Chapter 20 「Are you the adventurer named Ren?」 A man sitting in a gorgeous chair with a backrest in front of me looked at me and say that
บทที่ 20 「คุณเป็นนักผจญภัยที่ชื่อ Ren หรือไม่? ผู้ชายนั่งอยู่บนเก้าอี้ที่สวยงามพร้อมพนักพิงที่ด้านหน้าของฉันมองมาที่ฉันและบอกว่า
He has a silver hair that hung up to his shoulder that is styled to be separated from left and right
เขามีผมสีเงินที่แขวนไว้บนไหล่ของเขาซึ่งถูกออกแบบให้แยกออกจากซ้ายและขวา
He also has a little grown mustache of the same color
นอกจากนี้เขายังมีหนวดที่โตขึ้นเล็กน้อยที่มีสีเดียวกัน
A man in his forties or fifties, Earl Villiers St
คนในวัยสี่สิบหรือวัยห้าสิบของเขา Earl Villiers St
Warms Fitzyi
Warms Fitzyi
He is wearing a cloak and is lightly dressed
เขาสวมเสื้อคลุมและแต่งตัวเบา ๆ
The embroidery in his clothes is surprisingly gorgeous
เย็บปักถักร้อยในเสื้อผ้าของเขาเป็นที่งดงามอย่างแปลกใจ
I stand in the front of the Earl Villiers, about three meters away
ฉันยืนอยู่ตรงหน้า Earl Villiers ประมาณสามเมตร
「Nice to meet you
"ยินดีที่ได้พบคุณ
」 When I returned a short greeting, the men who are waiting beside him have begun to rustle
」เมื่อฉันกลับคำทักทายสั้น ๆ ผู้ชายที่รออยู่ข้างๆเขาเริ่มสับสน
Bart, who stands at the very end for some reason, is desperately laughing
บาร์ตยืนขึ้นที่ปลายสุดด้วยเหตุผลบางอย่างหัวเราะอย่างสิ้นหวัง
「Lower your head, you!」 And, Baron Bowarei is the angriest in this place
「ลดศีรษะของคุณคุณ! 」และบารอนโบเรรี่คือนักรบในสถานที่แห่งนี้
I glanced at the Baron Bowarei and paid more attention to the arrangement of the room
ฉันเหลือบไปที่ Baron Bowarei และให้ความสำคัญกับการจัดห้อง
The walls and floors are made of wood, but the shelves and chairs are finely decorated
ผนังและพื้นทำจากไม้ แต่ชั้นวางและเก้าอี้ได้รับการตกแต่งอย่างประณีต
There are big flags on the walls, and the white fur carpet is very luxurious
มีธงใหญ่อยู่บนผนังและพรมขนสัตว์สีขาวหรูหรามาก
It is as wide as it is, but in addition to the earl and I, five people stand along one side of the wall
มันกว้างเท่ากับ แต่นอกเหนือจากคุณเอิร์ลและฉันห้าคนยืนอยู่เคียงข้างกำแพง
There are two men in armor that sandwiched the earl in his right and left
มีชายสองคนอยู่ในชุดเกราะที่คั่นข้างเอิร์ลด้านขวาและด้านซ้ายของเขา
By the way, Sedeia, Sainos, and Sunny stand in a place that is two step behind me
โดยวิธีการที่ Sedeia, Sainos และ Sunny ยืนอยู่ในสถานที่ที่อยู่ข้างหลังฉันสองก้าว
While I was looking around the room, Baron Bowarei’s wrath seems to have increased
ขณะที่ฉันกำลังมองไปรอบ ๆ ห้องความโกรธ Baron Bowarei ดูเหมือนจะเพิ่มขึ้น
He stomped on the floor and took one step forward
เขาเหยียบลงบนพื้นและก้าวไปข้างหน้า
「Are you stupid, you bastard! You are before Earl Villiers-sama, the lord of this margrave territory!」 At that time, when Baron Bowarei was so furious that he’ll probably die of cerebral aneurysm, Earl Villiers raised one hand and controlled him
「คุณโง่คุณไอ้!
「It is okay
"มันโอเค
Basically, adventurers are educated like nobles
โดยทั่วไปนักผจญภัยจะได้รับการศึกษาอย่างขุนนาง
And so, it is unreasonable to force them etiquettes for nobles
ดังนั้นจึงไม่มีเหตุผลที่จะบังคับให้พวกเขามารยาทสำหรับขุนนาง
It is better if they are comfortable
มันจะดีกว่าถ้าพวกเขามีความสะดวกสบาย
」 Earl Villiers said so and put up a smile
」 Earl Villiers กล่าวอย่างนั้นและยิ้มให้
Sure, most adventurers are penniless townspeople and villagers
แน่นอนว่านักผจญภัยส่วนใหญ่คือชาวกรุงและชาวบ้านที่ไม่มีเงิน
Although some are third or fourth son of lower nobles, from the point of view of a senior noble of the country like the earl, they should be no different from commoners
แม้ว่าบางคนเป็นบุตรชายที่สามหรือสี่ของขุนนางชั้นต่ำจากมุมมองของขุนนางชั้นสูงของประเทศเช่น Earl พวกเขาควรจะไม่แตกต่างจากสามัญ
Well, I never dreamt of receiving higher education on Earth
ดีฉันไม่เคยฝันที่จะได้รับการศึกษาระดับอุดมศึกษาบนโลก
「That would be helpful
「จะเป็นประโยชน์
So, I heard from the guild master but, is there anything I can do for you?」 When I put my arm together and said that to the earl, Bart, who did not think that his name would come out, embarked a strange voice and suppressed his mouth down
ดังนั้นฉันได้ยินจากนายใหญ่ของสมาคม แต่มีอะไรที่ฉันสามารถทำเพื่อคุณได้หรือไม่? เมื่อฉันเอาแขนเข้าด้วยกันและบอกกับคุณเอิร์ลบาร์ตที่ไม่คิดว่าชื่อของเขาจะออกมา
「Hou
「 Hou
Bart? I only told him that I wanted to meet you but… it is probably good
บาร์ต?
I certainly have a business
แน่นอนฉันมีธุรกิจ
」 Earl replied with a nod without worrying about Bart
」 Earl ตอบด้วยการพยักหน้าโดยไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับ Bart
Unexpectedly, the vessel might be large
โดยไม่คาดคิดเรืออาจมีขนาดใหญ่
When I was evaluating the earl from a line of sight of a top adventurer, the earl raised the edge of his mouth and looked at me
เมื่อฉันกำลังประเมิน earl จากสายตาของนักผจญภัยด้านบน earl ยกขอบปากของเขาและมองไปที่ฉัน
「First of all, I want to see how much you can be of use
ก่อนอื่นฉันอยากเห็นว่าคุณสามารถใช้ประโยชน์ได้มากแค่ไหน
」 The earl said so and raised his one hand with open palm
」 Earl พูดอย่างนั้นและยกมือขึ้นด้วยมือข้างเดียว
Then, Baron Bowarei handed something to the earl while staring at me
จากนั้นบารอนโบเรเรียส่งอะไรบางอย่างให้คุณเอิร์ลขณะจ้องมองที่ฉัน
It is the first time I see this in this world, paper
นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันเห็นสิ่งนี้ในโลกใบนี้
It is a white paper though it is a little impure
มันเป็นกระดาษสีขาวแม้ว่าจะเป็นสิ่งที่ไม่ดีนิดหน่อย
Thinking that we have been surprised, the earl’s mood improved and smiled
คิดว่าเรารู้สึกประหลาดใจอารมณ์ของ earl ดีขึ้นและยิ้ม
He expanded the paper and filled out something in it with the use of a sort of stick
เขาขยายกระดาษและเติมเต็มบางสิ่งบางอย่างในนั้นด้วยการใช้ชนิดของการติด
After the earl finished writing, he handed it to the knight and the knight handed it to me
หลังจากที่เอิร์ลเขียนเสร็จเขามอบให้อัศวินและอัศวินส่งมอบให้ฉัน
Hostility somewhat comes from the knight
ความเกลียดชังค่อนข้างมาจากอัศวิน
「Is this a map?」 When I looked at the paper, there was a handwritten map there
「แผนที่นี้เป็นแผนที่หรือไม่? 」เมื่อฉันมองไปที่กระดาษมีแผนที่เขียนด้วยลายมือ
It seems to be the map of the margrave territory, I can see the name of the towns and the name of the villages
ดูเหมือนว่าจะเป็นแผนที่ของดินแดนแห่งการแบ่งแยกดินแดนฉันสามารถดูชื่อเมืองและชื่อของหมู่บ้านได้
The Earl wrote a village at the west end
เอิร์ลเขียนหมู่บ้านทางด้านตะวันตก
It seems that he drew a line further west from Grado village
ดูเหมือนว่าเขาลากเส้นไปทางตะวันตกจากหมู่บ้าน Grado
「Humu, first of all, you were surprised by the paper, weren’t you? What do you think it’s made of?」 What is this? A quiz? The earl has become proud for thinking that the populace doesn’t know paper
Humu ก่อนอื่นคุณรู้สึกประหลาดใจกับหนังสือพิมพ์ใช่มั้ย?
I expressionlessly opened my mouth
ฉันเปิดปากของฉันอย่างไม่เจตนา
「It’s tree
「เป็นต้นไม้
I’ve heard that it was made with the use of woods and weed fibers
ฉันเคยได้ยินมาว่ามันถูกสร้างขึ้นมาด้วยการใช้ไม้และเส้นใยวัชพืช
」 As I said so, the earl rounded his eyes
」อย่างที่ฉันพูดอย่างนั้น earl ก็กลมตาขึ้น
「How did you know that? Come to think of it, you were traveling before you came to this town? Hmm, do you know the manufacturing method?」 「No, I don’t know
"คุณรู้ได้ยังไง?
」 The Earl nodded to my response
」 Earl พยักหน้าตอบรับฉัน
It is likely not widespread yet, he probably wants to know the manufacturing process to monopolize it
มีแนวโน้มว่าจะยังไม่เป็นที่แพร่หลาย แต่เขาอาจต้องการทราบกระบวนการผลิตเพื่อผูกขาด
「Is that so? No, that might be so
「เป็นเช่นนั้น?
Well good
ดีมาก
Do you know of the Grado village in the map? It’s a village called the farthest village
คุณรู้หรือไม่จากหมู่บ้าน Grado ในแผนที่?
」 「I know about it
ฉันรู้เรื่องนี้
I’ve been there once
ฉันเคยอยู่ที่นั่นครั้งเดียว
」 The earl pointed to the map
」 Earl ชี้ไปที่แผนที่
I opened my mouth and nodded to the earl’s dialogue
ฉันเปิดปากและพยักหน้าต่อบทสนทนาของเอิร์ล
「There is a deep forest further west from the village
「มีป่าลึกเข้ามาทางทิศตะวันตกจากหมู่บ้าน
There are unparalleled monsters in there and no one has ever come alive after going in there
มีมอนสเตอร์ที่หาตัวจับยากอยู่ที่นั่นและไม่มีใครเคยมีชีวิตชีวาขึ้นหลังจากไปที่นั่น
」 「So, you want us to develop it?」 I intervened instinctively to the earl’s explanation
」「ดังนั้นคุณต้องการให้เราพัฒนามัน」ฉันแทรกแซงสัญชาตญาณไปยังคำอธิบายของเอิร์ล
Of course we can do it, but it will be bad for us
แน่นอนว่าเราสามารถทำได้ แต่จะไม่ดีสำหรับเรา
That is the direction where our guild base is located, the G
นั่นคือทิศทางที่ฐานของสมาคมของเราตั้งอยู่ที่ G
I
ผม
Jou
Jou
The earl opened his mouth and made a fearless smile, though I don’t think he have seen my inner thoughts
Earl เปิดปากของเขาและได้ยิ้มให้ความกลัว แต่ฉันไม่คิดว่าเขาได้เห็นความคิดภายในของฉัน
「That’s not the case
「ไม่ใช่กรณีเช่นนี้
The other day, a peddler stopped by Grado village
วันรุ่งขึ้นคนขายของที่หมู่บ้าน Grado หยุดลง
The peddler seems to have seen a gang of mercenaries on the way back from Grado village
ผู้ค้าขายดูเหมือนว่าจะได้เห็นแก๊งทหารรับจ้างในระหว่างทางกลับจากหมู่บ้าน Grado
」 When the Earl spoke up to that point, he paused once and put his hand on his jaw
」เมื่อ Earl พูดถึงจุดนั้นเขาหยุดชั่วคราวและเอามือจับกราม
「That mercenary group is a problem
「กลุ่มทหารรับจ้างนั้นเป็นปัญหา
Peddlers say that the mercenary group are thieving bastards with a lot of bad rumors
ลูกน้องบอกว่ากลุ่มทหารรับจ้างกำลังขโมยไอ้เลวร้ายที่มีข่าวลือร้ายมากมาย
」 The earl said so and looked at my reaction
」 Earl พูดอย่างนั้นและมองไปที่ปฏิกิริยาของฉัน
「
「
So, you want us to crush the mercenary corps?」 When I asked, the earl stroked his chin with one hand and raised his face
คุณต้องการให้เราบดขยี้กองทหารรับจ้างหรือไม่? เมื่อฉันถามเอิร์ลคว้าคางด้วยมือข้างหนึ่งและยกศีรษะขึ้น
「Fu, fufu
「 Fu, fufu
You’re a funny guy
คุณเป็นคนที่ตลก
I said that it was a mercenary group? It’s a party, a group
ฉันบอกว่ามันเป็นกลุ่มรับจ้าง?
There are about 50 of them
มีประมาณ 50 คน
It is impossible for four people no matter what kind of talent you have
เป็นไปไม่ได้สำหรับสี่คนไม่ว่าคุณจะมีพรสวรรค์แบบไหน
」 The earl said that and laughed
」 Earl กล่าวว่าและหัวเราะ
No, we have already annihilated them
ไม่เราได้ทำลายล้างพวกเขาแล้ว
I mean, captured everyone unharmed
ฉันหมายถึงจับทุกคนที่ไม่เป็นอันตราย
I almost said so unintentionally
ฉันแทบจะพูดอย่างไม่ตั้งใจ
The earl looked at me and begun playing with his mustache joyfully
Earl มองมาที่ฉันและเริ่มเล่นกับหนวดของเขาอย่างสนุกสนาน
「Well, it will be difficult
「ดีจะเป็นเรื่องยาก
Even if you arranged the knight corps, they are mercenaries who are accustomed to warfare
แม้ว่าคุณจะจัดให้กองทหารอัศวินเหล่านี้เป็นทหารรับจ้างที่คุ้นเคยกับสงคราม
」 That said, the earl nodded in good spirits several times
」ที่บอกว่า Earl พยักหน้าด้วยความรู้สึกดีหลายต่อหลายครั้ง
He is a noble
เขาเป็นขุนนาง
He might be investigating the words and gestures of his opponent in his chest
เขาอาจกำลังตรวจสอบคำและท่าทางของฝ่ายตรงข้ามของเขาในอกของเขา
「This is a difficult area bordering the Galland Empire
「เป็นพื้นที่ที่ยากลำบากที่มีพรมแดนติดกับ Galland Empire
I can not send out my knight order, but I will issue it as a request to the adventurers guild
ฉันไม่สามารถส่งคำสั่งของอัศวินไปได้ แต่ฉันจะส่งคำขอดังกล่าวให้กับกลุ่มนักผจญภัย
With your group, I want you to go to Grado village to see how much you can do… I’m looking forward to it
กับกลุ่มของคุณฉันต้องการให้คุณไปที่หมู่บ้าน Grado เพื่อดูว่าคุณสามารถทำได้มากแค่ไหน ... ฉันกำลังรอคอยที่จะทำมัน
」 Earl said so fearlessly and looked at the baron
Earl พูดอย่างกล้าหาญและมองไปที่บารอน
I see
ฉันเห็น
So he is degassing the baron’s belly who has been unable to participate in our talk
ดังนั้นเขาจึง degassing ท้องบารอนที่ไม่สามารถมีส่วนร่วมในการพูดคุยของเรา
It’s an intuitive guess, but it’s not necessarily wrong
เป็นการคาดเดาง่าย แต่ก็ไม่จำเป็นต้องผิด
Anyway, the baron has a very obscene smile
อย่างไรก็ตามบารอนมีรอยยิ้มหยาบโลนมาก
There is no problem in going to Grado village separately
ไม่มีปัญหาในการไปหมู่บ้าน Grado แยกต่างหาก
However, there is no mercenary group even if we go
อย่างไรก็ตามไม่มีกลุ่มทหารรับจ้างถึงแม้ว่าเราจะไป
Perhaps they have already been sold to the slave merchant
บางทีพวกเขาอาจถูกขายให้กับพ่อค้าทาสแล้ว
When I twisted my head while thinking, the baron gladly opened his mouth
เมื่อฉันบิดหัวของฉันในขณะที่คิดบารอนยินดีเปิดปากของเขา
「If you are scared, refuse it! We don’t have to rely on rude and savage underdogs like you with the problems with the mercenary!」 Baron Bowarei is in a state as if he was convinced of victory
「ถ้าคุณกลัวให้ปฏิเสธ!
No, the earl said that he’s looking forward to it so I’ll talk in that direction
ไม่ค่ะเอิร์ลกล่าวว่าเขากำลังมองไปข้างหน้าเพื่อที่ฉันจะพูดในทิศทางนั้น
I wonder why my subordinated have decided not to talk
ฉันสงสัยว่าทำไมผู้ใต้บังคับบัญชาของฉันตัดสินใจที่จะไม่พูด
When I was looking at the Baron’s smile with an amazed face, I heard a rustling sound of metal in the back
เมื่อฉันมองไปที่รอยยิ้มของบารอนด้วยใบหน้าอันน่าอัศจรรย์ฉันได้ยินเสียงโลหะดังสนั่นที่ด้านหลัง
「Wh, you…!?」 Suddenly, the knights on the left and right of the earl let out a voice in a grim expression as they grasp the hilt of their sword
「คุณ ... ! "ทันใดนั้นพวกอัศวินด้านซ้ายและขวาของเอิร์ลปล่อยเสียงออกมาในรูปแบบที่น่ากลัวเมื่อจับด้ามดาบของพวกเขา
「…Be relieved
「 ... โล่งใจ
Because I’ll murder everyone without a sound
เพราะฉันจะฆ่าทุกคนโดยไม่มีเสียง
」 Sedeia said that as she stood next to me while being completely silent
」 Sedeia กล่าวว่าขณะที่เธอยืนอยู่ข้างฉันในขณะที่เงียบสนิท
When I looked at Sedeia, her eyes have already become bloodshot
เมื่อฉันมองไปที่ Sedeia ตาของเธอได้กลายเป็นเลือดแดงแล้ว
「No way… Sunny, magic is…」 I hurriedly looked back and tried to stop Sunny from using magic
「ไม่มีทางเลย ... ซันนี่เวทมนตร์คือ ... 」ฉันรีบมองกลับไปและพยายามที่จะหยุดซันนี่จากการใช้เวทมนตร์
Unfortunately, the room was already tinged in blue
แต่น่าเสียดายที่ห้องถูกแต่งแต้มแล้วด้วยสีน้ำเงิน
Sunny was wearing a pale flame in her body and her eyes had been sharply narrowed and were turned to the Baron
ซันนี่กำลังสวมเปลวไฟสีอ่อนอยู่ในร่างของเธอดวงตาของเธอลดลงอย่างรวดเร็วและหันไปหาบารอน
They are out of control
พวกเขาไม่สามารถควบคุมได้
I judged it so and turned my face to Sainos
ฉันตัดสินมันและหันหน้าไปทาง Sainos
「Sainos, stop the two…」 Before long after I said that, Sainos took out his sword form the magic box
「 Sainos หยุดสองคน ... 」ไม่นานหลังจากที่ฉันกล่าวว่า Sainos เอาดาบออกจากกล่องมายากล
「I can’t stand it anymore! You bastard!」 Sainos also snapped
「ฉันไม่สามารถยืนได้อีกต่อไป!