house
ฉันเห็นด้านหลังของพ่อของฉันพูดคุยกับเพื่อนบ้านของเรานอกบ้านของเรา
I could say that anxiety sprang up in my chest
ฉันสามารถพูดได้ว่าความวิตกกังวลพองขึ้นในอกของฉัน
Due to my father ‘s opening the door, the outside bustle hit my earlobe like a clear alarm bell
เนื่องจากพ่อของฉันเปิดประตูความวุ่นวายด้านนอกตีหัวเตียงของฉันเหมือนระฆังปลุกที่ชัดเจน
「Apparently, there seems to be fellows that are claiming to be a mercenary group that is trying to break into the village
「เห็นได้ชัดว่าดูเหมือนว่าจะมีกลุ่มคนที่อ้างตัวว่าเป็นกลุ่มรับจ้างที่พยายามบุกเข้ามาในหมู่บ้าน
Now, the village chief seems to be earning time by saying that he is going to gather money and foods
ตอนนี้หัวหน้าหมู่บ้านดูเหมือนว่าจะมีรายได้โดยบอกว่าเขากำลังจะรวบรวมเงินและอาหาร
」 My father tells us that while looking at us with a stern expression
พ่อของฉันบอกเราว่าในขณะที่มองเราด้วยท่าทางที่รุนแรง
「Buying time…
「เวลาซื้อ ...
what are you going to do with the time you earn? Even the knight group will not go to such a place and going to a nearby village to call for help will not make it in time
สิ่งที่คุณจะทำอย่างไรกับเวลาที่คุณได้รับ?
」 When I say so, my father who is watching my mother dropped a glance at me
」เมื่อฉันพูดอย่างนั้นพ่อของฉันที่เฝ้าดูแม่ของฉันก็มองฉัน
「…in other words, while the mercenary group have forcibly occupied the village, they will take whatever they can take and we will flee from the back
「 ... กล่าวอีกนัยหนึ่งในขณะที่กลุ่มทหารรับจ้างได้กวาดตลาดหมู่บ้านอย่างสุภาพพวกเขาจะเอาอะไรก็ตามที่พวกเขาสามารถทำได้และเราจะหนีจากด้านหลัง
Although the possibility is low, they might withdraw after taking only the goods and money
แม้ว่าความเป็นไปได้ต่ำมาก แต่อาจถอนตัวหลังจากรับสินค้าและเงินเท่านั้น
For the time being, you must head for the other side of the village with the luggage you have earlier
ในขณะนี้คุณต้องมุ่งหน้าไปยังอีกฝั่งหนึ่งของหมู่บ้านด้วยกระเป๋าที่คุณมีอยู่ก่อนหน้านี้
」 「Wait a minute, what will father and mother do!? If father carries mother and moves, you’ll definitely be caught!」 Father was amazed with what I said as I objected
」「รอสักครู่พ่อกับแม่จะทำอะไร!?
However, father swings his head without taking my objection
อย่างไรก็ตามพ่อบิดหัวของเขาโดยไม่ได้คัดค้าน
「There is a high possibility that there are mercenaries on the other side of the village
「มีโอกาสสูงที่มีทหารรับจ้างอยู่อีกฟากหนึ่งของหมู่บ้าน
Maybe something will happen if you’re alone
อาจจะเกิดอะไรขึ้นถ้าคุณอยู่คนเดียว
Don’t worry about us
อย่ากังวลเรา
」 「It’s okay
" "ไม่เป็นไร
If that happens, I’ll run
ถ้าเกิดว่าฉันจะวิ่ง
」 The two of them said so and gave me my luggage
」ทั้งสองคนพูดอย่างนั้นและมอบกระเป๋าเดินทางให้ฉัน
There were no fluctuation in their pupils and their resolution is absolute
ไม่มีความผันผวนในหมู่นักเรียนของพวกเขาและความละเอียดของพวกเขาเป็นสัมบูรณ์
I, no, I also… I decided to prepare
ฉันไม่ฉันยัง ... ฉันตัดสินใจที่จะเตรียมตัว
「… I understand
"… ฉันเข้าใจ
I’ll go ahead and wait in the back of the village
ฉันจะไปข้างหน้าและรออยู่ที่ด้านหลังของหมู่บ้าน
」 As I said so, they nodded with a smile as if they were relieved
」ฉันพูดอย่างนั้นพวกเขาพยักหน้าด้วยรอยยิ้มเหมือนกับว่าพวกเขารู้สึกโล่งใจ
I reconfirmed the two of them, take my luggage and left the house first
ฉันยืนยันทั้งสองคนเอากระเป๋าเดินทางออกจากบ้านก่อน
And I ran looking for the village chief
ฉันวิ่งไปหาหัวหน้าหมู่บ้าน
「…  However, is it really good? If you can do it for sure… No, either way, the result will be good for the village regardless of the success or failure
「 ... อย่างไรก็ตามมันดีจริงเหรอ?
」 The village chief showed a complex expression, but in the end he listened to my proposal
」หัวหน้าหมู่บ้านแสดงออกอย่างซับซ้อน แต่ท้ายที่สุดเขาก็ฟังข้อเสนอของฉัน
  I desperately carried my fidgety legs as if it has been in heat
ฉันถือขาที่อ่อนเปียกของฉันราวกับว่ามันอยู่ในความร้อน
I headed to the place where the mercenary group is in with two villager that were in charge of hunting
ฉันมุ่งหน้าไปยังสถานที่ที่กลุ่มทหารรับจ้างอยู่กับชาวบ้านสองคนที่รับผิดชอบการล่าสัตว์
「Muu, my trembling from excitement doesn’t stop
「 Muu ฉันสั่นจากความตื่นเต้นไม่หยุด
」 「Your bluff is…
」「หน้าผาของคุณคือ ...
well, in this small village, it is probably foolish to show it before the eyes of the people
ดีในหมู่บ้านเล็ก ๆ นี้น่าจะโฉดเขลาที่จะแสดงให้คนอื่นเห็น
」 While listening to such a conversation between the two, I opened my mouth in front of the mercenary group
」ขณะฟังบทสนทนาระหว่างสองคนนี้ฉันได้เปิดปากของฉันไว้หน้ากลุ่มทหารรับจ้าง
I probably should have think of what to say in advance
ฉันอาจจะคิดว่าจะพูดอะไรล่วงหน้า
When I realized it, I was already kneading magical power desperately
เมื่อฉันตระหนักว่าฉันกำลังงอกกำลังขลังหมดแล้ว
It is a magic that boast as the second most powerful anti army spell of the water system
มันเป็นเวทมนตร์ที่โม้เป็นสะกดกองทัพที่สองที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดของระบบน้ำ
I take pride in this magic that is even a top class spell in the academy
ฉันภูมิใจในเวทมนตร์ที่เป็นคาถาชั้นยอดในสถาบันการศึกษา
However, it is regrettable that it has a very long casting time, will I be able to use it in time? I think this is the reason why I couldn’t break the 50th place barrier
อย่างไรก็ตามมันเป็นเรื่องน่าเสียใจที่มันมีเวลาในการหล่อนานมากฉันจะสามารถใช้มันได้ทันเวลาหรือ?
However, this has given the mercenary group a big setback and should have earned enough time for everyone to escape
อย่างไรก็ตามเรื่องนี้ทำให้กลุ่มรับจ้างกลายเป็นความพ่ายแพ้ครั้งใหญ่และควรจะมีเวลาเพียงพอสำหรับทุกคนที่จะหลบหนี
When I thought so, I saw the mercenary guys approaching from here at a distance of about 20 meters
เมื่อฉันคิดอย่างนั้นฉันเห็นพวกคนรับจ้างที่กำลังเดินจากที่นี่เป็นระยะทางประมาณ 20 เมตร
The power of the glares from the mercenary group is abnormal
พลังแห่งแสงจ้าจากกลุ่มทหารรับจ้างมีความผิดปกติ
It has an overwhelming hatred against me who has exhausted her magical powers
มันมีความเกลียดชังอย่างท่วมท้นต่อฉันที่ได้หมดอำนาจเวทมนตร์ของเธอ
However, if they break through here, my mother… I found myself standing up while clenching my teeth
อย่างไรก็ตามถ้าพวกเขาพ่ายแพ้ที่นี่แม่ของฉัน ... ฉันพบว่าตัวเองลุกขึ้นยืนขณะที่กำลังขมวดคิ้ว
There is no winning
ไม่มีการชนะ
The two people who escorted me were wounded
คนสองคนที่พาฉันไปได้รับบาดเจ็บ
But I have to do something! As I was determined to do so, the men who wore armor in front of me danced in the sky
แต่ฉันต้องทำบางอย่าง!
「Are you alright?」 When I was broken off with the spectacle before my eyes, I heard a cute voice of a girl
「สบายดีหรือไม่? 」เมื่อฉันถูกหักด้วยปรากฏการณ์ก่อนที่สายตาของฉันฉันได้ยินเสียงที่น่ารักของเด็กผู้หญิง
「Eh?」 When I tried to look for it, there was a blond girl in a white robe that looks younger than me
「 Eh? 」เมื่อฉันพยายามที่จะมองหามันมีสาวสีบลอนด์ในเสื้อคลุมสีขาวที่ดูอ่อนกว่าฉัน
「There seems to be no injury
「ดูเหมือนจะไม่มีการบาดเจ็บ
The men over there will be taken care of so be relieved
ผู้ชายที่นั่นจะได้รับการดูแลเพื่อให้โล่งใจ
」 When the girl says only that in a flat voice without the tension, I looked at men wearing armor which dances the in the sky
」เมื่อหญิงสาวคนนั้นพูดอย่างเดียวว่าในที่ราบโดยไม่เครียดฉันมองผู้ชายสวมเกราะที่เต้นอยู่บนท้องฟ้า
Looking at it, there is a blond girl that is putting her hand on the wounds of the two guys that escorted me
มองไปที่มันมีเด็กผู้หญิงสีทองที่วางมือบนแผลของทั้งสองคนที่พาฉันไป
Turning my eyes to the mercenary group again, I understood what is happening to them as I look as they scatter
หันไปมองกลุ่มทหารรับจ้างอีกครั้งฉันเข้าใจสิ่งที่เกิดขึ้นกับพวกเขาขณะที่ฉันมองตามที่พวกเขากระจาย
It’s unbelievable
มันไม่น่าเชื่อ
A woman with long blonde hair wearing a beautiful dress was beating the men in armor with her bare hands
ผู้หญิงที่มีผมสีบลอนด์ยาวสวมชุดที่สวยงามกำลังเต้นอยู่ในชุดเกราะด้วยมือเปล่าของเธอ
Moreover, the woman is surprisingly beautiful
นอกจากนี้ผู้หญิงคนนี้มีความสวยงามแปลกใจ
I wonder if she is a sister of these girls
ฉันสงสัยว่าเธอเป็นน้องสาวของเหล่าสาว ๆ
「Wha, what? What’s going on? Ah, what is that person doing?」 The girl tilted her head in confusion as if she didn’t understand what I’m saying
「อะไร?
「…She’s hitting them
「 ... เธอกดปุ่มพวกเขา
」 I was speechless and hardened to the answer that came from the strangely pretty girl
」ฉันพูดและแข็งกระด้างกับคำตอบที่มาจากสาวสวย ๆ
How does a large adult fly in the air with just getting hit? Voices of men, that were losing consciousness multiplied from a distance, petrified me
ผู้ใหญ่ขนาดใหญ่บินในอากาศเพียงแค่โดนตี?
「Hmm, are you okay? This was a dangerous place
「อืมคุณสบายดีมั้ย?
By the way, may I ask you for direction a little? Ah, please let me know the name of the country and the name of this place
โดยวิธีการที่ฉันอาจขอให้คุณสำหรับทิศทางเล็กน้อย?
」 When I looked at the direction of the voice, as I doubt my ear from the out-of-place question, there were seven or eight men and women walking towards me
」เมื่อฉันมองไปที่ทิศทางของเสียงขณะที่ฉันสงสัยว่าหูของฉันจากคำถามที่ไม่อยู่ที่นี่มีชายหญิงจำนวนเจ็ดหรือแปดคนกำลังเดินมาหาฉัน
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments